/
home
/
obinna
/
html
/
stage
/
phpmyadmin
/
resources
/
po
/
Upload File
HOME
# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: phpMyAdmin 6.0.0-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-31 00:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-12 14:50+0000\n" "Last-Translator: Maris Ozo <dators.mans@gmail.com>\n" "Language-Team: Latvian <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/" "master/lv/>\n" "Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.15-dev\n" #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:30 #: resources/templates/database/central_columns/edit_table_row.twig:22 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:65 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:303 msgid "Edit ENUM/SET values" msgstr "" #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:37 #: resources/templates/database/central_columns/edit_table_row.twig:29 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:71 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:314 #, fuzzy #| msgid "None" msgctxt "for default" msgid "None" msgstr "Nav" #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:40 #: resources/templates/database/central_columns/edit_table_row.twig:32 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:76 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:317 msgid "As defined:" msgstr "" #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:102 #, fuzzy #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!" msgid "" "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer " "to the documentation for more details" msgstr "Jums nav pietiekoši tiesību, lai atrastos šeit tagad!" #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:112 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:41 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:137 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:145 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:295 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:25 #: src/Controllers/Table/StructureController.php:221 msgid "Primary" msgstr "Primārā" #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:116 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:74 #: resources/templates/indexes.twig:18 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:152 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:160 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:298 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:476 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:6 msgid "Unique" msgstr "Unikālais" #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:120 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:45 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:167 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:175 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:301 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:23 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:27 #: src/Controllers/Table/StructureController.php:225 #: src/Navigation/Nodes/NodeIndex.php:24 msgid "Index" msgstr "Indekss" #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:124 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:219 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:222 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:307 msgid "Fulltext" msgstr "Pilni teksti" #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:128 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:192 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:200 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:304 msgid "Spatial" msgstr "" #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:165 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:27 #, fuzzy #| msgid "Compression" msgid "Expression" msgstr "Kompresija" #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:184 msgid "first" msgstr "" #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:190 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:450 #, fuzzy, php-format #| msgid "After %s" msgid "after %s" msgstr "Pēc %s" #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:215 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:238 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:43 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:311 #: resources/templates/database/designer/main.twig:579 #: resources/templates/export.twig:433 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:31 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:190 #: resources/templates/server/status/processes/list.twig:72 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:60 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:115 #: src/Config/ConfigFile.php:553 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:219 #: src/Display/Results.php:938 src/Plugins/Export/ExportSql.php:2054 #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:96 msgid "None" msgstr "Nav" #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:19 #: resources/templates/database/create_table.twig:3 #: resources/templates/database/operations/index.twig:28 msgid "Table name" msgstr "" #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:27 #: resources/templates/console/display.twig:136 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:200 #: resources/templates/export.twig:286 resources/templates/export.twig:302 #: resources/templates/export.twig:318 #, fuzzy #| msgid "And" msgid "Add" msgstr "Un" #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:32 #, fuzzy #| msgid "Column names" msgid "column(s)" msgstr "Kolonnu nosaukumi" #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:40 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1096 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:121 #: resources/templates/database/operations/index.twig:15 #: resources/templates/database/operations/index.twig:70 #: resources/templates/database/operations/index.twig:181 #: resources/templates/database/operations/index.twig:221 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:186 #: resources/templates/database/routines/execute_form.twig:54 #: resources/templates/display/results/table.twig:269 #: resources/templates/modals/add_index.twig:6 #: resources/templates/modals/change_password.twig:6 #: resources/templates/modals/create_view.twig:6 #: resources/templates/modals/enum_set_editor.twig:6 #: resources/templates/modals/index_dialog_modal.twig:6 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:45 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:103 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:29 #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:73 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:93 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:100 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:144 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:153 #: resources/templates/server/replication/change_primary.twig:29 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:73 #: resources/templates/server/replication/primary_configuration.twig:31 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:15 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:87 #: resources/templates/sql/query.twig:144 #: resources/templates/sql/query.twig:194 #: resources/templates/table/find_replace/index.twig:57 #: resources/templates/table/index_form.twig:244 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:37 #: resources/templates/table/insert/get_head_and_foot_of_insert_row_table.twig:9 #: resources/templates/table/normalization/normalization.twig:26 #: resources/templates/table/operations/index.twig:32 #: resources/templates/table/operations/index.twig:81 #: resources/templates/table/operations/index.twig:239 #: resources/templates/table/operations/index.twig:323 #: resources/templates/table/operations/index.twig:501 #: resources/templates/table/operations/view.twig:15 #: resources/templates/table/search/index.twig:168 #: resources/templates/table/search/index.twig:189 #: resources/templates/table/start_and_number_of_rows_fieldset.twig:12 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:336 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:453 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:571 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:143 #: resources/templates/triggers/editor_form.twig:75 #: resources/templates/view_create.twig:122 src/BrowseForeigners.php:179 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:335 #: src/Controllers/Server/PrivilegesController.php:288 #: src/Normalization.php:229 src/Tracking/Tracking.php:306 #: src/Tracking/Tracking.php:448 msgid "Go" msgstr "Aiziet" #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:68 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:16 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:5 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:573 msgid "Table comments:" msgstr "Tabulas komentāri:" #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:71 #, fuzzy #| msgid "Collation" msgid "Collation:" msgstr "Izkārtojumi" #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:73 msgid "Storage Engine:" msgstr "" #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:77 #, fuzzy #| msgid "Connections" msgid "Connection:" msgstr "Konekcijas" #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:108 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:137 #: resources/templates/table/operations/index.twig:127 msgid "Storage engine" msgstr "" #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:133 msgid "PARTITION definition:" msgstr "" #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:154 #, fuzzy #| msgid "Enclose export in a transaction" msgctxt "Online transaction part of the SQL DDL for InnoDB" msgid "Online transaction" msgstr "Iekļaut eksportu transakcijā" #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:156 #: resources/templates/modals/index_dialog_modal.twig:10 #: resources/templates/modals/index_dialog_modal.twig:12 #: resources/templates/table/index_form.twig:245 #: resources/templates/table/index_rename_form.twig:22 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:33 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:139 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:343 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:345 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:127 msgid "Preview SQL" msgstr "" #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:157 #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:18 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:111 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:278 #: resources/templates/server/variables/index.twig:12 #: resources/templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:43 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:8 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:141 #: resources/templates/table/structure/partition_definition_form.twig:10 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:74 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:452 msgid "Save" msgstr "Saglabāt" #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:166 msgid "" "The column width of integer types is ignored in your MySQL version unless " "defining a TINYINT(1) column" msgstr "" #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:171 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1090 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1101 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1123 #: resources/templates/export_modal.twig:1 resources/templates/export.twig:80 #: resources/templates/modals/add_index.twig:1 #: resources/templates/modals/index_dialog_modal.twig:1 #: resources/templates/modals/preview_sql_confirmation.twig:1 #: resources/templates/modals/preview_sql_modal.twig:1 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:38 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:142 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:20 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:80 #, fuzzy #| msgid "Loading…" msgid "Loading" msgstr "Ielādē…" #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:176 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:177 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1127 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1134 #: resources/templates/error/report_modal.twig:14 #: resources/templates/export_modal.twig:5 #: resources/templates/export_modal.twig:6 resources/templates/export.twig:89 #: resources/templates/export.twig:95 resources/templates/export.twig:197 #: resources/templates/home/index.twig:318 #: resources/templates/home/index.twig:323 #: resources/templates/modals/add_index.twig:5 #: resources/templates/modals/change_password.twig:5 #: resources/templates/modals/create_view.twig:5 #: resources/templates/modals/create_view.twig:10 #: resources/templates/modals/enum_set_editor.twig:5 #: resources/templates/modals/enum_set_editor.twig:10 #: resources/templates/modals/function_confirm.twig:5 #: resources/templates/modals/function_confirm.twig:10 #: resources/templates/modals/index_dialog_modal.twig:5 #: resources/templates/modals/index_dialog_modal.twig:11 #: resources/templates/modals/index_dialog_modal.twig:21 #: resources/templates/modals/page_settings.twig:5 #: resources/templates/modals/preview_sql_confirmation.twig:5 #: resources/templates/modals/preview_sql_confirmation.twig:14 #: resources/templates/modals/preview_sql_modal.twig:5 #: resources/templates/modals/preview_sql_modal.twig:6 #: resources/templates/modals/unhide_nav_item.twig:5 #: resources/templates/modals/unhide_nav_item.twig:6 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:167 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:172 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:19 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:42 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:109 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:198 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:50 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:51 #: resources/templates/sql/query.twig:220 #: resources/templates/sql/query.twig:221 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:48 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:49 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:150 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:151 #: resources/templates/table/search/index.twig:180 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:328 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:344 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:354 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:372 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:26 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:79 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:95 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:146 #: src/Tracking/Tracking.php:207 src/Tracking/Tracking.php:587 msgid "Close" msgstr "Aizvērt" #: resources/templates/columns_definitions/column_name.twig:4 #, php-format msgid "Referenced by %s." msgstr "" #: resources/templates/columns_definitions/column_name.twig:12 #, fuzzy #| msgid "Disable foreign key checks" msgid "Is a foreign key." msgstr "Nepārbaudīt ārējās atslēgas" #: resources/templates/columns_definitions/column_name.twig:16 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:18 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:76 #: resources/templates/indexes.twig:20 #: resources/templates/table/index_form.twig:133 #: resources/templates/table/insert/get_head_and_foot_of_insert_row_table.twig:1 #: resources/templates/table/operations/index.twig:10 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:19 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:24 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:39 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:70 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:109 #: resources/templates/table/relation/foreign_key_row.twig:114 #: resources/templates/table/relation/foreign_key_row.twig:124 #: resources/templates/table/search/index.twig:38 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:478 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:5 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:8 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:36 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:31 #: src/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:28 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:259 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:352 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:505 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:361 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:454 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:285 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:366 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:489 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:620 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:642 msgid "Column" msgstr "Lauks" #: resources/templates/columns_definitions/column_name.twig:36 #, fuzzy #| msgid "Remove chart" msgid "Pick from Central Columns" msgstr "Noņemt diagrammu" #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:14 #, fuzzy #| msgid "Position" msgid "Partition by:" msgstr "Pozīcija" #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:28 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:56 #, fuzzy #| msgid "Values for column %s" msgid "Expression or column list" msgstr "Tabulas %s vērtības" #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:33 #, fuzzy #| msgid "Position" msgid "Partitions:" msgstr "Pozīcija" #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:44 #, fuzzy #| msgid "Position" msgid "Subpartition by:" msgstr "Pozīcija" #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:61 #, fuzzy #| msgid "Position" msgid "Subpartitions:" msgstr "Pozīcija" #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:74 #: resources/templates/table/operations/index.twig:476 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:21 #, fuzzy #| msgid "Position" msgid "Partition" msgstr "Pozīcija" #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:78 #, fuzzy #| msgid "Value" msgid "Values" msgstr "Vērtība" #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:82 #, fuzzy #| msgid "Position" msgid "Subpartition" msgstr "Pozīcija" #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:84 msgid "Engine" msgstr "" #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:84 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:53 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:80 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:104 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:169 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:46 #: resources/templates/indexes.twig:24 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:31 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:482 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:11 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:12 #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Komentāri" #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:85 #, fuzzy #| msgid "Data Dictionary" msgid "Data directory" msgstr "Datu vārdnīca" #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:86 #, fuzzy #| msgid "Index type:" msgid "Index directory" msgstr "Indeksa tips :" #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:87 #, fuzzy #| msgid "Affected rows:" msgid "Max rows" msgstr "Aizskartās rindas:" #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:88 #, fuzzy #| msgid "rows" msgid "Min rows" msgstr "Apskatīt" #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:89 #, fuzzy #| msgid "Search" msgid "Table space" msgstr "Meklēt" #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:90 #, fuzzy #| msgid "User" msgid "Node group" msgstr "Lietotājs" #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:1 #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:1 #: resources/templates/database/export/index.twig:22 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:48 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:356 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:1 #: src/Config/ConfigFile.php:517 src/Config/ConfigFile.php:531 #: src/Config/ConfigFile.php:585 src/Config/ConfigFile.php:595 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:53 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:98 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:126 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:714 #: src/Import/Import.php:1173 src/Menu.php:213 src/Menu.php:317 #: src/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:38 #: src/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:59 #: src/Navigation/Nodes/NodeTable.php:284 src/Util.php:1057 src/Util.php:1482 #: src/Util.php:1499 msgid "Structure" msgstr "Struktūra" #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:5 #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:3 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:8 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:225 #: resources/templates/database/events/index.twig:41 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:54 #: resources/templates/database/routines/execute_form.twig:14 #: resources/templates/database/routines/index.twig:48 #: resources/templates/setup/home/index.twig:47 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:17 #: resources/templates/triggers/list.twig:43 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:455 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:569 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:438 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:330 msgid "Name" msgstr "Nosaukums" #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:10 #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:8 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:17 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:229 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:22 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:73 #: resources/templates/database/events/index.twig:46 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:18 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:27 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:55 #: resources/templates/database/routines/execute_form.twig:15 #: resources/templates/database/routines/index.twig:52 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:30 #: resources/templates/indexes.twig:17 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:20 #: resources/templates/table/search/index.twig:38 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:21 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:475 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:6 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:5 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:36 src/InsertEdit.php:288 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:262 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:355 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:506 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:364 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:457 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:286 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:367 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:491 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:621 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:643 msgid "Type" msgstr "Tips" #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:13 #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:9 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:56 msgid "Length/Values" msgstr "Garums/Vērtības*" #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:17 #, fuzzy #| msgid "" #| "field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this " #| "mat: 'a','b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") a " #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a kslash (for " #| "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')." msgid "" "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this " "format: 'a','b','c'…<br>If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a " "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for " "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')." msgstr "" "Ja lauka tips ir \"enum\" vai \"set\", lūdzu ievadiet vērtības atbilstoši " "šim formatam: 'a','b','c'…<br />Ja Jums vajag ielikt atpakaļējo slīpsvītru " "(\\) vai vienkāršo pēdiņu (') kādā no šīm vērtībām, lieciet tās priekšā " "atpakaļējo slīpsvītru (piemēram, '\\\\xyz' vai 'a\\'b')." #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:17 #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:10 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:25 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:237 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:24 #: resources/templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:46 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:7 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:25 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:9 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:268 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:361 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:508 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:370 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:463 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:288 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:369 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:495 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:624 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:646 msgid "Default" msgstr "Noklusēts" #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:21 msgid "" "For default values, please enter just a single value, without backslash " "escaping or quotes, using this format: a" msgstr "" "Noklusētajām vērtībām, lūdzu ievadiet tikai pašu vertību, bez izsargāšanās " "ar atpakaļējo slīpsvītru vai pēdiņām, lietojot šo formatu: a" #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:21 #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:11 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:29 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:241 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:78 #: resources/templates/database/operations/index.twig:195 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:31 #: resources/templates/home/index.twig:63 resources/templates/indexes.twig:22 #: resources/templates/server/databases/index.twig:28 #: resources/templates/server/databases/index.twig:29 #: resources/templates/server/databases/index.twig:122 #: resources/templates/table/operations/index.twig:146 #: resources/templates/table/search/index.twig:39 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:22 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:480 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:107 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:7 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:10 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:37 msgid "Collation" msgstr "Komplektēšana" #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:25 #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:12 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:23 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:622 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:644 msgid "Attributes" msgstr "Atribūti" #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:28 #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:13 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:37 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:249 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:23 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:79 #: resources/templates/indexes.twig:23 #: resources/templates/table/insert/get_head_and_foot_of_insert_row_table.twig:7 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:24 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:481 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:8 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:11 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:35 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:265 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:358 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:507 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:367 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:460 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:287 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:368 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:493 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:623 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:645 msgid "Null" msgstr "Null" #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:35 #: resources/templates/database/operations/index.twig:67 #: resources/templates/database/operations/index.twig:172 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:132 #: resources/templates/database/structure/copy_form.twig:39 #: resources/templates/table/operations/index.twig:78 #: resources/templates/table/operations/index.twig:114 #: resources/templates/table/operations/index.twig:314 #, fuzzy #| msgid "Edit Privileges" msgid "Adjust privileges" msgstr "Mainīt privilēģijas" #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:49 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:29 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:28 #: src/Config/Descriptions.php:660 src/Config/Descriptions.php:675 #: src/Config/Descriptions.php:711 src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:371 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:514 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:473 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:375 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:512 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:636 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:649 msgid "Comments" msgstr "Komentāri" #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:58 msgid "Virtuality" msgstr "" #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:64 #, fuzzy #| msgid "Add/Delete Field Columns" msgid "Move column" msgstr "Pievienot/Dzēst laukus (kolonnas)" #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:70 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:31 #: src/Config/Descriptions.php:664 src/Config/Descriptions.php:676 #: src/Config/Descriptions.php:714 src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:378 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:480 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:380 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:520 #, fuzzy #| msgid "MIME type" msgid "Media type" msgstr "MIME tips" #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:74 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:85 #, fuzzy #| msgid "Available transformations" msgid "List of available transformations and their options" msgstr "Pieejamās transformācijas" #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:76 #: resources/templates/transformation_overview.twig:13 #, fuzzy #| msgid "Browser transformation" msgid "Browser display transformation" msgstr "Pārlūkprogrammas transformācija" #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:78 #, fuzzy #| msgid "Browser transformation" msgid "Browser display transformation options" msgstr "Pārlūkprogrammas transformācija" #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:82 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:93 #, fuzzy #| msgid "" #| "Please enter the values for transformation options using this format: " #| "'a', 100, b,'c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a " #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash " #| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')." msgid "" "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', " "100, b,'c'…<br>If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single " "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example " "'\\\\xyz' or 'a\\'b')." msgstr "" "Lūdzu ievadiet transformāciju opciju vērtības, lietojot šo formatu: 'a', " "100, b,'c'…<br />Ja Jums jālieto atpakaļējā slīpsvītra (\"\\\") vai " "vienkāršā pēdiņa (\"'\") starp šīm vērtībām, lieciet tās priekšā vēl vienu " "atpakaļējo slīpsvītru (piemēram '\\\\xyz' or 'a\\'b')." #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:86 #: resources/templates/transformation_overview.twig:32 #, fuzzy #| msgid "Browser transformation" msgid "Input transformation" msgstr "Pārlūkprogrammas transformācija" #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:89 #, fuzzy #| msgid "Transformation options" msgid "Input transformation options" msgstr "Transformācijas opcijas" #: resources/templates/config/form_display/display.twig:45 #: resources/templates/modals/page_settings.twig:6 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:340 msgid "Apply" msgstr "" #: resources/templates/config/form_display/display.twig:46 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:107 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:120 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:36 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:108 msgid "Reset" msgstr "Atcelt" #: resources/templates/config/form_display/input.twig:10 #: resources/templates/home/index.twig:266 #: resources/templates/server/variables/index.twig:17 #: resources/templates/setup/home/index.twig:116 #: resources/templates/setup/home/index.twig:134 src/Engines/Pbxt.php:167 #: src/Html/Generator.php:695 src/Html/MySQLDocumentation.php:49 #: src/Sanitize.php:188 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentācija" #: resources/templates/config/form_display/input.twig:15 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration." msgstr "" #: resources/templates/config/form_display/input.twig:15 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:15 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:66 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:91 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:129 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:154 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:164 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:199 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:224 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:249 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:274 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:299 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:324 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:349 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:387 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:412 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:437 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:462 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:487 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:512 #: src/Config/ConfigFile.php:568 src/Config/ConfigFile.php:605 msgid "Disabled" msgstr "Izslēgts" #: resources/templates/config/form_display/input.twig:42 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:362 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:47 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:91 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1111 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:69 #: resources/templates/database/structure/drop_form.twig:15 #: resources/templates/database/structure/empty_form.twig:15 #: resources/templates/indexes.twig:66 #: resources/templates/preferences/autoload.twig:10 #: resources/templates/preferences/manage/error.twig:18 #: resources/templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:20 #: resources/templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:34 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:38 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:41 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:43 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:53 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:65 #: resources/templates/table/delete/confirm.twig:25 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:73 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:80 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:532 #: resources/templates/table/structure/drop_confirm.twig:15 #: resources/templates/table/structure/primary.twig:14 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24 #: src/Controllers/Database/Structure/DropTableController.php:40 #: src/Controllers/Database/Structure/EmptyTableController.php:48 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:501 #: src/Controllers/Table/DeleteRowsController.php:55 #: src/Controllers/Table/DropColumnController.php:46 #: src/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:109 #: src/IndexColumn.php:148 src/Index.php:469 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:597 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:573 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:716 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:555 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:688 msgid "Yes" msgstr "Jā" #: resources/templates/config/form_display/input.twig:42 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:362 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:47 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:91 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1115 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:69 #: resources/templates/database/structure/drop_form.twig:20 #: resources/templates/database/structure/empty_form.twig:20 #: resources/templates/indexes.twig:66 #: resources/templates/preferences/autoload.twig:11 #: resources/templates/preferences/manage/error.twig:19 #: resources/templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:22 #: resources/templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:34 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:38 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:41 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:43 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:55 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:65 #: resources/templates/table/delete/confirm.twig:30 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:73 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:80 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:532 #: resources/templates/table/structure/drop_confirm.twig:19 #: resources/templates/table/structure/primary.twig:19 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:366 src/IndexColumn.php:145 #: src/Index.php:443 src/Index.php:469 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:597 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:573 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:716 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:555 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:688 msgid "No" msgstr "Nē" #: resources/templates/config/form_display/input.twig:57 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:58 #, php-format msgid "Set value: %s" msgstr "" #: resources/templates/config/form_display/input.twig:63 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:64 msgid "Restore default value" msgstr "" #: resources/templates/config/form_display/input.twig:79 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:80 msgid "Allow users to customize this value" msgstr "" #: resources/templates/console/bookmark_content.twig:7 #: resources/templates/console/display.twig:50 #: resources/templates/console/display.twig:116 #: resources/templates/console/display.twig:208 msgid "Collapse" msgstr "" #: resources/templates/console/bookmark_content.twig:8 #: resources/templates/console/display.twig:51 #: resources/templates/console/display.twig:117 #: resources/templates/console/display.twig:209 msgid "Expand" msgstr "" #: resources/templates/console/bookmark_content.twig:9 #: resources/templates/console/display.twig:52 #: resources/templates/console/display.twig:210 #, fuzzy #| msgid "in query" msgid "Requery" msgstr "vaicājumā" #: resources/templates/console/bookmark_content.twig:10 #: resources/templates/console/display.twig:53 #: resources/templates/console/display.twig:211 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:271 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:381 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:383 #: resources/templates/database/events/index.twig:76 #: resources/templates/database/events/index.twig:79 #: resources/templates/database/events/row.twig:23 #: resources/templates/database/events/row.twig:26 #: resources/templates/database/routines/row.twig:20 #: resources/templates/database/routines/row.twig:23 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:66 #: resources/templates/display/results/table.twig:314 #: resources/templates/display/results/table.twig:317 #: resources/templates/indexes.twig:35 #: resources/templates/server/variables/index.twig:41 #: resources/templates/server/variables/index.twig:44 #: resources/templates/setup/home/index.twig:63 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:497 #: resources/templates/triggers/row.twig:28 #: resources/templates/triggers/row.twig:31 src/Config/Descriptions.php:926 #: src/ConfigStorage/UserGroups.php:112 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:399 #: src/Display/Results.php:2486 src/Html/Generator.php:544 #: src/Html/Generator.php:810 msgid "Edit" msgstr "Labot" #: resources/templates/console/bookmark_content.twig:11 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:274 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:383 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:387 #: resources/templates/database/designer/main.twig:380 #: resources/templates/database/search/results.twig:38 #: resources/templates/display/results/table.twig:321 #: resources/templates/display/results/table.twig:325 #: resources/templates/export.twig:62 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:37 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:55 #: resources/templates/setup/home/index.twig:68 #: resources/templates/sql/query.twig:184 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:400 #: src/Display/Results.php:2545 src/Tracking/Tracking.php:231 msgid "Delete" msgstr "Dzēst" #: resources/templates/console/bookmark_content.twig:12 #: resources/templates/console/display.twig:60 #: resources/templates/console/display.twig:218 #: resources/templates/server/databases/index.twig:105 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:13 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:257 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:22 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:69 #: resources/templates/table/operations/index.twig:57 #: resources/templates/table/operations/index.twig:63 #: resources/templates/table/operations/index.twig:258 #: resources/templates/table/operations/index.twig:264 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:31 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:95 #: resources/templates/table/relation/foreign_key_row.twig:91 #: src/Config/Descriptions.php:934 src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:138 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:182 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:122 src/Server/Privileges.php:1566 #: src/Server/Privileges.php:1568 src/Server/Status/Processes.php:93 msgid "Database" msgstr "Datubāze" #: resources/templates/console/display.twig:15 #, fuzzy msgid "SQL Query Console" msgstr "SQL vaicājums" #: resources/templates/console/display.twig:16 src/Config/Descriptions.php:766 msgid "Console" msgstr "" #: resources/templates/console/display.twig:19 #: resources/templates/setup/home/index.twig:168 #: resources/templates/sql/query.twig:36 #, fuzzy msgid "Clear" msgstr "Kalendārs" #: resources/templates/console/display.twig:22 #, fuzzy #| msgid "SQL history" msgid "History" msgstr "SQL vēsture" #: resources/templates/console/display.twig:25 #: resources/templates/console/display.twig:175 #: resources/templates/database/designer/database_tables.twig:116 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:57 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:96 #: src/Import/Import.php:1174 src/Import/Import.php:1232 #: src/Plugins/Export/ExportCodegen.php:52 src/Plugins/Export/ExportCsv.php:43 #: src/Plugins/Export/ExportExcel.php:37 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:47 #: src/Plugins/Export/ExportJson.php:67 src/Plugins/Export/ExportLatex.php:68 #: src/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:43 #: src/Plugins/Export/ExportOds.php:51 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:60 #: src/Plugins/Export/ExportPdf.php:60 src/Plugins/Export/ExportPhparray.php:43 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:114 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:46 src/Plugins/Export/ExportXml.php:60 #: src/Plugins/Export/ExportYaml.php:42 src/Plugins/Import/ImportCsv.php:86 #: src/Plugins/Import/ImportLdi.php:61 #: src/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:61 #: src/Plugins/Import/ImportOds.php:59 src/Plugins/Import/ImportShp.php:73 #: src/Plugins/Import/ImportSql.php:43 src/Plugins/Import/ImportXml.php:50 #, fuzzy msgid "Options" msgstr "Darbības" #: resources/templates/console/display.twig:29 #: resources/templates/console/display.twig:130 #, fuzzy #| msgid "Search" msgid "Bookmarks" msgstr "Meklēt" #: resources/templates/console/display.twig:34 #: resources/templates/console/display.twig:88 src/Config/Descriptions.php:615 msgid "Debug SQL" msgstr "" #: resources/templates/console/display.twig:40 #, fuzzy #| msgid "Execute bookmarked query" msgid "Press Ctrl+Enter to execute query" msgstr "Izpildīt iegrāmatoto vaicājumu" #: resources/templates/console/display.twig:43 #, fuzzy #| msgid "Execute bookmarked query" msgid "Press Enter to execute query" msgstr "Izpildīt iegrāmatoto vaicājumu" #: resources/templates/console/display.twig:54 #: resources/templates/console/display.twig:212 #, fuzzy #| msgid "Explain SQL" msgid "Explain" msgstr "Izskaidrot SQL" #: resources/templates/console/display.twig:55 #: resources/templates/console/display.twig:213 #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:1 src/Html/Generator.php:631 msgid "Profiling" msgstr "" #: resources/templates/console/display.twig:57 #: resources/templates/console/display.twig:215 #, fuzzy #| msgid "Search" msgid "Bookmark" msgstr "Meklēt" #: resources/templates/console/display.twig:59 #: resources/templates/console/display.twig:217 #, fuzzy msgid "Query failed" msgstr "Vaicājuma tips" #: resources/templates/console/display.twig:61 #: resources/templates/console/display.twig:219 msgid "Queried time" msgstr "" #: resources/templates/console/display.twig:61 msgid "During current session" msgstr "" #: resources/templates/console/display.twig:79 #, fuzzy #| msgid "Ascending" msgid "ascending" msgstr "Augošā secībā" #: resources/templates/console/display.twig:82 #, fuzzy #| msgid "Descending" msgid "descending" msgstr "Dilstošā secībā" #: resources/templates/console/display.twig:85 #, fuzzy #| msgid "Other" msgid "Order:" msgstr "Cits" #: resources/templates/console/display.twig:91 #: resources/templates/table/find_replace/replace_preview.twig:10 #, fuzzy #| msgid "Column" msgid "Count" msgstr "Lauks" #: resources/templates/console/display.twig:94 #, fuzzy #| msgid "Execute bookmarked query" msgid "Execution order" msgstr "Izpildīt iegrāmatoto vaicājumu" #: resources/templates/console/display.twig:97 msgid "Time taken" msgstr "" #: resources/templates/console/display.twig:100 #: resources/templates/table/search/index.twig:143 #, fuzzy #| msgid "Other" msgid "Order by:" msgstr "Cits" #: resources/templates/console/display.twig:103 src/Config/Descriptions.php:964 #, fuzzy msgid "Group queries" msgstr "SQL vaicājums" #: resources/templates/console/display.twig:106 #, fuzzy msgid "Ungroup queries" msgstr "SQL vaicājums" #: resources/templates/console/display.twig:118 #, fuzzy #| msgid "Show color" msgid "Show trace" msgstr "Rādīt krāsas" #: resources/templates/console/display.twig:119 #, fuzzy #| msgid "Add new field" msgid "Hide trace" msgstr "Pievienot jaunu lauku" #: resources/templates/console/display.twig:120 #, fuzzy #| msgid "Column" msgid "Count:" msgstr "Lauks" #: resources/templates/console/display.twig:121 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:664 msgid "Time taken:" msgstr "" #: resources/templates/console/display.twig:133 #: resources/templates/server/status/processes/index.twig:14 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:37 #: src/Config/Descriptions.php:928 src/Export/Export.php:1229 #: src/Html/Generator.php:600 msgid "Refresh" msgstr "Atjaunot" #: resources/templates/console/display.twig:147 #, fuzzy #| msgid "Search" msgid "Add bookmark" msgstr "Meklēt" #: resources/templates/console/display.twig:147 #, fuzzy #| msgid "Label" msgid "Label" msgstr "Nosaukums" #: resources/templates/console/display.twig:154 #, fuzzy msgid "Target database" msgstr "Meklēt datubāzē" #: resources/templates/console/display.twig:157 #, fuzzy #| msgid "Search" msgid "Share this bookmark" msgstr "Meklēt" #: resources/templates/console/display.twig:161 #: resources/templates/database/designer/main.twig:270 #: resources/templates/database/designer/main.twig:650 #: resources/templates/database/designer/main.twig:718 #: resources/templates/database/designer/main.twig:856 #: resources/templates/database/designer/main.twig:923 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1049 #: resources/templates/modals/preview_sql_confirmation.twig:6 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:373 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:359 msgid "OK" msgstr "Labi" #: resources/templates/console/display.twig:178 #, fuzzy #| msgid "Length/Values" msgid "Restore default values" msgstr "Garums/Vērtības*" #: resources/templates/console/display.twig:185 src/Config/Descriptions.php:958 msgid "Always expand query messages" msgstr "" #: resources/templates/console/display.twig:189 src/Config/Descriptions.php:957 #, fuzzy msgid "Show query history at start" msgstr "SQL vaicājums" #: resources/templates/console/display.twig:193 src/Config/Descriptions.php:959 msgid "Show current browsing query" msgstr "" #: resources/templates/console/display.twig:197 msgid "" "Execute queries on Enter and insert new line with Shift+Enter. To make this " "permanent, view settings." msgstr "" #: resources/templates/console/display.twig:201 src/Config/Descriptions.php:961 #, fuzzy #| msgid "Switch to copied table" msgid "Switch to dark theme" msgstr "Pārslēgties uz nokopēto tabulu" #: resources/templates/create_tracking_version.twig:10 #, fuzzy, php-format msgid "Create version %1$s of %2$s" msgstr "Servera versija" #: resources/templates/create_tracking_version.twig:15 #, fuzzy, php-format msgid "Create version %1$s" msgstr "Servera versija" #: resources/templates/create_tracking_version.twig:20 msgid "Track these data definition statements:" msgstr "" #: resources/templates/create_tracking_version.twig:57 msgid "Track these data manipulation statements:" msgstr "" #: resources/templates/create_tracking_version.twig:71 #, fuzzy msgid "Create version" msgstr "Servera versija" #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:14 msgctxt "Auto Increment" msgid "A_I" msgstr "" #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:4 #, fuzzy #| msgid "Add %s field(s)" msgid "Add new column" msgstr "Pievienot %s lauku(s)" #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:21 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:233 #, fuzzy #| msgid "Length/Values" msgid "Length/Value" msgstr "Garums/Vērtības*" #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:33 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:245 #, fuzzy #| msgid "Attributes" msgid "Attribute" msgstr "Atribūti" #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:41 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:253 msgid "A_I" msgstr "" #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:128 #, fuzzy #| msgid "The central list of columns for the current database is empty." msgid "The central list of columns for the current database is empty" msgstr "Centrālais kolonnu saraksts pašreizējai datubāzei ir tukšs." #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:164 #: resources/templates/display/results/table.twig:129 #, fuzzy #| msgid "Filter" msgid "Filter rows:" msgstr "Filtrs" #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:168 #: resources/templates/display/results/table.twig:136 #, fuzzy #| msgid "Search in database" msgid "Search this table" msgstr "Meklēt datubāzē" #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:184 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:435 #, fuzzy #| msgid "Add %s field(s)" msgid "Add column" msgstr "Pievienot %s lauku(s)" #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:191 #, fuzzy #| msgid "Select Tables" msgid "Select a table" msgstr "Izvēlieties tabulas" #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:198 #, fuzzy #| msgid "Select two columns" msgid "Select a column." msgstr "Izvēlies 2 kolonnas" #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:219 msgid "Click to sort." msgstr "Kārtot." #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:222 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:21 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:21 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:17 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:153 #: resources/templates/indexes.twig:11 #: resources/templates/server/databases/index.twig:162 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:23 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:22 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:19 #: resources/templates/server/variables/index.twig:25 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:23 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:33 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:34 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:469 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:31 #: resources/templates/table/tracking/report_table.twig:7 msgid "Action" msgstr "Darbība" #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:275 #: resources/templates/database/designer/main.twig:335 #: resources/templates/database/designer/main.twig:386 #: resources/templates/database/designer/main.twig:664 #: resources/templates/database/designer/main.twig:728 #: resources/templates/database/designer/main.twig:867 #: resources/templates/database/designer/main.twig:952 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1059 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1095 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1100 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1110 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1116 #: resources/templates/database/structure/bulk_action_modal.twig:1 #: resources/templates/database/structure/bulk_action_modal.twig:7 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:48 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:52 #: resources/templates/error/report_modal.twig:5 #: resources/templates/error/report_modal.twig:11 #: resources/templates/gis_data_editor_form.twig:63 #: resources/templates/modals/add_index.twig:10 #: resources/templates/modals/change_password.twig:10 #: resources/templates/modals/page_settings.twig:10 #: resources/templates/server/databases/index.twig:315 #: resources/templates/server/databases/index.twig:316 #: resources/templates/server/variables/index.twig:15 #: resources/templates/table/search/index.twig:195 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:336 msgid "Cancel" msgstr "Atcelt" #: resources/templates/database/create_table.twig:3 #: resources/templates/database/operations/index.twig:28 #, fuzzy msgid "Create new table" msgstr "Izveidot jaunu lapu" #: resources/templates/database/create_table.twig:6 #: resources/templates/database/operations/index.twig:31 #, fuzzy #| msgid "Number of rows per page" msgid "Number of columns" msgstr "Rindu skaits vienā lapā" #: resources/templates/database/create_table.twig:10 #: resources/templates/database/operations/index.twig:35 #: resources/templates/export.twig:32 #: resources/templates/server/databases/index.twig:44 msgid "Create" msgstr "Izveidot" #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:4 #, fuzzy #| msgid "Database comment" msgid "Database comment:" msgstr "Datubāzes komentārs" #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:8 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:124 #: resources/templates/database/structure/index.twig:19 #: resources/templates/display/results/table.twig:348 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:393 msgid "Print" msgstr "Drukāt" #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:27 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:365 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:510 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:467 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:371 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:504 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:626 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:648 msgid "Links to" msgstr "Linki uz" #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:68 #: resources/templates/indexes.twig:1 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:459 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:1 #: src/Controllers/Server/DatabasesController.php:266 #: src/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:23 #: src/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:25 msgid "Indexes" msgstr "Indeksi" #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:68 #: resources/templates/indexes.twig:16 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:474 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:1 #: src/BrowseForeigners.php:194 src/BrowseForeigners.php:198 msgid "Keyname" msgstr "Atslēgas nosaukums" #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:75 #: resources/templates/indexes.twig:19 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:477 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:7 msgid "Packed" msgstr "" #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:77 #: resources/templates/indexes.twig:21 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:479 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:9 msgid "Cardinality" msgstr "Kardinalitāte" #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:117 #: resources/templates/indexes.twig:93 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:559 msgid "No index defined!" msgstr "Nav definēti indeksi!" #: resources/templates/database/designer/database_tables.twig:30 #: resources/templates/database/export/index.twig:24 #: resources/templates/database/search/main.twig:39 #: resources/templates/server/export/index.twig:7 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:25 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:52 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:79 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:106 #: resources/templates/server/replication/database_multibox.twig:5 msgid "Select all" msgstr "Iezīmēt visu" #: resources/templates/database/designer/database_tables.twig:36 #, fuzzy #| msgid "Add %s field(s)" msgid "Show/hide columns" msgstr "Pievienot %s lauku(s)" #: resources/templates/database/designer/database_tables.twig:45 #, fuzzy #| msgid "Databases" msgid "See table structure" msgstr "Datubāzes" #: resources/templates/database/designer/database_tables.twig:93 #, fuzzy, php-format #| msgctxt "Create SELECT … query" #| msgid "Select" msgid "Select \"%s\"" msgstr "Iezīmēt visu" #: resources/templates/database/designer/database_tables.twig:111 #, fuzzy, php-format #| msgid "Value for the column \"%s\"" msgid "Add an option for column \"%s\"." msgstr "Kolonnas vērtība \"%s\"" #: resources/templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:5 #, fuzzy #| msgid "Page number:" msgid "Page to open" msgstr "Lapas numurs:" #: resources/templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:5 #, fuzzy msgid "Page to delete" msgstr "Relāciju pārskats" #: resources/templates/database/designer/main.twig:10 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:545 #, fuzzy #| msgid "Unit" msgid "Untitled" msgstr "Vienība" #: resources/templates/database/designer/main.twig:17 #: resources/templates/database/designer/main.twig:23 #, fuzzy #| msgid "Show tables" msgid "Show/Hide tables list" msgstr "Rādīt tabulas" #: resources/templates/database/designer/main.twig:26 #: resources/templates/database/designer/main.twig:34 #: resources/templates/database/designer/main.twig:35 msgid "View in fullscreen" msgstr "" #: resources/templates/database/designer/main.twig:32 msgid "Exit fullscreen" msgstr "" #: resources/templates/database/designer/main.twig:37 #: resources/templates/database/designer/main.twig:41 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:537 #, fuzzy #| msgid "No tables found in database." msgid "Add tables from other databases" msgstr "Šajā datubāzē tabulas nav atrastas." #: resources/templates/database/designer/main.twig:47 #: resources/templates/database/designer/main.twig:50 #, fuzzy #| msgid "User name" msgid "New page" msgstr "Lietotājvārds" #: resources/templates/database/designer/main.twig:53 #: resources/templates/database/designer/main.twig:57 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:541 #, fuzzy #| msgctxt "PDF" #| msgid "page" msgid "Open page" msgstr "Aizņem" #: resources/templates/database/designer/main.twig:60 #: resources/templates/database/designer/main.twig:64 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:539 #, fuzzy #| msgid "Select All" msgid "Save page" msgstr "Iezīmēt visu" #: resources/templates/database/designer/main.twig:67 #: resources/templates/database/designer/main.twig:71 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:540 #, fuzzy #| msgid "Select All" msgid "Save page as" msgstr "Iezīmēt visu" #: resources/templates/database/designer/main.twig:74 #: resources/templates/database/designer/main.twig:78 #, fuzzy #| msgid "Select All" msgid "Delete pages" msgstr "Iezīmēt visu" #: resources/templates/database/designer/main.twig:81 #: resources/templates/database/designer/main.twig:85 #: resources/templates/database/structure/show_create.twig:11 #, fuzzy msgid "Create table" msgstr "Izveidot jaunu lapu" #: resources/templates/database/designer/main.twig:88 #: resources/templates/database/designer/main.twig:92 #: resources/templates/database/designer/main.twig:248 #, fuzzy msgid "Create relationship" msgstr "Servera versija" #: resources/templates/database/designer/main.twig:95 #: resources/templates/database/designer/main.twig:99 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:531 #, fuzzy #| msgid "Choose field to display" msgid "Choose column to display" msgstr "Izvēlieties, kuru lauku rādīt" #: resources/templates/database/designer/main.twig:102 #: resources/templates/database/designer/main.twig:106 msgid "Reload" msgstr "" #: resources/templates/database/designer/main.twig:111 #: resources/templates/database/designer/main.twig:113 msgid "Help" msgstr "" #: resources/templates/database/designer/main.twig:119 #: resources/templates/database/designer/main.twig:121 msgid "Angular links" msgstr "" #: resources/templates/database/designer/main.twig:120 #: resources/templates/database/designer/main.twig:123 msgid "Direct links" msgstr "" #: resources/templates/database/designer/main.twig:126 #: resources/templates/database/designer/main.twig:127 msgid "Snap to grid" msgstr "" #: resources/templates/database/designer/main.twig:132 #: resources/templates/database/designer/main.twig:137 msgid "Small/Big All" msgstr "" #: resources/templates/database/designer/main.twig:140 #: resources/templates/database/designer/main.twig:144 msgid "Toggle small/big" msgstr "" #: resources/templates/database/designer/main.twig:149 #: resources/templates/database/designer/main.twig:151 #, fuzzy #| msgid "Traditional Chinese" msgid "Toggle relationship lines" msgstr "Tradicionāla ķīniešu" #: resources/templates/database/designer/main.twig:157 #: resources/templates/database/designer/main.twig:159 #, fuzzy #| msgid "Export" msgid "Export schema" msgstr "Eksports" #: resources/templates/database/designer/main.twig:165 #: resources/templates/database/designer/main.twig:170 #, fuzzy #| msgid "Submit Query" msgid "Build Query" msgstr "Izpildīt vaicājumu" #: resources/templates/database/designer/main.twig:176 #: resources/templates/database/designer/main.twig:179 msgid "Move Menu" msgstr "" #: resources/templates/database/designer/main.twig:184 #: resources/templates/database/designer/main.twig:188 #, fuzzy #| msgid "Partial Texts" msgid "Pin text" msgstr "Daļēji teksti" #: resources/templates/database/designer/main.twig:191 #, fuzzy msgid "Hide/Show all" msgstr "Rādīt visu" #: resources/templates/database/designer/main.twig:207 #, fuzzy #| msgid "Propose table structure" msgid "Hide/Show tables with no relationship" msgstr "Ieteikt tabulas sruktūru" #: resources/templates/database/designer/main.twig:222 #, fuzzy #| msgid "Number of rows per page" msgid "Number of tables:" msgstr "Rindu skaits vienā lapā" #: resources/templates/database/designer/main.twig:359 #, fuzzy #| msgid "Deleting tracking data" msgid "Delete relationship" msgstr "Izsekošanas datu dzēšana" #: resources/templates/database/designer/main.twig:410 #: resources/templates/database/designer/main.twig:587 #, fuzzy msgid "Relationship operator" msgstr "Relāciju pārskats" #: resources/templates/database/designer/main.twig:444 #: resources/templates/database/designer/main.twig:609 #: resources/templates/database/designer/main.twig:815 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1008 #, fuzzy #| msgid "Export" msgid "Except" msgstr "Eksports" #: resources/templates/database/designer/main.twig:473 #: resources/templates/database/designer/main.twig:638 #: resources/templates/database/designer/main.twig:844 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1037 #: resources/templates/database/routines/execute_form.twig:20 #: resources/templates/server/replication/status_table.twig:16 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:75 #: resources/templates/server/variables/index.twig:31 #: resources/templates/table/insert/get_head_and_foot_of_insert_row_table.twig:8 #: resources/templates/table/search/index.twig:41 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:39 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:36 msgid "Value" msgstr "Vērtība" #: resources/templates/database/designer/main.twig:483 #: resources/templates/database/designer/main.twig:648 #: resources/templates/database/designer/main.twig:854 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1047 #, fuzzy #| msgid "in query" msgid "subquery" msgstr "vaicājumā" #: resources/templates/database/designer/main.twig:485 #: resources/templates/database/designer/main.twig:688 #, fuzzy msgid "Rename to" msgstr "Pārsaukt tabulu uz" #: resources/templates/database/designer/main.twig:494 #: resources/templates/database/designer/main.twig:710 #, fuzzy #| msgid "User name" msgid "New name" msgstr "Lietotājvārds" #: resources/templates/database/designer/main.twig:500 #: resources/templates/database/designer/main.twig:893 #, fuzzy #| msgid "Create" msgid "Aggregate" msgstr "Izveidot" #: resources/templates/database/designer/main.twig:509 #: resources/templates/database/designer/main.twig:515 #: resources/templates/database/designer/main.twig:754 #: resources/templates/database/designer/main.twig:784 #: resources/templates/database/designer/main.twig:915 #: resources/templates/database/designer/main.twig:978 #: resources/templates/table/search/index.twig:40 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:38 msgid "Operator" msgstr "Operators" #: resources/templates/database/designer/main.twig:1083 #, fuzzy #| msgid "Table options" msgid "Active options" msgstr "Tabulas opcijas" #: resources/templates/database/designer/main.twig:1138 #: resources/templates/sql/query.twig:175 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:556 msgid "Submit" msgstr "Nosūtīt" #: resources/templates/database/designer/page_save_as.twig:12 #, fuzzy #| msgid "No rows selected" msgid "Save to selected page" msgstr "Rindas nav iezīmētas" #: resources/templates/database/designer/page_save_as.twig:18 #, fuzzy #| msgid "Create a new index" msgid "Create a page and save to it" msgstr "Izveidot jaunu indeksu" #: resources/templates/database/designer/page_save_as.twig:22 #, fuzzy #| msgid "User name" msgid "New page name" msgstr "Lietotājvārds" #: resources/templates/database/designer/page_selector.twig:1 #, fuzzy #| msgid "Select All" msgid "Select page" msgstr "Iezīmēt visu" #: resources/templates/database/designer/schema_export.twig:3 #, fuzzy #| msgid "Relational schema" msgid "Select export relational type:" msgstr "Relāciju shēma" #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:7 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:7 #: resources/templates/triggers/editor_form.twig:11 #: resources/templates/view_create.twig:11 msgid "Details" msgstr "" #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:14 #, fuzzy #| msgid "Event type" msgid "Event name" msgstr "Notikuma tips" #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:26 #: resources/templates/database/events/index.twig:45 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:16 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:30 #: src/Config/ConfigFile.php:577 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:286 src/Menu.php:445 #: src/Server/Status/Processes.php:96 src/Util.php:1469 msgid "Status" msgstr "Statuss" #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:36 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:83 msgid "Event type" msgstr "Notikuma tips" #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:53 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:43 #, fuzzy, php-format #| msgid "Change" msgid "Change to %s" msgstr "Labot" #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:57 msgid "Execute at" msgstr "" #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:63 #, fuzzy #| msgid "Execute bookmarked query" msgid "Execute every" msgstr "Izpildīt iegrāmatoto vaicājumu" #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:74 #, fuzzy msgctxt "Start of recurring event" msgid "Start" msgstr "Statuss" #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:80 #, fuzzy #| msgid "End" msgctxt "End of recurring event" msgid "End" msgstr "Beigas" #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:83 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:112 #: resources/templates/triggers/editor_form.twig:58 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:458 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:578 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:441 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:336 #, fuzzy #| msgid "Description" msgid "Definition" msgstr "Apraksts" #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:92 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:121 #: resources/templates/import.twig:154 resources/templates/import.twig:160 #: resources/templates/sql/query.twig:40 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:83 #: resources/templates/triggers/editor_form.twig:64 #: src/Config/Descriptions.php:638 src/Config/Descriptions.php:654 msgid "Format" msgstr "Formats" #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:92 #, fuzzy #| msgid "Complete inserts" msgid "On completion preserve" msgstr "Pilnas INSERT izteiksmes" #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:98 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:146 #: resources/templates/triggers/editor_form.twig:64 #: resources/templates/view_create.twig:50 msgid "Definer" msgstr "" #: resources/templates/database/events/index.twig:3 src/Menu.php:376 #: src/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:22 #: src/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:24 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:952 src/Plugins/Export/ExportXml.php:84 #: src/Util.php:1491 msgid "Events" msgstr "" #: resources/templates/database/events/index.twig:9 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:111 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:112 #: resources/templates/database/routines/index.twig:9 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:2 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:3 #: resources/templates/display/results/table.twig:312 #: resources/templates/display/results/table.twig:313 #: resources/templates/select_all.twig:2 resources/templates/select_all.twig:4 #: resources/templates/server/databases/index.twig:59 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:52 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:269 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:274 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:350 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:553 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:119 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:120 #: resources/templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:21 #: resources/templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:22 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:115 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:116 #: resources/templates/triggers/list.twig:9 #, fuzzy #| msgid "Check All" msgid "Check all" msgstr "Iezīmēt visu" #: resources/templates/database/events/index.twig:14 #: resources/templates/database/events/index.twig:18 #: resources/templates/database/events/index.twig:88 #: resources/templates/database/events/row.twig:36 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:91 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:114 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:116 #: resources/templates/database/routines/index.twig:14 #: resources/templates/database/routines/index.twig:18 #: resources/templates/database/routines/row.twig:60 #: resources/templates/database/routines/row.twig:63 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:11 #: resources/templates/display/results/table.twig:329 #: resources/templates/display/results/table.twig:330 #: resources/templates/display/results/table.twig:362 #: resources/templates/export.twig:3 resources/templates/export.twig:501 #: resources/templates/preferences/header.twig:42 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:63 #: resources/templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:63 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:95 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:122 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:125 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:62 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:95 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:118 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:120 #: resources/templates/triggers/list.twig:14 #: resources/templates/triggers/list.twig:18 #: resources/templates/triggers/row.twig:41 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:148 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:384 src/Menu.php:240 #: src/Menu.php:342 src/Menu.php:464 src/Server/Privileges.php:1283 #: src/Util.php:1471 src/Util.php:1486 src/Util.php:1503 msgid "Export" msgstr "Eksports" #: resources/templates/database/events/index.twig:18 #: resources/templates/database/events/index.twig:21 #: resources/templates/database/events/index.twig:98 #: resources/templates/database/events/index.twig:104 #: resources/templates/database/events/row.twig:47 #: resources/templates/database/events/row.twig:53 #: resources/templates/database/routines/index.twig:18 #: resources/templates/database/routines/index.twig:21 #: resources/templates/database/routines/parameter_row.twig:51 #: resources/templates/database/routines/row.twig:73 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:15 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:87 #: resources/templates/indexes.twig:59 #: resources/templates/server/databases/index.twig:64 #: resources/templates/server/databases/index.twig:68 #: resources/templates/server/databases/index.twig:320 #: resources/templates/table/relation/foreign_key_row.twig:25 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:146 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:120 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:290 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:525 #: resources/templates/triggers/list.twig:18 #: resources/templates/triggers/list.twig:21 #: resources/templates/triggers/row.twig:52 #: resources/templates/triggers/row.twig:58 src/Operations.php:529 msgid "Drop" msgstr "Likvidēt" #: resources/templates/database/events/index.twig:29 #, fuzzy #| msgid "Create event" msgid "Create new event" msgstr "Servera versija" #: resources/templates/database/events/index.twig:38 msgid "There are no events to display." msgstr "" #: resources/templates/database/events/index.twig:109 msgid "Event scheduler status" msgstr "" #: resources/templates/database/events/index.twig:114 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:42 msgid "Click to toggle" msgstr "" #: resources/templates/database/events/index.twig:131 msgid "ON" msgstr "" #: resources/templates/database/events/index.twig:142 msgid "OFF" msgstr "" #: resources/templates/database/export/index.twig:61 msgid "" "@SERVER@ will become the server name and @DATABASE@ will become the database " "name." msgstr "" #. l10n: A query that the user has written freely #: resources/templates/database/export/index.twig:5 #: resources/templates/table/export/index.twig:5 msgid "Exporting a raw query" msgstr "" #: resources/templates/database/export/index.twig:7 #, fuzzy, php-format #| msgid "Create table on database %s" msgid "Exporting tables from \"%s\" database" msgstr "Izveidot jaunu tabulu datubāzē %s" #: resources/templates/database/export/index.twig:13 #: src/Navigation/Navigation.php:219 #, fuzzy #| msgid "Tables" msgid "Tables:" msgstr "Tabulas" #: resources/templates/database/export/index.twig:16 #: resources/templates/database/structure/show_create.twig:5 #: src/Config/Descriptions.php:743 #: src/Controllers/Server/DatabasesController.php:263 #: src/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:22 #: src/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:24 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:99 src/Server/Status/Data.php:133 msgid "Tables" msgstr "Tabulas" #: resources/templates/database/export/index.twig:23 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:279 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:14 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:69 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:106 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:131 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:137 #: src/Controllers/Server/DatabasesController.php:265 msgid "Data" msgstr "Dati" #: resources/templates/database/export/index.twig:28 #, fuzzy #| msgid "Allows altering the structure of existing tables." msgid "Export the structure of all tables." msgstr "Ļauj mainīt esošo tabulu struktūru." #: resources/templates/database/export/index.twig:30 #, fuzzy #| msgid "Create table on database %s" msgid "Export the data of all tables." msgstr "Izveidot jaunu tabulu datubāzē %s" #: resources/templates/database/import/index.twig:3 #, fuzzy, php-format msgid "Importing into the database \"%s\"" msgstr "Nav datubāzu" #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:1 msgid "Query window" msgstr "Vaicājuma logs" #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:23 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:108 #, fuzzy #| msgid "Select Tables" msgid "select table" msgstr "Izvēlieties tabulas" #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:31 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:121 #, fuzzy #| msgid "Select two columns" msgid "select column" msgstr "Izvēlies 2 kolonnas" #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:34 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:18 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:32 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:713 #: src/Controllers/Table/ChangeController.php:220 msgid "Show" msgstr "Rādīt" #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:38 #, fuzzy #| msgid "Tables" msgid "Table alias" msgstr "Tabulas" #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:40 #, fuzzy #| msgid "Column names" msgid "Column alias" msgstr "Kolonnu nosaukumi" #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:41 msgid "Use this column in criteria" msgstr "" #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:47 #, fuzzy #| msgid "Criteria" msgid "criteria" msgstr "Kritērijs" #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:50 #: src/Util.php:1992 msgid "Sort" msgstr "Kārtošana" #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:57 #: resources/templates/server/databases/index.twig:109 #: resources/templates/server/databases/index.twig:126 #: resources/templates/server/databases/index.twig:145 #: resources/templates/server/status/processes/list.twig:12 #: resources/templates/table/operations/index.twig:22 #: resources/templates/table/search/index.twig:153 #: src/Config/ConfigFile.php:553 src/Display/Results.php:1470 #: src/Display/Results.php:1477 src/Util.php:2000 src/Util.php:2017 msgid "Ascending" msgstr "Augošā secībā" #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:58 #: resources/templates/server/databases/index.twig:111 #: resources/templates/server/databases/index.twig:128 #: resources/templates/server/databases/index.twig:147 #: resources/templates/server/status/processes/list.twig:11 #: resources/templates/table/operations/index.twig:28 #: resources/templates/table/search/index.twig:158 #: src/Config/ConfigFile.php:553 src/Display/Results.php:1465 #: src/Display/Results.php:1482 src/Util.php:2005 src/Util.php:2022 msgid "Descending" msgstr "Dilstošā secībā" #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:58 #, fuzzy #| msgid "Add user" msgid "Add as" msgstr "Pievienot lietotāju" #. l10n: Notes #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:73 #: resources/templates/test/gettext/gettext.twig:0 #: resources/templates/test/gettext/notes.twig:0 src/Config/ConfigFile.php:544 #: src/Config/ConfigFile.php:556 src/Config/ConfigFile.php:564 #, fuzzy #| msgid "Test" msgid "Text" msgstr "Tests" #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:107 #, fuzzy #| msgid "Add/Delete Field Columns" msgid "Another column" msgstr "Pievienot/Dzēst laukus (kolonnas)" #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:125 msgid "Enter criteria as free text" msgstr "" #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:135 #, fuzzy #| msgid "Remove chart" msgid "Remove this column" msgstr "Noņemt diagrammu" #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:147 #: resources/templates/table/relation/foreign_key_row.twig:84 #, fuzzy #| msgid "Add %s field(s)" msgid "+ Add column" msgstr "Pievienot %s lauku(s)" #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:155 #, fuzzy #| msgid "Update Query" msgid "Update query" msgstr "Atjaunot vaicājumu" #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:165 #: src/Html/Generator.php:569 #, fuzzy #| msgid "Submit Query" msgid "Submit query" msgstr "Izpildīt vaicājumu" #: resources/templates/database/operations/index.twig:2 #: src/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:51 #, fuzzy #| msgid "Database export options" msgid "Database operations" msgstr "Datubāzu eksporta opcijas" #: resources/templates/database/operations/index.twig:10 msgid "Database comment" msgstr "Datubāzes komentārs" #: resources/templates/database/operations/index.twig:55 #, fuzzy #| msgid "Rename database to" msgid "Rename database to" msgstr "Pārsaukt datubāzi par" #: resources/templates/database/operations/index.twig:55 #: resources/templates/export.twig:278 #, fuzzy #| msgid "Database" msgid "New database name" msgstr "Datubāze" #: resources/templates/database/operations/index.twig:66 #: resources/templates/database/operations/index.twig:171 #: resources/templates/table/operations/index.twig:77 #: resources/templates/table/operations/index.twig:113 #: resources/templates/table/operations/index.twig:313 #, fuzzy #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!" msgid "" "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer " "to the documentation for more details." msgstr "Jums nav pietiekoši tiesību, lai atrastos šeit tagad!" #: resources/templates/database/operations/index.twig:84 #, fuzzy #| msgid "Rename database to" msgid "Remove database" msgstr "Pārsaukt datubāzi par" #: resources/templates/database/operations/index.twig:90 #, php-format msgid "Database %s has been dropped." msgstr "Datubāze %s tika izdzēsta." #: resources/templates/database/operations/index.twig:95 #, fuzzy msgid "Drop the database (DROP)" msgstr "Nav datubāzu" #: resources/templates/database/operations/index.twig:119 #, fuzzy #| msgid "Copy database to" msgid "Copy database to" msgstr "Kopēt datubāzi uz" #: resources/templates/database/operations/index.twig:119 #: resources/templates/server/databases/index.twig:23 #: resources/templates/server/databases/index.twig:24 #: src/Config/Descriptions.php:885 #, fuzzy #| msgid "Database" msgid "Database name" msgstr "Datubāze" #: resources/templates/database/operations/index.twig:124 #: resources/templates/database/structure/copy_form.twig:17 #: resources/templates/table/operations/index.twig:267 #: src/Tracking/Tracking.php:291 msgid "Structure only" msgstr "Tikai struktūra" #: resources/templates/database/operations/index.twig:133 #: resources/templates/database/structure/copy_form.twig:14 #: resources/templates/table/operations/index.twig:277 #: src/Tracking/Tracking.php:297 msgid "Structure and data" msgstr "Struktūra un dati" #: resources/templates/database/operations/index.twig:139 #: resources/templates/database/structure/copy_form.twig:21 #: resources/templates/table/operations/index.twig:283 #: src/Tracking/Tracking.php:294 msgid "Data only" msgstr "Tikai dati" #: resources/templates/database/operations/index.twig:145 msgid "CREATE DATABASE before copying" msgstr "" #: resources/templates/database/operations/index.twig:156 #: resources/templates/table/operations/index.twig:296 #: src/Config/Descriptions.php:695 src/Config/Descriptions.php:696 #: src/Config/Descriptions.php:698 src/Config/Descriptions.php:701 #: src/Config/Descriptions.php:702 src/Config/Descriptions.php:703 #: src/Config/Descriptions.php:715 #, php-format msgid "Add %s" msgstr "" #: resources/templates/database/operations/index.twig:156 #: resources/templates/table/operations/index.twig:66 #: resources/templates/table/operations/index.twig:296 #: src/Config/Descriptions.php:687 msgid "Add AUTO_INCREMENT value" msgstr "Pievienot AUTO_INCREMENT vērtību" #: resources/templates/database/operations/index.twig:161 #: resources/templates/database/structure/copy_form.twig:35 #: resources/templates/table/operations/index.twig:305 msgid "Add constraints" msgstr "Pievienot ierobežojumus" #: resources/templates/database/operations/index.twig:180 msgid "Switch to copied database" msgstr "Pārslēgties uz nokopēto datubāzi" #: resources/templates/database/operations/index.twig:211 #, fuzzy #| msgid "Continued table caption" msgid "Change all tables collations" msgstr "Tabulas virsraksta turpinājums" #: resources/templates/database/operations/index.twig:217 msgid "Change all tables columns collations" msgstr "" #: resources/templates/database/privileges/index.twig:5 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:5 #, php-format msgid "Users having access to \"%s\"" msgstr "Lietotāji, kam ir pieja datubāzei \"%s\"" #: resources/templates/database/privileges/index.twig:9 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:5 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:12 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:2 #: resources/templates/server/replication/change_primary.twig:18 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:17 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:24 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:12 msgid "User name" msgstr "Lietotājvārds" #: resources/templates/database/privileges/index.twig:17 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:24 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:37 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:8 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:19 #, fuzzy #| msgid "Log name" msgid "Host name" msgstr "Log-faila nosaukums" #: resources/templates/database/privileges/index.twig:19 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:15 #: resources/templates/server/sub_page_header.twig:2 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:21 #: src/Config/ConfigFile.php:581 #: src/Controllers/Server/PrivilegesController.php:407 src/Menu.php:256 #: src/Menu.php:364 src/Util.php:1489 src/Util.php:1505 msgid "Privileges" msgstr "Privilēģijas" #: resources/templates/database/privileges/index.twig:20 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:16 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:18 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:22 msgid "Grant" msgstr "Piešķirt" #: resources/templates/database/privileges/index.twig:36 #: resources/templates/server/privileges/initials_row.twig:8 #: resources/templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:9 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:36 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:38 msgid "Any" msgstr "Jebkurš" #: resources/templates/database/privileges/index.twig:47 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:49 msgid "global" msgstr "globāls" #: resources/templates/database/privileges/index.twig:50 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:52 msgid "database-specific" msgstr "datubāzei specifisks" #: resources/templates/database/privileges/index.twig:52 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:54 msgid "wildcard" msgstr "aizstājējzīme" #: resources/templates/database/privileges/index.twig:55 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:59 #, fuzzy #| msgid "Add new field" msgid "routine" msgstr "Pievienot jaunu lauku" #: resources/templates/database/privileges/index.twig:80 #: resources/templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:45 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:75 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:84 #: src/Server/Privileges.php:1275 #, fuzzy #| msgid "Edit Privileges" msgid "Edit privileges" msgstr "Mainīt privilēģijas" #: resources/templates/database/privileges/index.twig:100 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:104 #: src/Server/Privileges.php:2062 #, fuzzy #| msgid "No user(s) found." msgid "No user found." msgstr "Lietotāji netika atrasti." #: resources/templates/database/privileges/index.twig:111 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:113 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:2 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:8 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:9 #: resources/templates/display/results/table.twig:311 #: resources/templates/display/results/table.twig:313 #: resources/templates/select_all.twig:1 resources/templates/select_all.twig:4 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:119 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:121 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:115 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:117 msgid "With selected:" msgstr "Ar iezīmēto:" #: resources/templates/database/privileges/index.twig:122 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:126 #: src/Server/Privileges.php:1219 msgid "Not enough privilege to view users." msgstr "" #: resources/templates/database/privileges/index.twig:131 #: resources/templates/server/privileges/add_user_fieldset.twig:5 #: resources/templates/server/privileges/add_user.twig:3 #: resources/templates/server/privileges/user_overview.twig:23 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:139 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:136 #, fuzzy #| msgid "Add user" msgid "Add user account" msgstr "Pievienot lietotāju" #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:15 #, fuzzy #| msgid "Column names" msgid "Routine name" msgstr "Kolonnu nosaukumi" #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:45 msgid "Parameters" msgstr "" #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:54 #, fuzzy #| msgid "Creation" msgid "Direction" msgstr "Izveidošana" #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:72 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:74 #, fuzzy #| msgid "Add new field" msgid "Add parameter" msgstr "Pievienot jaunu lauku" #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:74 #, fuzzy #| msgid "Rename database to" msgid "Remove last parameter" msgstr "Pārsaukt datubāzi par" #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:79 msgid "Return type" msgstr "" #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:87 #, fuzzy #| msgid "Length/Values" msgid "Return length/values" msgstr "Garums/Vērtības*" #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:94 #, fuzzy #| msgid "Table options" msgid "Return options" msgstr "Tabulas opcijas" #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:95 #: resources/templates/database/routines/parameter_row.twig:30 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:42 msgid "Charset" msgstr "Rakstzīmju kopa" #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:121 msgid "Is deterministic" msgstr "" #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:141 #, fuzzy #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!" msgid "" "You do not have sufficient privileges to perform this operation; Please " "refer to the documentation for more details." msgstr "Jums nav pietiekoši tiesību, lai atrastos šeit tagad!" #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:150 #, fuzzy #| msgid "Query type" msgid "Security type" msgstr "Vaicājuma tips" #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:158 msgid "SQL data access" msgstr "" #: resources/templates/database/routines/execute_form.twig:7 #: resources/templates/database/routines/execute_form.twig:12 msgid "Routine parameters" msgstr "" #: resources/templates/database/routines/execute_form.twig:18 #: resources/templates/table/search/index.twig:36 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:34 src/InsertEdit.php:287 #: src/Navigation/Nodes/NodeFunction.php:24 msgid "Function" msgstr "Funkcija" #: resources/templates/database/routines/index.twig:3 src/Menu.php:370 #: src/Util.php:1490 msgid "Routines" msgstr "" #: resources/templates/database/routines/index.twig:28 #: resources/templates/database/routines/index.twig:29 #: resources/templates/database/search/main.twig:62 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:53 #: resources/templates/server/databases/index.twig:76 #: resources/templates/server/databases/index.twig:77 #: src/Config/ConfigFile.php:521 src/Config/ConfigFile.php:535 #: src/Config/ConfigFile.php:589 src/Config/ConfigFile.php:599 src/Menu.php:222 #: src/Menu.php:326 src/Navigation/Nodes/NodeTable.php:285 src/Util.php:1059 #: src/Util.php:1484 src/Util.php:1501 msgid "Search" msgstr "Meklēt" #: resources/templates/database/routines/index.twig:36 #, fuzzy msgid "Create new routine" msgstr "Servera versija" #: resources/templates/database/routines/index.twig:45 msgid "There are no routines to display." msgstr "" #: resources/templates/database/routines/index.twig:53 #, fuzzy #| msgid "Table options" msgid "Returns" msgstr "Tabulas opcijas" #: resources/templates/database/routines/parameter_row.twig:24 #: resources/templates/modals/enum_set_editor.twig:1 msgid "ENUM/SET editor" msgstr "" #: resources/templates/database/routines/row.twig:34 #: resources/templates/database/routines/row.twig:44 #: resources/templates/database/routines/row.twig:48 msgid "Execute" msgstr "" #: resources/templates/database/search/main.twig:1 msgid "Search in database" msgstr "Meklēt datubāzē" #: resources/templates/database/search/main.twig:6 #, fuzzy #| msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):" msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):" msgstr "Vārdi vai vērtības meklēšanai (aizstājējzīme: \"%\"):" #: resources/templates/database/search/main.twig:10 #: resources/templates/table/find_replace/index.twig:27 msgid "Find:" msgstr "Atrast:" #: resources/templates/database/search/main.twig:17 src/Database/Search.php:72 msgid "at least one of the words" msgstr "vismaz viens no vārdiem" #: resources/templates/database/search/main.twig:18 #: resources/templates/database/search/main.twig:22 msgid "Words are separated by a space character (\" \")." msgstr "Vārdi ir atdalīti ar tukšumu (\" \")." #: resources/templates/database/search/main.twig:21 src/Database/Search.php:73 #, fuzzy #| msgid "at least one of the words" msgid "all of the words" msgstr "kaut viens no vārdiem" #: resources/templates/database/search/main.twig:25 src/Database/Search.php:74 #, fuzzy #| msgid "the exact phrase" msgid "the exact phrase as substring" msgstr "precīza frāze" #: resources/templates/database/search/main.twig:29 src/Database/Search.php:75 #, fuzzy #| msgid "the exact phrase" msgid "the exact phrase as whole field" msgstr "precīza frāze" #: resources/templates/database/search/main.twig:33 src/Database/Search.php:76 msgid "as regular expression" msgstr "kā regulāro izteiksmi" #: resources/templates/database/search/main.twig:34 #, fuzzy #| msgid "Inside table(s):" msgid "Inside tables:" msgstr "Tabulā(s):" #: resources/templates/database/search/main.twig:42 #: resources/templates/server/export/index.twig:10 #: resources/templates/server/replication/database_multibox.twig:7 #, fuzzy #| msgid "Unselect All" msgid "Unselect all" msgstr "Neiezīmēt neko" #: resources/templates/database/search/main.twig:57 #, fuzzy #| msgid "Inside table(s):" msgid "Inside column:" msgstr "Tabulā(s):" #: resources/templates/database/search/results.twig:11 #, fuzzy, php-format #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>" msgid "%1$s match in <strong>%2$s</strong>" msgid_plural "%1$s matches in <strong>%2$s</strong>" msgstr[0] "%s rezultāti tabulā <i>%s</i>" msgstr[1] "%s rezultāti tabulā <i>%s</i>" #: resources/templates/database/search/results.twig:32 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:43 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:282 #: src/Config/ConfigFile.php:525 src/Config/ConfigFile.php:539 #: src/Config/ConfigFile.php:603 src/Menu.php:206 #: src/Navigation/Nodes/NodeTable.php:288 src/Util.php:1061 src/Util.php:1498 msgid "Browse" msgstr "Apskatīt" #: resources/templates/database/search/results.twig:49 #, fuzzy #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)" msgid "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> match" msgid_plural "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> matches" msgstr[0] "<b>Kopumā:</b> <i>%s</i> rezultāti" msgstr[1] "<b>Kopumā:</b> <i>%s</i> rezultāti" #: resources/templates/database/structure/add_prefix.twig:2 #, fuzzy #| msgid "Add new field" msgid "Add prefix" msgstr "Pievienot jaunu lauku" #: resources/templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:5 #, php-format msgid "%s table" msgid_plural "%s tables" msgstr[0] "%s tabula" msgstr[1] "%s tabulas" msgstr[2] "%s tabulu" #: resources/templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:11 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:10 #: resources/templates/server/replication/index.twig:4 src/Menu.php:496 #: src/Server/Status/Data.php:131 src/Util.php:1475 #, fuzzy msgid "Replication" msgstr "Relācijas" #: resources/templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:17 msgid "Sum" msgstr "Kopumā" #: resources/templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:40 #: src/StorageEngine.php:415 #, php-format msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server." msgstr "" #: resources/templates/database/structure/bulk_action_modal.twig:11 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:55 #, fuzzy #| msgid "Contribute" msgid "Continue" msgstr "Piedalies" #: resources/templates/database/structure/change_prefix_form.twig:2 #, fuzzy #| msgid "Fri" msgid "From" msgstr "Pk" #: resources/templates/database/structure/change_prefix_form.twig:4 msgid "To" msgstr "" #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:6 msgid "Check tables having overhead" msgstr "Iezīmēt tabulas ar pārtēriņu" #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:9 #, fuzzy #| msgid "No tables" msgid "Copy table" msgstr "Nav tabulu" #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:10 #, fuzzy #| msgid "Show color" msgid "Show create" msgstr "Rādīt krāsas" #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:14 #: resources/templates/table/operations/index.twig:403 #: resources/templates/table/operations/view.twig:20 #, fuzzy #| msgid "Dumping data for table" msgid "Delete data or table" msgstr "Dati tabulai" #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:14 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:74 msgid "Empty" msgstr "Iztukšot" #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:16 #: resources/templates/table/operations/index.twig:329 msgid "Table maintenance" msgstr "Tabulas apkalpošana" #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:18 #: resources/templates/table/maintenance/analyze.twig:1 #: resources/templates/table/operations/index.twig:339 msgid "Analyze table" msgstr "Analizēt tabulu" #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:19 #: resources/templates/table/maintenance/check.twig:1 #: resources/templates/table/operations/index.twig:348 msgid "Check table" msgstr "Pārbaudīt tabulu" #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:20 #: resources/templates/table/maintenance/checksum.twig:1 #: resources/templates/table/operations/index.twig:356 #, fuzzy #| msgid "Check table" msgid "Checksum table" msgstr "Pārbaudīt tabulu" #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:21 #: resources/templates/table/maintenance/optimize.twig:1 #: resources/templates/table/operations/index.twig:384 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:68 msgid "Optimize table" msgstr "Optimizēt tabulu" #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:22 #: resources/templates/table/maintenance/repair.twig:1 #: resources/templates/table/operations/index.twig:393 msgid "Repair table" msgstr "Restaurēt tabulu" #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:23 #, fuzzy #| msgid "Add new field" msgid "Prefix" msgstr "Pievienot jaunu lauku" #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:25 msgid "Add prefix to table" msgstr "" #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:26 #, fuzzy #| msgid "Replace table data with file" msgid "Replace table prefix" msgstr "Aizvietot tabulas datus ar datiem no faila" #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:27 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:676 #, fuzzy #| msgid "Replace table data with file" msgid "Copy table with prefix" msgstr "Aizvietot tabulas datus ar datiem no faila" #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:32 #: src/Menu.php:404 src/Util.php:1495 #, fuzzy #| msgid "Add/Delete Field Columns" msgid "Central columns" msgstr "Pievienot/Dzēst laukus (kolonnas)" #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:32 #, fuzzy #| msgid "Add %s field(s)" msgid "Add columns to central list" msgstr "Pievienot %s lauku(s)" #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:33 msgid "Remove columns from central list" msgstr "" #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:34 #, fuzzy #| msgid "Add %s field(s)" msgid "Make consistent with central list" msgstr "Pievienot %s lauku(s)" #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:43 msgid "Are you sure?" msgstr "" #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:52 msgid "" "This action may change some of the columns definition.[br]Are you sure you " "want to continue?" msgstr "" #: resources/templates/database/structure/copy_form.twig:2 #: resources/templates/menu/main.twig:16 src/Plugins/Export/ExportLatex.php:241 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:889 src/Plugins/Export/ExportXml.php:357 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:176 #, fuzzy #| msgid "Database" msgid "Database:" msgstr "Datubāze" #: resources/templates/database/structure/copy_form.twig:10 #, fuzzy msgid "Options:" msgstr "Darbības" #: resources/templates/database/structure/copy_form.twig:25 #: src/Config/Descriptions.php:898 msgid "Add DROP TABLE" msgstr "" #: resources/templates/database/structure/copy_form.twig:31 #, fuzzy #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value" msgid "Add AUTO INCREMENT value" msgstr "Pievienot AUTO_INCREMENT vērtību" #: resources/templates/database/structure/drop_form.twig:3 #: resources/templates/database/structure/empty_form.twig:3 #: resources/templates/table/delete/confirm.twig:12 #: resources/templates/table/structure/drop_confirm.twig:5 #: resources/templates/table/structure/primary.twig:2 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to " msgid "Do you really want to execute the following query?" msgstr "Vai Jūs tiešām gribat " #: resources/templates/database/structure/drop_form.twig:14 #: resources/templates/database/structure/empty_form.twig:14 #: resources/templates/import.twig:153 resources/templates/sql/query.twig:143 #: resources/templates/table/delete/confirm.twig:24 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:369 #, fuzzy #| msgid "Disable foreign key checks" msgid "Enable foreign key checks" msgstr "Nepārbaudīt ārējās atslēgas" #: resources/templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4 #: resources/templates/recent_favorite_table_favorite.twig:5 #, fuzzy #| msgid "Remove chart" msgid "Remove from Favorites" msgstr "Noņemt diagrammu" #: resources/templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4 #, fuzzy msgid "Add to Favorites" msgstr "Pievienot jaunu lietotāju" #: resources/templates/database/structure/index.twig:21 #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:87 #, fuzzy #| msgid "Data Dictionary" msgid "Data dictionary" msgstr "Datu vārdnīca" #: resources/templates/database/structure/index.twig:25 #: resources/templates/navigation/tree/path.twig:9 #: src/Controllers/Database/ExportController.php:86 #: src/Controllers/Database/TrackingController.php:133 #: src/Controllers/Export/ExportController.php:303 msgid "No tables found in database." msgstr "Šajā datubāzē tabulas nav atrastas." #: resources/templates/database/structure/show_create.twig:1 #, fuzzy msgid "Showing create queries" msgstr "Rādīt pilnos vaicājumus" #: resources/templates/database/structure/show_create.twig:6 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:8 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:8 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:148 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:4 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:257 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:33 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:80 #: resources/templates/table/maintenance/checksum.twig:7 #: resources/templates/table/operations/index.twig:66 #: resources/templates/table/operations/index.twig:267 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:38 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:102 #: resources/templates/table/relation/foreign_key_row.twig:102 #: resources/templates/triggers/editor_form.twig:29 #: resources/templates/triggers/list.twig:49 src/Config/Descriptions.php:937 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:425 src/Server/Privileges.php:1572 #: src/Server/Privileges.php:1574 msgid "Table" msgstr "Tabula" #: resources/templates/database/structure/show_create.twig:29 #: src/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:22 #: src/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:24 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:109 msgid "Views" msgstr "" #: resources/templates/database/structure/show_create.twig:30 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:122 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:184 #: src/Controllers/Operations/TableController.php:123 #: src/Controllers/Operations/TableController.php:332 #: src/Controllers/Table/StructureController.php:154 #: src/Navigation/Nodes/NodeView.php:24 msgid "View" msgstr "" #: resources/templates/database/structure/show_create.twig:35 #: resources/templates/display/results/table.twig:387 #: resources/templates/modals/create_view.twig:1 #: resources/templates/sql/no_results_returned.twig:14 #: resources/templates/view_create.twig:14 #, fuzzy msgid "Create view" msgstr "Servera versija" #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:17 #: resources/templates/server/databases/index.twig:219 #: resources/templates/server/databases/index.twig:231 msgid "Not replicated" msgstr "" #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:18 #: resources/templates/server/databases/index.twig:215 #: resources/templates/server/databases/index.twig:227 #, fuzzy msgid "Replicated" msgstr "Relācijas" #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:59 #: resources/templates/sql/query.twig:74 src/Config/ConfigFile.php:523 #: src/Config/ConfigFile.php:537 src/Config/ConfigFile.php:601 src/Menu.php:233 #: src/Navigation/Nodes/NodeTable.php:286 src/Util.php:1060 src/Util.php:1502 msgid "Insert" msgstr "Pievienot" #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:235 msgid "in use" msgstr "lietošanā" #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:26 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:29 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:230 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:118 #: src/Controllers/Server/DatabasesController.php:264 src/Import/Import.php:125 msgid "Rows" msgstr "Rindas" #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:27 #, fuzzy #| msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]" msgid "" "May be approximate. Click on the number to get the exact count. See " "[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]." msgstr "Var būt aptuvens skaits. Skatīt [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]" #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:36 #: resources/templates/table/index_form.twig:142 msgid "Size" msgstr "Izmērs" #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:38 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:31 #: src/Controllers/Server/DatabasesController.php:268 msgid "Overhead" msgstr "Pārtēriņš" #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:51 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:153 msgid "Creation" msgstr "Izveidošana" #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:56 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:160 msgid "Last update" msgstr "Pēdējā atjaunošana" #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:61 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:167 msgid "Last check" msgstr "Pēdējā pārbaude" #: resources/templates/database/structure/tracking_icon.twig:3 msgid "Tracking is active." msgstr "" #: resources/templates/database/structure/tracking_icon.twig:5 msgid "Tracking is not active." msgstr "" #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:3 msgid "Tracked tables" msgstr "Izsekotās tabulas" #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:13 msgid "Last version" msgstr "Pēdējā versija" #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:14 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:28 msgid "Created" msgstr "Izveidots" #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:15 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:29 msgid "Updated" msgstr "Atjaunots" #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:60 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:10 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:53 msgid "active" msgstr "aktīvs" #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:72 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:12 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:56 msgid "not active" msgstr "neaktīvs" #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:93 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:137 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:139 #, fuzzy #| msgid "Deleting tracking data" msgid "Delete tracking" msgstr "Izsekošanas datu dzēšana" #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:104 msgid "Versions" msgstr "Versijas" #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:115 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:73 #: src/Tracking/Tracking.php:206 msgid "Tracking report" msgstr "Atsekošanas atskaite" #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:126 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:80 #: src/Tracking/Tracking.php:586 msgid "Structure snapshot" msgstr "Struktūras apskats" #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:145 msgid "Untracked tables" msgstr "Tabulas, kas netiek izsekotas" #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:175 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:186 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:187 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:413 msgid "Track table" msgstr "Pārbaudīt tabulu" #: resources/templates/display/results/checkbox_and_links.twig:16 #: resources/templates/display/results/checkbox_and_links.twig:78 msgid "You can also edit most values by clicking directly on them." msgstr "" #: resources/templates/display/results/checkbox_and_links.twig:18 #: resources/templates/display/results/checkbox_and_links.twig:80 msgid "You can also edit most values by double-clicking directly on them." msgstr "" #: resources/templates/display/results/table.twig:18 #: resources/templates/display/results/table.twig:21 #: resources/templates/list_navigator.twig:8 #: resources/templates/list_navigator.twig:13 #, fuzzy #| msgid "Begin" msgctxt "First page" msgid "Begin" msgstr "Sākums" #: resources/templates/display/results/table.twig:35 #: resources/templates/display/results/table.twig:38 #: resources/templates/list_navigator.twig:16 #: resources/templates/list_navigator.twig:21 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:44 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:49 #, fuzzy #| msgid "Previous" msgctxt "Previous page" msgid "Previous" msgstr "Iepriekšējie" #: resources/templates/display/results/table.twig:54 #: resources/templates/display/results/table.twig:59 #: resources/templates/list_navigator.twig:33 #: resources/templates/list_navigator.twig:35 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:69 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:74 #, fuzzy #| msgid "Next" msgctxt "Next page" msgid "Next" msgstr "Nākamie" #: resources/templates/display/results/table.twig:72 #: resources/templates/display/results/table.twig:77 #: resources/templates/list_navigator.twig:42 #: resources/templates/list_navigator.twig:44 #, fuzzy #| msgid "End" msgctxt "Last page" msgid "End" msgstr "Beigas" #: resources/templates/display/results/table.twig:96 #: resources/templates/server/privileges/initials_row.twig:21 #: resources/templates/table/browse_foreigners/show_all.twig:3 #: src/BrowseForeigners.php:299 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:574 msgid "Show all" msgstr "Rādīt visu" #: resources/templates/display/results/table.twig:101 msgid "Save edited data" msgstr "" #: resources/templates/display/results/table.twig:104 #, fuzzy #| msgid "Add/Delete Field Columns" msgid "Restore column order" msgstr "Pievienot/Dzēst laukus (kolonnas)" #: resources/templates/display/results/table.twig:119 #: resources/templates/export.twig:149 #: resources/templates/table/start_and_number_of_rows_fieldset.twig:6 #, fuzzy #| msgid "Number of rows per page" msgid "Number of rows:" msgstr "Rindu skaits vienā lapā" #: resources/templates/display/results/table.twig:124 msgid "All" msgstr "Visi" #: resources/templates/display/results/table.twig:147 #, fuzzy #| msgid "Sort by key" msgid "Sort by key:" msgstr "Kārtot pēc atslēgas" #: resources/templates/display/results/table.twig:196 #: resources/templates/table/search/index.twig:100 #, fuzzy #| msgid "Table options" msgid "Extra options" msgstr "Tabulas opcijas" #: resources/templates/display/results/table.twig:209 #: src/Display/Results.php:1120 #, fuzzy #| msgid "Partial Texts" msgid "Partial texts" msgstr "Daļēji teksti" #: resources/templates/display/results/table.twig:213 #: src/Display/Results.php:1124 #, fuzzy #| msgid "Full Texts" msgid "Full texts" msgstr "Pilni teksti" #: resources/templates/display/results/table.twig:221 #, fuzzy msgid "Relational key" msgstr "Relāciju shēma" #: resources/templates/display/results/table.twig:225 #, fuzzy #| msgid "Disable foreign key checks" msgid "Display column for relationships" msgstr "Nepārbaudīt ārējās atslēgas" #: resources/templates/display/results/table.twig:234 msgid "Show binary contents" msgstr "" #: resources/templates/display/results/table.twig:240 msgid "Show BLOB contents" msgstr "" #: resources/templates/display/results/table.twig:252 #, fuzzy #| msgid "Browser transformation" msgid "Hide browser transformation" msgstr "Pārlūkprogrammas transformācija" #: resources/templates/display/results/table.twig:260 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:493 msgid "Geometry" msgstr "Ģeometrija" #: resources/templates/display/results/table.twig:265 msgid "Well Known Text" msgstr "" #: resources/templates/display/results/table.twig:269 msgid "Well Known Binary" msgstr "" #: resources/templates/display/results/table.twig:317 #: resources/templates/display/results/table.twig:321 #: resources/templates/gis_data_editor_form.twig:62 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:487 #: src/Display/Results.php:2490 src/Html/Generator.php:77 msgid "Copy" msgstr "Kopēt" #: resources/templates/display/results/table.twig:343 #: resources/templates/sql/no_results_returned.twig:8 msgid "Query results operations" msgstr "" #: resources/templates/display/results/table.twig:350 msgid "Copy to clipboard" msgstr "" #: resources/templates/display/results/table.twig:369 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:1 #, fuzzy #| msgid "Display PDF schema" msgid "Display chart" msgstr "Rādīt PDF shēmu" #: resources/templates/display/results/table.twig:377 msgid "Visualize GIS data" msgstr "" #: resources/templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:6 #, fuzzy #| msgid "None" msgctxt "None encoding conversion" msgid "None" msgstr "Nav" #: resources/templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:17 msgid "Convert to Kana" msgstr "" #: resources/templates/error/generic.twig:2 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:363 #: src/Controllers/Operations/ViewController.php:120 #: src/Controllers/Table/Partition/DropController.php:57 #: src/Controllers/Table/Partition/RebuildController.php:57 #: src/Controllers/Table/Partition/TruncateController.php:57 #: src/Html/Generator.php:761 src/Import/Import.php:114 src/InsertEdit.php:490 #: src/Message.php:145 msgid "Error" msgstr "Kļūda" #: resources/templates/error/report_form.twig:2 msgid "" "This report automatically includes data about the error and information " "about relevant configuration settings. It will be sent to the phpMyAdmin " "team for debugging the error." msgstr "" #: resources/templates/error/report_form.twig:7 msgid "" "Can you tell us the steps leading to this error? It decisively helps in " "debugging:" msgstr "" #: resources/templates/error/report_form.twig:12 msgid "You may examine the data in the error report:" msgstr "" #: resources/templates/error/report_form.twig:19 src/Error/ErrorHandler.php:404 #, fuzzy msgid "Automatically send report next time" msgstr "Servera versija" #: resources/templates/error/report_modal.twig:1 #, fuzzy msgid "Submit error report" msgstr "Servera ID" #: resources/templates/error/report_modal.twig:11 #, fuzzy msgid "Send error report" msgstr "Servera ID" #: resources/templates/error/simple.twig:2 msgid "Something went wrong" msgstr "" #: resources/templates/error/simple.twig:7 #: resources/templates/modals/index_dialog_modal.twig:26 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:359 msgid "Go back" msgstr "" #: resources/templates/export/template_options.twig:1 #: resources/templates/export.twig:46 #, fuzzy #| msgid "Select Tables" msgid "Select a template" msgstr "Izvēlieties tabulas" #: resources/templates/export.twig:21 #, fuzzy msgid "Export templates:" msgstr "Eksporta veids" #: resources/templates/export.twig:24 #, fuzzy #| msgid "File name template" msgid "New template:" msgstr "Faila nosaukuma šablons" #: resources/templates/export.twig:26 resources/templates/export.twig:29 #, fuzzy #| msgid "User name" msgid "Template name" msgstr "Lietotājvārds" #: resources/templates/export.twig:35 #, fuzzy #| msgid "File name template" msgid "Existing templates:" msgstr "Faila nosaukuma šablons" #: resources/templates/export.twig:43 #, fuzzy #| msgid "%s table(s)" msgid "Template:" msgstr "%s tabula(s)" #: resources/templates/export.twig:59 #, fuzzy #| msgctxt "Create UPDATE query" #| msgid "Update" msgid "Update" msgstr "Atjaunot vaicājumu" #: resources/templates/export.twig:75 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:131 #: src/Html/Generator.php:785 #, fuzzy #| msgid "SQL query" msgid "SQL query:" msgstr "SQL vaicājums" #: resources/templates/export.twig:80 #, fuzzy msgid "Show SQL query" msgstr "Rādīt pilnos vaicājumus" #: resources/templates/export.twig:111 #, fuzzy #| msgid "Export type" msgid "Export method:" msgstr "Eksporta veids" #: resources/templates/export.twig:115 msgid "Quick - display only the minimal options" msgstr "" #: resources/templates/export.twig:119 msgid "Custom - display all possible options" msgstr "" #: resources/templates/export.twig:125 src/Plugins/Export/ExportCodegen.php:66 #, fuzzy #| msgid "Format" msgid "Format:" msgstr "Formats" #: resources/templates/export.twig:127 #, fuzzy #| msgid "Partial Texts" msgid "File format to export" msgstr "Daļēji teksti" #: resources/templates/export.twig:140 #, fuzzy #| msgid "Rows" msgid "Rows:" msgstr "Rindas" #: resources/templates/export.twig:144 msgid "Dump all rows" msgstr "" #: resources/templates/export.twig:148 msgid "Dump some row(s)" msgstr "" #: resources/templates/export.twig:161 msgid "Row to begin at:" msgstr "" #: resources/templates/export.twig:173 resources/templates/export.twig:329 msgid "Output:" msgstr "" #: resources/templates/export.twig:179 resources/templates/export.twig:374 #, fuzzy, php-format #| msgid "Save on server in %s directory" msgid "Save on server in the directory <strong>%s</strong>" msgstr "Saglabāt uz servera direktorijā %s" #: resources/templates/export.twig:184 resources/templates/export.twig:379 #: src/Config/Descriptions.php:681 src/Config/Descriptions.php:684 msgid "Overwrite existing file(s)" msgstr "Pārrakstīt eksistējošos failus" #: resources/templates/export.twig:192 resources/templates/export.twig:340 msgid "Rename exported databases/tables/columns" msgstr "" #: resources/templates/export.twig:198 msgid "Defined aliases" msgstr "" #: resources/templates/export.twig:213 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:293 #, fuzzy #| msgid "Database" msgctxt "Alias" msgid "Database" msgstr "Datubāze" #: resources/templates/export.twig:217 resources/templates/export.twig:231 #: resources/templates/export.twig:244 resources/templates/export.twig:256 msgid "Remove" msgstr "" #: resources/templates/export.twig:227 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:294 #, fuzzy #| msgid "Table" msgctxt "Alias" msgid "Table" msgstr "Tabula" #: resources/templates/export.twig:240 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:295 #, fuzzy #| msgid "Column" msgctxt "Alias" msgid "Column" msgstr "Lauks" #: resources/templates/export.twig:264 msgid "Define new aliases" msgstr "" #: resources/templates/export.twig:273 #, fuzzy #| msgid "Select Tables" msgid "Select database:" msgstr "Izvēlieties tabulas" #: resources/templates/export.twig:289 #, fuzzy #| msgid "Select Tables" msgid "Select table:" msgstr "Izvēlieties tabulas" #: resources/templates/export.twig:294 #, fuzzy #| msgid "New table" msgid "New table name" msgstr "Nav tabulu" #: resources/templates/export.twig:305 #, fuzzy #| msgid "Select two columns" msgid "Select column:" msgstr "Izvēlies 2 kolonnas" #: resources/templates/export.twig:310 #, fuzzy #| msgid "Column names" msgid "New column name" msgstr "Kolonnu nosaukumi" #: resources/templates/export.twig:321 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:107 #, fuzzy #| msgid "Save as file" msgid "Save & close" msgstr "Saglabāt kā failu" #: resources/templates/export.twig:351 #, fuzzy, php-format #| msgid "Statements" msgid "Use %s statement" msgstr "Parametrs" #: resources/templates/export.twig:359 #, fuzzy #| msgid "Save as file" msgid "View output as text" msgstr "Saglabāt kā failu" #: resources/templates/export.twig:363 #, fuzzy #| msgid "Save as file" msgid "Save output to a file" msgstr "Saglabāt kā failu" #: resources/templates/export.twig:386 #, fuzzy #| msgid "File name template" msgid "File name template:" msgstr "Faila nosaukuma šablons" #: resources/templates/export.twig:392 #, php-format msgid "" "This value is interpreted using the 'strftime' function, so you can use time " "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: " "%s Other text will be kept as is. See the FAQ 6.27 for details." msgstr "" #: resources/templates/export.twig:400 msgid "Use this for future exports" msgstr "" #: resources/templates/export.twig:410 resources/templates/import.twig:97 msgid "Character set of the file:" msgstr "Tabulas kodējums:" #: resources/templates/export.twig:430 #, fuzzy #| msgid "Compression" msgid "Compression:" msgstr "Kompresija" #: resources/templates/export.twig:440 #, fuzzy #| msgid "\"zipped\"" msgid "zipped" msgstr "Arhivēts ar zip" #: resources/templates/export.twig:446 #, fuzzy #| msgid "\"gzipped\"" msgid "gzipped" msgstr "Arhivēts ar gzip" #: resources/templates/export.twig:465 #, fuzzy #| msgid "Create table on database %s" msgid "Export databases as separate files" msgstr "Izveidot jaunu tabulu datubāzē %s" #: resources/templates/export.twig:467 #, fuzzy #| msgid "horizontal (rotated headers)" msgid "Export tables as separate files" msgstr "horizontālā (pagriezti virsraksti)" #: resources/templates/export.twig:473 msgid "Skip tables larger than:" msgstr "" #: resources/templates/export.twig:478 msgid "The size is measured in MiB." msgstr "" #: resources/templates/export.twig:480 resources/templates/import.twig:166 #, fuzzy #| msgid "Transformation options" msgid "Format-specific options:" msgstr "Transformācijas opcijas" #: resources/templates/export.twig:494 resources/templates/import.twig:181 msgid "Encoding Conversion:" msgstr "" #: resources/templates/filter.twig:1 #: resources/templates/server/status/processes/index.twig:4 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:6 msgid "Filters" msgstr "" #: resources/templates/filter.twig:2 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:10 #, fuzzy #| msgid "Do not change the password" msgid "Containing the word:" msgstr "Nemainīt paroli" #: resources/templates/footer.twig:10 resources/templates/footer.twig:12 #: resources/templates/footer.twig:14 msgid "Open new phpMyAdmin window" msgstr "" #: resources/templates/footer.twig:29 resources/templates/home/index.twig:16 #: resources/templates/login/form.twig:4 msgid "phpMyAdmin Demo Server" msgstr "phpMyAdmin Demo serveris" #: resources/templates/footer.twig:37 #, php-format msgid "Currently running Git revision %1$s from the %2$s branch." msgstr "" #: resources/templates/footer.twig:39 #, fuzzy msgid "Git information missing!" msgstr "Piekļuves informācija" #: resources/templates/gis_data_editor_form.twig:4 #, php-format msgid "Value for the column \"%s\"" msgstr "Kolonnas vērtība \"%s\"" #: resources/templates/gis_data_editor_form.twig:22 #: resources/templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:38 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer" msgstr "Izmantot OpenStreetMaps kā pamata pārklājumu" #: resources/templates/gis_data_editor_form.twig:48 #, fuzzy #| msgid "SRID:" msgctxt "Spatial Reference System Identifier" msgid "SRID:" msgstr "SRID:" #: resources/templates/gis_data_editor_form.twig:57 msgid "Output" msgstr "Izvads" #: resources/templates/header.twig:36 resources/templates/login/header.twig:13 #, fuzzy #| msgid "Cookies must be enabled past this point." msgid "Javascript must be enabled past this point!" msgstr "\"Cookies\" ir jābūt atļautiem aiz šī punkta." #: resources/templates/header.twig:46 #, fuzzy #| msgid "Add user" msgid "Open user account menu" msgstr "Pievienot lietotāju" #: resources/templates/header.twig:57 #: resources/templates/navigation/main.twig:35 #: resources/templates/navigation/main.twig:36 msgid "phpMyAdmin documentation" msgstr "phpMyAdmin dokumentācija" #: resources/templates/header.twig:62 #, fuzzy #| msgid "Documentation" msgid "MariaDB documentation" msgstr "Dokumentācija" #: resources/templates/header.twig:62 #, fuzzy #| msgid "Documentation" msgid "MySQL documentation" msgstr "Dokumentācija" #: resources/templates/header.twig:73 #, fuzzy #| msgid "Appearance settings" msgid "Appearance:" msgstr "Izskata iestatījumi" #: resources/templates/header.twig:76 resources/templates/home/index.twig:152 msgid "Color mode for the theme" msgstr "" #: resources/templates/header.twig:79 resources/templates/home/index.twig:155 msgctxt "Light color mode of the theme" msgid "Light" msgstr "" #: resources/templates/header.twig:81 resources/templates/home/index.twig:157 msgctxt "Dark color mode of the theme" msgid "Dark" msgstr "" #: resources/templates/header.twig:95 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:8 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:216 src/Menu.php:474 #: src/Util.php:1473 msgid "Settings" msgstr "Iestatījumi" #: resources/templates/header.twig:99 #: resources/templates/navigation/main.twig:30 #: resources/templates/navigation/main.twig:31 msgid "Log out" msgstr "Iziet" #: resources/templates/header.twig:108 #: resources/templates/modals/page_settings.twig:1 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:339 #, fuzzy #| msgid "Change settings" msgid "Page-related settings" msgstr "Mainīt uzstādījumus" #: resources/templates/header.twig:110 msgid "Click on the bar to scroll to top of page" msgstr "" #: resources/templates/home/git_info.twig:1 msgid "Git revision:" msgstr "" #: resources/templates/home/git_info.twig:13 msgid "no branch" msgstr "" #: resources/templates/home/git_info.twig:15 #: resources/templates/home/git_info.twig:22 #, php-format msgid "from %s branch" msgstr "" #: resources/templates/home/git_info.twig:25 #, fuzzy, php-format msgid "committed on %s by %s" msgstr "Servera versija" #: resources/templates/home/git_info.twig:32 #, fuzzy, php-format msgid "authored on %s by %s" msgstr "Servera versija" #: resources/templates/home/index.twig:22 resources/templates/login/form.twig:8 #, php-format msgid "" "You are using the demo server. You can do anything here, but please do not " "change root, debian-sys-maint and pma users. More information is available " "at %s." msgstr "" "Jūs izmantojat demo serveri. Jūs šeit varat darīt visu, bet lūdzu nemainiet " "root, debian-sys-maint un pma users tabulas. Vairāk informācijas %s." #: resources/templates/home/index.twig:29 msgid "General settings" msgstr "Galvenie iestatījumi" #: resources/templates/home/index.twig:46 #: resources/templates/modals/change_password.twig:1 #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:8 #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:10 #: src/Controllers/UserPasswordController.php:87 msgid "Change password" msgstr "Mainīt paroli" #: resources/templates/home/index.twig:57 #, fuzzy #| msgid "Server connection collation" msgid "Server connection collation:" msgstr "MySQL savienojuma kārtošana" #: resources/templates/home/index.twig:84 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:53 msgid "More settings" msgstr "Pārējie iestatījumi" #: resources/templates/home/index.twig:93 msgid "Appearance settings" msgstr "Izskata iestatījumi" #: resources/templates/home/index.twig:104 #: resources/templates/home/index.twig:106 #: resources/templates/login/form.twig:19 #: resources/templates/login/form.twig:24 #: resources/templates/setup/home/index.twig:5 #: resources/templates/setup/home/index.twig:9 msgid "Language" msgstr "" #: resources/templates/home/index.twig:133 msgid "Theme" msgstr "" #: resources/templates/home/index.twig:142 #, fuzzy #| msgid "View only" msgctxt "View all themes" msgid "View all" msgstr "Tikai apskatīt" #: resources/templates/home/index.twig:178 msgid "Database server" msgstr "Datubāzes serveris" #: resources/templates/home/index.twig:181 #: resources/templates/login/form.twig:64 resources/templates/menu/main.twig:7 msgid "Server:" msgstr "Serveris:" #: resources/templates/home/index.twig:185 msgid "Server type:" msgstr "Servera tips:" #: resources/templates/home/index.twig:189 msgid "Server connection:" msgstr "Serveris:" #: resources/templates/home/index.twig:193 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:214 src/Plugins/Export/ExportSql.php:719 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:204 msgid "Server version:" msgstr "Servera versija:" #: resources/templates/home/index.twig:197 msgid "Protocol version:" msgstr "Protokola versija:" #: resources/templates/home/index.twig:201 msgid "User:" msgstr "Lietotājs:" #: resources/templates/home/index.twig:205 msgid "Server charset:" msgstr "Servera kodējums:" #: resources/templates/home/index.twig:218 msgid "Web server" msgstr "Web serveris" #: resources/templates/home/index.twig:229 msgid "Database client version:" msgstr "Datubāzes klienta versija:" #: resources/templates/home/index.twig:231 msgid "PHP extension:" msgstr "PHP paplašinājums:" #: resources/templates/home/index.twig:239 msgid "PHP version:" msgstr "PHP versija:" #: resources/templates/home/index.twig:247 msgid "Show PHP information" msgstr "Parādīt PHP informāciju" #: resources/templates/home/index.twig:261 msgid "Version information:" msgstr "Versijas informācija:" #: resources/templates/home/index.twig:271 msgid "Official Homepage" msgstr "Oficiālā phpMyAdmin mājaslapa" #: resources/templates/home/index.twig:276 msgid "Contribute" msgstr "Piedalies" #: resources/templates/home/index.twig:281 msgid "Get support" msgstr "Saņemt atbalstu" #: resources/templates/home/index.twig:286 msgid "List of changes" msgstr "Izmaiņu saraksts" #: resources/templates/home/index.twig:291 #: resources/templates/server/plugins/index.twig:29 msgid "License" msgstr "Licence" #: resources/templates/home/index.twig:303 #: resources/templates/setup/error.twig:1 msgid "Warning" msgstr "" #: resources/templates/home/index.twig:305 msgid "Notice" msgstr "" #: resources/templates/home/index.twig:314 #, fuzzy msgid "phpMyAdmin Themes" msgstr "phpMyAdmin dokumentācija" #: resources/templates/home/index.twig:319 #: resources/templates/modals/index_dialog_modal.twig:22 #: resources/templates/navigation/main.twig:58 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:168 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:76 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:355 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:343 msgid "Loading…" msgstr "Ielādē…" #: resources/templates/home/index.twig:328 msgid "Get more themes!" msgstr "" #: resources/templates/home/themes.twig:8 #, fuzzy, php-format #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s" msgid "Screenshot of the %s theme." msgstr "Datubāzes \"%s\" shēma, %s. lapa" #. l10n: Choose the theme button in the themes list modal #: resources/templates/home/themes.twig:14 #, fuzzy msgid "Take it" msgstr "izmantot šo stilu" #: resources/templates/import_status.twig:2 #: resources/templates/user_password.twig:1 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:434 #: src/Export/Export.php:1265 src/Html/Generator.php:876 #: src/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:266 msgid "Back" msgstr "Atpakaļ" #: resources/templates/import.twig:3 resources/templates/import.twig:188 #: resources/templates/preferences/header.twig:48 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:3 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:61 #: src/Config/Forms/User/ImportForm.php:58 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:321 src/Menu.php:249 #: src/Menu.php:352 src/Menu.php:469 src/Util.php:1472 src/Util.php:1487 #: src/Util.php:1504 msgid "Import" msgstr "Imports" #: resources/templates/import.twig:20 #, fuzzy #| msgid "Partial Texts" msgid "File to import:" msgstr "Daļēji teksti" #: resources/templates/import.twig:28 #, php-format msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed." msgstr "" #: resources/templates/import.twig:28 msgid "" "A compressed file's name must end in <strong>.[format].[compression]</" "strong>. Example: <strong>.sql.zip</strong>" msgstr "" #: resources/templates/import.twig:37 #, fuzzy #| msgid "Save as file" msgid "Upload a file" msgstr "Saglabāt kā failu" #: resources/templates/import.twig:40 #, fuzzy #| msgid "Partial Texts" msgid "Select file to import" msgstr "Daļēji teksti" #: resources/templates/import.twig:44 resources/templates/import.twig:71 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:19 msgid "Browse your computer:" msgstr "" #: resources/templates/import.twig:46 resources/templates/import.twig:72 msgid "You may also drag and drop a file on any page." msgstr "" #: resources/templates/import.twig:56 resources/templates/import.twig:80 #: src/InsertEdit.php:491 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached." msgstr "Direktoija, kuru norādīji augšupielādei, nav pieejama." #: resources/templates/import.twig:58 resources/templates/import.twig:83 #, fuzzy, php-format #| msgid "web server upload directory" msgid "Select from the web server upload directory [strong]%s[/strong]:" msgstr "web servera augšupielādes direktorija" #: resources/templates/import.twig:64 resources/templates/import.twig:90 #, fuzzy #| msgid "Partial Texts" msgid "There are no files to import!" msgstr "Daļēji teksti" #: resources/templates/import.twig:95 msgid "File uploads are not allowed on this server." msgstr "" #: resources/templates/import.twig:117 #, fuzzy #| msgid "Partial Texts" msgid "Partial import:" msgstr "Daļēji teksti" #: resources/templates/import.twig:126 #, php-format msgid "" "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d." msgstr "" #: resources/templates/import.twig:131 msgid "" "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close " "to the PHP timeout limit." msgstr "" #: resources/templates/import.twig:134 msgid "" "This might be a good way to import large files, however it can break " "transactions." msgstr "" #: resources/templates/import.twig:139 msgid "Skip this number of queries (for SQL) starting from the first one:" msgstr "" #: resources/templates/import.twig:145 #, fuzzy msgid "Other options" msgstr "Darbības" #: resources/templates/indexes.twig:40 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:506 #, fuzzy msgid "Rename" msgstr "Pārsaukt tabulu uz" #: resources/templates/indexes.twig:46 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:512 msgid "The primary key has been dropped." msgstr "Primārā atslēga tika izdzēsta." #: resources/templates/indexes.twig:51 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:517 #, php-format msgid "Index %s has been dropped." msgstr "Indekss %s dzēsts." #: resources/templates/list_navigator.twig:4 src/BrowseForeigners.php:285 #: src/Language.php:178 src/Pdf.php:83 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:471 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:496 msgid "Page number:" msgstr "Lapas numurs:" #: resources/templates/login/form.twig:55 #: resources/templates/login/form.twig:114 #: resources/templates/login/form.twig:121 #: resources/templates/login/form.twig:124 msgid "Log in" msgstr "Ieiet" #: resources/templates/login/form.twig:63 #: resources/templates/login/form.twig:68 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space." msgstr "" #: resources/templates/login/form.twig:73 msgid "Username:" msgstr "Lietotājvārds:" #: resources/templates/login/form.twig:79 #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:18 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:40 #: resources/templates/server/replication/change_primary.twig:18 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:44 msgid "Password:" msgstr "Parole:" #: resources/templates/login/form.twig:93 #, fuzzy #| msgid "Server Choice" msgid "Server choice:" msgstr "Servera izvēle" #: resources/templates/login/header.twig:10 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:90 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:83 #, php-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Laipni lūgti %s" #: resources/templates/login/header.twig:17 msgid "" "There is a mismatch between HTTPS indicated on the server and client. This " "can lead to a non working phpMyAdmin or a security risk. Please fix your " "server configuration to indicate HTTPS properly." msgstr "" #: resources/templates/login/twofactor/application_configure.twig:1 msgid "" "Please scan following QR code into the two-factor authentication app on your " "device and enter authentication code it generates." msgstr "" #: resources/templates/login/twofactor/application_configure.twig:11 msgid "Secret/key:" msgstr "" #: resources/templates/login/twofactor/application_configure.twig:13 #: resources/templates/login/twofactor/application.twig:1 #, fuzzy #| msgid "Documentation" msgid "Authentication code:" msgstr "Dokumentācija" #: resources/templates/login/twofactor/application.twig:2 msgid "" "Open the two-factor authentication app on your device to view your " "authentication code and verify your identity." msgstr "" #: resources/templates/login/twofactor/invalid.twig:1 msgid "" "The configured two factor authentication is not available, please install " "missing dependencies." msgstr "" #: resources/templates/login/twofactor/key_configure.twig:3 #: resources/templates/login/twofactor/key.twig:3 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:56 #, fuzzy msgid "Deprecated!" msgstr "Relācijas" #: resources/templates/login/twofactor/key_configure.twig:4 #: resources/templates/login/twofactor/key.twig:4 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:57 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:90 msgid "" "The FIDO U2F API has been deprecated in favor of the Web Authentication API " "(WebAuthn)." msgstr "" #: resources/templates/login/twofactor/key_configure.twig:6 #: resources/templates/login/twofactor/key.twig:6 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:59 msgid "" "You can still use Firefox to authenticate your account using the FIDO U2F " "API, however it's recommended that you use the WebAuthn authentication " "instead." msgstr "" #: resources/templates/login/twofactor/key_configure.twig:6 msgid "" "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then " "confirm registration on the device." msgstr "" #: resources/templates/login/twofactor/key-https-warning.twig:2 msgid "" "You are not using https to access phpMyAdmin, therefore FIDO U2F device will " "most likely refuse to authenticate you." msgstr "" #: resources/templates/login/twofactor/key.twig:6 msgid "" "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then " "confirm login on the device." msgstr "" #: resources/templates/login/twofactor.twig:10 msgid "Verify" msgstr "" #: resources/templates/login/twofactor/webauthn_creation.twig:1 msgid "" "Please connect your WebAuthn/FIDO2 device. Then confirm registration on the " "device." msgstr "" #: resources/templates/login/twofactor/webauthn_request.twig:1 msgid "" "Please connect your WebAuthn/FIDO2 device. Then confirm login on the device." msgstr "" #: resources/templates/menu/main.twig:27 msgid "View:" msgstr "" #: resources/templates/menu/main.twig:29 src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:177 #, fuzzy #| msgid "Table" msgid "Table:" msgstr "Tabula" #. l10n: Show or hide the menu using the hamburger style button #: resources/templates/menu/main.twig:43 #, fuzzy #| msgid "Table caption" msgid "Toggle navigation" msgstr "Tabulas virsraksts" #. l10n: Current page #: resources/templates/menu/main.twig:59 msgid "(current)" msgstr "" #: resources/templates/modals/function_confirm.twig:1 #: resources/templates/server/databases/index.twig:311 msgid "Confirm" msgstr "Apstiprināt" #: resources/templates/modals/function_confirm.twig:6 msgid "Ok" msgstr "" #: resources/templates/modals/unhide_nav_item.twig:1 #, fuzzy #| msgid "Show grid" msgid "Show hidden navigation tree items." msgstr "Rādīt režģi" #: resources/templates/navigation/item_unhide_dialog.twig:19 msgid "Unhide" msgstr "" #: resources/templates/navigation/main.twig:25 #: resources/templates/navigation/main.twig:26 msgid "Home" msgstr "Sākumlapa" #: resources/templates/navigation/main.twig:30 #: resources/templates/navigation/main.twig:31 #, fuzzy #| msgid "Dumping data for table" msgid "Empty session data" msgstr "Dati tabulai" #: resources/templates/navigation/main.twig:39 #: resources/templates/navigation/main.twig:40 #, fuzzy #| msgid "Documentation" msgid "MariaDB Documentation" msgstr "Dokumentācija" #: resources/templates/navigation/main.twig:39 #: resources/templates/navigation/main.twig:40 #, fuzzy #| msgid "Documentation" msgid "MySQL Documentation" msgstr "Dokumentācija" #: resources/templates/navigation/main.twig:43 #: resources/templates/navigation/main.twig:44 #, fuzzy msgid "Navigation panel settings" msgstr "Datubāzu eksporta opcijas" #: resources/templates/navigation/main.twig:45 #: resources/templates/navigation/main.twig:48 #, fuzzy msgid "Reload navigation panel" msgstr "Datubāzu eksporta opcijas" #: resources/templates/navigation/main.twig:67 msgid "An error has occurred while loading the navigation display" msgstr "" #: resources/templates/navigation/main.twig:83 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:591 msgid "Drop files here" msgstr "" #: resources/templates/navigation/main.twig:85 #, fuzzy #| msgid "SQL result" msgid "SQL upload" msgstr "SQL rezultāts" #: resources/templates/navigation/tree/database_select.twig:8 #: resources/templates/server/databases/index.twig:3 #: resources/templates/server/export/index.twig:6 #: resources/templates/server/export/index.twig:11 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:20 #: src/Config/ConfigFile.php:575 src/Config/Descriptions.php:728 #: src/Config/Descriptions.php:739 src/Menu.php:435 src/Util.php:1467 msgid "Databases" msgstr "Datubāzes" #: resources/templates/navigation/tree/fast_filter.twig:9 #: resources/templates/navigation/tree/fast_filter.twig:11 msgid "Type to filter these, Enter to search all" msgstr "" #: resources/templates/navigation/tree/fast_filter.twig:12 #, fuzzy #| msgid "Save as file" msgid "Clear fast filter" msgstr "Saglabāt kā failu" #: resources/templates/preferences/autoload.twig:6 msgid "" "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to " "import it for current session?" msgstr "" #: resources/templates/preferences/autoload.twig:12 #, fuzzy #| msgid "Deleting tracking data" msgid "Delete settings" msgstr "Izsekošanas datu dzēšana" #: resources/templates/preferences/forms/main.twig:3 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors!" msgstr "" #: resources/templates/preferences/header.twig:5 #, fuzzy #| msgid "General relation features" msgid "Manage your settings" msgstr "Galvenās relāciju īpašības" #: resources/templates/preferences/header.twig:11 #, fuzzy #| msgid "Documentation" msgid "Two-factor authentication" msgstr "Dokumentācija" #: resources/templates/preferences/header.twig:18 #: src/Config/Forms/User/FeaturesForm.php:81 msgid "Features" msgstr "" #: resources/templates/preferences/header.twig:24 #: src/Config/Descriptions.php:757 src/Config/Forms/User/SqlForm.php:38 #, fuzzy msgid "SQL queries" msgstr "SQL vaicājums" #: resources/templates/preferences/header.twig:30 #: src/Config/Descriptions.php:740 src/Config/Forms/User/NaviForm.php:57 msgid "Navigation panel" msgstr "" #: resources/templates/preferences/header.twig:36 #: src/Config/Descriptions.php:744 src/Config/Forms/User/MainForm.php:76 #, fuzzy #| msgid "Add new field" msgid "Main panel" msgstr "Pievienot jaunu lauku" #: resources/templates/preferences/header.twig:55 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:71 #, fuzzy #| msgid "Modifications have been saved" msgid "Configuration has been saved." msgstr "Labojumi tika saglabāti" #: resources/templates/preferences/header.twig:60 #, php-format msgid "" "Your preferences will be saved for current session only. Storing them " "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s." msgstr "" #: resources/templates/preferences/manage/error.twig:1 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields." msgstr "" #: resources/templates/preferences/manage/error.twig:15 msgid "Do you want to import remaining settings?" msgstr "" #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:3 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:30 msgid "Saved on: @DATE@" msgstr "" #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:16 #, fuzzy #| msgid "Import files" msgid "Import from file" msgstr "Importēt failus" #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:21 msgid "Import from browser's storage" msgstr "" #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:26 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage." msgstr "" #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:35 msgid "You have no saved settings!" msgstr "" #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:39 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:103 msgid "This feature is not supported by your web browser" msgstr "" #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:39 msgid "Merge with current configuration" msgstr "" #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:58 #, php-format msgid "" "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup " "script%s." msgstr "" #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:75 #, fuzzy #| msgid "Save as file" msgid "Save as JSON file" msgstr "Saglabāt kā failu" #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:81 #, fuzzy #| msgid "Save as file" msgid "Save as PHP file" msgstr "Saglabāt kā failu" #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:85 msgid "Save to browser's storage" msgstr "" #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:90 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage." msgstr "" #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:96 msgid "Existing settings will be overwritten!" msgstr "" #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:118 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values." msgstr "" #: resources/templates/preferences/two_factor/configure.twig:1 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:73 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:98 msgid "Configure two-factor authentication" msgstr "" #: resources/templates/preferences/two_factor/configure.twig:11 #, fuzzy #| msgid "Change password" msgid "Enable two-factor authentication" msgstr "Mainīt paroli" #: resources/templates/preferences/two_factor/confirm.twig:1 msgid "Confirm disabling two-factor authentication" msgstr "" #: resources/templates/preferences/two_factor/confirm.twig:9 msgid "" "By disabling two factor authentication you will be again able to login using " "password only." msgstr "" #: resources/templates/preferences/two_factor/confirm.twig:11 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:64 #, fuzzy #| msgid "Change password" msgid "Disable two-factor authentication" msgstr "Mainīt paroli" #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:1 #, fuzzy #| msgid "Documentation" msgid "Two-factor authentication status" msgstr "Dokumentācija" #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:11 msgid "" "Two-factor authentication is not available, please install optional " "dependencies to enable authentication backends." msgstr "" #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:11 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:27 msgid "Following composer packages are missing:" msgstr "" #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:20 msgid "Two-factor authentication is available and configured for this account." msgstr "" #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:22 msgid "" "Two-factor authentication is available, but not configured for this account." msgstr "" #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:26 msgid "" "Please install optional dependencies to enable more authentication backends." msgstr "" #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:37 msgid "" "Two-factor authentication is not available, enable phpMyAdmin configuration " "storage to use it." msgstr "" #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:49 msgid "You have enabled two factor authentication." msgstr "" #: resources/templates/preview_sql.twig:3 #: src/Controllers/Database/Structure/DropTableController.php:41 #: src/Controllers/Database/Structure/EmptyTableController.php:49 #: src/Controllers/Operations/TableController.php:348 #: src/Controllers/Table/DropColumnController.php:63 #: src/Controllers/Table/ReplaceController.php:284 src/Core.php:499 msgid "No change" msgstr "Netika labots" #: resources/templates/recent_favorite_table_no_tables.twig:3 #, fuzzy #| msgid "The server is not responding" msgid "There are no recent tables." msgstr "Serveris neatbild" #: resources/templates/recent_favorite_table_no_tables.twig:5 #, fuzzy #| msgid "The server is not responding" msgid "There are no favorite tables." msgstr "Serveris neatbild" #: resources/templates/relation/check_relations.twig:1 #, fuzzy #| msgid "phpMyAdmin documentation" msgid "phpMyAdmin configuration storage" msgstr "phpMyAdmin dokumentācija" #: resources/templates/relation/check_relations.twig:8 #, fuzzy #| msgid "Modifications have been saved" msgid "Configuration of pmadb…" msgstr "Labojumi tika saglabāti" #: resources/templates/relation/check_relations.twig:10 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:56 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:81 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:106 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:119 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:144 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:189 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:214 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:239 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:264 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:289 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:314 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:339 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:364 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:377 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:402 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:427 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:452 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:477 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:502 msgid "not OK" msgstr "nav OK" #: resources/templates/relation/check_relations.twig:11 msgid "General relation features" msgstr "Galvenās relāciju īpašības" #: resources/templates/relation/check_relations.twig:20 #, php-format msgid "" "%sCreate%s a database named '%s' and setup the phpMyAdmin configuration " "storage there." msgstr "" #: resources/templates/relation/check_relations.twig:24 #, php-format msgid "" "%sCreate%s the phpMyAdmin configuration storage in the current database." msgstr "" #: resources/templates/relation/check_relations.twig:31 #, php-format msgid "%sCreate%s missing phpMyAdmin configuration storage tables." msgstr "" #: resources/templates/relation/check_relations.twig:39 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:54 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:79 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:104 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:117 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:142 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:187 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:212 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:237 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:262 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:287 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:312 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:337 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:362 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:375 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:400 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:425 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:450 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:475 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:500 #, fuzzy #| msgid "OK" msgctxt "Correctly working" msgid "OK" msgstr "Labi" #: resources/templates/relation/check_relations.twig:58 #, fuzzy #| msgid "General relation features" msgid "General relation features:" msgstr "Galvenās relāciju īpašības" #: resources/templates/relation/check_relations.twig:64 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:89 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:127 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:152 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:162 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:197 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:222 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:247 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:272 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:297 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:322 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:347 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:385 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:410 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:435 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:460 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:485 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:510 msgid "Enabled" msgstr "Ieslēgts" #: resources/templates/relation/check_relations.twig:83 #, fuzzy #| msgid "Display Features" msgid "Display features:" msgstr "Rādīt iespējas" #: resources/templates/relation/check_relations.twig:121 #, fuzzy #| msgid "Creation of PDFs" msgid "Designer and creation of PDFs:" msgstr "PDF failu izveide" #: resources/templates/relation/check_relations.twig:146 #, fuzzy #| msgid "Displaying Column Comments" msgid "Displaying column comments:" msgstr "Rādu kolonnu komentārus" #: resources/templates/relation/check_relations.twig:156 #, fuzzy #| msgid "Browser transformation" msgid "Browser transformation:" msgstr "Pārlūkprogrammas transformācija" #: resources/templates/relation/check_relations.twig:169 #, fuzzy #| msgid "" #| "Please see the documentation on how to update your column_comments table." msgid "Please see the documentation on how to update your column_info table." msgstr "" "Lūdzu skatieties dokumentāciju par to, kā atjaunot 'column_comments' tabulu." #: resources/templates/relation/check_relations.twig:191 #, fuzzy #| msgid "Bookmarked SQL query" msgid "Bookmarked SQL query:" msgstr "Saglabātie SQL vaicājumi" #: resources/templates/relation/check_relations.twig:216 #, fuzzy #| msgid "SQL history" msgid "SQL history:" msgstr "SQL vēsture" #: resources/templates/relation/check_relations.twig:241 #, fuzzy #| msgid "Analyze table" msgid "Persistent recently used tables:" msgstr "Analizēt tabulu" #: resources/templates/relation/check_relations.twig:266 #, fuzzy #| msgid "The server is not responding" msgid "Persistent favorite tables:" msgstr "Serveris neatbild" #: resources/templates/relation/check_relations.twig:291 msgid "Persistent tables' UI preferences:" msgstr "" #: resources/templates/relation/check_relations.twig:316 #, fuzzy #| msgid "Tracking report" msgid "Tracking:" msgstr "Atsekošanas atskaite" #: resources/templates/relation/check_relations.twig:341 #, fuzzy #| msgid "Defragment table" msgid "User preferences:" msgstr "Defragmentēt tabulu" #: resources/templates/relation/check_relations.twig:379 #, fuzzy #| msgid "Modifications have been saved" msgid "Configurable menus:" msgstr "Labojumi tika saglabāti" #: resources/templates/relation/check_relations.twig:404 #, fuzzy #| msgid "Show grid" msgid "Hide/show navigation items:" msgstr "Rādīt režģi" #: resources/templates/relation/check_relations.twig:429 msgid "Saving Query-By-Example searches:" msgstr "" #: resources/templates/relation/check_relations.twig:454 msgid "Managing central list of columns:" msgstr "" #: resources/templates/relation/check_relations.twig:479 #, fuzzy #| msgid "Rename table to" msgid "Remembering designer settings:" msgstr "Pārsaukt tabulu uz" #: resources/templates/relation/check_relations.twig:504 #, fuzzy #| msgid "Invalid export type" msgid "Saving export templates:" msgstr "Nepareizs eksporta veids" #: resources/templates/relation/check_relations.twig:519 msgid "Quick steps to set up advanced features:" msgstr "" #: resources/templates/relation/check_relations.twig:523 #, php-format msgid "Create the needed tables with the <code>%screate_tables.sql</code>." msgstr "" #: resources/templates/relation/check_relations.twig:524 msgid "Create a pma user and give access to these tables." msgstr "" #: resources/templates/relation/check_relations.twig:528 msgid "" "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</" "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>." msgstr "" #: resources/templates/relation/check_relations.twig:532 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file." msgstr "" #: resources/templates/server/binlog/index.twig:2 src/Menu.php:489 #: src/Server/Status/Data.php:126 src/Util.php:1474 msgid "Binary log" msgstr "Binārais log-fails" #: resources/templates/server/binlog/index.twig:7 msgid "Select binary log to view" msgstr "Izvēlieties bināro log-failu apskatei" #: resources/templates/server/binlog/index.twig:24 #: src/Server/Status/Data.php:135 #, fuzzy msgid "Files" msgstr "Lauki" #: resources/templates/server/binlog/index.twig:57 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:58 #: resources/templates/server/status/processes/list.twig:20 #, fuzzy #| msgid "Truncate Shown Queries" msgid "Truncate shown queries" msgstr "Ierobežot parādīto vaicājumu garumu" #: resources/templates/server/binlog/index.twig:61 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:62 #: resources/templates/server/status/processes/list.twig:26 #, fuzzy #| msgid "Show Full Queries" msgid "Show full queries" msgstr "Rādīt pilnos vaicājumus" #: resources/templates/server/binlog/index.twig:79 msgid "Log name" msgstr "Log-faila nosaukums" #: resources/templates/server/binlog/index.twig:82 msgid "Position" msgstr "Pozīcija" #: resources/templates/server/binlog/index.twig:84 #: resources/templates/server/replication/primary_replication.twig:17 msgid "Server ID" msgstr "Servera ID" #: resources/templates/server/binlog/index.twig:85 msgid "Original position" msgstr "Oriģinālā pozīcija" #: resources/templates/server/binlog/index.twig:86 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:1 msgid "Information" msgstr "Informācija" #: resources/templates/server/collations/index.twig:3 #, fuzzy #| msgid "Character Sets and Collations" msgid "Character sets and collations" msgstr "Rakstzīmju kodējumi un izkārtojumi" #: resources/templates/server/collations/index.twig:23 #, fuzzy #| msgid "Default" msgctxt "The collation is the default one" msgid "default" msgstr "Noklusēts" #: resources/templates/server/databases/index.twig:3 msgid "Databases statistics" msgstr "Datubāzu statistika" #: resources/templates/server/databases/index.twig:9 #, fuzzy #| msgid "Create new database" msgid "Create database" msgstr "Izveidot jaunu datubāzi" #: resources/templates/server/databases/index.twig:50 #, fuzzy #| msgid "Check privileges for database \"%s\"." msgid "No privileges to create databases" msgstr "Pārbaudīt privilēģijas uz datubāzi \"%s\"." #: resources/templates/server/databases/index.twig:156 #: resources/templates/server/replication/index.twig:17 #: resources/templates/server/replication/primary_replication.twig:2 #, fuzzy msgid "Primary replication" msgstr "Relācijas" #: resources/templates/server/databases/index.twig:160 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:1 #, fuzzy msgid "Replica replication" msgstr "Relācijas" #: resources/templates/server/databases/index.twig:181 #, fuzzy, php-format msgid "Jump to database '%s'" msgstr "Nav datubāzu" #: resources/templates/server/databases/index.twig:239 #, php-format msgid "Check privileges for database \"%s\"." msgstr "Pārbaudīt privilēģijas uz datubāzi \"%s\"." #: resources/templates/server/databases/index.twig:240 #, fuzzy #| msgid "Check Privileges" msgid "Check privileges" msgstr "Pārbaudīt privilēģijas" #: resources/templates/server/databases/index.twig:249 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:304 #: src/Engines/Innodb.php:133 msgid "Total:" msgstr "Kopā:" #: resources/templates/server/databases/index.twig:295 msgid "" "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic " "between the web server and the MySQL server." msgstr "" "Piezīme: Datubāzes statistikas ieslēgšana šeit var izsaukt palielināto datu " "apmaiņu starp webserveri un MySQL serveri." #: resources/templates/server/databases/index.twig:297 #, fuzzy #| msgid "Enable Statistics" msgid "Enable statistics" msgstr "Ieslēgt statistiku" #: resources/templates/server/databases/index.twig:305 msgid "No databases" msgstr "Nav datubāzu" #: resources/templates/server/engines/index.twig:4 #: resources/templates/server/engines/show.twig:2 msgid "Storage engines" msgstr "" #: resources/templates/server/engines/index.twig:6 msgid "Storage Engine" msgstr "" #: resources/templates/server/engines/index.twig:13 #: resources/templates/server/plugins/index.twig:26 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:76 #: src/BrowseForeigners.php:195 src/BrowseForeigners.php:197 msgid "Description" msgstr "Apraksts" #: resources/templates/server/engines/show.twig:18 #: resources/templates/server/engines/show.twig:20 #: resources/templates/sql/query.twig:188 src/Config/ConfigFile.php:579 #: src/Menu.php:502 src/Server/Status/Data.php:193 src/Util.php:1476 msgid "Variables" msgstr "Mainīgie" #: resources/templates/server/engines/show.twig:45 msgid "Unknown storage engine." msgstr "" #: resources/templates/server/export/index.twig:26 msgid "@SERVER@ will become the server name." msgstr "" #: resources/templates/server/export/index.twig:3 #, fuzzy #| msgid "Allows locking tables for the current thread." msgid "Exporting databases from the current server" msgstr "Ļauj bloķēt tabulas tekošajai darbībai." #: resources/templates/server/import/index.twig:3 #, fuzzy #| msgid "Cannot log in to the MySQL server" msgid "Importing into the current server" msgstr "Nevar pieslēgties MySQL serverim" #: resources/templates/server/plugins/index.twig:3 src/Menu.php:517 #: src/Util.php:1478 msgid "Plugins" msgstr "" #: resources/templates/server/plugins/index.twig:22 msgid "Plugin" msgstr "" #: resources/templates/server/plugins/index.twig:27 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:23 #, fuzzy msgid "Version" msgstr "Persiešu" #: resources/templates/server/plugins/index.twig:28 msgid "Author" msgstr "" #: resources/templates/server/plugins/index.twig:41 #, fuzzy #| msgid "active" msgid "inactive" msgstr "aktīvs" #: resources/templates/server/plugins/index.twig:43 #, fuzzy #| msgid "Disabled" msgid "disabled" msgstr "Izslēgts" #: resources/templates/server/plugins/index.twig:45 #, fuzzy #| msgid "Deleting" msgid "deleting" msgstr "Dzēš" #: resources/templates/server/plugins/index.twig:47 #, fuzzy #| msgid "Delete" msgid "deleted" msgstr "Dzēst" #: resources/templates/server/privileges/add_user_fieldset.twig:1 #: resources/templates/server/privileges/user_overview.twig:19 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:135 msgctxt "Create new user" msgid "New" msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/add_user.twig:10 #, fuzzy #| msgid "Database export options" msgid "Database for user account" msgstr "Datubāzu eksporta opcijas" #: resources/templates/server/privileges/add_user.twig:13 msgid "Create database with same name and grant all privileges." msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/add_user.twig:16 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)." msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/add_user.twig:25 #, fuzzy, php-format msgid "Grant all privileges on database %s." msgstr "Pārbaudīt privilēģijas uz datubāzi \"%s\"." #: resources/templates/server/privileges/add_user.twig:35 #, fuzzy #| msgid "Create User" msgid "Create user" msgstr "Servera versija" #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:12 msgid "No Password" msgstr "Nav paroles" #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:24 msgid "Enter:" msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:28 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:55 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:57 #, fuzzy #| msgid "Re-type" msgid "Re-type:" msgstr "Atkārtojiet" #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:32 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:54 #, fuzzy #| msgid "Row length" msgctxt "Password strength" msgid "Strength:" msgstr "Rindas garums" #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:46 #, fuzzy #| msgid "Password Hashing" msgid "Password Hashing:" msgstr "Paroles jaukšana" #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:66 msgid "" "This method requires using an '<i>SSL connection</i>' or an '<i>unencrypted " "connection that encrypts the password using RSA</i>'; while connecting to " "the server." msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/choose_user_group.twig:2 #, fuzzy #| msgid "User" msgid "User group:" msgstr "Lietotājs" #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:3 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:3 #, fuzzy #| msgid "Edit Privileges" msgid "Edit privileges:" msgstr "Mainīt privilēģijas" #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:5 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:5 #, fuzzy #| msgid "User" msgid "User account" msgstr "Lietotājs" #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:25 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:43 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:58 #: src/Server/Privileges.php:1578 src/Server/Privileges.php:1580 #, fuzzy #| msgid "Add new field" msgid "Routine" msgstr "Pievienot jaunu lauku" #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:34 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:53 msgid "" "Note: You are attempting to edit privileges of the user with which you are " "currently logged in." msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:46 #: src/Server/Privileges.php:1579 #, fuzzy #| msgid "Column-specific privileges" msgid "Routine-specific privileges" msgstr "Kolonnu specifiskās privilēģijas" #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:48 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:8 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:270 #, fuzzy #| msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English" msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English." msgstr "Piezīme: MySQL privilēģiju apzīmējumi tiek rakstīti angļu valodā" #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:59 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:66 msgid "" "Allows user to give to other users or remove from other users privileges " "that user possess on this routine." msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:69 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:78 #, fuzzy msgid "Allows altering and dropping this routine." msgstr "Ļauj veidot un dzēst indeksus." #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:81 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:90 #, fuzzy msgid "Allows executing this routine." msgstr "Ļauj veidot jaunas tabulas." #: resources/templates/server/privileges/initials_row.twig:1 #, fuzzy #| msgid "Change Login Information / Copy User" msgid "Pagination of user accounts" msgstr "Mainīt piekļuves informāciju / Klonēt lietotāju" #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:1 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:103 msgid "Login Information" msgstr "Piekļuves informācija" #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:2 #: resources/templates/server/replication/change_primary.twig:14 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:11 #, fuzzy #| msgid "User name" msgid "User name:" msgstr "Lietotājvārds" #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:8 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:20 msgid "Any user" msgstr "Jebkurš lietotājs" #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:9 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:34 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:51 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:75 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:90 msgid "Use text field" msgstr "Lietot teksta lauku" #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:17 msgid "" "An account already exists with the same username but possibly a different " "hostname." msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:17 #, fuzzy #| msgid "User name" msgid "Host name:" msgstr "Lietotājvārds" #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:28 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:34 msgid "Any host" msgstr "Jebkurš hosts" #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:29 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:35 msgid "Local" msgstr "Lokāls" #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:31 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:37 #, fuzzy #| msgid "This Host" msgid "This host" msgstr "Šis hosts" #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:33 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:39 #, fuzzy #| msgid "Use Host Table" msgid "Use host table" msgstr "Lietot hostu tabulu" #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:40 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:44 msgid "" "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host " "table are used instead." msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:44 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:51 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:9 #: resources/templates/server/replication/change_primary.twig:21 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:50 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:54 msgid "Password" msgstr "Parole" #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:48 msgid "Do not change the password" msgstr "Nemainīt paroli" #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:50 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:53 #, fuzzy #| msgid "No Password" msgid "No password" msgstr "Nav paroles" #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:61 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:63 msgid "Re-type" msgstr "Atkārtojiet" #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:69 #, fuzzy #| msgid "Documentation" msgid "Authentication plugin" msgstr "Dokumentācija" #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:71 #, fuzzy #| msgid "Password Hashing" msgid "Password hashing method" msgstr "Paroles jaukšana" #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:84 msgid "" "This method requires using an '<em>SSL connection</em>' or an " "'<em>unencrypted connection that encrypts the password using RSA</em>'; " "while connecting to the server." msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:52 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:83 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:158 #: resources/templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:31 msgid "Edit user group" msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:19 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:6 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:267 #: src/Server/Privileges.php:1573 msgid "Table-specific privileges" msgstr "Tabulu specifiskās privilēģijas" #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:21 msgid "Column-specific privileges" msgstr "Kolonnu specifiskās privilēģijas" #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:55 #, fuzzy #| msgid "Add privileges on the following database" msgid "Add privileges on the following database(s):" msgstr "Pievienot privilēģijas uz sekojošo datubāzi" #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:68 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally." msgstr "" "Aizstājējzīmes _ un % jāaizsargā ar \\ priekšā, lai izmantotu tās burtiski." #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:70 #, fuzzy #| msgid "Add privileges on the following table" msgid "Add privileges on the following table:" msgstr "Pievienot privilēģijas uz sekojošo tabulu" #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:85 #, fuzzy #| msgid "Add privileges on the following table" msgid "Add privileges on the following routine:" msgstr "Pievienot privilēģijas uz sekojošo tabulu" #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:11 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:286 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:287 #: src/Server/Privileges.php:309 msgid "Allows reading data." msgstr "Ļauj lasīt datus." #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:30 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:57 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:84 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:111 #: resources/templates/table/search/index.twig:126 src/InsertEdit.php:499 msgid "Or" msgstr "Vai" #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:33 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:36 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:60 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:63 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:87 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:90 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:114 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:117 #, fuzzy #| msgid "None" msgctxt "None privileges" msgid "None" msgstr "Nav" #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:38 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:299 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:300 #: src/Server/Privileges.php:310 msgid "Allows inserting and replacing data." msgstr "Ļauj ievietot un mainīt datus." #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:65 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:312 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:313 #: src/Server/Privileges.php:311 msgid "Allows changing data." msgstr "Ļauj mainīt datus." #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:92 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:676 #: src/Server/Privileges.php:319 msgid "Has no effect in this MySQL version." msgstr "Nedarbojas šajā MySQL versijā." #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:119 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:125 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:325 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:326 #: src/Server/Privileges.php:289 src/Server/Privileges.php:312 msgid "Allows deleting data." msgstr "Ļauj dzēst datus." #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:128 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:137 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:364 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:372 #: src/Server/Privileges.php:290 msgid "Allows creating new tables." msgstr "Ļauj veidot jaunas tabulas." #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:140 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:149 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:412 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:420 #: src/Server/Privileges.php:291 msgid "Allows dropping tables." msgstr "Ļauj dzēst tabulas." #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:152 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:162 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:648 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:650 msgid "" "Allows user to give to other users or remove from other users the privileges " "that user possess yourself." msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:165 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:174 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:398 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:399 #: src/Server/Privileges.php:292 src/Server/Privileges.php:320 msgid "Allows creating and dropping indexes." msgstr "Ļauj veidot un dzēst indeksus." #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:177 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:186 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:385 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:386 #: src/Server/Privileges.php:293 src/Server/Privileges.php:321 msgid "Allows altering the structure of existing tables." msgstr "Ļauj mainīt esošo tabulu struktūru." #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:189 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:198 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:499 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:500 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:514 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:515 #: src/Server/Privileges.php:294 src/Server/Privileges.php:340 #: src/Server/Privileges.php:344 #, fuzzy msgid "Allows creating new views." msgstr "Ļauj veidot jaunas tabulas." #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:201 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:210 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:446 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:447 #: src/Server/Privileges.php:295 src/Server/Privileges.php:345 #: src/Server/Privileges.php:347 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries." msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:213 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:222 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:542 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:543 #: src/Server/Privileges.php:296 src/Server/Privileges.php:342 #, fuzzy msgid "Allows creating and dropping triggers." msgstr "Ļauj veidot un dzēst indeksus." #. l10n: https://mariadb.com/kb/en/library/grant/#table-privileges "Remove historical rows from a table using the DELETE HISTORY statement" #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:233 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:236 #: src/Server/Privileges.php:353 src/Server/Privileges.php:362 #, fuzzy #| msgid "Allows deleting data." msgid "Allows deleting historical rows." msgstr "Ļauj dzēst datus." #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:255 #, fuzzy #| msgid "global" msgid "Global" msgstr "globāls" #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:263 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:10 msgid "Global privileges" msgstr "Globālās privilēģijas" #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:265 #: src/Server/Privileges.php:1567 msgid "Database-specific privileges" msgstr "Datubāžu specifiskās privilēģijas" #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:339 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:340 #: src/Server/Privileges.php:318 msgid "Allows importing data from and exporting data into files." msgstr "Ļauj importēt/eksportēt datus no/uz failiem." #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:364 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:372 #: src/Server/Privileges.php:313 msgid "Allows creating new databases and tables." msgstr "Ļauj veidot jaunas datubāzes un tabulas." #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:412 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:420 #: src/Server/Privileges.php:314 msgid "Allows dropping databases and tables." msgstr "Ļauj dzēst datubāzes un tabulas." #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:433 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:434 #: src/Server/Privileges.php:332 msgid "Allows creating temporary tables." msgstr "Ļauj veidot pagaidu tabulas." #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:459 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:460 #: src/Server/Privileges.php:364 #, fuzzy msgid "Allows creating stored routines." msgstr "Ļauj veidot jaunas tabulas." #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:472 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:473 #: src/Server/Privileges.php:365 #, fuzzy msgid "Allows altering and dropping stored routines." msgstr "Ļauj veidot un dzēst indeksus." #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:485 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:486 #: src/Server/Privileges.php:367 msgid "Allows executing stored routines." msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:529 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:530 #: src/Server/Privileges.php:341 #, fuzzy #| msgid "Allows locking tables for the current thread." msgid "Allows to set up events for the event scheduler." msgstr "Ļauj bloķēt tabulas tekošajai darbībai." #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:560 msgid "Administration" msgstr "Administrācija" #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:569 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:570 msgid "" "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables." msgstr "" "Ļauj pievienot lietotājus un privilēģijas bez privilēģiju tabulu " "pārlādēšanas." #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:582 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:584 #: src/Server/Privileges.php:327 msgid "" "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; " "required for most administrative operations like setting global variables or " "killing threads of other users." msgstr "" "Ļauj pieslēgties pat tad, ja ir sasniegts maksimālais konekciju skaits; " "Nepieciešams vairumam administratīvo operāciju, kā globālo mainīgo maiņa vai " "citu lietotāju procesu nogalināšana." #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:596 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:597 #: src/Server/Privileges.php:317 msgid "Allows viewing processes of all users." msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:609 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:610 #: src/Server/Privileges.php:315 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches." msgstr "Ļauj prlādēt servera iestādījumus un iztukšot servera kešu." #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:622 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:623 #: src/Server/Privileges.php:316 msgid "Allows shutting down the server." msgstr "Ļauj apstādināt serveri." #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:635 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:636 #: src/Server/Privileges.php:322 msgid "Gives access to the complete list of databases." msgstr "Dod pieeju pilnam datubāzu sarakstam." #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:663 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:664 #: src/Server/Privileges.php:333 msgid "Allows locking tables for the current thread." msgstr "Ļauj bloķēt tabulas tekošajai darbībai." #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:681 #, fuzzy msgid "Allows creating foreign key relations." msgstr "Ļauj veidot jaunas tabulas." #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:681 msgid "Not used on MariaDB." msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:681 #, fuzzy #| msgid "Has no effect in this MySQL version." msgid "Not used for this MySQL version." msgstr "Nedarbojas šajā MySQL versijā." #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:691 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:692 #: src/Server/Privileges.php:338 #, fuzzy #| msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are." msgid "Allows the user to ask where the replicas / primaries are." msgstr "" "Dod lietotājam tiesības jautāt, kur ir replikācijas oriģināli / kopijas." #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:704 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:705 #: src/Server/Privileges.php:334 #, fuzzy #| msgid "Needed for the replication slaves." msgid "Needed for the replication replicas." msgstr "Nepieciešams replikāciju kopijām." #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:717 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:718 #: src/Server/Privileges.php:366 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts." msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:733 msgid "Resource limits" msgstr "Resursu ierobežojumi" #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:735 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit." msgstr "Piezīme: Šo opciju uzstādīšana uz 0 (nulli) atceļ ierobežojumus." #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:738 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:750 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour." msgstr "" "Ierobežo vaicājumu skaitu, ko lietotājs var mosūtīt uz serveri stundas laikā." #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:751 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:763 msgid "" "Limits the number of commands that change any table or database the user may " "execute per hour." msgstr "" "Ierobežo komandu skaitu, kas maina kas maina tabulas vai datubāzes, ko " "lietotājs var izpildīt stundas laikā." #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:764 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:776 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour." msgstr "" "Ierobežo jauno konekciju skaitu, ko lietotājs var atvērt stundas laikā." #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:777 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:789 #, fuzzy msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have." msgstr "" "Ierobežo jauno konekciju skaitu, ko lietotājs var atvērt stundas laikā." #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:790 #, fuzzy #| msgid "Connections" msgid "Does not require SSL-encrypted connections." msgstr "Konekcijas" #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:804 #, fuzzy #| msgid "Connections" msgid "Requires SSL-encrypted connections." msgstr "Konekcijas" #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:813 msgid "Requires a valid X509 certificate." msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:841 msgid "Requires that a specific cipher method be used for a connection." msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:850 msgid "Requires that a valid X509 certificate issued by this CA be presented." msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:859 msgid "Requires that a valid X509 certificate with this subject be presented." msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:876 #, fuzzy #| msgid "Edit Privileges" msgid "Update user privileges" msgstr "Mainīt privilēģijas" #: resources/templates/server/privileges/subnav.twig:4 #: resources/templates/server/privileges/user_overview.twig:4 #, fuzzy #| msgid "User overview" msgid "User accounts overview" msgstr "Lietotāju pārskats" #: resources/templates/server/privileges/subnav.twig:10 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:1 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:4 #, fuzzy #| msgid "User" msgid "User groups" msgstr "Lietotājs" #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:57 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:57 msgid "The selected user was not found in the privilege table." msgstr "Izvēlētais lietotājs nav atrasts privilēģiju tabulā." #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:105 #, fuzzy #| msgid "Change Login Information / Copy User" msgid "Change login information / Copy user account" msgstr "Mainīt piekļuves informāciju / Klonēt lietotāju" #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:110 #, fuzzy #| msgid "Create a new user with the same privileges and …" msgid "Create a new user account with the same privileges and …" msgstr "Izveidot jaunu lietotāju ar tādām pašām privilēģijām un …" #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:115 msgid "… keep the old one." msgstr "… paturēt veco lietotāju." #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:123 msgid "… delete the old one from the user tables." msgstr "… dzēst veco lietotāju no lietotāju tabulas." #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:130 msgid "" "… revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards." msgstr "" "… atņemt vecajam lietotājam visas aktīvās privilēģijas, un pēc tam dzēst " "viņu." #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:137 msgid "" "… delete the old one from the user tables and reload the privileges " "afterwards." msgstr "" "… dzēst veco lietotāju no lietotāju tabulas, un pēc tam pārlādēt " "privilēģijas." #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:16 msgid "User group" msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:100 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:150 #, fuzzy #| msgid "User" msgid "Unlock this account." msgstr "Lietotājs" #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:100 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:149 #, fuzzy #| msgid "Remove chart" msgid "Lock this account." msgstr "Noņemt diagrammu" #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:102 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:148 msgctxt "Unlock the account." msgid "Unlock" msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:105 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:147 msgctxt "Lock the account." msgid "Lock" msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:146 #, fuzzy #| msgid "Remove selected users" msgid "Remove selected user accounts" msgstr "Dzēst izvēlētos lietotājus" #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:146 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards." msgstr "Atņemt visas aktīvās privilēģijas lietotājiem, un pēc tam dzēst tos." #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:148 msgid "Drop the databases that have the same names as the users." msgstr "Dzēst datubāzes, kurām ir tādi paši vārdi, kā lietotājiem." #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:176 #, fuzzy #| msgid "Select All" msgid "Save changes" msgstr "Iezīmēt visu" #: resources/templates/server/replication/change_primary.twig:4 #, fuzzy #| msgid "" #| "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. %sFind out " #| "why%s." msgid "Replica configuration - Change or reconfigure primary server" msgstr "" "Papildiespējas darbam ar saistītām tabulām ir izslēgtas. %sNoskaidrot " "kāpēc%s." #: resources/templates/server/replication/change_primary.twig:8 msgid "" "Make sure you have a unique server-id in your configuration file (my.cnf). " "If not, please add the following line into [mysqld] section:" msgstr "" #: resources/templates/server/replication/change_primary.twig:22 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:24 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:206 src/Plugins/Export/ExportSql.php:708 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:195 #, fuzzy #| msgid "Host" msgid "Host:" msgstr "Hosts" #: resources/templates/server/replication/change_primary.twig:26 #, fuzzy msgid "Port:" msgstr "Kārtošana" #: resources/templates/server/replication/index.twig:21 #, php-format msgid "" "This server is not configured as primary in a replication process. Would you " "like to %sconfigure%s it?" msgstr "" #: resources/templates/server/replication/index.twig:43 #, fuzzy #| msgid "No privileges." msgid "No privileges" msgstr "Nav privilēģiju." #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:7 #: resources/templates/server/replication/primary_replication.twig:43 #, fuzzy #| msgid "Needed for the replication slaves." msgid "Add replica replication user" msgstr "Nepieciešams replikāciju kopijām." #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:21 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:40 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:54 #, fuzzy #| msgid "Use text field" msgid "Use text field:" msgstr "Lietot teksta lauku" #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:30 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:43 #: resources/templates/server/replication/primary_replication.twig:24 #: src/Server/Status/Processes.php:92 msgid "Host" msgstr "Hosts" #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:65 #, fuzzy #| msgid "Change password" msgid "Generate password:" msgstr "Mainīt paroli" #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:71 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:598 #, fuzzy msgid "Generate" msgstr "Uzģenerēja" #: resources/templates/server/replication/primary_configuration.twig:1 #, fuzzy #| msgid "Modifications have been saved" msgid "Primary configuration" msgstr "Labojumi tika saglabāti" #: resources/templates/server/replication/primary_configuration.twig:2 msgid "" "This server is not configured as a primary server in a replication process. " "You can choose from either replicating all databases and ignoring some of " "them (useful if you want to replicate a majority of the databases) or you " "can choose to ignore all databases by default and allow only certain " "databases to be replicated. Please select the mode:" msgstr "" #: resources/templates/server/replication/primary_configuration.twig:9 msgid "Replicate all databases; Ignore:" msgstr "" #: resources/templates/server/replication/primary_configuration.twig:11 msgid "Ignore all databases; Replicate:" msgstr "" #: resources/templates/server/replication/primary_configuration.twig:12 #, fuzzy msgid "Please select databases:" msgstr "Lūdzu izvēlieties datubāzi" #: resources/templates/server/replication/primary_configuration.twig:15 msgid "" "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf " "and please restart the MySQL server afterwards." msgstr "" #: resources/templates/server/replication/primary_configuration.twig:20 msgid "" "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you " "should see a message informing you, that this server <strong>is</strong> " "configured as primary." msgstr "" #: resources/templates/server/replication/primary_replication.twig:3 msgid "This server is configured as primary in a replication process." msgstr "" #: resources/templates/server/replication/primary_replication.twig:6 #: src/Server/Status/Data.php:170 #, fuzzy #| msgid "Show PHP information" msgid "Show primary status" msgstr "Parādīt PHP informāciju" #: resources/templates/server/replication/primary_replication.twig:11 msgid "Show connected replicas" msgstr "" #: resources/templates/server/replication/primary_replication.twig:38 msgid "" "Only replicas started with the --report-host=host_name option are visible in " "this list." msgstr "" #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:5 #, fuzzy #| msgid "Server connection:" msgid "Primary connection:" msgstr "Serveris:" #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:25 msgid "Replica SQL Thread not running!" msgstr "" #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:28 msgid "Replica IO Thread not running!" msgstr "" #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:30 msgid "" "Server is configured as replica in a replication process. Would you like to:" msgstr "" #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:31 #, fuzzy #| msgid "Search in database" msgid "See replica status table" msgstr "Meklēt datubāzē" #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:35 #, fuzzy #| msgid "Any host" msgid "Control replica:" msgstr "Jebkurš hosts" #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:47 #, fuzzy #| msgid "Select All" msgid "Reset replica" msgstr "Iezīmēt visu" #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:54 #, fuzzy #| msgid "Structure only" msgid "Start SQL Thread only" msgstr "Tikai struktūra" #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:56 msgid "Stop SQL Thread only" msgstr "" #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:63 #, fuzzy #| msgid "Structure only" msgid "Start IO Thread only" msgstr "Tikai struktūra" #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:65 msgid "Stop IO Thread only" msgstr "" #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:67 msgid "Error management:" msgstr "" #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:77 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized primary and replica!" msgstr "" #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:80 msgid "Skip current error" msgstr "" #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:87 #, php-format msgid "Skip next %s errors." msgstr "" #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:96 msgid "Change or reconfigure primary server" msgstr "" #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:107 #, php-format msgid "" "This server is not configured as replica in a replication process. Would you " "like to %sconfigure%s it?" msgstr "" #: resources/templates/server/replication/status_table.twig:6 #, fuzzy msgid "Primary status" msgstr "Importēt failus" #: resources/templates/server/replication/status_table.twig:8 #, fuzzy msgid "Replica status" msgstr "Relācijas" #: resources/templates/server/replication/status_table.twig:13 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:63 #: resources/templates/server/variables/index.twig:30 msgid "Variable" msgstr "Mainīgais" #: resources/templates/server/select/index.twig:3 #: resources/templates/server/select/index.twig:13 #, fuzzy #| msgid "Server" msgid "Current server:" msgstr "Serveris" #: resources/templates/server/select/index.twig:4 #: resources/templates/setup/home/index.twig:32 src/Config/Descriptions.php:742 #, fuzzy msgid "Servers" msgstr "Serveris" #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:5 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:12 msgid "Advisor system" msgstr "" #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:9 msgid "Not enough privilege to view the advisor." msgstr "" #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:12 #, fuzzy msgid "Instructions" msgstr "Funkcija" #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:20 msgid "" "The Advisor system can provide recommendations on server variables by " "analyzing the server status variables." msgstr "" #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:27 msgid "" "Do note however that this system provides recommendations based on simple " "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your " "system." msgstr "" #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:32 msgid "" "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are " "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong " "tuning can have a very negative effect on performance." msgstr "" #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:37 msgid "" "The best way to tune your system would be to change only one setting at a " "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was " "no clearly measurable improvement." msgstr "" #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:52 msgid "Errors occurred while executing rule expressions:" msgstr "" #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:63 msgid "Possible performance issues" msgstr "" #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:73 #, fuzzy #| msgid "Issue" msgid "Issue:" msgstr "Problēma" #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:77 #, fuzzy #| msgid "Recommendation" msgid "Recommendation:" msgstr "Ieteikums" #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:80 #, fuzzy #| msgid "Documentation" msgid "Justification:" msgstr "Dokumentācija" #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:83 msgid "Used variable / formula:" msgstr "" #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:86 #, fuzzy #| msgid "Test" msgid "Test:" msgstr "Tests" #: resources/templates/server/status/base.twig:5 #: src/Config/Descriptions.php:936 msgid "Server" msgstr "Serveris" #: resources/templates/server/status/base.twig:10 #: resources/templates/server/status/processes/list.twig:1 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:201 msgid "Processes" msgstr "Procesi" #: resources/templates/server/status/base.twig:15 msgid "Query statistics" msgstr "Vaicājumu statistika" #: resources/templates/server/status/base.twig:20 msgid "All status variables" msgstr "" #: resources/templates/server/status/base.twig:25 msgid "Monitor" msgstr "" #: resources/templates/server/status/base.twig:30 msgid "Advisor" msgstr "" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:4 #, fuzzy #| msgid "System memory" msgid "System monitor" msgstr "Sistēmas atmiņa" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:7 #, fuzzy #| msgid "Start" msgid "Start monitor" msgstr "S" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:9 msgid "Instructions/Setup" msgstr "" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:16 #, fuzzy #| msgid "Add new field" msgid "Add chart" msgstr "Pievienot jaunu lauku" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:17 msgid "Enable charts dragging" msgstr "" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:18 msgid "Done dragging (rearranging) charts" msgstr "" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:23 #: resources/templates/server/status/processes/index.twig:28 #, fuzzy msgid "Refresh rate" msgstr "Atjaunot" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:29 #: resources/templates/server/status/processes/index.twig:40 #, fuzzy, php-format #| msgid "per second" msgid "%d second" msgstr "sekundē" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:31 #: resources/templates/server/status/processes/index.twig:42 #, fuzzy, php-format #| msgid "per second" msgid "%d seconds" msgstr "sekundē" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:35 #: resources/templates/server/status/processes/index.twig:46 #, fuzzy, php-format #| msgid "per minute" msgid "%d minute" msgstr "minūtē" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:37 #: resources/templates/server/status/processes/index.twig:48 #, fuzzy, php-format #| msgid "per minute" msgid "%d minutes" msgstr "minūtē" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:46 #, fuzzy #| msgid "Add/Delete Field Columns" msgid "Chart columns" msgstr "Pievienot/Dzēst laukus (kolonnas)" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:51 msgid "Chart arrangement" msgstr "" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:58 msgid "" "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You " "may want to export it if you have a complicated set up." msgstr "" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:63 msgid "Reset to default" msgstr "" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:63 msgid "Monitor Instructions" msgstr "" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:70 msgid "" "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration " "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set " "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log " "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and " "increases server load by up to 15%." msgstr "" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:76 msgid "Using the monitor:" msgstr "" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:82 msgid "" "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You " "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any " "chart using the cog icon on each respective chart." msgstr "" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:87 msgid "" "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart " "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once " "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on " "any occurring SELECT statements to further analyze them." msgstr "" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:94 msgid "Please note:" msgstr "" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:95 msgid "" "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be " "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so " "it is advisable to select only a small time span and to disable the " "general_log and empty its table once monitoring is not required any more." msgstr "" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:101 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:110 msgid "Chart Title" msgstr "Diagrammas virsraksts" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:115 #, fuzzy #| msgid "Rename database to" msgid "Preset chart" msgstr "Pārsaukt datubāzi par" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:119 msgid "Status variable(s)" msgstr "" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:126 #, fuzzy #| msgid "Select Tables" msgid "Select series:" msgstr "Izvēlieties tabulas" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:130 msgid "Commonly monitored" msgstr "" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:133 msgid "or type variable name:" msgstr "" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:152 msgid "Display as differential value" msgstr "" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:159 msgid "Apply a divisor" msgstr "" #. l10n: shortcuts for Kilobyte #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:163 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:205 src/Util.php:300 msgid "KiB" msgstr "KiB" #. l10n: shortcuts for Megabyte #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:167 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:206 src/Util.php:302 msgid "MiB" msgstr "MiB" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:168 msgid "Append unit to data values" msgstr "" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:175 #, fuzzy msgid "Add this series" msgstr "Pievienot jaunu lietotāju" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:182 msgid "Clear series" msgstr "" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:185 #, fuzzy msgid "Series in chart:" msgstr "SQL vaicājums" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:192 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:217 msgid "Add chart to grid" msgstr "" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:199 #, fuzzy msgid "Log statistics" msgstr "Rindas statistika" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:205 #, fuzzy #| msgid "Select All" msgid "Selected time range:" msgstr "Iezīmēt visu" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:208 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements" msgstr "" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:216 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping" msgstr "" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:222 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from." msgstr "" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:226 msgid "Results are grouped by query text." msgstr "" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:229 #, fuzzy #| msgid "Query type" msgid "Query analyzer" msgstr "Vaicājuma tips" #: resources/templates/server/status/processes/index.twig:13 #, fuzzy msgid "Show only active" msgstr "Rādīt tabulas" #: resources/templates/server/status/processes/index.twig:28 #, fuzzy #| msgid "" #| "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic " #| "between the web server and the MySQL server." msgid "" "Note: Enabling the auto refresh here might cause heavy traffic between the " "web server and the MySQL server." msgstr "" "Piezīme: Datubāzes statistikas ieslēgšana šeit var izsaukt palielināto datu " "apmaiņu starp webserveri un MySQL serveri." #: resources/templates/server/status/processes/index.twig:56 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:224 msgid "Start auto refresh" msgstr "" #: resources/templates/server/status/processes/list.twig:43 #: src/Display/Results.php:2564 msgid "Kill" msgstr "Apturēt" #: resources/templates/server/status/queries/index.twig:6 msgid "Not enough privilege to view query statistics." msgstr "" #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable #: resources/templates/server/status/queries/index.twig:8 msgid "Questions since startup:" msgstr "" #: resources/templates/server/status/queries/index.twig:10 #, fuzzy #| msgid "per hour" msgid "per hour:" msgstr "stundā" #: resources/templates/server/status/queries/index.twig:15 #, fuzzy #| msgid "per minute" msgid "per minute:" msgstr "minūtē" #: resources/templates/server/status/queries/index.twig:18 #, fuzzy #| msgid "per second" msgid "per second:" msgstr "sekundē" #: resources/templates/server/status/queries/index.twig:20 msgid "Statements" msgstr "Parametrs" #. l10n: # = Amount of queries #: resources/templates/server/status/queries/index.twig:32 msgid "#" msgstr "" #: resources/templates/server/status/queries/index.twig:33 #: resources/templates/server/status/status/index.twig:15 #: resources/templates/server/status/status/index.twig:36 #, fuzzy #| msgid "per hour" msgid "ø per hour" msgstr "stundā" #: resources/templates/server/status/queries/index.twig:52 msgid "Pie chart with the most frequent statements." msgstr "" #: resources/templates/server/status/status/index.twig:6 #, php-format msgid "Network traffic since startup: %s" msgstr "" #: resources/templates/server/status/status/index.twig:7 #, fuzzy, php-format #| msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s." msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s." msgstr "Šis MySQL serveris strādā %s. Tas tika palaists %s." #: resources/templates/server/status/status/index.twig:7 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:215 msgid "Traffic" msgstr "Datu plūsma" #: resources/templates/server/status/status/index.twig:15 msgid "" "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as " "reported by the MySQL server may be incorrect." msgstr "" #: resources/templates/server/status/status/index.twig:30 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:200 msgid "Connections" msgstr "Savienojumi" #: resources/templates/server/status/status/index.twig:59 msgid "" "This MySQL server works as <b>primary</b> and <b>replica</b> in " "<b>replication</b> process." msgstr "" #: resources/templates/server/status/status/index.twig:61 msgid "" "This MySQL server works as <b>primary</b> in <b>replication</b> process." msgstr "" #: resources/templates/server/status/status/index.twig:63 msgid "" "This MySQL server works as <b>replica</b> in <b>replication</b> process." msgstr "" #: resources/templates/server/status/status/index.twig:65 msgid "Replication status" msgstr "" #: resources/templates/server/status/status/index.twig:75 msgid "Not enough privilege to view server status." msgstr "" #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:19 #, fuzzy msgid "Show only alert values" msgstr "Rādīt tabulas" #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:20 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:25 msgid "Filter by category…" msgstr "" #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:36 #, fuzzy msgid "Show unformatted values" msgstr "Rādīt tabulas" #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:42 #, fuzzy #| msgid "Relations" msgid "Related links:" msgstr "Relācijas" #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:139 msgid "Not enough privilege to view status variables." msgstr "" #: resources/templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:3 #: resources/templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:31 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:63 #, fuzzy #| msgid "Add user" msgid "Add user group" msgstr "Pievienot lietotāju" #: resources/templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:5 #, php-format msgid "Edit user group: '%s'" msgstr "" #: resources/templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:10 #, fuzzy #| msgid "No privileges." msgid "User group menu assignments" msgstr "Nav privilēģiju." #: resources/templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:15 #, fuzzy #| msgid "Column names" msgid "Group name:" msgstr "Kolonnu nosaukumi" #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:10 #, fuzzy #| msgid "Server version" msgid "Server level tabs" msgstr "Servera versija" #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:13 #, fuzzy #| msgid "Databases" msgid "Database level tabs" msgstr "Datubāzes" #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:16 #, fuzzy #| msgid "Table comments" msgid "Table level tabs" msgstr "Komentārs tabulai" #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:42 #, fuzzy #| msgid "Add user" msgid "Delete user group" msgstr "Pievienot lietotāju" #: resources/templates/server/user_groups/user_listings.twig:1 #, php-format msgid "Users of '%s' user group" msgstr "" #: resources/templates/server/user_groups/user_listings.twig:3 msgid "No users were found belonging to this user group." msgstr "" #: resources/templates/server/user_groups/user_listings.twig:5 #: src/Controllers/Server/PrivilegesController.php:410 #: src/Server/Status/Processes.php:91 msgid "User" msgstr "Lietotājs" #: resources/templates/server/variables/index.twig:4 msgid "Server variables and settings" msgstr "Servera mainīgie un konfigurācija" #: resources/templates/server/variables/index.twig:43 msgid "This is a read-only variable and can not be edited" msgstr "" #: resources/templates/server/variables/index.twig:69 msgid "Session value" msgstr "Sesijas vērtība" #: resources/templates/server/variables/index.twig:80 #, fuzzy, php-format #| msgid "Server variables and settings" msgid "Not enough privilege to view server variables and settings. %s" msgstr "Servera mainīgie un konfigurācija" #: resources/templates/setup/base.twig:27 #: resources/templates/setup/home/index.twig:17 msgid "Overview" msgstr "" #: resources/templates/setup/config/index.twig:3 #: resources/templates/setup/home/index.twig:89 msgid "Configuration file" msgstr "" #: resources/templates/setup/config/index.twig:14 #, fuzzy #| msgid "Modifications have been saved" msgid "Generated configuration file" msgstr "Labojumi tika saglabāti" #: resources/templates/setup/config/index.twig:18 #: resources/templates/setup/home/index.twig:167 msgid "Download" msgstr "" #: resources/templates/setup/error.twig:2 msgid "Submitted form contains errors" msgstr "" #: resources/templates/setup/error.twig:5 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values" msgstr "" #: resources/templates/setup/error.twig:13 msgid "Ignore errors" msgstr "" #: resources/templates/setup/error.twig:17 #, fuzzy msgid "Show form" msgstr "Rādīt krāsas" #: resources/templates/setup/home/index.twig:20 #, fuzzy #| msgid "Show grid" msgid "Show hidden messages" msgstr "Rādīt režģi" #: resources/templates/setup/home/index.twig:50 src/Config/Descriptions.php:866 msgid "Authentication type" msgstr "" #: resources/templates/setup/home/index.twig:77 msgid "There are no configured servers" msgstr "" #: resources/templates/setup/home/index.twig:85 msgid "New server" msgstr "" #: resources/templates/setup/home/index.twig:108 msgid "Default language" msgstr "" #: resources/templates/setup/home/index.twig:125 msgid "Default server" msgstr "" #: resources/templates/setup/home/index.twig:142 msgid "let the user choose" msgstr "" #: resources/templates/setup/home/index.twig:149 msgid "- none -" msgstr "" #: resources/templates/setup/home/index.twig:151 msgid "End of line" msgstr "" #: resources/templates/setup/home/index.twig:160 msgid "Display" msgstr "" #: resources/templates/setup/home/index.twig:179 #, fuzzy msgid "phpMyAdmin homepage" msgstr "phpMyAdmin dokumentācija" #: resources/templates/setup/home/index.twig:180 msgid "Donate" msgstr "" #: resources/templates/setup/home/index.twig:181 msgid "Check for latest version" msgstr "" #: resources/templates/setup/servers/index.twig:5 msgid "Edit server" msgstr "" #: resources/templates/setup/servers/index.twig:11 #, fuzzy msgid "Add a new server" msgstr "Pievienot jaunu lietotāju" #: resources/templates/setup/servers/index.twig:17 msgid "Something went wrong." msgstr "" #: resources/templates/sql/bookmark.twig:11 msgid "Bookmark this SQL query" msgstr "Saglabāt šo SQL vaicājumu" #: resources/templates/sql/bookmark.twig:11 #, fuzzy #| msgid "Search" msgid "Bookmark label:" msgstr "Meklēt" #: resources/templates/sql/bookmark.twig:19 #: resources/templates/sql/query.twig:91 msgid "Let every user access this bookmark" msgstr "Dot ikvienam lietotājam pieeju šai grāmatzīmei" #: resources/templates/sql/bookmark.twig:24 #, fuzzy #| msgid "Search" msgid "Create new bookmark" msgstr "Meklēt" #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:3 #, fuzzy msgid "Detailed profile" msgstr "Tikai dati" #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:7 #: src/Config/Descriptions.php:965 #, fuzzy #| msgid "Other" msgid "Order" msgstr "Cits" #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:11 #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:32 #, fuzzy msgid "State" msgstr "Statuss" #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:12 #: resources/templates/triggers/list.twig:51 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:287 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:456 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:572 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:439 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:332 src/Server/Status/Processes.php:95 msgid "Time" msgstr "Laiks" #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:27 msgid "Summary by state" msgstr "" #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:36 #, fuzzy #| msgid "Total time:" msgid "Total Time" msgstr "Kopējais laiks:" #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:37 #, fuzzy #| msgid "Time" msgid "% Time" msgstr "Laiks" #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:38 #, fuzzy #| msgid "Close" msgid "Calls" msgstr "Aizvērt" #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:39 #, fuzzy #| msgid "Time" msgid "ø Time" msgstr "Laiks" #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:66 #, fuzzy #| msgid "SQL result" msgid "Pie chart with profiling results." msgstr "SQL rezultāts" #: resources/templates/sql/query.twig:6 #: src/Controllers/Operations/ViewController.php:117 #: src/Controllers/Table/DeleteRowsController.php:77 #: src/Controllers/Table/FindReplaceController.php:119 #: src/Controllers/Table/Maintenance/AnalyzeController.php:74 #: src/Controllers/Table/Maintenance/CheckController.php:74 #: src/Controllers/Table/Maintenance/ChecksumController.php:74 #: src/Controllers/Table/Maintenance/OptimizeController.php:74 #: src/Controllers/Table/Maintenance/RepairController.php:74 #: src/Controllers/Table/Partition/AnalyzeController.php:50 #: src/Controllers/Table/Partition/CheckController.php:50 #: src/Controllers/Table/Partition/DropController.php:51 #: src/Controllers/Table/Partition/OptimizeController.php:50 #: src/Controllers/Table/Partition/RebuildController.php:51 #: src/Controllers/Table/Partition/RepairController.php:50 #: src/Controllers/Table/Partition/TruncateController.php:51 #: src/Controllers/Table/RelationController.php:140 #: src/Database/Routines.php:995 src/Display/Results.php:3148 #: src/Message.php:129 #, fuzzy #| msgid "Your SQL query has been executed successfully." msgid "Your SQL query has been executed successfully." msgstr "Jūsu SQL vaicājums tika veiksmīgi izpildīts" #: resources/templates/sql/query.twig:20 src/Server/Status/Data.php:120 #: src/Server/Status/Processes.php:103 msgid "SQL query" msgstr "SQL vaicājums" #: resources/templates/sql/query.twig:42 msgid "Get auto-saved query" msgstr "" #. l10n: Bind parameters in the SQL query using :parameterName format #: resources/templates/sql/query.twig:44 #, fuzzy #| msgid "Bad parameters!" msgid "Bind parameters" msgstr "Nepareizi parametri!" #: resources/templates/sql/query.twig:60 #: src/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:23 #: src/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:25 #, fuzzy #| msgid "Column names" msgid "Columns" msgstr "Kolonnu nosaukumi" #: resources/templates/sql/query.twig:82 #, fuzzy #| msgid "Bookmark this SQL query" msgid "Bookmark this SQL query:" msgstr "Saglabāt šo SQL vaicājumu" #: resources/templates/sql/query.twig:98 msgid "Replace existing bookmark of same name" msgstr "" #: resources/templates/sql/query.twig:107 #: resources/templates/sql/query.twig:112 msgid "Delimiter" msgstr "" #: resources/templates/sql/query.twig:114 msgid "Show this query here again" msgstr "Rādīt šo vaicājumu šeit atkal" #: resources/templates/sql/query.twig:128 src/Config/Descriptions.php:923 #, fuzzy msgid "Retain query box" msgstr "SQL vaicājums" #: resources/templates/sql/query.twig:129 msgid "Rollback when finished" msgstr "" #: resources/templates/sql/query.twig:157 msgid "Bookmarked SQL query" msgstr "Saglabātie SQL vaicājumi" #: resources/templates/sql/query.twig:158 #, fuzzy #| msgid "Search" msgid "Bookmark:" msgstr "Meklēt" #: resources/templates/sql/query.twig:171 msgid "shared" msgstr "" #: resources/templates/sql/query.twig:180 msgid "View only" msgstr "Tikai apskatīt" #: resources/templates/sql/query.twig:212 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:130 #, fuzzy #| msgid "in query" msgid "Simulate query" msgstr "vaicājumā" #: resources/templates/sql/relational_column_dropdown.twig:2 #: resources/templates/table/insert/column_row.twig:48 #: resources/templates/table/search/input_box.twig:21 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:402 msgid "Browse foreign values" msgstr "Pārlūkot ārējās vērtības" #: resources/templates/table/browse_foreigners/column_element.twig:3 msgid "Use this value" msgstr "Lietot šo vērtību" #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:7 #, fuzzy #| msgid "Import files" msgid "Chart type" msgstr "Importēt failus" #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:10 #, fuzzy #| msgid "Mar" msgctxt "Chart type" msgid "Bar" msgstr "Mar" #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:13 #, fuzzy #| msgid "Column names" msgctxt "Chart type" msgid "Column" msgstr "Kolonnu nosaukumi" #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:17 msgctxt "Chart type" msgid "Line" msgstr "" #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:21 msgctxt "Chart type" msgid "Spline" msgstr "" #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:25 msgctxt "Chart type" msgid "Area" msgstr "" #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:29 #, fuzzy #| msgid "PiB" msgctxt "Chart type" msgid "Pie" msgstr "PB" #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:33 #, fuzzy #| msgid "Time" msgctxt "Chart type" msgid "Timeline" msgstr "Laiks" #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:37 msgctxt "Chart type" msgid "Scatter" msgstr "" #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:41 msgid "Stacked" msgstr "" #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:47 #, fuzzy #| msgid "Import files" msgid "Chart title:" msgstr "Importēt failus" #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:56 msgid "X-Axis:" msgstr "" #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:69 #, fuzzy msgid "Series:" msgstr "SQL vaicājums" #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:98 msgid "X-Axis label:" msgstr "" #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:102 #, fuzzy #| msgid "Value" msgid "X Values" msgstr "Vērtība" #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:102 msgid "Y-Axis label:" msgstr "" #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:106 msgid "Y Values" msgstr "Y Vērtība" #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:107 msgid "Series names are in a column" msgstr "" #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:112 #, fuzzy #| msgid "Inside table(s):" msgid "Series column:" msgstr "Tabulā(s):" #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:122 #, fuzzy #| msgid "Values for column %s" msgid "Value Column:" msgstr "Tabulas %s vērtības" #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:147 #, fuzzy #| msgid "Save as file" msgid "Save chart as image" msgstr "Saglabāt kā failu" #: resources/templates/table/export/index.twig:12 msgid "" "@SERVER@ will become the server name, @DATABASE@ will become the database " "name and @TABLE@ will become the table name." msgstr "" #: resources/templates/table/export/index.twig:7 #, fuzzy, php-format #| msgid "Create table on database %s" msgid "Exporting rows from \"%s\" table" msgstr "Izveidot jaunu tabulu datubāzē %s" #: resources/templates/table/find_replace/index.twig:4 #: resources/templates/table/search/index.twig:4 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:4 #, fuzzy #| msgid "Search" msgid "Table search" msgstr "Meklēt" #: resources/templates/table/find_replace/index.twig:10 #: resources/templates/table/search/index.twig:10 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:10 #, fuzzy #| msgid "Search" msgid "Zoom search" msgstr "Meklēt" #: resources/templates/table/find_replace/index.twig:16 #: resources/templates/table/find_replace/index.twig:24 #: resources/templates/table/search/index.twig:16 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:16 #, fuzzy #| msgid "Hide search criteria" msgid "Find and replace" msgstr "Slēpt meklēšanas kritērijus" #: resources/templates/table/find_replace/index.twig:31 #, fuzzy #| msgid "Replace NULL by" msgid "Replace with:" msgstr "Aizvietot NULL ar" #: resources/templates/table/find_replace/index.twig:36 #, fuzzy #| msgid "Column" msgid "Column:" msgstr "Lauks" #: resources/templates/table/find_replace/index.twig:52 #, fuzzy #| msgid "as regular expression" msgid "Use regular expression" msgstr "kā regulārā izteiksme" #: resources/templates/table/find_replace/replace_preview.twig:7 msgid "Find and replace - preview" msgstr "" #: resources/templates/table/find_replace/replace_preview.twig:16 #, fuzzy #| msgid "Original position" msgid "Original string" msgstr "Oriģinālā pozīcija" #: resources/templates/table/find_replace/replace_preview.twig:17 #, fuzzy #| msgid "Relations" msgid "Replaced string" msgstr "Relācijas" #: resources/templates/table/find_replace/replace_preview.twig:31 #, fuzzy msgid "Replace" msgstr "Relācijas" #: resources/templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:1 msgid "Display GIS Visualization" msgstr "" #: resources/templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:7 #, fuzzy #| msgid "Add/Delete Field Columns" msgid "Label column" msgstr "Pievienot/Dzēst laukus (kolonnas)" #: resources/templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:10 msgid "-- None --" msgstr "" #: resources/templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:18 #, fuzzy #| msgid "Total" msgid "Spatial column" msgstr "Kopā" #: resources/templates/table/import/index.twig:3 #, fuzzy, php-format msgid "Importing into the table \"%s\"" msgstr "Nav datubāzu" #: resources/templates/table/index_form.twig:11 #: resources/templates/table/index_rename_form.twig:3 msgid "Index name:" msgstr "Indeksa nosaukums :" #: resources/templates/table/index_form.twig:19 #: resources/templates/table/index_rename_form.twig:12 msgid "" "\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!" msgstr "" "\"PRIMARY\" <b>jābūt</b> tikai un <b>vienīgi</b> primārās atslēgas indeksa " "nosaukumam!" #: resources/templates/table/index_form.twig:29 #, fuzzy #| msgid "Index name:" msgid "Index choice:" msgstr "Indeksa nosaukums :" #: resources/templates/table/index_form.twig:56 #, fuzzy #| msgid "Table options" msgid "Advanced options" msgstr "Tabulas opcijas" #: resources/templates/table/index_form.twig:62 msgid "Key block size:" msgstr "" #: resources/templates/table/index_form.twig:76 msgid "Index type:" msgstr "Indeksa tips :" #: resources/templates/table/index_form.twig:94 #, fuzzy #| msgid "User:" msgid "Parser:" msgstr "Lietotājs:" #: resources/templates/table/index_form.twig:110 #, fuzzy msgid "Comment:" msgstr "Komentāri" #: resources/templates/table/index_form.twig:160 #: resources/templates/table/index_form.twig:197 msgid "Drag to reorder" msgstr "" #: resources/templates/table/index_form.twig:162 #: resources/templates/table/index_form.twig:199 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:486 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:637 #: src/Error/ErrorHandler.php:410 src/InsertEdit.php:1529 msgid "Ignore" msgstr "Ignorēt" #: resources/templates/table/index_form.twig:237 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:120 #, php-format msgid "Add %s column(s) to index" msgstr "Pievienot %s lauku(s) indeksam" #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:10 msgid "Insert as new row" msgstr "Ievietot kā jaunu rindu" #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:10 msgid "Insert as new row and ignore errors" msgstr "" #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:11 msgid "Show insert query" msgstr "" #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:12 msgid "and then" msgstr "" #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:20 msgid "Go back to previous page" msgstr "Atgriezties atpakaļ iepriekšējā lapā" #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:21 msgid "Insert another new row" msgstr "Ievietot vēl vienu rindu" #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:23 msgid "Go back to this page" msgstr "Atgriezties šajā lapā" #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:25 msgid "Edit next row" msgstr "" #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:33 #, fuzzy #| msgid "" #| "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere" msgid "" "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere." msgstr "" "Lietojiet TAB taustiņu, lai pārvietotos no vērtības līdz vērtībai, vai " "CTRL+bultiņas, lai pārvietotos jebkurā vietā" #: resources/templates/table/insert/column_row.twig:15 msgid "Binary" msgstr "Binārais" #: resources/templates/table/insert/column_row.twig:30 #, fuzzy #| msgid "Value for the column \"%s\"" msgid "Use the NULL value for this column." msgstr "Kolonnas vērtība \"%s\"" #: resources/templates/table/insert/column_row.twig:63 #, fuzzy #| msgid "Because of its length,<br /> this field might not be editable " msgid "Because of its length,<br> this column might not be editable." msgstr "Sava garuma dēļ,<br /> šis lauks var būt nerediģējams " #: resources/templates/table/insert/column_row.twig:93 msgid "Binary - do not edit" msgstr "Binārais - netiek labots" #: resources/templates/table/insert/column_row.twig:123 #: resources/templates/table/search/input_box.twig:32 #, fuzzy #| msgid "Insert" msgid "Edit/Insert" msgstr "Pievienot" #: resources/templates/table/insert/continue_insertion_form.twig:14 msgid "Amount of rows to insert" msgstr "" #: resources/templates/table/maintenance/checksum.twig:12 #, fuzzy msgid "Checksum" msgstr "Čehu" #: resources/templates/table/normalization/normalization.twig:4 #, fuzzy #| msgid "Propose table structure" msgid "Improve table structure (Normalization):" msgstr "Ieteikt tabulas sruktūru" #: resources/templates/table/normalization/normalization.twig:7 msgid "Select up to what step you want to normalize" msgstr "" #: resources/templates/table/normalization/normalization.twig:9 msgid "" "Hint: Please follow the procedure carefully in order to obtain correct " "normalization" msgstr "" #: resources/templates/table/normalization/normalization.twig:13 #: src/Normalization.php:200 msgid "First step of normalization (1NF)" msgstr "" #: resources/templates/table/normalization/normalization.twig:17 msgid "Second step of normalization (1NF+2NF)" msgstr "" #: resources/templates/table/normalization/normalization.twig:21 msgid "Third step of normalization (1NF+2NF+3NF)" msgstr "" #: resources/templates/table/operations/index.twig:2 #, fuzzy #| msgid "Table options" msgid "Table operations" msgstr "Tabulas opcijas" #: resources/templates/table/operations/index.twig:6 msgid "Alter table order by" msgstr "Mainīt datu kārtošanas laukus" #: resources/templates/table/operations/index.twig:19 #, fuzzy #| msgid "(singly)" msgctxt "Alter table order by a single field." msgid "(singly)" msgstr "(atsevišķi)" #: resources/templates/table/operations/index.twig:46 #, fuzzy #| msgid "Move table to (database<b>.</b>table)" msgid "Move table to (database.table)" msgstr "Pārvietot tabulu uz (datubāze<b>.</b>tabula)" #: resources/templates/table/operations/index.twig:100 msgid "Table options" msgstr "Tabulas opcijas" #: resources/templates/table/operations/index.twig:102 msgid "Rename table to" msgstr "Pārsaukt tabulu uz" #: resources/templates/table/operations/index.twig:117 msgid "Table comments" msgstr "Komentārs tabulai" #: resources/templates/table/operations/index.twig:166 msgid "Change all column collations" msgstr "" #: resources/templates/table/operations/index.twig:248 #, fuzzy #| msgid "Copy table to (database<b>.</b>table)" msgid "Copy table to (database.table)" msgstr "Kopēt tabulu uz (datubāze<b>.</b>tabula)" #: resources/templates/table/operations/index.twig:322 msgid "Switch to copied table" msgstr "Pārslēgties uz nokopēto tabulu" #: resources/templates/table/operations/index.twig:364 msgid "Defragment table" msgstr "Defragmentēt tabulu" #: resources/templates/table/operations/index.twig:373 #, php-format msgid "Table %s has been flushed." msgstr "Tabula %s tika atsvaidzināta." #: resources/templates/table/operations/index.twig:376 msgid "Flush the table (FLUSH)" msgstr "Atsvaidzināt tabulu (FLUSH)" #: resources/templates/table/operations/index.twig:411 #: resources/templates/table/operations/index.twig:429 #: src/Controllers/Database/StructureController.php:405 #, php-format msgid "Table %s has been emptied." msgstr "Tabula %s tika iztukšota." #: resources/templates/table/operations/index.twig:414 msgid "Empty the table (TRUNCATE)" msgstr "" #: resources/templates/table/operations/index.twig:432 #, fuzzy msgid "Empty the table (DELETE FROM)" msgstr "Nav datubāzu" #: resources/templates/table/operations/index.twig:452 #: resources/templates/table/operations/view.twig:32 #: src/Controllers/Database/StructureController.php:357 #, fuzzy, php-format msgid "View %s has been dropped." msgstr "Lauks %s tika izdzēsts" #: resources/templates/table/operations/index.twig:452 #: src/Controllers/Database/StructureController.php:358 #, fuzzy, php-format #| msgid "Table %s has been dropped." msgid "Table %s has been dropped." msgstr "Tabula %s tika izdzēsta" #: resources/templates/table/operations/index.twig:453 #, fuzzy msgid "Delete the table (DROP)" msgstr "Nav datubāzu" #: resources/templates/table/operations/index.twig:470 #, fuzzy msgid "Partition maintenance" msgstr "Tabulas apkalpošana" #: resources/templates/table/operations/index.twig:501 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:202 msgid "Remove partitioning" msgstr "" #: resources/templates/table/operations/index.twig:513 #, fuzzy #| msgid "Check referential integrity:" msgid "Check referential integrity" msgstr "Pārbaudīt referenciālo integritāti:" #: resources/templates/table/operations/view.twig:3 #: src/Config/ConfigFile.php:591 src/Menu.php:267 src/Menu.php:277 #: src/Menu.php:357 src/Util.php:1062 src/Util.php:1488 src/Util.php:1506 msgid "Operations" msgstr "Darbības" #: resources/templates/table/operations/view.twig:8 #, fuzzy msgid "Rename view to" msgstr "Pārsaukt tabulu uz" #: resources/templates/table/operations/view.twig:37 #, fuzzy msgid "Delete the view (DROP)" msgstr "Nav datubāzu" #: resources/templates/table/page_with_secondary_tabs.twig:5 #: src/Config/Descriptions.php:760 src/Plugins/Export/ExportPdf.php:248 #, fuzzy #| msgid "Databases" msgid "Table structure" msgstr "Datubāzes" #: resources/templates/table/page_with_secondary_tabs.twig:11 #, fuzzy #| msgid "Relation view" msgid "Relation view" msgstr "Relāciju pārskats" #: resources/templates/table/partition/analyze.twig:1 #, fuzzy #| msgid "Position" msgid "Analyze partition" msgstr "Pozīcija" #: resources/templates/table/partition/check.twig:1 #, fuzzy #| msgid "Position" msgid "Check partition" msgstr "Pozīcija" #: resources/templates/table/partition/drop.twig:1 #, fuzzy #| msgid "Position" msgid "Drop partition" msgstr "Pozīcija" #: resources/templates/table/partition/optimize.twig:1 #, fuzzy #| msgid "Add new field" msgid "Optimize partition" msgstr "Pievienot jaunu lauku" #: resources/templates/table/partition/rebuild.twig:1 #, fuzzy #| msgid "Position" msgid "Rebuild partition" msgstr "Pozīcija" #: resources/templates/table/partition/repair.twig:1 #, fuzzy #| msgid "Add new field" msgid "Repair partition" msgstr "Pievienot jaunu lauku" #: resources/templates/table/partition/truncate.twig:1 #, fuzzy #| msgid "Position" msgid "Truncate partition" msgstr "Pozīcija" #: resources/templates/table/privileges/index.twig:57 #, fuzzy #| msgid "database-specific" msgid "table-specific" msgstr "datubāzei specifisks" #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:9 #, fuzzy #| msgid "Foreign key check:" msgid "Foreign key constraints" msgstr "Svešo atslēgu pārbaude:" #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:10 msgid "Actions" msgstr "Darbība" #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:16 #, fuzzy #| msgid "Constraints for table" msgid "Constraint properties" msgstr "Ierobežojumi tabulai" #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:21 msgid "" "Creating a foreign key over a non-indexed column would automatically create " "an index on it. Alternatively, you can define an index below, before " "creating the foreign key." msgstr "" #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:26 msgid "" "Only columns with index will be displayed. You can define an index below." msgstr "" #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:29 msgid "Foreign key constraint" msgstr "" #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:43 #, fuzzy #| msgid "Add constraints" msgid "+ Add constraint" msgstr "Pievienot ierobežojumus" #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:60 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:66 #, fuzzy #| msgid "Internal relations" msgid "Internal relationships" msgstr "Iekšējās relācijas" #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:76 #, fuzzy #| msgid "Internal relations" msgid "Internal relation" msgstr "Iekšējās relācijas" #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:80 msgid "" "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY " "relation exists." msgstr "" #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:127 #, fuzzy #| msgid "Choose field to display" msgid "Choose column to display:" msgstr "Izvēlieties, kuru lauku rādīt" #: resources/templates/table/relation/foreign_key_row.twig:15 #, fuzzy, php-format #| msgid "Foreign key check:" msgid "Foreign key constraint %s has been dropped" msgstr "Svešo atslēgu pārbaude:" #: resources/templates/table/relation/foreign_key_row.twig:33 #, fuzzy #| msgid "Constraints for table" msgid "Constraint name" msgstr "Ierobežojumi tabulai" #: resources/templates/table/search/index.twig:24 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")" msgstr "Izpildīt \"vaicājumu pēc parauga\" (aizstājējzīme: \"%\")" #: resources/templates/table/search/index.twig:108 #, fuzzy #| msgid "Select fields (at least one):" msgid "Select columns (at least one):" msgstr "Izvēlieties laukus (kaut vienu):" #: resources/templates/table/search/index.twig:128 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):" msgstr "Pievienot meklēšanas nosacījumus (\"where\" izteiksmes ķermenis):" #: resources/templates/table/search/index.twig:136 msgid "Number of rows per page" msgstr "Rindu skaits vienā lapā" #: resources/templates/table/search/index.twig:142 msgid "Display order:" msgstr "Attēlošanas secība:" #: resources/templates/table/search/index.twig:171 #, fuzzy #| msgid "Search" msgid "Range search" msgstr "Meklēt" #: resources/templates/table/search/index.twig:181 msgid "Minimum value:" msgstr "" #: resources/templates/table/search/index.twig:186 msgid "Maximum value:" msgstr "" #: resources/templates/table/start_and_number_of_rows_fieldset.twig:1 msgid "Start row:" msgstr "Sākuma līnija:" #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:1 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:596 #, fuzzy #| msgid "Position" msgid "Partitions" msgstr "Pozīcija" #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:9 #, fuzzy #| msgid "No index defined!" msgid "No partitioning defined!" msgstr "Nav definēti indeksi!" #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:11 msgid "Partitioned by:" msgstr "" #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:16 msgid "Sub partitioned by:" msgstr "" #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:29 #, fuzzy #| msgid "Row length" msgid "Data length" msgstr "Rindas garums" #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:30 #, fuzzy #| msgid "Row length" msgid "Index length" msgstr "Rindas garums" #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:85 #: src/Operations.php:512 msgid "Analyze" msgstr "" #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:95 #: src/Operations.php:513 #, fuzzy msgid "Check" msgstr "Čehu" #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:105 #: src/Operations.php:514 msgid "Optimize" msgstr "" #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:115 #: src/Operations.php:515 msgid "Rebuild" msgstr "" #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:125 #: src/Operations.php:516 #, fuzzy msgid "Repair" msgstr "Restaurēt tabulu" #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:135 #: src/Operations.php:517 msgid "Truncate" msgstr "" #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:195 #, fuzzy #| msgid "Position" msgid "Partition table" msgstr "Pozīcija" #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:207 #: resources/templates/table/structure/partition_definition_form.twig:2 #, fuzzy #| msgid "Add new field" msgid "Edit partitioning" msgstr "Pievienot jaunu lauku" #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:30 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:10 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:625 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:647 msgid "Extra" msgstr "Ekstras" #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:70 #, fuzzy #| msgid "MIME type" msgid "Media type:" msgstr "MIME tips" #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:91 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:47 #, fuzzy #| msgid "None" msgctxt "None for default" msgid "None" msgstr "Nav" #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:108 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:287 msgid "Change" msgstr "Labot" #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:116 #, fuzzy, php-format #| msgid "Table %s has been dropped." msgid "Column %s has been dropped." msgstr "Tabula %s tika izdzēsta" #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:129 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:601 #, fuzzy #| msgid "Mon" msgid "More" msgstr "P" #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:142 #, php-format msgid "A primary key has been added on %s." msgstr "Primārā atslēga pievienota uz lauka %s." #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:157 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:172 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:197 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:216 #, php-format msgid "An index has been added on %s." msgstr "Indekss tieka pievienots uz %s." #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:238 msgid "Distinct values" msgstr "Atšķirīgās vērtības" #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:249 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:315 msgid "Remove from central columns" msgstr "Noņemt no centrālajām kolonnām" #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:257 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:312 #, fuzzy #| msgid "Add %s field(s)" msgid "Add to central columns" msgstr "Pievienot %s lauku(s)" #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:320 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:329 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:417 #, fuzzy #| msgid "Add %s field(s)" msgid "Move columns" msgstr "Pievienot %s lauku(s)" #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:332 msgid "Move the columns by dragging them up and down." msgstr "" #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:389 #: resources/templates/view_create.twig:16 #, fuzzy #| msgid "Print view" msgid "Edit view" msgstr "Izdrukas versija" #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:403 msgid "Propose table structure" msgstr "Ieteikt tabulas sruktūru" #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:420 msgid "Normalize" msgstr "" #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:426 #, fuzzy #| msgid "Track table" msgid "Track view" msgstr "Pārbaudīt tabulu" #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:440 #, fuzzy, php-format #| msgid "Add %s field(s)" msgid "Add %s column(s)" msgstr "Pievienot %s lauku(s)" #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:443 #, fuzzy #| msgid "At Beginning of Table" msgid "at beginning of table" msgstr "Tabulas sākumā" #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:569 #, fuzzy, php-format #| msgid "Create an index on %s columns" msgid "Create an index on %s columns" msgstr "Izveidot indeksu uz %s laukiem" #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:13 msgid "Space usage" msgstr "Diska vietas lietošana" #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:34 msgid "Effective" msgstr "Efektīvs" #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:44 #: src/Controllers/Server/DatabasesController.php:267 #: src/Controllers/Server/Status/StatusController.php:137 #: src/Controllers/Server/Status/StatusController.php:187 msgid "Total" msgstr "Kopā" #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:79 msgid "Row statistics" msgstr "Rindas statistika" #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:86 msgid "static" msgstr "" #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:88 msgid "dynamic" msgstr "dinamisks" #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:99 msgid "partitioned" msgstr "" #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:127 msgid "Row length" msgstr "Rindas garums" #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:139 msgid "Row size" msgstr "Rindas izmērs" #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:146 msgid "Next autoindex" msgstr "" #: resources/templates/table/structure/drop_confirm.twig:1 #, fuzzy #| msgid "Dropping Procedure" msgid "Dropping columns from the table" msgstr "Procesi" #: resources/templates/table/tracking/main.twig:64 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:91 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:92 #, fuzzy msgid "Delete version" msgstr "Servera versija" #: resources/templates/table/tracking/main.twig:100 #, php-format msgid "Activate tracking for %s" msgstr "" #: resources/templates/table/tracking/main.twig:102 msgid "Activate now" msgstr "" #: resources/templates/table/tracking/main.twig:104 #, php-format msgid "Deactivate tracking for %s" msgstr "" #: resources/templates/table/tracking/main.twig:106 msgid "Deactivate now" msgstr "" #: resources/templates/table/tracking/report_table.twig:1 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:1 msgctxt "Number" msgid "#" msgstr "" #: resources/templates/table/tracking/report_table.twig:4 #, fuzzy msgid "Date" msgstr "Dati" #: resources/templates/table/tracking/report_table.twig:5 msgid "Username" msgstr "Lietotājvārds" #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:24 #, fuzzy #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")" msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns" msgstr "Izpildīt \"vaicājumu pēc parauga\" (aizstājējzīme: \"%\")" #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:52 #, fuzzy msgid "Additional search criteria" msgstr "SQL vaicājums" #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:107 msgid "Use this column to label each point" msgstr "" #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:133 msgid "Maximum rows to plot" msgstr "" #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:4 msgid "Browse/Edit the points" msgstr "" #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:13 msgid "How to use" msgstr "Kā lietot" #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:15 #, fuzzy #| msgid "Reset" msgid "Reset zoom" msgstr "Atcelt" #: resources/templates/test/gettext/pgettext.twig:0 #, fuzzy #| msgid "Test" msgctxt "Text context" msgid "Text" msgstr "Tests" #. l10n: Number of tables #: resources/templates/test/gettext/plural_notes.twig:0 #: resources/templates/test/gettext/plural.twig:0 #, fuzzy #| msgid "Use Tables" msgid "One table" msgid_plural "%count% tables" msgstr[0] "Lietot tabulas" msgstr[1] "Lietot tabulas" msgstr[2] "Lietot tabulas" #: resources/templates/transformation_overview.twig:1 #, fuzzy #| msgid "Available MIME types" msgid "Available media types" msgstr "Pieejamie MIME tipi" #: resources/templates/transformation_overview.twig:11 #, fuzzy #| msgid "Available transformations" msgid "Available browser display transformations" msgstr "Pieejamās transformācijas" #: resources/templates/transformation_overview.twig:18 #: resources/templates/transformation_overview.twig:37 #, fuzzy #| msgid "Description" msgctxt "for media type transformation" msgid "Description" msgstr "Apraksts" #: resources/templates/transformation_overview.twig:29 #, fuzzy #| msgid "Available transformations" msgid "Available input transformations" msgstr "Pieejamās transformācijas" #: resources/templates/triggers/editor_form.twig:18 #, fuzzy #| msgid "server name" msgid "Trigger name" msgstr "Lietotājvārds" #: resources/templates/triggers/editor_form.twig:38 #, fuzzy #| msgid "Time" msgctxt "Trigger action time" msgid "Time" msgstr "Laiks" #: resources/templates/triggers/editor_form.twig:48 #: resources/templates/triggers/list.twig:51 #: src/Navigation/Nodes/NodeEvent.php:24 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:457 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:575 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:440 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:334 #, fuzzy msgid "Event" msgstr "Nosūtīts" #: resources/templates/triggers/export.twig:2 #: src/Controllers/Triggers/IndexController.php:253 #, php-format msgid "Export of trigger %s" msgstr "" #: resources/templates/triggers/list.twig:3 src/Menu.php:290 src/Menu.php:383 #: src/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:23 #: src/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:25 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:530 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:657 src/Plugins/Export/ExportPdf.php:251 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1926 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:498 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:104 src/Util.php:1492 src/Util.php:1508 msgid "Triggers" msgstr "" #: resources/templates/triggers/list.twig:29 #, fuzzy #| msgid "Create trigger" msgid "Create new trigger" msgstr "Servera versija" #: resources/templates/triggers/list.twig:40 msgid "There are no triggers to display." msgstr "" #: resources/templates/view_create.twig:74 msgid "VIEW name" msgstr "" #: resources/templates/view_create.twig:87 msgid "Column names" msgstr "Kolonnu nosaukumi" #: src/Advisory/Advisor.php:207 #, fuzzy, php-format #| msgid "Allows reading data." msgid "Error when evaluating: %s" msgstr "Ļauj lasīt datus." #: src/Advisory/Advisor.php:232 #, php-format msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'." msgstr "Nesekmīga noteikuma priekšnosacījuma izvērtēšana '%s'" #: src/Advisory/Advisor.php:252 #, php-format msgid "Failed calculating value for rule '%s'." msgstr "" #: src/Advisory/Advisor.php:271 #, php-format msgid "Failed running test for rule '%s'." msgstr "" #: src/Advisory/Advisor.php:301 #, php-format msgid "Failed formatting string for rule '%s'." msgstr "" #: src/Advisory/Advisor.php:386 msgid "per second" msgstr "sekundē" #: src/Advisory/Advisor.php:389 msgid "per minute" msgstr "minūtē" #: src/Advisory/Advisor.php:392 msgid "per hour" msgstr "stundā" #: src/Advisory/Advisor.php:395 msgid "per day" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:34 msgid "Uptime below one day" msgstr "Serveris darbojas mazāk par dienu" #: src/Advisory/Rules.php:37 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate." msgstr "" "Serveris darbojas mazāk par vienu dienu, veiktspējas pielāgošana var nebūt " "precīza." #: src/Advisory/Rules.php:39 msgid "" "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for " "longer than a day before running this analyzer" msgstr "" "Lai iegūtu precīzākas vidējās vērtības ir ieteicams ļaut serverim darboties " "ilgāk nekā dienu pirms analizatora darbināšanas" #: src/Advisory/Rules.php:42 #, php-format msgid "The uptime is only %s" msgstr "Serveris darbojas tikai %s" #: src/Advisory/Rules.php:47 msgid "Questions below 1,000" msgstr "Vaicājumi zem 1000" #: src/Advisory/Rules.php:51 msgid "" "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The " "recommendations may not be accurate." msgstr "" "Mazāk nekā 1000 vaicājumi ir darbināti pret serveri. Ieteikumi var nebūt " "atbilstoši." #: src/Advisory/Rules.php:55 msgid "" "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount " "of queries." msgstr "" "Ļaujiet serverim darboties ilgāku laiku līdz tas būs izpildījis lielāku " "daudzumu vaicājumu." #: src/Advisory/Rules.php:57 #, php-format msgid "Current amount of Questions: %s" msgstr "Tekošais vaicājumu daudzums: %s" #: src/Advisory/Rules.php:62 msgid "Percentage of slow queries" msgstr "Lēnu vaicājumu daudzums procentos" #: src/Advisory/Rules.php:66 msgid "" "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries." msgstr "" "Ir novēroti daudz lēnu vaicājumu salīdzinot ar kopējo vaicājumu skaitu." #: src/Advisory/Rules.php:68 src/Advisory/Rules.php:81 msgid "" "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed " "in the slow query log" msgstr "" "Ieteicams palielināt {long_query_time} vai optimizēt lēno vaicājumu žurnālā " "uzskaitītos vaicājumus" #: src/Advisory/Rules.php:70 #, php-format msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%." msgstr "Lēno vaicājumu rādītājam jābūt zem 5%%, jūsu vērtība ir %s%%." #: src/Advisory/Rules.php:75 msgid "Slow query rate" msgstr "Lēnu vaicājumu līmenis" #: src/Advisory/Rules.php:79 msgid "" "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime." msgstr "" "Salīdzinot ar servera darbības laiku, ir augsts lēnu vaicājumu īpatsvars." #: src/Advisory/Rules.php:84 #, php-format msgid "" "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per " "hour." msgstr "" "Jums ir lēns vaicājumu ātrums %s stundā, jums vajadzētu būt mazāk nekā 1%% " "stundā." #: src/Advisory/Rules.php:90 msgid "Long query time" msgstr "Ilgu vaicājumu laiks" #: src/Advisory/Rules.php:94 msgid "" "{long_query_time} is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that " "take above 10 seconds are logged." msgstr "" "{long_query_time} ir iestatīts uz 10 sekundēm vai vairāk, tāpēc tiek " "reģistrēti tikai lēni pieprasījumi, kas aizņem vairāk nekā 10 sekundes." #: src/Advisory/Rules.php:98 msgid "" "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your " "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested." msgstr "" "Ieteicams iestatīt {long_query_time} uz mazāku vērtību atkarībā no jūsu " "vides. Parasti tiek ieteikta vērtība 1-5 sekundes." #: src/Advisory/Rules.php:101 #, php-format msgid "long_query_time is currently set to %ds." msgstr "long_query_time pašlaik ir iestatīts uz %ds." #: src/Advisory/Rules.php:106 src/Advisory/Rules.php:119 msgid "Slow query logging" msgstr "Lēnu vaicājumu reģistrēšana" #: src/Advisory/Rules.php:110 src/Advisory/Rules.php:123 msgid "The slow query log is disabled." msgstr "Lēnu vaicājumu žurnāls ir izslēgts." #: src/Advisory/Rules.php:112 msgid "" "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will " "help troubleshooting badly performing queries." msgstr "" "Ieslēdziet lēno vaicājumu reģistrēšanu, iestatot {log_slow_queries} uz 'ON'. " "Tas palīdzēs novērst problēmas ar slikti strādājošiem vaicājumiem." #: src/Advisory/Rules.php:115 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'" msgstr "log_slow_queries ir iestatīts uz 'OFF'" #: src/Advisory/Rules.php:125 msgid "" "Enable slow query logging by setting {slow_query_log} to 'ON'. This will " "help troubleshooting badly performing queries." msgstr "" "Ieslēdziet lēnu vaicājumu reģistrēšanu, iestatot {slow_query_log} uz 'ON'. " "Tas palīdzēs novērst problēmas ar slikti strādājošiem vaicājumiem." #: src/Advisory/Rules.php:128 msgid "slow_query_log is set to 'OFF'" msgstr "slow_query_log ir iestatīts uz 'OFF'" #: src/Advisory/Rules.php:133 msgid "Release Series" msgstr "Izlaiduma sērijas" #: src/Advisory/Rules.php:136 msgid "The MySQL server version less than 5.1." msgstr "MySQL servera versija ir mazāka par 5.1." #: src/Advisory/Rules.php:138 msgid "" "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 " "even more so." msgstr "" "Jums vajadzētu veikt jaunināšanu, jo MySQL 5.1 ir uzlabojusies veiktspēja, " "bet MySQL 5.5 - vēl vairāk." #: src/Advisory/Rules.php:140 src/Advisory/Rules.php:154 #: src/Advisory/Rules.php:165 #, php-format msgid "Current version: %s" msgstr "Pašreizējā versija: %s" #: src/Advisory/Rules.php:145 src/Advisory/Rules.php:159 msgid "Minor Version" msgstr "Papildversija" #: src/Advisory/Rules.php:149 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)." msgstr "Versija, kas ir mazāka par 5.1.30 (5.1 pirmā GA versija)." #: src/Advisory/Rules.php:151 msgid "" "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved " "performance and MySQL 5.5 even more so." msgstr "" "Jums vajadzētu veikt jaunināšanu, jo jaunākajās MySQL 5.1 versijās ir " "uzlabota veiktspēja, bet MySQL 5.5 - vēl vairāk." #: src/Advisory/Rules.php:163 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)." msgstr "Versija, kas ir mazāka par 5.5.8 (5.5 pirmā GA versija)." #: src/Advisory/Rules.php:164 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5." msgstr "Jums ir jāatjauno versija uz MySQL 5.5." #: src/Advisory/Rules.php:170 src/Advisory/Rules.php:183 msgid "Distribution" msgstr "Izplatīšana" #: src/Advisory/Rules.php:173 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary." msgstr "Versija ir kompilēta no pirmkoda, nevis MySQL oficiālā binālā versija." #: src/Advisory/Rules.php:175 msgid "" "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a " "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, " "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)." msgstr "" "Ja neesat kompilējis no pirmkoda, iespējams, izmantojat kādu izplatītāja " "modificētu pakotni. MySQL rokasgrāmata attiecas tikai uz oficiālajām MySQL " "binārajām datubāzēm, nevis uz jebkurām pakotņu distribūcijām (piemēram, " "RedHat, Debian/Ubuntu utt.)." #: src/Advisory/Rules.php:179 msgid "'source' found in version_comment" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:186 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:188 msgid "" "Percona documentation is at <a href=\"https://www.percona.com/software/" "documentation/\">https://www.percona.com/software/documentation/</a>" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:191 msgid "'percona' found in version_comment" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:195 #, fuzzy #| msgid "MySQL charset" msgid "MySQL Architecture" msgstr "MySQL kodējums" #: src/Advisory/Rules.php:199 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:201 msgid "" "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), " "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to " "consider installing the 64-bit version of MySQL." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:205 #, php-format msgid "Available memory on this host: %s" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:211 msgid "Query caching method" msgstr "Vaicājuma kešatmiņas metode" #: src/Advisory/Rules.php:215 #, fuzzy msgid "Suboptimal caching method." msgstr "Vaicājuma tips" #: src/Advisory/Rules.php:217 msgid "" "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It " "might be worth considering to use <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/" "refman/5.6/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query " "cache, especially if you have multiple replicas." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:223 #, php-format msgid "" "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. " "This rule fires if there is more than 100 queries per second." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:231 #, fuzzy #| msgid "Allows creating temporary tables." msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables" msgstr "Ļauj veidot pagaidu tabulas." #: src/Advisory/Rules.php:235 src/Advisory/Rules.php:250 #, fuzzy #| msgid "Allows creating temporary tables." msgid "Too many sorts are causing temporary tables." msgstr "Ļauj veidot pagaidu tabulas." #: src/Advisory/Rules.php:237 src/Advisory/Rules.php:252 msgid "" "Consider increasing {sort_buffer_size} and/or {read_rnd_buffer_size}, " "depending on your system memory limits." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:241 #, php-format msgid "" "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than " "10%%." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:247 #, fuzzy #| msgid "Allows creating temporary tables." msgid "Rate of sorts that cause temporary tables" msgstr "Ļauj veidot pagaidu tabulas." #: src/Advisory/Rules.php:255 #, php-format msgid "" "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:260 #, fuzzy #| msgid "Start" msgid "Sort rows" msgstr "S" #: src/Advisory/Rules.php:263 msgid "There are lots of rows being sorted." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:265 msgid "" "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might " "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use " "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster " "sorting." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:269 #, php-format msgid "Sorted rows average: %s" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:275 msgid "Rate of joins without indexes" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:278 msgid "There are too many joins without indexes." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:280 msgid "" "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the " "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:283 #, php-format msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:288 #, fuzzy msgid "Rate of reading first index entry" msgstr "Tabulas kodējums:" #: src/Advisory/Rules.php:291 #, fuzzy msgid "The rate of reading the first index entry is high." msgstr "Tabulas kodējums:" #: src/Advisory/Rules.php:293 msgid "" "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are " "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if " "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running " "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index " "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting " "queries." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:299 #, php-format msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:304 #, fuzzy msgid "Rate of reading fixed position" msgstr "Tabulas kodējums:" #: src/Advisory/Rules.php:307 #, fuzzy msgid "The rate of reading data from a fixed position is high." msgstr "Tabulas kodējums:" #: src/Advisory/Rules.php:309 msgid "" "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table " "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where " "applicable." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:313 #, php-format msgid "" "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 " "per hour" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:319 #, fuzzy msgid "Rate of reading next table row" msgstr "Izveidot jaunu lapu" #: src/Advisory/Rules.php:322 #, fuzzy msgid "The rate of reading the next table row is high." msgstr "Izveidot jaunu lapu" #: src/Advisory/Rules.php:324 msgid "" "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes " "where applicable." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:326 #, php-format msgid "" "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:332 msgid "Different tmp_table_size and max_heap_table_size" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:335 msgid "{tmp_table_size} and {max_heap_table_size} are not the same." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:337 msgid "" "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower " "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you " "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the " "other value as well." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:341 #, php-format msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:347 #, fuzzy #| msgid "Table of contents" msgid "Percentage of temp tables on disk" msgstr "Satura rādītājs" #: src/Advisory/Rules.php:351 src/Advisory/Rules.php:372 msgid "" "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in " "memory." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:353 msgid "" "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However " "some temporary tables are always being written to disk, independent of the " "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your " "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a " "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as " "mentioned in the beginning of an <a href=\"https://www.facebook.com/note.php?" "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:362 #, php-format msgid "" "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be " "below 25%%" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:368 #, fuzzy #| msgid "%s table(s)" msgid "Temp disk rate" msgstr "%s tabula(s)" #: src/Advisory/Rules.php:374 msgid "" "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However " "some temporary tables are always being written to disk, independent of the " "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your " "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a " "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as " "mentioned in the <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/refman/8.0/en/internal-" "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:383 #, php-format msgid "" "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be " "less than 1 per hour" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:390 #, fuzzy msgid "MyISAM key buffer size" msgstr "Rādīt pilnos vaicājumus" #: src/Advisory/Rules.php:393 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:395 msgid "" "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a " "good start." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:397 msgid "key_buffer_size is 0" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:402 #, fuzzy, no-php-format msgid "Max % MyISAM key buffer ever used" msgstr "Rādīt pilnos vaicājumus" #: src/Advisory/Rules.php:407 src/Advisory/Rules.php:424 #, fuzzy, no-php-format msgid "MyISAM key buffer (index cache) % used is low." msgstr "Rādīt pilnos vaicājumus" #: src/Advisory/Rules.php:409 src/Advisory/Rules.php:426 msgid "" "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your " "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and " "expectations about what indexes are being used." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:413 #, php-format msgid "" "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:418 #, fuzzy msgid "Percentage of MyISAM key buffer used" msgstr "Rādīt pilnos vaicājumus" #: src/Advisory/Rules.php:430 #, php-format msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:435 #, fuzzy msgid "Percentage of index reads from memory" msgstr "Rādīt pilnos vaicājumus" #: src/Advisory/Rules.php:440 #, no-php-format msgid "The % of indexes that use the MyISAM key buffer is low." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:441 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:442 #, php-format msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:448 #, fuzzy msgid "Rate of table open" msgstr "Izveidot jaunu lapu" #: src/Advisory/Rules.php:451 #, fuzzy msgid "The rate of opening tables is high." msgstr "Tabulas kodējums:" #: src/Advisory/Rules.php:453 msgid "" "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing " "{table_open_cache} might avoid this." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:455 #, php-format msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:460 #, fuzzy msgid "Percentage of used open files limit" msgstr "Tabulas kodējums:" #: src/Advisory/Rules.php:464 msgid "" "The number of open files is approaching the max number of open files. You " "may get a \"Too many open files\" error." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:468 src/Advisory/Rules.php:481 msgid "" "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when " "restarting after changing {open_files_limit}." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:471 #, php-format msgid "" "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:476 #, fuzzy msgid "Rate of open files" msgstr "Tabulas kodējums:" #: src/Advisory/Rules.php:479 #, fuzzy msgid "The rate of opening files is high." msgstr "Tabulas kodējums:" #: src/Advisory/Rules.php:484 #, php-format msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:490 #, fuzzy, no-php-format #| msgid "Create table on database %s" msgid "Immediate table locks %" msgstr "Izveidot jaunu tabulu datubāzē %s" #: src/Advisory/Rules.php:494 src/Advisory/Rules.php:504 msgid "Too many table locks were not granted immediately." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:495 src/Advisory/Rules.php:505 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:496 #, php-format msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:501 msgid "Table lock wait rate" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:506 #, php-format msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:511 #, fuzzy msgid "Thread cache" msgstr "Vaicājuma tips" #: src/Advisory/Rules.php:514 msgid "" "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to " "MySQL." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:515 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:516 #, fuzzy msgid "The thread cache is set to 0" msgstr "Vaicājuma tips" #: src/Advisory/Rules.php:521 #, fuzzy, no-php-format msgid "Thread cache hit rate %" msgstr "Vaicājuma tips" #: src/Advisory/Rules.php:525 #, fuzzy #| msgid "The server is not responding" msgid "Thread cache is not efficient." msgstr "Serveris neatbild" #: src/Advisory/Rules.php:526 msgid "Increase {thread_cache_size}." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:527 #, php-format msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:532 msgid "Threads that are slow to launch" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:536 msgid "There are too many threads that are slow to launch." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:538 msgid "" "This generally happens in case of general system overload as it is pretty " "simple operations. You might want to monitor your system load carefully." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:541 #, php-format msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:546 msgid "Slow launch time" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:549 msgid "Slow_launch_time is above 2s." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:551 msgid "" "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are slow " "to launch." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:553 #, php-format msgid "slow_launch_time is set to %s" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:559 #, fuzzy #| msgid "Connections" msgid "Percentage of used connections" msgstr "Konekcijas" #: src/Advisory/Rules.php:563 msgid "" "The maximum amount of used connections is getting close to the value of " "{max_connections}." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:566 msgid "" "Increase {max_connections}, or decrease {wait_timeout} so that connections " "that do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure " "the code closes database handlers properly." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:570 #, php-format msgid "" "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:575 #, fuzzy #| msgid "Connections" msgid "Percentage of aborted connections" msgstr "Konekcijas" #: src/Advisory/Rules.php:578 src/Advisory/Rules.php:592 #, fuzzy #| msgid "Allows creating temporary tables." msgid "Too many connections are aborted." msgstr "Ļauj veidot pagaidu tabulas." #: src/Advisory/Rules.php:580 src/Advisory/Rules.php:594 msgid "" "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a " "href=\"https://www.percona.com/blog/2008/08/23/how-to-track-down-the-source-" "of-aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the source." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:584 #, php-format msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:589 #, fuzzy #| msgid "Connections" msgid "Rate of aborted connections" msgstr "Konekcijas" #: src/Advisory/Rules.php:598 #, php-format msgid "" "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:603 #, fuzzy #| msgid "Table of contents" msgid "Percentage of aborted clients" msgstr "Satura rādītājs" #: src/Advisory/Rules.php:606 src/Advisory/Rules.php:620 #, fuzzy #| msgid "Allows creating temporary tables." msgid "Too many clients are aborted." msgstr "Ļauj veidot pagaidu tabulas." #: src/Advisory/Rules.php:608 src/Advisory/Rules.php:622 msgid "" "Clients are usually aborted when they did not close their connection to " "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a " "database handler properly. Check your network and code." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:612 #, php-format msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:617 #, fuzzy #| msgid "Table of contents" msgid "Rate of aborted clients" msgstr "Satura rādītājs" #: src/Advisory/Rules.php:626 #, php-format msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:632 msgid "Is InnoDB disabled?" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:636 msgid "You do not have InnoDB enabled." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:637 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:638 msgid "have_innodb is set to 'value'" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:642 src/Advisory/Rules.php:669 msgid "InnoDB log size" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:647 src/Advisory/Rules.php:677 msgid "" "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the " "InnoDB buffer pool." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:650 src/Advisory/Rules.php:680 #, no-php-format msgid "" "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set " "{innodb_log_file_size} to 25% of {innodb_buffer_pool_size}. However the " "bigger this value, the longer the recovery time will be when database " "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please " "note however that you cannot simply change the value of this variable. You " "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value " "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went " "fine. See also <a href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot." "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:662 src/Advisory/Rules.php:692 #, php-format msgid "" "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, " "it should not be below 20%%" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:699 msgid "Max InnoDB log size" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:704 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:706 #, no-php-format msgid "" "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25% of the size of " "{innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} slows down the " "recovery time after a database crash considerably. See also <a " "href=\"https://www.percona.com/blog/2006/07/03/choosing-proper-" "innodb_log_file_size/\">this Article</a>. You need to shutdown the server, " "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, " "then check the error logs if everything went fine. See also <a " "href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-" "innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:717 #, php-format msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:722 msgid "InnoDB buffer pool size" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:726 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:728 #, no-php-format msgid "" "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB " "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database " "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services " "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80% of your " "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the " "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this " "variable accordingly. If it is set too high, your system will start " "swapping, which decreases performance significantly. See also <a " "href=\"https://www.percona.com/blog/2007/11/03/choosing-" "innodb_buffer_pool_size/\">this article</a>" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:738 #, php-format msgid "" "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This " "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be " "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or " "other services running on the same machine." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:748 msgid "MyISAM concurrent inserts" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:751 msgid "Enable {concurrent_insert} by setting it to 1" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:753 msgid "" "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and " "writers for a given table. See also <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/" "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:757 msgid "concurrent_insert is set to 0" msgstr "concurrent_insert iestatīts uz 0" #: src/Advisory/Rules.php:772 #, fuzzy msgid "Query cache disabled" msgstr "Vaicājuma tips" #: src/Advisory/Rules.php:775 #, fuzzy #| msgid "The server is not responding" msgid "The query cache is not enabled." msgstr "Serveris neatbild" #: src/Advisory/Rules.php:777 msgid "" "The query cache is known to greatly improve performance if configured " "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value " "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using " "memcached, ignore this recommendation." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:781 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:786 #, fuzzy, no-php-format msgid "Query cache efficiency (%)" msgstr "Vaicājuma tips" #: src/Advisory/Rules.php:790 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:791 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:792 #, php-format msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:797 #, fuzzy msgid "Query Cache usage" msgstr "Vaicājuma tips" #: src/Advisory/Rules.php:802 #, no-php-format msgid "Less than 80% of the query cache is being utilized." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:804 msgid "" "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the " "query cache might help as well." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:808 #, php-format msgid "" "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is " "%s%%. It should be above 80%%" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:815 #, fuzzy msgid "Query cache fragmentation" msgstr "Vaicājuma tips" #: src/Advisory/Rules.php:819 #, fuzzy #| msgid "The server is not responding" msgid "The query cache is considerably fragmented." msgstr "Serveris neatbild" #: src/Advisory/Rules.php:821 msgid "" "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. " "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to " "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you " "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). " "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help " "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache " "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / " "qcache_queries_in_cache" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:829 #, php-format msgid "" "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning " "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This " "value should be below 20%%." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:836 #, fuzzy msgid "Query cache low memory prunes" msgstr "Vaicājuma tips" #: src/Advisory/Rules.php:840 msgid "" "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query " "cache." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:842 msgid "" "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the " "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do " "this in small increments and monitor the results." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:847 #, php-format msgid "" "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this " "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:854 #, fuzzy msgid "Query cache max size" msgstr "Vaicājuma tips" #: src/Advisory/Rules.php:859 msgid "" "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause " "significant overhead that is required to maintain the cache." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:863 msgid "" "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce " "this value." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:865 #, fuzzy, php-format msgid "Current query cache size: %s" msgstr "Servera versija" #: src/Advisory/Rules.php:870 #, fuzzy msgid "Query cache min result size" msgstr "SQL rezultāts" #: src/Advisory/Rules.php:874 msgid "" "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:876 msgid "" "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase " "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may " "have to be inserted into the query cache. If there are many query results " "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then " "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case " "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable " "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} " "might reduce efficiency." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:883 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB" msgstr "" #: src/BrowseForeigners.php:173 #, fuzzy #| msgid "Search" msgid "Search:" msgstr "Meklēt" #: src/Charsets/Collation.php:109 src/Charsets.php:183 #, fuzzy #| msgid "unknown" msgid "Unknown" msgstr "nazināma" #: src/Charsets/Collation.php:141 src/Charsets/Collation.php:406 msgctxt "Collation" msgid "German (phone book order)" msgstr "" #: src/Charsets/Collation.php:145 src/Charsets/Collation.php:403 #, fuzzy #| msgid "Data Dictionary" msgctxt "Collation" msgid "German (dictionary order)" msgstr "Datu vārdnīca" #: src/Charsets/Collation.php:154 src/Charsets/Collation.php:481 msgctxt "Collation" msgid "Spanish (traditional)" msgstr "" #: src/Charsets/Collation.php:158 src/Charsets/Collation.php:474 #, fuzzy #| msgid "Spanish" msgctxt "Collation" msgid "Spanish (modern)" msgstr "Spāņu" #: src/Charsets/Collation.php:218 #, fuzzy #| msgid "case-insensitive" msgctxt "Collation variant" msgid "case-insensitive" msgstr "reģistrnejūtīgs" #: src/Charsets/Collation.php:219 #, fuzzy #| msgid "case-sensitive" msgctxt "Collation variant" msgid "case-sensitive" msgstr "reģistrjūtīgs" #: src/Charsets/Collation.php:220 #, fuzzy #| msgid "case-insensitive" msgctxt "Collation variant" msgid "accent-insensitive" msgstr "reģistrnejūtīgs" #: src/Charsets/Collation.php:221 #, fuzzy #| msgid "case-sensitive" msgctxt "Collation variant" msgid "accent-sensitive" msgstr "reģistrjūtīgs" #: src/Charsets/Collation.php:222 #, fuzzy #| msgid "case-sensitive" msgctxt "Collation variant" msgid "kana-sensitive" msgstr "reģistrjūtīgs" #: src/Charsets/Collation.php:223 #, fuzzy #| msgid "multilingual" msgctxt "Collation variant" msgid "multi-level" msgstr "daudzvalodu" #: src/Charsets/Collation.php:224 #, fuzzy #| msgid "Binary" msgctxt "Collation variant" msgid "binary" msgstr "Binārais" #: src/Charsets/Collation.php:225 msgctxt "Collation variant" msgid "no-pad" msgstr "" #: src/Charsets/Collation.php:242 #, fuzzy #| msgid "Binary" msgctxt "Collation" msgid "Binary" msgstr "Binārais" #: src/Charsets/Collation.php:255 src/Charsets/Collation.php:505 #, fuzzy #| msgid "Unicode" msgctxt "Collation" msgid "Unicode" msgstr "Unikods" #: src/Charsets/Collation.php:265 src/Charsets/Collation.php:452 #, fuzzy #| msgid "West European" msgctxt "Collation" msgid "West European" msgstr "Rietumeiropas" #: src/Charsets/Collation.php:272 #, fuzzy #| msgid "Central European" msgctxt "Collation" msgid "Central European" msgstr "Centrāleiropas" #: src/Charsets/Collation.php:277 src/Charsets/Collation.php:459 #, fuzzy #| msgid "Russian" msgctxt "Collation" msgid "Russian" msgstr "Krievu" #: src/Charsets/Collation.php:282 #, fuzzy #| msgid "Simplified Chinese" msgctxt "Collation" msgid "Simplified Chinese" msgstr "Vienkāršota ķīniešu" #: src/Charsets/Collation.php:285 #, fuzzy #| msgid "Traditional Chinese" msgctxt "Collation" msgid "Traditional Chinese" msgstr "Tradicionāla ķīniešu" #: src/Charsets/Collation.php:288 src/Charsets/Collation.php:374 msgctxt "Collation" msgid "Chinese" msgstr "" #: src/Charsets/Collation.php:296 src/Charsets/Collation.php:423 #, fuzzy #| msgid "Japanese" msgctxt "Collation" msgid "Japanese" msgstr "Japāņu" #: src/Charsets/Collation.php:301 #, fuzzy #| msgid "Baltic" msgctxt "Collation" msgid "Baltic" msgstr "Baltijas" #: src/Charsets/Collation.php:306 #, fuzzy #| msgid "Armenian" msgctxt "Collation" msgid "Armenian" msgstr "Armēņu" #: src/Charsets/Collation.php:309 #, fuzzy #| msgid "Cyrillic" msgctxt "Collation" msgid "Cyrillic" msgstr "Kirilisks" #: src/Charsets/Collation.php:312 #, fuzzy #| msgid "Arabic" msgctxt "Collation" msgid "Arabic" msgstr "Arābu" #: src/Charsets/Collation.php:315 src/Charsets/Collation.php:438 #, fuzzy #| msgid "Korean" msgctxt "Collation" msgid "Korean" msgstr "Korejiešu" #: src/Charsets/Collation.php:318 #, fuzzy #| msgid "Hebrew" msgctxt "Collation" msgid "Hebrew" msgstr "Ebreju" #: src/Charsets/Collation.php:321 #, fuzzy #| msgid "Georgian" msgctxt "Collation" msgid "Georgian" msgstr "Gruzīnu" #: src/Charsets/Collation.php:324 #, fuzzy #| msgid "Greek" msgctxt "Collation" msgid "Greek" msgstr "Grieķu" #: src/Charsets/Collation.php:327 #, fuzzy #| msgid "Czech-Slovak" msgctxt "Collation" msgid "Czech-Slovak" msgstr "Čehu-Slovāku" #: src/Charsets/Collation.php:330 src/Charsets/Collation.php:497 #, fuzzy #| msgid "Ukrainian" msgctxt "Collation" msgid "Ukrainian" msgstr "Ukraiņu" #: src/Charsets/Collation.php:333 src/Charsets/Collation.php:493 #, fuzzy #| msgid "Turkish" msgctxt "Collation" msgid "Turkish" msgstr "Turku" #: src/Charsets/Collation.php:336 src/Charsets/Collation.php:485 #, fuzzy #| msgid "Swedish" msgctxt "Collation" msgid "Swedish" msgstr "Zviedru" #: src/Charsets/Collation.php:339 src/Charsets/Collation.php:489 #, fuzzy #| msgid "Thai" msgctxt "Collation" msgid "Thai" msgstr "Taizemiešu" #: src/Charsets/Collation.php:342 #, fuzzy #| msgid "unknown" msgctxt "Collation" msgid "Unknown" msgstr "nazināma" #: src/Charsets/Collation.php:368 #, fuzzy #| msgid "Bulgarian" msgctxt "Collation" msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgāru" #: src/Charsets/Collation.php:380 #, fuzzy #| msgid "Croatian" msgctxt "Collation" msgid "Croatian" msgstr "Horvātu" #: src/Charsets/Collation.php:384 #, fuzzy #| msgid "Czech" msgctxt "Collation" msgid "Czech" msgstr "Čehu" #: src/Charsets/Collation.php:388 #, fuzzy #| msgid "Danish" msgctxt "Collation" msgid "Danish" msgstr "Dāņu" #: src/Charsets/Collation.php:392 #, fuzzy #| msgid "English" msgctxt "Collation" msgid "English" msgstr "Angļu" #: src/Charsets/Collation.php:396 #, fuzzy #| msgid "Operator" msgctxt "Collation" msgid "Esperanto" msgstr "Operators" #: src/Charsets/Collation.php:400 #, fuzzy #| msgid "Estonian" msgctxt "Collation" msgid "Estonian" msgstr "Igauņu" #: src/Charsets/Collation.php:415 #, fuzzy #| msgid "Hungarian" msgctxt "Collation" msgid "Hungarian" msgstr "Ungāru" #: src/Charsets/Collation.php:419 #, fuzzy #| msgid "Icelandic" msgctxt "Collation" msgid "Icelandic" msgstr "Islandiešu" #: src/Charsets/Collation.php:426 msgctxt "Collation" msgid "Classical Latin" msgstr "" #: src/Charsets/Collation.php:430 #, fuzzy #| msgid "Latvian" msgctxt "Collation" msgid "Latvian" msgstr "Latviešu" #: src/Charsets/Collation.php:434 #, fuzzy #| msgid "Lithuanian" msgctxt "Collation" msgid "Lithuanian" msgstr "Lietuviešu" #: src/Charsets/Collation.php:442 msgctxt "Collation" msgid "Burmese" msgstr "" #: src/Charsets/Collation.php:445 #, fuzzy #| msgid "Persian" msgctxt "Collation" msgid "Persian" msgstr "Persiešu" #: src/Charsets/Collation.php:449 #, fuzzy #| msgid "Polish" msgctxt "Collation" msgid "Polish" msgstr "Poļu" #: src/Charsets/Collation.php:456 #, fuzzy #| msgid "Romanian" msgctxt "Collation" msgid "Romanian" msgstr "Rumāņu" #: src/Charsets/Collation.php:463 msgctxt "Collation" msgid "Sinhalese" msgstr "" #: src/Charsets/Collation.php:467 #, fuzzy #| msgid "Slovak" msgctxt "Collation" msgid "Slovak" msgstr "Slovāku" #: src/Charsets/Collation.php:471 #, fuzzy #| msgid "Slovenian" msgctxt "Collation" msgid "Slovenian" msgstr "Slovēņu" #: src/Charsets/Collation.php:501 #, fuzzy #| msgid "User name" msgctxt "Collation" msgid "Vietnamese" msgstr "Lietotājvārds" #: src/Config/ConfigFile.php:519 src/Config/ConfigFile.php:533 #: src/Config/ConfigFile.php:587 src/Config/ConfigFile.php:597 #: src/Config/Descriptions.php:755 src/Menu.php:218 src/Menu.php:322 #: src/Menu.php:440 src/Navigation/Nodes/NodeTable.php:287 src/Util.php:1058 #: src/Util.php:1468 src/Util.php:1483 src/Util.php:1500 msgid "SQL" msgstr "SQL" #: src/Config/ConfigFile.php:544 src/Config/ConfigFile.php:556 #: src/Config/ConfigFile.php:564 #, fuzzy #| msgid "Ins" msgid "Icons" msgstr "Ielikt" #: src/Config/ConfigFile.php:544 src/Config/ConfigFile.php:551 #: src/Config/ConfigFile.php:556 src/Config/ConfigFile.php:564 msgid "Both" msgstr "" #: src/Config/ConfigFile.php:548 msgid "Nowhere" msgstr "" #: src/Config/ConfigFile.php:549 msgid "Left" msgstr "" #: src/Config/ConfigFile.php:550 msgid "Right" msgstr "" #: src/Config/ConfigFile.php:566 msgid "Click" msgstr "" #: src/Config/ConfigFile.php:567 msgid "Double click" msgstr "" #: src/Config/ConfigFile.php:570 msgid "key" msgstr "" #: src/Config/ConfigFile.php:570 #, fuzzy #| msgid "Displaying Column Comments" msgid "display column" msgstr "Rādu kolonnu komentārus" #: src/Config/ConfigFile.php:573 #, fuzzy #| msgid "Welcome to %s" msgid "Welcome" msgstr "Laipni lūgti %s" #: src/Config/ConfigFile.php:605 msgid "Open" msgstr "" #: src/Config/ConfigFile.php:605 #, fuzzy #| msgid "Unclosed quote" msgid "Closed" msgstr "Neaizvērtas pēdiņas" #: src/Config/ConfigFile.php:607 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:741 #, fuzzy #| msgid "Mon" msgctxt "Week day name" msgid "Monday" msgstr "P" #: src/Config/ConfigFile.php:608 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:742 #, fuzzy #| msgid "Tue" msgctxt "Week day name" msgid "Tuesday" msgstr "O" #: src/Config/ConfigFile.php:609 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:743 #, fuzzy #| msgid "Tue" msgctxt "Week day name" msgid "Wednesday" msgstr "O" #: src/Config/ConfigFile.php:610 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:744 #, fuzzy #| msgid "Tue" msgctxt "Week day name" msgid "Thursday" msgstr "O" #: src/Config/ConfigFile.php:611 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:745 #, fuzzy #| msgid "Fri" msgctxt "Week day name" msgid "Friday" msgstr "Pk" #: src/Config/ConfigFile.php:612 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:746 msgctxt "Week day name" msgid "Saturday" msgstr "" #: src/Config/ConfigFile.php:613 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:740 #, fuzzy #| msgid "Sun" msgctxt "Week day name" msgid "Sunday" msgstr "Sv" #: src/Config/ConfigFile.php:616 msgid "Ask before sending error reports" msgstr "" #: src/Config/ConfigFile.php:617 msgid "Always send error reports" msgstr "" #: src/Config/ConfigFile.php:618 msgid "Never send error reports" msgstr "" #: src/Config/ConfigFile.php:621 #, fuzzy msgid "Server default" msgstr "Importēt failus" #: src/Config/ConfigFile.php:622 #, fuzzy #| msgid "Enabled" msgid "Enable" msgstr "Ieslēgts" #: src/Config/ConfigFile.php:623 #, fuzzy #| msgid "Disabled" msgid "Disable" msgstr "Izslēgts" #: src/Config/ConfigFile.php:663 src/Config/ConfigFile.php:716 #: src/Config/ConfigFile.php:728 src/Config/ConfigFile.php:736 #: src/Config/ConfigFile.php:741 src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:62 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:94 #: src/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:63 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:75 src/Plugins/Export/ExportPdf.php:85 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:213 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:61 #, fuzzy msgid "structure" msgstr "Struktūra" #: src/Config/ConfigFile.php:664 src/Config/ConfigFile.php:717 #: src/Config/ConfigFile.php:729 src/Config/ConfigFile.php:737 #: src/Config/ConfigFile.php:742 src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:62 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:94 #: src/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:63 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:75 src/Plugins/Export/ExportPdf.php:85 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:213 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:61 msgid "data" msgstr "" #: src/Config/ConfigFile.php:665 src/Config/ConfigFile.php:718 #: src/Config/ConfigFile.php:730 src/Config/ConfigFile.php:738 #: src/Config/ConfigFile.php:743 src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:62 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:94 #: src/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:63 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:75 src/Plugins/Export/ExportPdf.php:85 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:213 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:61 #, fuzzy #| msgid "Structure and data" msgid "structure and data" msgstr "Struktūra un dati" #: src/Config/ConfigFile.php:668 msgid "Quick - display only the minimal options to configure" msgstr "" #: src/Config/ConfigFile.php:669 msgid "Custom - display all possible options to configure" msgstr "" #: src/Config/ConfigFile.php:670 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice" msgstr "" #: src/Config/ConfigFile.php:722 #, fuzzy #| msgid "Complete inserts" msgid "complete inserts" msgstr "Pilnas INSERT izteiksmes" #: src/Config/ConfigFile.php:723 #, fuzzy #| msgid "Extended inserts" msgid "extended inserts" msgstr "Paplašinātas INSERT izteiksmes" #: src/Config/ConfigFile.php:724 msgid "both of the above" msgstr "" #: src/Config/ConfigFile.php:725 msgid "neither of the above" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:55 src/Config/Descriptions.php:56 #: src/Config/Descriptions.php:57 msgid "Users cannot set a higher value" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:73 msgid "" "If enabled, user can enter any MySQL server in login form for cookie auth." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:76 msgid "" "Restricts the MySQL servers the user can enter when a login to an arbitrary " "MySQL server is enabled by matching the IP or hostname of the MySQL server " "to the given regular expression." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:81 msgid "" "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin " "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing " "cross-frame scripting (XSS) attacks." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:86 msgid "" "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] " "authentication." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:88 msgid "Enable bzip2 compression for import operations." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:89 msgid "Enter the URL for your reCAPTCHA v2 compatible API." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:90 msgid "" "Enter the Content-Security-Policy snippet for your reCAPTCHA v2 compatible " "API." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:91 msgid "Enter the request parameter used by your reCAPTCHA v2 compatible API." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:92 msgid "Enter the response parameter used by your reCAPTCHA v2 compatible API." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:93 msgid "Enter your public key for the reCAPTCHA service on your domain." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:94 msgid "Enter your private key for your domain reCAPTCHA service." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:95 msgid "Enter your siteverify URL for your reCAPTCHA service." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:97 msgid "" "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR " "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/" "kbd] - allows newlines in columns." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:102 msgid "" "Use user-friendly editor for editing SQL queries (CodeMirror) with syntax " "highlighting and line numbers." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:107 msgid "" "Find any errors in the query before executing it. Requires CodeMirror to be " "enabled." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:110 msgid "" "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR " "columns." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:113 msgid "" "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR " "columns." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:116 msgid "" "Compress gzip exports on the fly without the need for much memory; if you " "encounter problems with created gzip files disable this feature." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:120 msgid "" "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when " "you're about to lose data." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:123 #, fuzzy #| msgid "Enclose table and field names with backquotes" msgid "Autocomplete of the table and column names in the SQL queries." msgstr "Lietot apostrofa simbolu [`] tabulu un lauku nosaukumiem" #: src/Config/Descriptions.php:126 src/Config/Descriptions.php:130 #: src/Config/Descriptions.php:134 src/Config/Descriptions.php:138 #: src/Config/Descriptions.php:142 src/Config/Descriptions.php:146 #: src/Config/Descriptions.php:150 src/Config/Descriptions.php:154 #: src/Config/Descriptions.php:158 msgid "" "Values for options list for default transformations. These will be " "overwritten if transformation is filled in at table structure page." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:162 msgid "" "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing " "the selected tables of a database." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:166 msgid "" "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no " "limit)." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:168 src/Config/Descriptions.php:708 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:313 msgid "Exclude definition of current user" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:170 msgid "" "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is " "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:174 msgid "" "Specify browser's title bar text. Refer to [doc@faq6-27]documentation[/doc] " "for magic strings that can be used to get special values." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:179 msgid "" "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not " "limit MySQL." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:182 msgid "" "Advanced server configuration, do not change these options unless you know " "what they are for." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:185 msgid "" "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional " "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] in " "documentation." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:190 msgid "" "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration " "storage." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:193 msgid "Customize browse mode." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:194 src/Config/Descriptions.php:195 #: src/Config/Descriptions.php:202 src/Config/Descriptions.php:208 #: src/Config/Descriptions.php:209 src/Config/Descriptions.php:214 #, fuzzy msgid "Customize default options." msgstr "Datubāzu eksporta opcijas" #: src/Config/Descriptions.php:196 msgid "Settings for phpMyAdmin developers." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:197 #, fuzzy msgid "Customize edit mode." msgstr "Datubāzu eksporta opcijas" #: src/Config/Descriptions.php:198 #, fuzzy msgid "Customize default export options." msgstr "Datubāzu eksporta opcijas" #: src/Config/Descriptions.php:199 msgid "Set some commonly used options." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:200 #, fuzzy msgid "Customize default common import options." msgstr "Datubāzu eksporta opcijas" #: src/Config/Descriptions.php:201 msgid "Set import and export directories and compression options." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:203 #, fuzzy msgid "Databases display options." msgstr "Datubāzu eksporta opcijas" #: src/Config/Descriptions.php:204 #, fuzzy msgid "Customize appearance of the navigation panel." msgstr "Datubāzu eksporta opcijas" #: src/Config/Descriptions.php:205 #, fuzzy msgid "Customize the navigation tree." msgstr "Datubāzu eksporta opcijas" #: src/Config/Descriptions.php:206 #, fuzzy msgid "Servers display options." msgstr "Datubāzu eksporta opcijas" #: src/Config/Descriptions.php:207 #, fuzzy msgid "Tables display options." msgstr "Datubāzu eksporta opcijas" #: src/Config/Descriptions.php:210 msgid "Settings that didn't fit anywhere else." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:211 #, fuzzy #| msgid "Documentation" msgid "Authentication settings." msgstr "Dokumentācija" #: src/Config/Descriptions.php:212 #, fuzzy #| msgid "MySQL connection collation" msgid "Enter server connection parameters." msgstr "MySQL konekcijas kārtošana" #: src/Config/Descriptions.php:213 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:215 #, fuzzy msgid "SQL queries settings." msgstr "SQL vaicājums" #: src/Config/Descriptions.php:216 #, fuzzy msgid "Customize startup page." msgstr "Datubāzu eksporta opcijas" #: src/Config/Descriptions.php:217 msgid "" "Choose which details to show in the database structure (list of tables)." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:218 msgid "Settings for the table structure (list of columns)." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:219 msgid "Choose how you want tabs to work." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:220 #, fuzzy msgid "Customize text input fields." msgstr "Datubāzu eksporta opcijas" #: src/Config/Descriptions.php:221 #, fuzzy msgid "Customize default options" msgstr "Datubāzu eksporta opcijas" #: src/Config/Descriptions.php:222 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:224 msgid "Enable gzip compression for import and export operations." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:226 msgid "" "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even " "if one of the queries failed." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:230 msgid "" "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. " "This might be a good way to import large files, however it can break " "transactions." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:235 msgid "" "Default format; be aware that this list depends on location (database, " "table) and only SQL is always available." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:238 src/Config/Descriptions.php:239 msgid "Update data when duplicate keys found on import" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:240 msgid "Number of queries to skip from start." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:242 msgid "" "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout " "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to " "forget to log out from other servers when connected to multiple servers." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:247 msgid "" "Define whether the previous login should be recalled or not in [kbd]cookie[/" "kbd] authentication mode." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:251 msgid "" "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. " "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, " "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is " "recommended for non-trusted environments." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:257 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:260 msgid "" "The number of items that can be displayed on each page on the first level of " "the navigation tree." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:263 msgid "" "The number of items that can be displayed on each page of the navigation " "tree." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:266 msgid "" "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set " "contains more rows, \"Previous\" and \"Next\" links will be shown." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:271 msgid "" "The number of bytes a script is allowed to allocate, e.g. [kbd]32M[/kbd] " "([kbd]-1[/kbd] for no limit and [kbd]0[/kbd] for no change)." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:275 msgid "In the navigation panel, replaces the database tree with a selector" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:278 msgid "Link with main panel by highlighting the current database or table." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:281 msgid "" "Open the linked page in the main window ([code]main[/code]) or in a new one " "([code]new[/code])." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:284 msgid "" "Defines the minimum number of items (tables, views, routines and events) to " "display a filter box." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:287 msgid "" "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined in " "the Databases and Tables tabs above)." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:291 msgid "" "Whether to offer the possibility of tree expansion in the navigation panel." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:294 msgid "Whether to show procedures under database in the navigation tree" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:297 #, fuzzy #| msgid "Show grid" msgid "Whether to expand single database in the navigation tree automatically." msgstr "Rādīt režģi" #: src/Config/Descriptions.php:299 #, fuzzy msgid "Set to 0 to collapse navigation panel." msgstr "Datubāzu eksporta opcijas" #: src/Config/Descriptions.php:300 #, fuzzy msgid "Show logo in navigation panel." msgstr "Datubāzu eksporta opcijas" #: src/Config/Descriptions.php:301 msgid "URL where logo in the navigation panel will point to." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:302 msgid "Display server choice at the top of the navigation panel." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:303 msgid "String that separates databases into different tree levels." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:304 msgid "String that separates tables into different tree levels." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:305 msgid "Highlight server under the mouse cursor." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:306 #, fuzzy #| msgid "Show grid" msgid "Whether to show tables under database in the navigation tree" msgstr "Rādīt režģi" #: src/Config/Descriptions.php:307 #, fuzzy #| msgid "Show grid" msgid "Whether to show views under database in the navigation tree" msgstr "Rādīt režģi" #: src/Config/Descriptions.php:308 msgid "Whether to show functions under database in the navigation tree" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:309 #, fuzzy #| msgid "Show grid" msgid "Whether to show events under database in the navigation tree" msgstr "Rādīt režģi" #: src/Config/Descriptions.php:311 msgid "" "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, " "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:315 msgid "" "Disable the default warning that is displayed on the database details " "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin " "configuration storage could not be found." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:320 msgid "" "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if " "column names in a table are reserved MySQL words." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:324 msgid "" "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration " "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history " "(lost by window close)." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:328 msgid "Allow users to create bookmarks that are available for all other users" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:330 msgid "" "Sets the effective timezone; possibly different than the one from your " "database server" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:333 msgid "" "Leave blank for no [doc@bookmarks@]bookmark[/doc] support, suggested: " "[kbd]pma__bookmark[/kbd]" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:336 msgid "" "Leave blank for no column comments/media types, suggested: " "[kbd]pma__column_info[/kbd]." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:339 msgid "" "A special MySQL user configured with limited permissions, more information " "available on [doc@linked-tables]documentation[/doc]." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:343 msgid "" "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the " "already defined host." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:346 msgid "" "An alternate port to connect to the host that holds the configuration " "storage; leave blank to use the default port, or the already defined port, " "if the controlhost equals host." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:351 msgid "" "More information on [a@https://github.com/phpmyadmin/phpmyadmin/" "issues/8970]phpMyAdmin issue tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql." "com/19588]MySQL Bugs[/a]" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:355 msgid "" "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma__history[/" "kbd]." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:358 msgid "" "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest " "records are automatically removed." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:362 msgid "" "Leave blank for no export template support, suggested: " "[kbd]pma__export_templates[/kbd]." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:365 msgid "" "Leave blank for no central columns support, suggested: " "[kbd]pma__central_columns[/kbd]." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:368 msgid "" "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to " "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not " "[kbd]'my_db'[/kbd]." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:373 msgid "" "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:376 msgid "" "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [doc@linked-" "tables]pmadb[/doc] for complete information. Leave blank for no support. " "Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:381 msgid "" "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, " "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:385 msgid "" "Leave blank for no \"persistent\" favorite tables across sessions, " "suggested: [kbd]pma__favorite[/kbd]." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:389 msgid "" "Leave blank for no [doc@relations@]relation-links[/doc] support, suggested: " "[kbd]pma__relation[/kbd]." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:394 msgid "" "See [doc@authentication-modes]authentication types[/doc] for an example." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:397 msgid "" "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/" "kbd]." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:400 msgid "" "Table to describe the display columns, leave blank for no support; " "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:404 msgid "" "Leave blank for no \"persistent\" tables' UI preferences across sessions, " "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:408 msgid "" "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to " "the log when creating a database." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:412 msgid "" "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the " "log when creating a table." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:416 msgid "" "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the " "log when creating a view." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:420 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:423 msgid "" "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: " "[kbd]pma__tracking[/kbd]." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:426 msgid "" "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views " "automatically." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:429 msgid "" "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: " "[kbd]pma__userconfig[/kbd]." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:432 msgid "" "Both this table and the user groups table are required to enable the " "configurable menus feature; leaving either one of them blank will disable " "this feature, suggested: [kbd]pma__users[/kbd]." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:437 msgid "" "Both this table and the users table are required to enable the configurable " "menus feature; leaving either one of them blank will disable this feature, " "suggested: [kbd]pma__usergroups[/kbd]." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:442 msgid "" "Leave blank to disable the feature to hide and show navigation items, " "suggested: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:446 msgid "" "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the " "hostname instead." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:448 msgid "Leave blank if not used." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:449 msgid "Leave blank for defaults." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:450 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:451 #, fuzzy #| msgid "Documentation" msgid "Authentication method to use." msgstr "Dokumentācija" #: src/Config/Descriptions.php:452 #, fuzzy #| msgid "Cannot log in to the MySQL server" msgid "Compress connection to MySQL server." msgstr "Nevar pieslēgties MySQL serverim" #: src/Config/Descriptions.php:453 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:454 msgid "Hostname where MySQL server is running." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:455 src/Config/Descriptions.php:459 msgid "Leave empty if not using config auth." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:456 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:457 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:458 #, fuzzy msgid "Enable SSL for connection to MySQL server." msgstr "" "Ierobežo jauno konekciju skaitu, ko lietotājs var atvērt stundas laikā." #: src/Config/Descriptions.php:461 msgid "" "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] " "authentication mode because the password is hard coded in the configuration " "file; this does not limit the ability to execute the same command directly." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:466 msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:469 msgid "" "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:472 msgid "" "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:475 msgid "" "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/" "insert mode." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:478 msgid "" "Shows link to [a@https://www.php.net/manual/en/function.phpinfo.php]phpinfo()" "[/a] output." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:480 msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:481 msgid "Show or hide a column displaying the comments for all tables." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:482 msgid "Show or hide a column displaying the charset for all tables." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:483 msgid "Display the function fields in edit/insert mode." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:484 msgid "Whether to show hint or not." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:485 msgid "" "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:486 msgid "Allow to display database and table statistics (e.g. space usage)." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:488 msgid "" "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:491 msgid "" "Disable the default warning that is displayed on the main page if Suhosin is " "detected." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:494 msgid "" "Disable the default warning that is displayed on the main page if the value " "of the PHP setting session.gc_maxlifetime is less than the value of " "`LoginCookieValidity`." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:499 msgid "" "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL " "query textareas (*2)." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:502 msgid "" "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL " "query textareas (*2)." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:505 msgid "" "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example " "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-" "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: " "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:511 msgid "" "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the " "checkbox on the right." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:514 msgid "" "The URL of the proxy to be used when retrieving the information about the " "latest version of phpMyAdmin, or when submitting error reports. You need " "this if the server where phpMyAdmin is installed does not have direct access " "to the Internet. The format is: \"hostname:portnumber\"." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:520 msgid "" "The username for authenticating with the proxy. By default, no " "authentication is performed. If a username is supplied, Basic Authentication " "will be performed. No other types of authentication are currently supported." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:526 msgid "" "Queries are executed by pressing Enter (instead of Ctrl+Enter). New lines " "will be inserted with Shift+Enter." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:530 msgid "" "Enable Zero Configuration mode which lets you set up phpMyAdmin " "configuration storage tables automatically." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:533 msgid "Highlight selected rows." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:534 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:535 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:536 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:537 msgid "" "Log SQL queries and their execution time, to be displayed in the console" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:538 msgid "Tab that is displayed when entering a database." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:539 msgid "Tab that is displayed when entering a server." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:540 msgid "Tab that is displayed when entering a table." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:541 #, fuzzy #| msgid "Propose table structure" msgid "Whether the table structure actions should be hidden." msgstr "Ieteikt tabulas sruktūru" #: src/Config/Descriptions.php:542 msgid "Whether column comments should be shown in table structure view" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:543 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:544 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:545 msgid "Default value for foreign key checks checkbox for some queries." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:546 msgid "Uncheck the checkbox to disable drag and drop import" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:547 msgid "How many rows can be inserted at one time." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:548 msgid "" "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:549 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:550 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:551 msgid "Maximum number of databases displayed in database list." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:552 msgid "Maximum number of tables displayed in table list." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:553 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:554 msgid "Maximum number of favorite tables; set 0 to disable." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:555 msgid "These are Edit, Copy and Delete links." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:556 msgid "Whether to show row links even in the absence of a unique key." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:557 src/Config/Descriptions.php:838 #, fuzzy #| msgid "Disable foreign key checks" msgid "Disable shortcut keys" msgstr "Nepārbaudīt ārējās atslēgas" #: src/Config/Descriptions.php:558 msgid "Use natural order for sorting table and database names." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:559 src/Config/Descriptions.php:562 #: src/Config/Descriptions.php:563 msgid "Use only icons, only text or both." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:560 msgid "Use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:561 msgid "Use persistent connections to MySQL databases." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:564 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:565 msgid "How many queries are kept in history." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:566 msgid "Select which functions will be used for character set conversion." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:567 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:568 msgid "Default sort order for tables with a primary key." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:569 msgid "" "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:570 #, fuzzy msgid "For display Options" msgstr "Datubāzu eksporta opcijas" #: src/Config/Descriptions.php:571 msgid "Directory where exports can be saved on server." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:572 msgid "" "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:573 msgid "Title of browser window when a database is selected." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:574 msgid "Title of browser window when nothing is selected." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:575 msgid "Title of browser window when a server is selected." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:576 msgid "Title of browser window when a table is selected." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:577 msgid "Directory on server where you can upload files for import." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:578 msgid "Allow for searching inside the entire database." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:579 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:580 msgid "The password for authenticating with the proxy." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:581 msgid "Enable ZIP compression for import and export operations." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:582 msgid "Choose the default action when sending error reports." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:597 #, fuzzy msgid "Allow login to any MySQL server" msgstr "Nevar pieslēgties MySQL serverim" #: src/Config/Descriptions.php:598 #, fuzzy #| msgid "Cannot log in to the MySQL server" msgid "Restrict login to MySQL server" msgstr "Nevar pieslēgties MySQL serverim" #: src/Config/Descriptions.php:599 msgid "Allow third party framing" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:600 msgid "Show \"Drop database\" link to normal users" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:601 msgid "Blowfish secret" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:602 msgid "Row marker" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:603 msgid "Highlight pointer" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:604 msgid "Bzip2" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:605 msgid "CHAR columns editing" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:606 msgid "Enable CodeMirror" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:607 #, fuzzy #| msgid "Enable %s" msgid "Enable linter" msgstr "Ieslēgt %s" #: src/Config/Descriptions.php:608 #, fuzzy msgid "Minimum size for input field" msgstr "Datubāzu eksporta opcijas" #: src/Config/Descriptions.php:609 #, fuzzy msgid "Maximum size for input field" msgstr "Datubāzu eksporta opcijas" #: src/Config/Descriptions.php:610 msgid "CHAR textarea columns" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:611 msgid "CHAR textarea rows" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:612 msgid "Check config file permissions" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:613 msgid "Compress on the fly" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:614 msgid "Confirm DROP queries" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:616 src/Plugins/Schema/SchemaDia.php:64 #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:74 msgid "Paper size" msgstr "Papīra izmērs" #: src/Config/Descriptions.php:617 #, fuzzy msgid "Default database tab" msgstr "Pārsaukt datubāzi par" #: src/Config/Descriptions.php:618 msgid "Default server tab" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:619 msgid "Default table tab" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:620 #, fuzzy #| msgid "Enclose table and field names with backquotes" msgid "Enable autocomplete for table and column names" msgstr "Lietot apostrofa simbolu [`] tabulu un lauku nosaukumiem" #: src/Config/Descriptions.php:621 #, fuzzy #| msgid "Table comments" msgid "Show column comments" msgstr "Komentārs tabulai" #: src/Config/Descriptions.php:622 #, fuzzy #| msgid "Propose table structure" msgid "Hide table structure actions" msgstr "Ieteikt tabulas sruktūru" #: src/Config/Descriptions.php:623 #, fuzzy #| msgid "Browser transformation" msgid "Default transformations for Hex" msgstr "Pārlūkprogrammas transformācija" #: src/Config/Descriptions.php:624 #, fuzzy #| msgid "Transformation options" msgid "Default transformations for Substring" msgstr "Transformācijas opcijas" #: src/Config/Descriptions.php:625 #, fuzzy #| msgid "Transformation options" msgid "Default transformations for Bool2Text" msgstr "Transformācijas opcijas" #: src/Config/Descriptions.php:626 #, fuzzy #| msgid "Transformation options" msgid "Default transformations for External" msgstr "Transformācijas opcijas" #: src/Config/Descriptions.php:627 #, fuzzy #| msgid "Transformation options" msgid "Default transformations for PreApPend" msgstr "Transformācijas opcijas" #: src/Config/Descriptions.php:628 #, fuzzy #| msgid "Transformation options" msgid "Default transformations for DateFormat" msgstr "Transformācijas opcijas" #: src/Config/Descriptions.php:629 #, fuzzy #| msgid "Transformation options" msgid "Default transformations for Inline" msgstr "Transformācijas opcijas" #: src/Config/Descriptions.php:630 #, fuzzy #| msgid "Transformation options" msgid "Default transformations for TextImageLink" msgstr "Transformācijas opcijas" #: src/Config/Descriptions.php:631 #, fuzzy #| msgid "Transformation options" msgid "Default transformations for TextLink" msgstr "Transformācijas opcijas" #: src/Config/Descriptions.php:632 msgid "Display servers as a list" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:633 #, fuzzy #| msgid "Table maintenance" msgid "Disable multi table maintenance" msgstr "Tabulas apkalpošana" #: src/Config/Descriptions.php:634 msgid "Maximum execution time" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:635 msgid "Use [code]LOCK TABLES[/code] statement" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:636 msgid "Save as file" msgstr "Saglabāt kā failu" #: src/Config/Descriptions.php:637 src/Config/Descriptions.php:772 #, fuzzy msgid "Character set of the file" msgstr "Tabulas kodējums:" #: src/Config/Descriptions.php:639 msgid "Compression" msgstr "Kompresija" #: src/Config/Descriptions.php:640 src/Config/Descriptions.php:647 #: src/Config/Descriptions.php:655 src/Config/Descriptions.php:659 #: src/Config/Descriptions.php:672 src/Config/Descriptions.php:674 #: src/Config/Descriptions.php:721 src/Plugins/Export/ExportCsv.php:85 #: src/Plugins/Export/ExportExcel.php:59 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:82 src/Plugins/Export/ExportOds.php:68 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:124 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:76 #, fuzzy #| msgid "Put fields names in the first row" msgid "Put columns names in the first row" msgstr "Likt kolonnu nosaukumus pirmajā rindā" #: src/Config/Descriptions.php:641 src/Config/Descriptions.php:774 #: src/Config/Descriptions.php:780 src/Plugins/Import/ImportCsv.php:653 #, fuzzy #| msgid "Fields enclosed by" msgid "Columns enclosed with" msgstr "Lauki iekļauti iekš" #: src/Config/Descriptions.php:642 src/Config/Descriptions.php:775 #: src/Config/Descriptions.php:781 src/Plugins/Import/ImportCsv.php:664 #, fuzzy #| msgid "Fields escaped by" msgid "Columns escaped with" msgstr "Glābjoša (escape) rakstzīme ir" #: src/Config/Descriptions.php:643 src/Config/Descriptions.php:649 #: src/Config/Descriptions.php:656 src/Config/Descriptions.php:665 #: src/Config/Descriptions.php:673 src/Config/Descriptions.php:677 #: src/Config/Descriptions.php:722 #, fuzzy #| msgid "Replace NULL by" msgid "Replace NULL with" msgstr "Aizvietot NULL ar" #: src/Config/Descriptions.php:644 src/Config/Descriptions.php:650 msgid "Remove CRLF characters within columns" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:645 src/Config/Descriptions.php:778 #: src/Config/Descriptions.php:785 src/Plugins/Import/ImportCsv.php:638 #, fuzzy #| msgid "Lines terminated by" msgid "Columns terminated with" msgstr "Rindas atdalītas ar" #: src/Config/Descriptions.php:646 src/Config/Descriptions.php:773 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:671 #, fuzzy #| msgid "Lines terminated by" msgid "Lines terminated with" msgstr "Rindas atdalītas ar" #: src/Config/Descriptions.php:648 #, fuzzy #| msgid "Excel edition" msgid "Excel edition" msgstr "Excel redakcija" #: src/Config/Descriptions.php:651 #, fuzzy msgid "Database name template" msgstr "Faila nosaukuma šablons" #: src/Config/Descriptions.php:652 #, fuzzy msgid "Server name template" msgstr "Faila nosaukuma šablons" #: src/Config/Descriptions.php:653 #, fuzzy msgid "Table name template" msgstr "Faila nosaukuma šablons" #: src/Config/Descriptions.php:657 src/Config/Descriptions.php:670 #: src/Config/Descriptions.php:679 src/Config/Descriptions.php:717 #: src/Config/Descriptions.php:723 src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:57 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:89 #: src/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:53 #: src/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:59 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:70 src/Plugins/Export/ExportPdf.php:81 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:209 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:56 #, fuzzy #| msgid "%s table(s)" msgid "Dump table" msgstr "%s tabula(s)" #: src/Config/Descriptions.php:658 src/Plugins/Export/ExportLatex.php:80 msgid "Include table caption" msgstr "Iekļaut tabulas virsrakstu" #: src/Config/Descriptions.php:661 src/Config/Descriptions.php:667 msgid "Table caption" msgstr "Tabulas virsraksts" #: src/Config/Descriptions.php:662 src/Config/Descriptions.php:668 msgid "Continued table caption" msgstr "Tabulas virsraksta turpinājums" #: src/Config/Descriptions.php:663 src/Config/Descriptions.php:669 msgid "Label key" msgstr "Etiķetes atslēga" #: src/Config/Descriptions.php:666 src/Config/Descriptions.php:678 #: src/Config/Descriptions.php:716 #, fuzzy #| msgid "Relations" msgid "Relationships" msgstr "Relācijas" #: src/Config/Descriptions.php:671 #, fuzzy #| msgid "Export type" msgid "Export method" msgstr "Eksporta veids" #: src/Config/Descriptions.php:680 src/Config/Descriptions.php:683 msgid "Save on server" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:682 #, fuzzy #| msgid "horizontal (rotated headers)" msgid "Export as separate files" msgstr "horizontālā (pagriezti virsraksti)" #: src/Config/Descriptions.php:685 #, fuzzy msgid "Remember filename template" msgstr "Faila nosaukuma šablons" #: src/Config/Descriptions.php:686 msgid "Remove DEFINER clause from definitions" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:688 #, fuzzy #| msgid "Enclose table and field names with backquotes" msgid "Enclose table and column names with backquotes" msgstr "Lietot apostrofa simbolu [`] tabulu un lauku nosaukumiem" #: src/Config/Descriptions.php:689 src/Config/Descriptions.php:791 msgid "SQL compatibility mode" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:690 msgid "Creation/Update/Check dates" msgstr "Izveidošanas/Atjaunošanas/Piekļuves datumi" #: src/Config/Descriptions.php:691 msgid "Use delayed inserts" msgstr "Lietot aizturētos INSERT" #: src/Config/Descriptions.php:692 src/Plugins/Export/ExportSql.php:178 msgid "Disable foreign key checks" msgstr "Nepārbaudīt ārējās atslēgas" #: src/Config/Descriptions.php:693 src/Plugins/Export/ExportSql.php:188 #, fuzzy #| msgid "Create table on database %s" msgid "Export views as tables" msgstr "Izveidot jaunu tabulu datubāzē %s" #: src/Config/Descriptions.php:694 msgid "Export related metadata from phpMyAdmin configuration storage" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:704 msgid "Use hexadecimal for BINARY & BLOB" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:706 msgid "" "Add IF NOT EXISTS (less efficient as indexes will be generated during table " "creation)" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:709 src/Plugins/Export/ExportSql.php:319 #, fuzzy, php-format #| msgid "Session value" msgid "%s view" msgstr "Sesijas vērtība" #: src/Config/Descriptions.php:710 msgid "Use ignore inserts" msgstr "Lietot IGNORE INSERTS" #: src/Config/Descriptions.php:712 msgid "Syntax to use when inserting data" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:713 src/Plugins/Export/ExportSql.php:446 msgid "Maximal length of created query" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:718 #, fuzzy msgid "Export type" msgstr "Eksporta veids" #: src/Config/Descriptions.php:719 src/Plugins/Export/ExportSql.php:168 msgid "Enclose export in a transaction" msgstr "Iekļaut eksportu transakcijā" #: src/Config/Descriptions.php:720 #, fuzzy msgid "Export time in UTC" msgstr "Eksporta veids" #: src/Config/Descriptions.php:724 msgid "Foreign key dropdown order" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:725 msgid "Foreign key limit" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:726 #, fuzzy #| msgid "Foreign key check:" msgid "Foreign key checks" msgstr "Svešo atslēgu pārbaude:" #: src/Config/Descriptions.php:727 msgid "First day of calendar" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:729 msgid "Browse mode" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:731 src/Config/Forms/User/ExportForm.php:80 #: src/Config/Forms/User/ImportForm.php:29 msgid "CSV" msgstr "CSV dati" #: src/Config/Descriptions.php:732 msgid "Developer" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:733 msgid "Edit mode" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:734 msgid "Export defaults" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:735 #, fuzzy msgid "General" msgstr "Uzģenerēja" #: src/Config/Descriptions.php:736 #, fuzzy msgid "Import defaults" msgstr "Importēt failus" #: src/Config/Descriptions.php:737 msgid "Import / export" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:738 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" #: src/Config/Descriptions.php:741 #, fuzzy msgid "Navigation tree" msgstr "Datubāzu eksporta opcijas" #: src/Config/Descriptions.php:745 msgid "Microsoft Office" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:747 msgid "Other core settings" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:748 #, fuzzy #| msgid "Page number:" msgid "Page titles" msgstr "Lapas numurs:" #: src/Config/Descriptions.php:749 msgid "Security" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:750 msgid "Basic settings" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:751 #, fuzzy #| msgid "Documentation" msgid "Authentication" msgstr "Dokumentācija" #: src/Config/Descriptions.php:752 msgid "Server configuration" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:753 msgid "Configuration storage" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:754 msgid "Changes tracking" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:756 #, fuzzy msgid "SQL Query box" msgstr "SQL vaicājums" #: src/Config/Descriptions.php:758 #, fuzzy msgid "Startup" msgstr "Statuss" #: src/Config/Descriptions.php:759 #, fuzzy #| msgid "Databases" msgid "Database structure" msgstr "Datubāzes" #: src/Config/Descriptions.php:761 #, fuzzy msgid "Tabs" msgstr "Tabula" #: src/Config/Descriptions.php:762 #, fuzzy #| msgid "Relational schema" msgid "Display relational schema" msgstr "Relāciju shēma" #: src/Config/Descriptions.php:763 #, fuzzy #| msgid "Use text field" msgid "Text fields" msgstr "Lietot teksta lauku" #: src/Config/Descriptions.php:764 msgid "Texy! text" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:765 msgid "Warnings" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:767 msgid "GZip" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:768 msgid "Extra parameters for iconv" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:769 msgid "Ignore multiple statement errors" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:770 msgid "Enable drag and drop import" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:771 msgid "Partial import: allow interrupt" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:776 src/Config/Descriptions.php:782 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:157 src/Plugins/Import/ImportLdi.php:78 msgid "Do not abort on INSERT error" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:777 src/Config/Descriptions.php:784 msgid "Add ON DUPLICATE KEY UPDATE" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:779 msgid "Format of imported file" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:783 src/Plugins/Import/ImportLdi.php:84 msgid "Use LOCAL keyword" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:786 #, fuzzy #| msgid "Put fields names in the first row" msgid "Column names in first row" msgstr "Likt kolonnu nosaukumus pirmajā rindā" #: src/Config/Descriptions.php:787 src/Plugins/Import/ImportOds.php:80 msgid "Do not import empty rows" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:788 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:789 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:790 msgid "Partial import: skip queries" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:792 #, fuzzy #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value" msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values" msgstr "Pievienot AUTO_INCREMENT vērtību" #: src/Config/Descriptions.php:793 msgid "Read as multibytes" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:794 msgid "Initial state for sliders" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:795 msgid "Number of inserted rows" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:796 msgid "Limit column characters" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:797 msgid "Delete all cookies on logout" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:798 msgid "Recall user name" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:799 msgid "Login cookie store" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:800 msgid "Login cookie validity" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:801 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:802 msgid "Maximum displayed SQL length" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:803 msgid "Maximum databases" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:804 #, fuzzy msgid "Maximum items on first level" msgstr "Datubāzu eksporta opcijas" #: src/Config/Descriptions.php:805 msgid "Maximum items in branch" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:806 msgid "Maximum number of rows to display" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:807 msgid "Maximum tables" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:808 #, fuzzy msgid "Memory limit" msgstr "Resursu ierobežojumi" #: src/Config/Descriptions.php:809 #, fuzzy #| msgid "Show grid" msgid "Show databases navigation as tree" msgstr "Rādīt režģi" #: src/Config/Descriptions.php:810 #, fuzzy msgid "Navigation panel width" msgstr "Datubāzu eksporta opcijas" #: src/Config/Descriptions.php:811 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:606 #: src/Navigation/NavigationTree.php:1310 #, fuzzy msgid "Link with main panel" msgstr "Datubāzu eksporta opcijas" #: src/Config/Descriptions.php:812 msgid "Display logo" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:813 msgid "Logo link URL" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:814 msgid "Logo link target" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:815 msgid "Display servers selection" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:816 msgid "Target for quick access icon" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:817 msgid "Target for second quick access icon" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:818 msgid "Minimum number of items to display the filter box" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:820 msgid "Minimum number of databases to display the database filter box" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:822 msgid "Group items in the tree" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:823 msgid "Database tree separator" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:824 msgid "Table tree separator" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:825 msgid "Maximum table tree depth" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:826 msgid "Enable highlighting" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:827 #, fuzzy #| msgid "Table caption" msgid "Enable navigation tree expansion" msgstr "Tabulas virsraksts" #: src/Config/Descriptions.php:828 #, fuzzy #| msgid "Show tables" msgid "Show tables in tree" msgstr "Rādīt tabulas" #: src/Config/Descriptions.php:829 #, fuzzy #| msgid "Show grid" msgid "Show views in tree" msgstr "Rādīt režģi" #: src/Config/Descriptions.php:830 msgid "Show functions in tree" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:831 #, fuzzy #| msgid "Show processes" msgid "Show procedures in tree" msgstr "Parādīt procesus" #: src/Config/Descriptions.php:832 #, fuzzy #| msgid "Show grid" msgid "Show events in tree" msgstr "Rādīt režģi" #: src/Config/Descriptions.php:833 #, fuzzy #| msgid "Copying Database" msgid "Expand single database" msgstr "Kopē datubāzi" #: src/Config/Descriptions.php:834 #, fuzzy #| msgid "Analyze table" msgid "Recently used tables" msgstr "Analizēt tabulu" #: src/Config/Descriptions.php:835 src/Favorites/RecentFavoriteTables.php:235 #, fuzzy #| msgid "Variables" msgid "Favorite tables" msgstr "Mainīgie" #: src/Config/Descriptions.php:836 msgid "Where to show the table row links" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:837 msgid "Show row links anyway" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:839 #, fuzzy #| msgid "Alter table order by" msgid "Natural order" msgstr "Mainīt datu kārtošanas laukus" #: src/Config/Descriptions.php:840 #, fuzzy #| msgid "Table caption" msgid "Table navigation bar" msgstr "Tabulas virsraksts" #: src/Config/Descriptions.php:841 msgid "GZip output buffering" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:842 msgid "Default sorting order" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:843 msgid "Persistent connections" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:844 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:845 msgid "MySQL reserved word warning" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:846 msgid "How to display the menu tabs" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:847 msgid "How to display various action links" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:848 msgid "Protect binary columns" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:849 msgid "Permanent query history" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:850 msgid "Query history length" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:851 msgid "Allow shared bookmarks between users" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:852 msgid "Recoding engine" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:853 #, fuzzy #| msgid "Rename table to" msgid "Remember table's sorting" msgstr "Pārsaukt tabulu uz" #: src/Config/Descriptions.php:854 #, fuzzy #| msgid "A primary key has been added on %s." msgid "Primary key default sort order" msgstr "Primārā atslēga pievienota uz lauka %s." #: src/Config/Descriptions.php:855 msgid "Repeat headers" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:856 msgid "Grid editing: trigger action" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:857 #, fuzzy #| msgid "Relational schema" msgid "Relational display" msgstr "Relāciju shēma" #: src/Config/Descriptions.php:858 msgid "Grid editing: save all edited cells at once" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:859 msgid "Save directory" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:860 msgid "Host authorization order" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:861 msgid "Host authorization rules" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:862 msgid "Allow logins without a password" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:863 msgid "Allow root login" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:864 #, fuzzy #| msgid "Session value" msgid "Session timezone" msgstr "Sesijas vērtība" #: src/Config/Descriptions.php:865 msgid "HTTP Realm" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:867 msgid "Bookmark table" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:868 msgid "Column information table" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:869 msgid "Compress connection" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:870 msgid "Control user password" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:871 msgid "Control user" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:872 #, fuzzy #| msgid "Any host" msgid "Control host" msgstr "Jebkurš hosts" #: src/Config/Descriptions.php:873 #, fuzzy #| msgid "Any host" msgid "Control port" msgstr "Jebkurš hosts" #: src/Config/Descriptions.php:874 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:875 #, fuzzy msgid "Hide databases" msgstr "Nav datubāzu" #: src/Config/Descriptions.php:876 msgid "SQL query history table" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:877 #, fuzzy msgid "Server hostname" msgstr "Servera izvēle" #: src/Config/Descriptions.php:878 msgid "Logout URL" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:879 msgid "Maximal number of table preferences to store" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:880 #, fuzzy #| msgid "Create table on database %s" msgid "Export templates table" msgstr "Izveidot jaunu tabulu datubāzē %s" #: src/Config/Descriptions.php:881 #, fuzzy #| msgid "Add/Delete Field Columns" msgid "Central columns table" msgstr "Pievienot/Dzēst laukus (kolonnas)" #: src/Config/Descriptions.php:882 msgid "Show only listed databases" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:883 msgid "Password for config auth" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:884 msgid "PDF schema: pages table" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:886 #, fuzzy msgid "Server port" msgstr "Servera ID" #: src/Config/Descriptions.php:887 #, fuzzy #| msgid "Analyze table" msgid "Recently used table" msgstr "Analizēt tabulu" #: src/Config/Descriptions.php:888 #, fuzzy #| msgid "Variables" msgid "Favorites table" msgstr "Mainīgie" #: src/Config/Descriptions.php:889 #, fuzzy msgid "Relation table" msgstr "Restaurēt tabulu" #: src/Config/Descriptions.php:890 msgid "Signon session name" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:891 msgid "Signon URL" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:892 #, fuzzy msgid "Server socket" msgstr "Servera izvēle" #: src/Config/Descriptions.php:893 msgid "Use SSL" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:894 msgid "Designer and PDF schema: table coordinates" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:895 #, fuzzy #| msgid "Displaying Column Comments" msgid "Display columns table" msgstr "Rādu kolonnu komentārus" #: src/Config/Descriptions.php:896 #, fuzzy #| msgid "Defragment table" msgid "UI preferences table" msgstr "Defragmentēt tabulu" #: src/Config/Descriptions.php:897 msgid "Add DROP DATABASE" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:899 msgid "Add DROP VIEW" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:900 #, fuzzy #| msgid "Statements" msgid "Statements to track" msgstr "Parametrs" #: src/Config/Descriptions.php:901 msgid "SQL query tracking table" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:902 #, fuzzy msgid "Automatically create versions" msgstr "Servera versija" #: src/Config/Descriptions.php:903 msgid "User preferences storage table" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:904 #, fuzzy #| msgid "Use Tables" msgid "Users table" msgstr "Lietot tabulas" #: src/Config/Descriptions.php:905 #, fuzzy #| msgid "Use Host Table" msgid "User groups table" msgstr "Lietot hostu tabulu" #: src/Config/Descriptions.php:906 msgid "Hidden navigation items table" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:907 msgid "User for config auth" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:908 msgid "Verbose name of this server" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:909 msgid "Allow to display all the rows" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:910 msgid "Show password change form" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:911 msgid "Show create database form" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:912 #, fuzzy #| msgid "Table comments" msgid "Show table comments" msgstr "Komentārs tabulai" #: src/Config/Descriptions.php:913 #, fuzzy #| msgid "Show PHP information" msgid "Show creation timestamp" msgstr "Parādīt PHP informāciju" #: src/Config/Descriptions.php:914 #, fuzzy #| msgid "Show PHP information" msgid "Show last update timestamp" msgstr "Parādīt PHP informāciju" #: src/Config/Descriptions.php:915 #, fuzzy #| msgid "Show PHP information" msgid "Show last check timestamp" msgstr "Parādīt PHP informāciju" #: src/Config/Descriptions.php:916 #, fuzzy #| msgid "Table comments" msgid "Show table charset" msgstr "Komentārs tabulai" #: src/Config/Descriptions.php:917 #, fuzzy msgid "Show field types" msgstr "Rādīt tabulas" #: src/Config/Descriptions.php:918 msgid "Show function fields" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:919 #, fuzzy #| msgid "Show grid" msgid "Show hint" msgstr "Rādīt režģi" #: src/Config/Descriptions.php:920 msgid "Show phpinfo() link" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:921 msgid "Show detailed MySQL server information" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:922 #, fuzzy msgid "Show SQL queries" msgstr "Rādīt pilnos vaicājumus" #: src/Config/Descriptions.php:924 #, fuzzy msgid "Show statistics" msgstr "Rindas statistika" #: src/Config/Descriptions.php:925 msgid "Skip locked tables" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:927 src/Html/Generator.php:519 msgid "Explain SQL" msgstr "Izskaidrot SQL" #: src/Config/Descriptions.php:929 src/Html/Generator.php:580 #, fuzzy #| msgid "Create PHP Code" msgid "Create PHP code" msgstr "Izveidot PHP kodu" #: src/Config/Descriptions.php:930 msgid "Suhosin warning" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:931 msgid "Login cookie validity warning" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:932 #, fuzzy #| msgid "Add/Delete Field Columns" msgid "Textarea columns" msgstr "Pievienot/Dzēst laukus (kolonnas)" #: src/Config/Descriptions.php:933 msgid "Textarea rows" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:935 #, fuzzy #| msgid "Default" msgid "Default title" msgstr "Noklusēts" #: src/Config/Descriptions.php:938 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:939 msgid "Upload directory" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:940 msgid "Use database search" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:941 msgid "Enable the Developer tab in settings" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:942 src/Setup/Index.php:125 #: src/Setup/Index.php:152 src/Setup/Index.php:160 src/Setup/Index.php:168 msgid "Version check" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:943 msgid "Proxy URL" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:944 #, fuzzy msgid "Proxy username" msgstr "Lietotājvārds:" #: src/Config/Descriptions.php:945 #, fuzzy #| msgid "Password" msgid "Proxy password" msgstr "Parole" #: src/Config/Descriptions.php:946 msgid "ZIP" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:947 msgid "URL for reCAPTCHA v2 API" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:948 msgid "Content-Security-Policy snippet for reCAPTCHA v2 API" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:949 msgid "Request parameter for reCAPTCHA v2 API" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:950 msgid "Response parameter for reCAPTCHA v2 API" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:951 msgid "Public key for reCAPTCHA" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:952 msgid "Private key for reCAPTCHA" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:953 msgid "URL for reCAPTCHA siteverify" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:954 #, fuzzy msgid "Send error reports" msgstr "Servera ID" #: src/Config/Descriptions.php:955 #, fuzzy msgid "Enter executes queries in console" msgstr "SQL vaicājums" #: src/Config/Descriptions.php:956 #, fuzzy #| msgid "Modifications have been saved" msgid "Enable Zero Configuration mode" msgstr "Labojumi tika saglabāti" #: src/Config/Descriptions.php:960 msgid "Execute queries on Enter and insert new line with Shift+Enter" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:962 msgid "Console height" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:963 msgid "Console mode" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:966 #, fuzzy #| msgid "Other" msgid "Order by" msgstr "Cits" #: src/Config/Descriptions.php:967 msgid "Server connection collation" msgstr "MySQL savienojuma kārtošana" #: src/Config/FormDisplay.php:580 #, php-format msgid "Missing data for %s" msgstr "" #: src/Config/FormDisplay.php:620 src/Config/Validator.php:587 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:824 msgid "Incorrect value!" msgstr "" #: src/Config/FormDisplay.php:767 #, fuzzy #| msgid "Variable" msgid "unavailable" msgstr "Mainīgais" #: src/Config/FormDisplay.php:769 #, php-format msgid "\"%s\" requires %s extension" msgstr "" #: src/Config/FormDisplay.php:791 #, php-format msgid "Compressed import will not work due to missing function %s." msgstr "" #: src/Config/FormDisplay.php:800 #, php-format msgid "Compressed export will not work due to missing function %s." msgstr "" #: src/Config/FormDisplay.php:820 #, php-format msgid "maximum %s" msgstr "" #: src/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:26 msgid "Config authentication" msgstr "" #: src/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:30 msgid "HTTP authentication" msgstr "" #: src/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:33 msgid "Signon authentication" msgstr "" #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:23 msgid "Quick" msgstr "" #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:27 msgid "Custom" msgstr "" #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:89 msgid "CSV for MS Excel" msgstr "CSV dati MS Excel formātā" #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:114 msgid "Microsoft Word 2000" msgstr "" #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:120 #: src/Config/Forms/User/ImportForm.php:46 #, fuzzy #| msgid "Documentation" msgid "OpenDocument Spreadsheet" msgstr "Dokumentācija" #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:124 #, fuzzy #| msgid "Documentation" msgid "OpenDocument Text" msgstr "Dokumentācija" #: src/Config/Forms/User/ImportForm.php:37 msgid "CSV using LOAD DATA" msgstr "" #: src/Config/Forms/User/MainForm.php:31 #, fuzzy #| msgid "Browser transformation" msgid "Default transformations" msgstr "Pārlūkprogrammas transformācija" #: src/Config/PageSettings.php:123 msgid "Cannot save settings, submitted configuration form contains errors!" msgstr "" #: src/Config.php:609 #, php-format msgid "Existing configuration file (%s) is not readable." msgstr "" #: src/Config.php:645 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!" msgstr "" #: src/Config.php:659 msgid "Failed to read configuration file!" msgstr "" #: src/Config.php:661 msgid "This usually means there is a syntax error in it." msgstr "" #: src/Config/ServerConfigChecks.php:52 #, php-format msgid "" "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce " "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %srestrict " "login to MySQL server%s or %strusted proxies list%s. However, IP-based " "protection with trusted proxies list may not be reliable if your IP belongs " "to an ISP where thousands of users, including you, are connected to." msgstr "" #: src/Config/ServerConfigChecks.php:77 msgid "" "This value should be double checked to ensure that this directory is neither " "world accessible nor readable or writable by other users on your server." msgstr "" #: src/Config/ServerConfigChecks.php:142 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it." msgstr "" #: src/Config/ServerConfigChecks.php:149 #, php-format msgid "" "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %1$shost " "authentication%2$s settings and %3$strusted proxies list%4$s. However, IP-" "based protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where " "thousands of users, including you, are connected to." msgstr "" #: src/Config/ServerConfigChecks.php:175 #, php-format msgid "" "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and " "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. " "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your " "phpMyAdmin panel. Set %1$sauthentication type%2$s to [kbd]cookie[/kbd] or " "[kbd]http[/kbd]." msgstr "" #: src/Config/ServerConfigChecks.php:204 msgid "You allow for connecting to the server without a password." msgstr "" #: src/Config/ServerConfigChecks.php:221 msgid "" "You didn't have blowfish secret set and have enabled [kbd]cookie[/kbd] " "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used to " "encrypt cookies; you don't need to remember it." msgstr "" #: src/Config/ServerConfigChecks.php:272 #, php-format msgid "" "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this " "system." msgstr "" #: src/Config/ServerConfigChecks.php:293 #, php-format msgid "" "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this " "system." msgstr "" #: src/Config/ServerConfigChecks.php:318 #, php-format msgid "" "%1$sLogin cookie validity%2$s greater than %3$ssession.gc_maxlifetime%4$s " "may cause random session invalidation (currently session.gc_maxlifetime is " "%5$d)." msgstr "" #: src/Config/ServerConfigChecks.php:340 #, php-format msgid "" "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at " "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation." msgstr "" #: src/Config/ServerConfigChecks.php:366 #, php-format msgid "" "If using [kbd]cookie[/kbd] authentication and %sLogin cookie store%s is not " "0, %sLogin cookie validity%s must be set to a value less or equal to it." msgstr "" #: src/Config/ServerConfigChecks.php:401 #, php-format msgid "" "%1$sBzip2 compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which " "are unavailable on this system." msgstr "" #: src/Config/ServerConfigChecks.php:432 #, php-format msgid "" "%1$sGZip compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which " "are unavailable on this system." msgstr "" #: src/Config/Settings.php:3165 #, fuzzy, php-format #| msgid "Server" msgid "Server %d" msgstr "Serveris" #: src/ConfigStorage/Relation.php:1240 msgid "no description" msgstr "Bez apraksta" #: src/ConfigStorage/Relation.php:1437 #, php-format msgid "" "You do not have necessary privileges to create a database named '%s'. You " "may go to 'Operations' tab of any database to set up the phpMyAdmin " "configuration storage there." msgstr "" #: src/ConfigStorage/UserGroups.php:105 #, fuzzy msgid "View users" msgstr "Jebkurš lietotājs" #: src/ConfigStorage/UserGroups.php:228 #, fuzzy #| msgid "Server version" msgid "Server-level tabs" msgstr "Servera versija" #: src/ConfigStorage/UserGroups.php:233 #, fuzzy #| msgid "Databases" msgid "Database-level tabs" msgstr "Datubāzes" #: src/ConfigStorage/UserGroups.php:238 #, fuzzy #| msgid "Table comments" msgid "Table-level tabs" msgstr "Komentārs tabulai" #: src/Config/Validator.php:243 msgid "Could not connect to the database server!" msgstr "" #: src/Config/Validator.php:279 #, fuzzy #| msgid "Invalid export type" msgid "Invalid authentication type!" msgstr "Nepareizs eksporta veids" #: src/Config/Validator.php:284 msgid "Empty username while using [kbd]config[/kbd] authentication method!" msgstr "" #: src/Config/Validator.php:290 msgid "" "Empty signon session name while using [kbd]signon[/kbd] authentication " "method!" msgstr "" #: src/Config/Validator.php:297 msgid "Empty signon URL while using [kbd]signon[/kbd] authentication method!" msgstr "" #: src/Config/Validator.php:350 msgid "" "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage!" msgstr "" #: src/Config/Validator.php:357 msgid "" "Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin configuration " "storage!" msgstr "" #: src/Config/Validator.php:448 msgid "Incorrect value:" msgstr "" #: src/Config/Validator.php:459 #, php-format msgid "Incorrect IP address: %s" msgstr "" #: src/Config/Validator.php:522 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:823 #, fuzzy #| msgid "Please enter a valid number" msgid "Not a valid port number!" msgstr "Lūdzu ievadiet derīgu numuru" #: src/Config/Validator.php:544 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:821 msgid "Not a positive number!" msgstr "" #: src/Config/Validator.php:566 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:822 msgid "Not a non-negative number!" msgstr "" #: src/Config/Validator.php:605 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:825 #, php-format msgid "Value must be less than or equal to %s!" msgstr "" #: src/Console.php:76 #, php-format msgid "Showing %1$d bookmark (both private and shared)" msgid_plural "Showing %1$d bookmarks (both private and shared)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/Console.php:83 #, fuzzy #| msgid "Search" msgid "No bookmarks" msgstr "Meklēt" #: src/Controllers/AbstractController.php:74 #: src/Controllers/SchemaExportController.php:35 #: src/Controllers/Server/UserGroupsFormController.php:44 #, fuzzy #| msgid "Add new field" msgid "Missing parameter:" msgstr "Pievienot jaunu lauku" #: src/Controllers/ChangeLogController.php:48 #: src/Controllers/LicenseController.php:38 #, php-format msgid "" "The %s file is not available on this system, please visit %s for more " "information." msgstr "Fails %s nav pieejams šajā sistēmā, vairāk informācijas %s." #: src/Controllers/Console/Bookmark/AddController.php:35 msgid "Incomplete params" msgstr "Nepabeigti parametri" #: src/Controllers/Console/Bookmark/AddController.php:48 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:588 msgid "Failed" msgstr "Kļūda" #: src/Controllers/Console/Bookmark/AddController.php:60 msgid "Succeeded" msgstr "Izdevās" #: src/Controllers/Console/UpdateConfigController.php:49 #, fuzzy msgid "Console settings has been updated successfully." msgstr "Izvēlētie lietotāji tika veiksmīgi dzēsti." #: src/Controllers/Console/UpdateConfigController.php:71 #: src/Controllers/Console/UpdateConfigController.php:110 #, fuzzy #| msgid "At Beginning of Table" msgid "Unexpected parameter value." msgstr "Tabulas sākumā" #: src/Controllers/Database/CentralColumnsController.php:152 #, php-format msgid "Showing rows %1$s - %2$s." msgstr "Tiek rādītas rindas no %1$s līdz %2$s." #. l10n: The user tries to save a page with an existing name in Designer #: src/Controllers/Database/DesignerController.php:102 #, php-format msgid "" "There already exists a page named \"%s\" please rename it to something else." msgstr "" #: src/Controllers/Database/DesignerController.php:170 #: src/Controllers/Database/DesignerController.php:175 #: src/Controllers/Database/EventsController.php:61 #: src/Controllers/Database/ExportController.php:68 #: src/Controllers/Database/ExportController.php:73 #: src/Controllers/Database/ImportController.php:66 #: src/Controllers/Database/ImportController.php:71 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:78 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:104 #: src/Controllers/Database/SearchController.php:54 #: src/Controllers/Database/SearchController.php:59 #: src/Controllers/Database/SqlController.php:65 #: src/Controllers/Database/SqlController.php:70 #: src/Controllers/Database/StructureController.php:143 #: src/Controllers/Database/StructureController.php:148 #: src/Controllers/Database/Structure/FavoriteTableController.php:83 #: src/Controllers/Database/Structure/RealRowCountController.php:62 #: src/Controllers/Database/TrackingController.php:62 #: src/Controllers/Database/TrackingController.php:67 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:354 #: src/Controllers/Operations/Database/CollationController.php:64 #: src/Controllers/Operations/DatabaseController.php:241 #: src/Controllers/Operations/DatabaseController.php:246 #: src/Controllers/Operations/TableController.php:87 #: src/Controllers/Operations/TableController.php:92 #: src/Controllers/Operations/ViewController.php:64 #: src/Controllers/Operations/ViewController.php:69 #: src/Controllers/Server/Databases/DestroyController.php:63 #: src/Controllers/Table/AddFieldController.php:165 #: src/Controllers/Table/AddFieldController.php:170 #: src/Controllers/Table/ChangeController.php:69 #: src/Controllers/Table/ChangeController.php:74 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:104 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:109 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:146 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:151 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:231 #: src/Controllers/Table/DeleteConfirmController.php:63 #: src/Controllers/Table/DeleteConfirmController.php:68 #: src/Controllers/Table/DropColumnConfirmationController.php:51 #: src/Controllers/Table/DropColumnConfirmationController.php:56 #: src/Controllers/Table/FindReplaceController.php:73 #: src/Controllers/Table/FindReplaceController.php:78 #: src/Controllers/Table/GisVisualizationController.php:59 #: src/Controllers/Table/GisVisualizationController.php:64 #: src/Controllers/Table/ImportController.php:69 #: src/Controllers/Table/ImportController.php:74 #: src/Controllers/Table/IndexesController.php:68 #: src/Controllers/Table/IndexesController.php:73 #: src/Controllers/Table/IndexRenameController.php:58 #: src/Controllers/Table/IndexRenameController.php:63 #: src/Controllers/Table/SearchController.php:174 #: src/Controllers/Table/SearchController.php:179 #: src/Controllers/Table/SqlController.php:67 #: src/Controllers/Table/SqlController.php:72 #: src/Controllers/Table/StructureController.php:96 #: src/Controllers/Table/StructureController.php:101 #: src/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:76 #: src/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:81 #: src/Controllers/Table/TrackingController.php:72 #: src/Controllers/Table/TrackingController.php:77 #: src/Controllers/Table/ZoomSearchController.php:100 #: src/Controllers/Table/ZoomSearchController.php:105 #: src/Controllers/Triggers/IndexController.php:71 #: src/Controllers/Triggers/IndexController.php:97 #: src/Controllers/View/CreateController.php:77 #: src/Controllers/View/CreateController.php:82 msgid "No databases selected." msgstr "Datubāze nav izvēlēta." #: src/Controllers/Database/EventsController.php:142 #, fuzzy msgid "Add event" msgstr "Pievienot jaunu lietotāju" #: src/Controllers/Database/EventsController.php:146 #, fuzzy msgid "Edit event" msgstr "Nosūtīts" #: src/Controllers/Database/EventsController.php:195 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:287 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:317 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:385 #: src/Controllers/Triggers/IndexController.php:227 #, fuzzy #| msgid "Processes" msgid "Error in processing request:" msgstr "Procesi" #: src/Controllers/Database/EventsController.php:197 #, fuzzy, php-format #| msgid "No tables found in database." msgid "No event with name %1$s found in database %2$s." msgstr "Tabulas nav atrastas šajā datubāzē." #: src/Controllers/Database/EventsController.php:223 #, fuzzy, php-format #| msgid "No rows selected" msgid "Export of event %s" msgstr "Rindas nav iezīmētas" #: src/Controllers/Database/EventsController.php:241 #, fuzzy, php-format #| msgid "No tables found in database." msgid "" "Error in processing request: No event with name %1$s found in database %2$s." msgstr "Tabulas nav atrastas šajā datubāzē." #: src/Controllers/Database/ExportController.php:152 #: src/Controllers/Server/ExportController.php:72 #: src/Controllers/Table/ExportController.php:105 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!" msgstr "" #: src/Controllers/Database/ImportController.php:83 #: src/Controllers/Server/ImportController.php:63 #: src/Controllers/Table/ImportController.php:103 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!" msgstr "Nevar ielādēt importētos spraudņus, lūdzu pārbaudiet savu instalāciju!" #: src/Controllers/Database/PrivilegesController.php:64 #: src/Controllers/Server/PrivilegesController.php:105 #: src/Controllers/Server/UserGroupsController.php:47 #: src/Controllers/Table/PrivilegesController.php:67 msgid "No Privileges" msgstr "Nav privilēģiju" #: src/Controllers/Database/PrivilegesController.php:73 #: src/Controllers/Server/PrivilegesController.php:114 #: src/Controllers/Table/PrivilegesController.php:76 #, fuzzy #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!" msgid "You do not have the privileges to administrate the users!" msgstr "Jums nav pietiekoši tiesību, lai atrastos šeit tagad!" #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:85 #: src/Controllers/Database/Structure/AddPrefixController.php:22 #: src/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/AddController.php:40 #: src/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/MakeConsistentController.php:40 #: src/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/RemoveController.php:39 #: src/Controllers/Database/Structure/ChangePrefixFormController.php:22 #: src/Controllers/Database/Structure/CopyFormController.php:23 #: src/Controllers/Database/Structure/DropFormController.php:33 #: src/Controllers/Database/Structure/EmptyFormController.php:25 #: src/Controllers/Database/Structure/ShowCreateController.php:31 #: src/Controllers/Export/TablesController.php:29 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:355 #: src/Controllers/Operations/TableController.php:101 #: src/Controllers/Operations/TableController.php:106 #: src/Controllers/Operations/ViewController.php:78 #: src/Controllers/Operations/ViewController.php:83 #: src/Controllers/Table/AddFieldController.php:179 #: src/Controllers/Table/AddFieldController.php:184 #: src/Controllers/Table/ChangeController.php:83 #: src/Controllers/Table/ChangeController.php:88 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:118 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:123 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:239 #: src/Controllers/Table/DeleteConfirmController.php:77 #: src/Controllers/Table/DeleteConfirmController.php:82 #: src/Controllers/Table/DropColumnConfirmationController.php:64 #: src/Controllers/Table/DropColumnConfirmationController.php:69 #: src/Controllers/Table/FindReplaceController.php:87 #: src/Controllers/Table/FindReplaceController.php:92 #: src/Controllers/Table/ImportController.php:83 #: src/Controllers/Table/ImportController.php:88 #: src/Controllers/Table/IndexesController.php:82 #: src/Controllers/Table/IndexesController.php:87 #: src/Controllers/Table/IndexRenameController.php:72 #: src/Controllers/Table/IndexRenameController.php:77 #: src/Controllers/Table/Maintenance/AnalyzeController.php:45 #: src/Controllers/Table/Maintenance/CheckController.php:45 #: src/Controllers/Table/Maintenance/ChecksumController.php:45 #: src/Controllers/Table/Maintenance/OptimizeController.php:45 #: src/Controllers/Table/Maintenance/RepairController.php:45 #: src/Controllers/Table/SearchController.php:188 #: src/Controllers/Table/SearchController.php:193 #: src/Controllers/Table/SqlController.php:81 #: src/Controllers/Table/SqlController.php:86 #: src/Controllers/Table/StructureController.php:110 #: src/Controllers/Table/StructureController.php:115 #: src/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:90 #: src/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:95 #: src/Controllers/Table/ZoomSearchController.php:114 #: src/Controllers/Table/ZoomSearchController.php:119 #: src/Controllers/Triggers/IndexController.php:78 #, fuzzy #| msgid "No tables selected." msgid "No table selected." msgstr "Nav izvēlēta tabula." #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:187 #, fuzzy #| msgid "Add new field" msgid "Add routine" msgstr "Pievienot jaunu lauku" #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:191 msgid "Edit routine" msgstr "" #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:290 #, php-format msgid "" "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the " "necessary privileges to edit this routine." msgstr "" #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:319 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:387 #, fuzzy, php-format #| msgid "No tables found in database." msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s." msgstr "Tabulas nav atrastas šajā datubāzē." #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:368 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:378 msgid "Execute routine" msgstr "" #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:430 #, php-format msgid "Export of routine %s" msgstr "" #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:449 #, php-format msgid "" "Error in processing request: No routine with name %1$s found in database " "%2$s. You might be lacking the necessary privileges to view/export this " "routine." msgstr "" #: src/Controllers/Database/SearchController.php:66 msgid "" "Searching inside the database is disabled by the [code]$cfg['UseDbSearch'][/" "code] configuration." msgstr "" #: src/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/AddController.php:50 #: src/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/MakeConsistentController.php:50 #: src/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/RemoveController.php:49 msgid "Success!" msgstr "" #: src/Controllers/Database/StructureController.php:575 #: src/Display/Results.php:3428 #, php-format msgid "" "This view has at least this number of rows. Please refer to " "%sdocumentation%s." msgstr "" #: src/Controllers/Database/StructureController.php:739 msgid "unknown" msgstr "nazināma" #: src/Controllers/Database/Structure/FavoriteTableController.php:119 msgid "Favorite List is full!" msgstr "" #: src/Controllers/Database/TrackingController.php:80 #: src/Controllers/Database/TrackingController.php:106 msgid "Tracking data deleted successfully." msgstr "Atsekošanas dati veiksmīgi dzēsti." #: src/Controllers/Database/TrackingController.php:91 #, php-format msgid "" "Version %1$s was created for selected tables, tracking is active for them." msgstr "" "Versija %1$s iezīmētajām tabulām tika izveidota, to atsekošana ir aktīva." #: src/Controllers/Database/TrackingController.php:123 msgid "No tables selected." msgstr "Nav izvēlēta tabula." #: src/Controllers/Database/TrackingController.php:159 msgid "Database Log" msgstr "Datubāzes žurnāls" #: src/Controllers/ErrorReportController.php:95 msgid "" "An error has been detected and an error report has been automatically " "submitted based on your settings." msgstr "" "Atrasta kļūda un balstoties uz Jūsu iestatījumiem, kļūdu atskaite tika " "automātiski nosūtīta." #: src/Controllers/ErrorReportController.php:99 msgid "Thank you for submitting this report." msgstr "Paldies, ka iesniedzāt kļūdu atskaiti." #: src/Controllers/ErrorReportController.php:103 msgid "" "An error has been detected and an error report has been generated but failed " "to be sent." msgstr "" "Kļūda tika atrasta un kļūdu atskaite tika izveidota, taču to neizdevās " "nosūtīt." #: src/Controllers/ErrorReportController.php:106 msgid "If you experience any problems please submit a bug report manually." msgstr "Ja Jums rodas problēmas, lūdzu manuāli iesniedziet kļūdu atskaiti." #: src/Controllers/ErrorReportController.php:109 msgid "You may want to refresh the page." msgstr "Varētu būt derīgi pārlādēt lapu." #: src/Controllers/Export/ExportController.php:112 src/Export/Export.php:1209 msgid "Bad type!" msgstr "Nepareizs tips!" #: src/Controllers/Export/ExportController.php:195 msgid "Bad parameters!" msgstr "Nepareizi parametri!" #: src/Controllers/HomeController.php:101 msgid "" "You were logged out from one server, to logout completely from phpMyAdmin, " "you need to logout from all servers." msgstr "" "Jūs atslēdzāties no viena servera. Lai atslēgtos no phpMyAdmin pilnībā, " "jāatslēdzas no visiem serveriem." #: src/Controllers/HomeController.php:195 #, php-format msgid "" "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some " "extended features have been deactivated. %sFind out why%s. " msgstr "" "phpMyAdmin iestatījumu glabātuve nav pilnīgi iestatīta, dažas papildiespējas " "ir izslēgtas. %sUzziniet kāpēc%s. " #: src/Controllers/HomeController.php:201 msgid "" "Or alternately go to 'Operations' tab of any database to set it up there." msgstr "" #: src/Controllers/HomeController.php:267 msgid "" "Your PHP parameter [a@https://www.php.net/manual/en/session.configuration." "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower " "than cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login " "might expire sooner than configured in phpMyAdmin." msgstr "" #: src/Controllers/HomeController.php:287 msgid "" "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, " "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin." msgstr "" "Pieteikšanās sīkdatņu uzglabāšanas ilgums ir mazāks nekā konfigurēts " "phpMyAdmin. Tā dēļ, Jūsu pieteikšanās beigsies ātrāk nekā konfigurēts caur " "phpMyAdmin." #: src/Controllers/HomeController.php:306 msgid "" "Your server is running with default values for the controluser and password " "(controlpass) and is open to intrusion; you really should fix this security " "weakness by changing the password for controluser 'pma'." msgstr "" #: src/Controllers/HomeController.php:325 msgid "" "The configuration file needs a valid key for cookie encryption. A temporary " "key was automatically generated for you. Please refer to the " "[doc@cfg_blowfish_secret]documentation[/doc]." msgstr "" #: src/Controllers/HomeController.php:335 #, php-format msgid "" "The cookie encryption key in the configuration file is longer than " "necessary. It should only be %d bytes long. Please refer to the " "[doc@cfg_blowfish_secret]documentation[/doc]." msgstr "" #: src/Controllers/HomeController.php:353 msgid "" "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still " "exists in your phpMyAdmin directory. It is strongly recommended to remove it " "once phpMyAdmin has been configured. Otherwise the security of your server " "may be compromised by unauthorized people downloading your configuration." msgstr "" "Mape [code]config[/code], ko izmanto iestatnes skripts, vēl joprojām atrodas " "Jūsu phpMyAdmin mapē. Ir stingri ieteicams to izdzēst kolīdz phpMyAdmin ir " "ticis konfigurēts. Citādāk, Jūsu servera drošība var būt kompromitēta ar " "brīvu pieeju Jūsu konfigurācijas faila lejupielādei." #: src/Controllers/HomeController.php:374 #, php-format msgid "" "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible " "issues." msgstr "" #: src/Controllers/HomeController.php:388 #, php-format msgid "" "The $cfg['TempDir'] (%s) is not accessible. phpMyAdmin is not able to cache " "templates and will be slow because of this." msgstr "" #: src/Controllers/HomeController.php:445 msgid "" "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a " "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to " "split strings correctly and it may result in unexpected results." msgstr "" "Netika atrasts PHP paplašinājums \"mbstring\" un izskatās, ka jūs lietojat " "vairākbaitu rakstzīmju kopu (multibyte charset). Bez \"mbstring\" " "paplašinājuma phpMyAdmin nebūs spējīgs pareizi sadalīt simbolu virknes un " "tas var novest pie negaidītiem rezultātiem." #: src/Controllers/HomeController.php:463 msgid "" "The curl extension was not found and allow_url_fopen is disabled. Due to " "this some features such as error reporting or version check are disabled." msgstr "" "curl paplašinājums netika atrasts un allow_url_fopen ir atspējots. Šo " "iemeslu dēļ dažas iespējas, kā, piemēram, kļūdu ziņošana un versiju " "salīdzināšana ir atspējotas." #: src/Controllers/Import/ImportController.php:166 #, php-format msgid "" "You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to " "%sdocumentation%s for a workaround for this limit." msgstr "" "Visticamāk jūs mēģinājāt augšupielādēt failu, kas ir par lielu. Risinājumu " "droši vien var atrast %sdokumentācijā%s." #: src/Controllers/Import/ImportController.php:193 #, fuzzy #| msgid "Rename database to" msgid "Incorrect format parameter" msgstr "Pārsaukt datubāzi par" #: src/Controllers/Import/ImportController.php:302 #: src/Controllers/Import/ImportController.php:515 msgid "Showing bookmark" msgstr "Rāda grāmatzīmi" #: src/Controllers/Import/ImportController.php:322 #: src/Controllers/Import/ImportController.php:511 msgid "The bookmark has been deleted." msgstr "Ieraksts tika dzēsts." #: src/Controllers/Import/ImportController.php:434 msgid "" "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the " "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See " "[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]." msgstr "" "Netika saņemti importējamie dati. Vai nu nebija ievadīts faila nosaukums, " "vai arī faila izmērs pārsniedza maksimālo izmēru, ko pieļauj jūsu PHP " "configurācija. Skatīt [doc@faq1-16]BUJ 1.16[/doc]." #: src/Controllers/Import/ImportController.php:523 #, php-format msgid "Import has been successfully finished, %d query executed." msgid_plural "Import has been successfully finished, %d queries executed." msgstr[0] "Importēšana pabeigta veiksmīgi, izpildīts %d vaicājums." msgstr[1] "Importēšana pabeigta veiksmīgi, izpildīti %d vaicājumi." msgstr[2] "Importēšana pabeigta veiksmīgi, izpildīti %d vaicājumi." #: src/Controllers/Import/ImportController.php:560 #, php-format msgid "" "Script timeout passed, if you want to finish import, please %sresubmit the " "same file%s and import will resume." msgstr "" "Ir iestājies skripta noilgums, ja vēlaties pabeigt importu līdz galam, tad " "%sizvēlieties vēlreiz to pašu failu%s un importēšana turpināsies." #: src/Controllers/Import/ImportController.php:570 msgid "" "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin " "won't be able to finish this import unless you increase php time limits." msgstr "" "Diemžēl pēdējā palaišanas reizē netika apstrādāti nekādi dati. Tas nozīmē, " "ka phpMyAdmin nebūs spējīgs pabeigt importu, ja vien nepalielināsiet php " "izpildes laika ierobežojumus." #: src/Controllers/Import/ImportController.php:633 #: src/Controllers/Sql/SqlController.php:161 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled." msgstr "\"DROP DATABASE\" komanda ir aizliegta." #: src/Controllers/Import/SimulateDmlController.php:35 msgid "Only single-table UPDATE and DELETE queries can be simulated." msgstr "" #: src/Controllers/Import/StatusController.php:62 msgid "Could not load the progress of the import." msgstr "Neizdevās ielādēt importa progresu." #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:52 #, php-format msgid "Do you really want to execute \"%s\"?" msgstr "Vai tiešām vēlaties izpildīt vaicājumu \"%s\"?" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:53 msgid "You are about to DESTROY a complete database!" msgstr "Jūs taisaties LIKVIDĒT veselu datubāzi!" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:55 #, fuzzy #| msgid "" #| "Cannot rename database to the same name. Change the name and try again" msgid "Cannot rename database to the same name. Change the name and try again." msgstr "" "Nevar pārsaukt datubāzi uz to pašu nosaukumu. Nomainiet nosaukumu un " "mēģiniet vēlreiz" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:57 msgid "You are about to DESTROY a complete table!" msgstr "Jūs taisaties LIKVIDĒT veselu tabulu!" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:58 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!" msgstr "Jūs taisaties LIKVIDĒT veselu tabulu!" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:59 #, fuzzy #| msgid "You are about to DESTROY a complete table!" msgid "You are about to DELETE all the rows of the table!" msgstr "Jūs taisaties LIKVIDĒT veselu tabulu!" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:60 msgid "Delete tracking data for this table?" msgstr "Vai izdzēst izsekošanas datus šai tabulai?" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:61 msgid "Delete tracking data for these tables?" msgstr "Vai izdzēst izsekošanas datus šīm tabulām?" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:62 msgid "Delete tracking data for this version?" msgstr "Vai izdzēst izsekošanas datus no šīs versijas?" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:63 msgid "Delete tracking data for these versions?" msgstr "Vai izdzēst izsekošanas datus no šīm versijām?" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:64 msgid "Delete entry from tracking report?" msgstr "Vai izdzēst ierakstu no izsekošanas ziņojuma?" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:65 msgid "Deleting tracking data" msgstr "Atsekošanas datu dzēšana" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:66 msgid "Dropping Primary Key/Index" msgstr "Noņem primāro Atslēgu/Indeksu" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:67 msgid "Dropping Foreign key." msgstr "Noņemu ārējo atslēgu." #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:68 #, php-format msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?" msgstr "Vai Jūs tiešām vēlaties dzēst lietotāju grupu \"%s\"?" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:69 msgid "You have unsaved changes; are you sure you want to leave this page?" msgstr "" "Jums ir nesaglabātas izmaiņas; vai Jūs esat pārliecināts, ka vēlaties pamest " "šo lapu?" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:71 msgid "" "You are trying to reduce the number of rows, but have already entered data " "in those rows which will be lost. Do you wish to continue?" msgstr "" "Jūs mēģinat samazināt ierakstu skaitu, bet jau esat ievadījis datus šajos " "ierakstos, kas tiks zaudēti. Vai vēlaties turpināt?" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:74 msgid "Do you really want to revoke the selected user(s) ?" msgstr "Vai Jūs tiešām vēlaties atsaukt izvēlēto(s) lietotāju(s)?" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:75 msgid "Do you really want to delete this central column?" msgstr "Vai Jūs tiešām vēlaties dzēst šo centrālo kolonnu?" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:76 msgid "Do you really want to delete the selected items?" msgstr "Vai Jūs tiešām vēlaties dzēst izvēlētos elementus?" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:78 msgid "" "Do you really want to DROP the selected partition(s)? This will also DELETE " "the data related to the selected partition(s)!" msgstr "" "Vai jūs patiešām vēlaties NOMEST izvēlēto(ās) sadaļu(as)? Tas arī IZDZĒSĪS " "datus, kas attiecas ar izvēlēto(ajām) sadaļu(ām)!" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:81 msgid "Do you really want to TRUNCATE the selected partition(s)?" msgstr "Vai Jūs tiešām vēlaties APGRIEZT izvēlēto(ās) sadaļu(as)?" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:82 msgid "Do you really want to remove partitioning?" msgstr "Vai Jūs tiešām vēlaties dzēst izvēlēto(ās) sadaļu(as)?" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:83 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to revoke the selected user(s) ?" msgid "Do you really want to reset the replica (RESET REPLICA)?" msgstr "Vai Jūs tiešām vēlaties atsaukt izvēlēto(s) lietotāju(s)?" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:85 msgid "" "This operation will attempt to convert your data to the new collation. In " "rare cases, especially where a character doesn't exist in the new collation, " "this process could cause the data to appear incorrectly under the new " "collation; in this case we suggest you revert to the original collation and " "refer to the tips at " msgstr "" "Šī darbība mēģinās pārvērst Jūsu datus uz jauno sakārtojuma sistēmu. Retos " "gadījumos, parasti, kad simbols neeksistē jaunajā sistēmā, šis process var " "likt datiem tikt attēlotiem nepareizi jaunajā sistēmā; šajā gadījumā mēs " "iesakām atgriezties uz veco sakārtojuma sistēmu un atsaukties uz padomiem, " "kas ir atrodami " #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:91 msgid "Garbled Data" msgstr "Sakropļoti Dati" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:93 msgid "Are you sure you wish to change the collation and convert the data?" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:96 msgid "" "Through this operation, MySQL attempts to map the data values between " "collations. If the character sets are incompatible, there may be data loss " "and this lost data may <b>NOT</b> be recoverable simply by changing back the " "column collation(s). <b>To convert existing data, it is suggested to use the " "column(s) editing feature (the \"Change\" Link) on the table structure page. " "</b>" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:104 msgid "" "Are you sure you wish to change all the column collations and convert the " "data?" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:109 #, fuzzy #| msgid "Select All" msgid "Reset all" msgstr "Iezīmēt visu" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:112 msgid "Missing value in the form!" msgstr "Formā trūkst vērtību!" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:113 #, fuzzy #| msgid "at least one of the words" msgid "Select at least one of the options!" msgstr "kaut viens no vārdiem" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:114 #, fuzzy #| msgid "Please enter a valid number" msgid "Please enter a valid number!" msgstr "Lūdzu ievadiet derīgu numuru" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:115 #, fuzzy #| msgid "Please enter a valid length" msgid "Please enter a valid length!" msgstr "Lūdzu ievadiet derīgu garumu" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:116 #, fuzzy #| msgid "Add new field" msgid "Add index" msgstr "Pievienot jaunu lauku" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:117 #, fuzzy #| msgid "Edit Index" msgid "Edit index" msgstr "Labot indeksu" #. l10n: Rename a table Index #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:119 #, fuzzy msgid "Rename index" msgstr "Pārsaukt tabulu uz" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:121 #, fuzzy #| msgid "Create routine" msgid "Create single-column index" msgstr "Servera versija" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:122 #, fuzzy #| msgid "Create routine" msgid "Create composite index" msgstr "Servera versija" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:123 #, fuzzy #| msgid "Fields enclosed by" msgid "Composite with:" msgstr "Lauki iekļauti iekš" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:124 #, fuzzy #| msgid "Add %s column(s) to index" msgid "Please select column(s) for the index." msgstr "Pievienot %s lauku(s) indeksam" #. l10n: Default label for the y-Axis of Charts #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:135 #, fuzzy #| msgid "Y Values" msgid "Y values" msgstr "Y Vērtība" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:138 #, fuzzy #| msgid "Please enter a valid number" msgid "Please enter the SQL query first." msgstr "Lūdzu ievadiet derīgu numuru" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:141 msgid "The host name is empty!" msgstr "Nav norādīts servera vārds!" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:142 msgid "The user name is empty!" msgstr "Nav norādīts lietotāja vārds!" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:143 #: src/Server/Privileges.php:766 src/UserPassword.php:39 msgid "The password is empty!" msgstr "Nav norādīta parole!" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:144 #: src/Server/Privileges.php:764 src/UserPassword.php:43 msgid "The passwords aren't the same!" msgstr "Paroles nesakrīt!" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:145 msgid "Removing Selected Users" msgstr "Dzēš izvēlētos lietotājus" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:153 #, fuzzy msgid "Template was created." msgstr "Tabula %s tika izdzēsta" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:154 msgid "Template was loaded." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:155 #, fuzzy #| msgid "The profile has been updated." msgid "Template was updated." msgstr "Profils tika modificēts." #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:156 #, fuzzy #| msgid "The row has been deleted." msgid "Template was deleted." msgstr "Ieraksts tika dzēsts" #. l10n: Other, small valued, queries #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:159 #: src/Server/Status/Data.php:137 msgid "Other" msgstr "Cits" #. l10n: Thousands separator #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:161 src/Util.php:388 #: src/Util.php:420 msgid "," msgstr " " #. l10n: Decimal separator #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:163 src/Util.php:386 #: src/Util.php:418 msgid "." msgstr "." #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:165 msgid "Connections / Processes" msgstr "Savienojumi / Procesi" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:167 #, fuzzy #| msgid "Number of rows per page" msgid "Number of statements" msgstr "Rindu skaits vienā lapā" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:170 msgid "Local monitor configuration incompatible!" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:172 msgid "" "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not " "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very " "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset " "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:178 msgid "Query cache efficiency" msgstr "Vaicājumu kešatmiņas efektivitāte" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:179 msgid "Query cache usage" msgstr "Vaicājumu kešatmiņas lietojums" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:180 msgid "Query cache used" msgstr "Izmantotā vaicājumu kešatmiņa" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:182 #, fuzzy #| msgid "System CPU Usage" msgid "System CPU usage" msgstr "Sistēmas CPU noslodze" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:183 msgid "System memory" msgstr "Sistēmas atmiņa" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:184 msgid "System swap" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:186 msgid "Average load" msgstr "Vidējā noslodze" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:187 msgid "Total memory" msgstr "Kopējā atmiņa" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:188 msgid "Cached memory" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:189 msgid "Buffered memory" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:190 msgid "Free memory" msgstr "Brīvā atmiņa" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:191 msgid "Used memory" msgstr "Izmantotā atmiņa" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:193 #, fuzzy #| msgid "Total" msgid "Total swap" msgstr "Kopā" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:194 #, fuzzy #| msgid "memcached usage" msgid "Cached swap" msgstr "Diska vietas lietošana" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:195 msgid "Used swap" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:196 msgid "Free swap" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:198 msgid "Bytes sent" msgstr "Nosūtītie baiti" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:199 msgid "Bytes received" msgstr "Saņemtie baiti" #. l10n: shortcuts for Byte #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:204 src/Util.php:298 msgid "B" msgstr "B" #. l10n: shortcuts for Gigabyte #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:207 src/Util.php:304 msgid "GiB" msgstr "GiB" #. l10n: shortcuts for Terabyte #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:208 src/Util.php:306 msgid "TiB" msgstr "TiB" #. l10n: shortcuts for Petabyte #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:209 src/Util.php:308 msgid "PiB" msgstr "PiB" #. l10n: shortcuts for Exabyte #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:210 src/Util.php:310 msgid "EiB" msgstr "EiB" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:211 #, php-format msgid "%d table(s)" msgstr "%d tabula(s)" #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:214 msgid "Questions" msgstr "Jautājumi" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:218 msgid "Please add at least one variable to the series!" msgstr "" #. l10n: SQL Query on modal to show exported query #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:221 #, fuzzy #| msgid "SQL query" msgid "SQL Query" msgstr "SQL vaicājums" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:222 msgid "Resume monitor" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:223 msgid "Pause monitor" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:225 msgid "Stop auto refresh" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:227 msgid "general_log and slow_query_log are enabled." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:228 msgid "general_log is enabled." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:229 msgid "slow_query_log is enabled." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:230 msgid "slow_query_log and general_log are disabled." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:231 msgid "log_output is not set to TABLE." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:232 msgid "log_output is set to TABLE." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:234 #, php-format msgid "" "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer " "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, " "depending on your system." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:238 #, php-format msgid "long_query_time is set to %d second(s)." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:240 msgid "" "Following settings will be applied globally and reset to default on server " "restart:" msgstr "" #. l10n: %s is FILE or TABLE #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:243 #, php-format msgid "Set log_output to %s" msgstr "Saglabāt log_output kā %s" #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:245 #, php-format msgid "Enable %s" msgstr "Ieslēgt %s" #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:247 #, php-format msgid "Disable %s" msgstr "Izslēgt %s" #. l10n: %d seconds #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:249 #, fuzzy, php-format #| msgid "Query took %01.4f sec" msgid "Set long_query_time to %d seconds." msgstr "Vaicājums ilga %01.4f s" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:251 msgid "" "You can't change these variables. Please log in as root or contact your " "database administrator." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:253 msgid "Change settings" msgstr "Mainīt iestatījumus" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:254 msgid "Current settings" msgstr "Pašreizējie iestatījumi" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:256 #, fuzzy #| msgid "Import files" msgid "Chart title" msgstr "Importēt failus" #. l10n: As in differential values #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:258 msgid "Differential" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:259 #, php-format msgid "Divided by %s" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:260 msgid "Unit" msgstr "Vienība" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:262 msgid "From slow log" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:263 msgid "From general log" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:264 msgid "The database name is not known for this query in the server's logs." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:265 msgid "Analysing logs" msgstr "Analizē žurnālus" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:266 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:267 msgid "Cancel request" msgstr "Atcelt pieprasījumu" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:269 msgid "" "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. " "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so " "the other attributes of queries, such as start time, may differ." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:274 msgid "" "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the " "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted " "data." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:278 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:280 msgid "Jump to Log table" msgstr "Pāriet uz žurnālu tabulu" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:281 msgid "No data found" msgstr "Dati netika atrasti" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:282 msgid "Log analysed, but no data found in this time span." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:284 msgid "Analyzing…" msgstr "Analizē…" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:285 msgid "Explain output" msgstr "Izskaidrot izvadu" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:288 msgid "Total time:" msgstr "Kopējais laiks:" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:289 #, fuzzy #| msgid "SQL result" msgid "Profiling results" msgstr "SQL rezultāts" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:290 #, fuzzy #| msgid "Table" msgctxt "Display format" msgid "Table" msgstr "Tabula" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:291 msgid "Chart" msgstr "Diagramma" #. l10n: A collection of available filters #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:298 msgid "Log table filter options" msgstr "Žurnālu tabulas filtrēšanas opcijas" #. l10n: Filter as in "Start Filtering" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:300 msgid "Filter" msgstr "Filtrēt" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:301 msgid "Filter queries by word/regexp:" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:302 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:303 #, fuzzy #| msgid "Number of rows per page" msgid "Sum of grouped rows:" msgstr "Rindu skaits vienā lapā" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:306 msgid "Loading logs" msgstr "Ielādē žurnālus" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:307 msgid "Monitor refresh failed" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:309 msgid "" "While requesting new chart data the server returned an invalid response. " "This is most likely because your session expired. Reloading the page and " "reentering your credentials should help." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:313 msgid "Reload page" msgstr "Pārlādēt lapu" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:315 msgid "Affected rows:" msgstr "Ietekmētās rindas:" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:317 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:319 msgid "" "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default config…" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:322 msgid "Import monitor configuration" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:323 #, fuzzy #| msgid "Please select the file you want to import" msgid "Please select the file you want to import:" msgstr "Lūdzu izvēlies importējamo failu" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:324 #, fuzzy #| msgid "Please enter a valid number" msgid "Please enter a valid table name." msgstr "Lūdzu ievadiet derīgu numuru" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:325 #, fuzzy #| msgid "Please enter a valid number" msgid "Please enter a valid database name." msgstr "Lūdzu ievadiet derīgu numuru" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:326 msgid "No files available on server for import!" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:328 #, fuzzy #| msgid "Analyse Query" msgid "Analyse query" msgstr "Analizēt pieprasījumu" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:331 msgid "Formatting SQL…" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:332 #, fuzzy #| msgid "Bad parameters!" msgid "No parameters found!" msgstr "Nepareizi parametri!" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:344 msgid "Request aborted!!" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:345 #, fuzzy #| msgid "Processing Request" msgid "Processing request" msgstr "Apstrādā pieprasījumu" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:346 #, fuzzy msgid "Request failed!!" msgstr "Vaicājuma tips" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:347 #: src/Controllers/Sql/EnumValuesController.php:36 #: src/Controllers/Sql/SetValuesController.php:39 #, fuzzy #| msgid "Processes" msgid "Error in processing request" msgstr "Procesi" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:348 #, php-format msgid "Error code: %s" msgstr "Kļūdas kods: %s" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:349 #, php-format msgid "Error text: %s" msgstr "Kļūdas teksts: %s" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:351 msgid "" "It seems that the connection to server has been lost. Please check your " "network connectivity and server status." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:356 #, fuzzy #| msgid "No column selected." msgid "No accounts selected." msgstr "Nav izvēlēta kolonna." #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:357 #, fuzzy #| msgid "Dropping Procedure" msgid "Dropping column" msgstr "Procesi" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:358 #, fuzzy #| msgid "Add %s field(s)" msgid "Adding primary key" msgstr "Pievienot %s lauku(s)" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:360 msgid "Click to dismiss this notification" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:363 #, fuzzy #| msgid "Renaming Databases" msgid "Renaming databases" msgstr "Pārsauc datubāzes" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:364 #, fuzzy #| msgid "Copying Database" msgid "Copying database" msgstr "Kopē datubāzi" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:365 #, fuzzy #| msgid "Changing Charset" msgid "Changing charset" msgstr "Maina kodējumu" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:372 msgid "Failed to get real row count." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:375 msgid "Searching" msgstr "Meklē" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:376 msgid "Hide search results" msgstr "Slēpt meklēšanas rezultātus" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:377 msgid "Show search results" msgstr "Rādīt meklēšanas rezultātus" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:378 msgid "Browsing" msgstr "Apskata" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:379 msgid "Deleting" msgstr "Dzēš" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:380 #, fuzzy, php-format #| msgid "Dumping data for table" msgid "Delete the matches for the %s table?" msgstr "Dati tabulai" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:383 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:385 msgid "No routine is exportable. Required privileges may be lacking." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:388 #, php-format msgid "Values for column %s" msgstr "Lauka %s vērtības" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:389 msgid "Values for a new column" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:390 msgid "Enter each value in a separate field." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:391 #, fuzzy, php-format msgid "Add %d value(s)" msgstr "Pievienot jaunu lietotāju" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:394 msgid "" "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:397 msgid "Hide query box" msgstr "Slēpt vaicājuma logu" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:398 msgid "Show query box" msgstr "Rādīt vaicājumu logu" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:401 #, php-format msgid "%d is not valid row number." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:403 msgid "No previously auto-saved query is available. Loading default query." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:405 msgid "" "You have a previously saved query. Click Get auto-saved query to load the " "query." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:407 #, fuzzy, php-format #| msgid "Variable" msgid "Variable %d:" msgstr "Mainīgais" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:410 #: src/Normalization.php:949 msgid "Pick" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:411 #, fuzzy #| msgid "No column selected." msgid "Column selector" msgstr "Nav izvēlēta kolonna." #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:412 #, fuzzy #| msgid "Search in database" msgid "Search this list" msgstr "Meklēt datubāzē" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:414 #, php-format msgid "" "No columns in the central list. Make sure the Central columns list for " "database %s has columns that are not present in the current table." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:417 #, fuzzy #| msgid "Free memory" msgid "See more" msgstr "Brīvā atmiņa" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:420 msgid "Add primary key" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:421 #, fuzzy #| msgid "A primary key has been added on %s." msgid "Primary key added." msgstr "Primārā atslēga pievienota uz lauka %s." #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:422 #: src/Normalization.php:255 #, fuzzy #| msgid "Change" msgid "Taking you to next step…" msgstr "Labot" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:423 #, php-format msgid "The first step of normalization is complete for table '%s'." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:424 #: src/Normalization.php:511 src/Normalization.php:570 #: src/Normalization.php:657 src/Normalization.php:730 #, fuzzy #| msgid "At End of Table" msgid "End of step" msgstr "Tabulas beigās" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:425 msgid "Second step of normalization (2NF)" msgstr "" #. l10n: Display text for calendar close link #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:426 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:773 #: src/Normalization.php:343 #, fuzzy #| msgid "None" msgid "Done" msgstr "Nav" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:427 msgid "Confirm partial dependencies" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:428 msgid "Selected partial dependencies are as follows:" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:430 msgid "" "Note: a, b -> d,f implies values of columns a and b combined together can " "determine values of column d and column f." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:433 #, fuzzy #| msgid "No databases selected." msgid "No partial dependencies selected!" msgstr "Datubāze nav izvēlēta." #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:435 msgid "Show me the possible partial dependencies based on data in the table" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:436 msgid "Hide partial dependencies list" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:438 msgid "" "Sit tight! It may take few seconds depending on data size and column count " "of the table." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:440 msgid "Step" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:441 msgid "The following actions will be performed:" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:442 #, php-format msgid "DROP columns %s from the table %s" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:443 #, fuzzy #| msgid "Add privileges on the following table" msgid "Create the following table" msgstr "Pievienot privilēģijas uz sekojošo tabulu" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:446 msgid "Third step of normalization (3NF)" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:447 msgid "Confirm transitive dependencies" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:448 msgid "Selected dependencies are as follows:" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:449 #, fuzzy #| msgid "No databases selected." msgid "No dependencies selected!" msgstr "Datubāze nav izvēlēta." #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:455 msgid "Hide search criteria" msgstr "Slēpt meklēšanas kritērijus" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:456 msgid "Show search criteria" msgstr "Rādīt meklēšanas kritērijus" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:457 #, fuzzy #| msgid "Column names" msgid "Column maximum:" msgstr "Kolonnu nosaukumi" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:458 #, fuzzy #| msgid "Column names" msgid "Column minimum:" msgstr "Kolonnu nosaukumi" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:461 #, fuzzy #| msgid "Hide search criteria" msgid "Hide find and replace criteria" msgstr "Slēpt meklēšanas kritērijus" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:462 #, fuzzy #| msgid "Show search criteria" msgid "Show find and replace criteria" msgstr "Rādīt meklēšanas kritērijus" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:466 msgid "Each point represents a data row." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:468 msgid "Hovering over a point will show its label." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:470 msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:472 msgid "Click reset zoom button to come back to original state." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:474 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:476 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:479 msgid "Select two columns" msgstr "Izvēlies 2 kolonnas" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:481 msgid "Select two different columns" msgstr "Izvēlies 2 dažādas kolonnas" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:483 #, fuzzy #| msgid "Table of contents" msgid "Data point content" msgstr "Satura rādītājs" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:488 msgid "X" msgstr "X" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:489 msgid "Y" msgstr "Y" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:490 msgid "Point" msgstr "Punkts" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:491 msgid "Linestring" msgstr "Līnija" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:492 msgid "Polygon" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:494 #, fuzzy #| msgid "Inner Ring" msgid "Inner ring" msgstr "Iekšējais aplis" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:495 #, fuzzy #| msgid "Outer ring:" msgid "Outer ring" msgstr "Ārējais aplis:" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:496 msgid "Add a point" msgstr "Pievienot punktu" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:497 msgid "Add a linestring" msgstr "Pievienot līniju" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:498 msgid "Add an inner ring" msgstr "Pievienot iekšējo loku" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:499 msgid "Add a polygon" msgstr "Pievienot poligonu" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:500 msgid "Add geometry" msgstr "Pievienot jaunu ģeometriju" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:502 msgid "Do you want to copy encryption key?" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:503 msgid "Encryption key" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:506 msgid "" "The HEX function will treat the integer as a string while calculating the " "hexadecimal value" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:511 msgid "" "MySQL accepts additional values not selectable by the slider; key in those " "values directly if desired" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:517 msgid "" "MySQL accepts additional values not selectable by the datepicker; key in " "those values directly if desired" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:523 msgid "" "Indicates that you have made changes to this page; you will be prompted for " "confirmation before abandoning changes" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:528 msgid "Select referenced key" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:529 msgid "Select Foreign Key" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:530 msgid "Please select the primary key or a unique key!" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:533 msgid "" "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't " "save them. Do you want to continue?" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:536 msgid "value/subQuery is empty" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:538 #, fuzzy #| msgid "Page number:" msgid "Page name" msgstr "Lapas numurs:" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:542 #, fuzzy #| msgid "Select All" msgid "Delete page" msgstr "Iezīmēt visu" #. l10n: When the user opens a page saved in the Designer #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:544 msgid "Some tables saved in this page might have been renamed or deleted." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:546 #, fuzzy #| msgid "Please choose a page to edit" msgid "Please select a page to continue" msgstr "Izvēlieties lapu redigēšanai" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:547 #, fuzzy #| msgid "Please enter a valid number" msgid "Please enter a valid page name" msgstr "Lūdzu ievadiet derīgu numuru" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:548 msgid "Do you want to save the changes to the current page?" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:549 msgid "Successfully deleted the page" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:550 #, fuzzy #| msgid "Relational schema" msgid "Export relational schema" msgstr "Relāciju shēma" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:551 msgid "Modifications have been saved" msgstr "Labojumi tika saglabāti" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:554 #, php-format msgid "%d object(s) created." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:555 #, fuzzy #| msgid "Column names" msgid "Column name" msgstr "Kolonnu nosaukumi" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:559 msgid "Press escape to cancel editing.<br>- Shift+Enter for a newline." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:561 msgid "" "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you " "want to leave this page before saving the data?" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:564 msgid "Drag to reorder." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:565 msgid "Click to sort results by this column." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:567 msgid "" "Shift+Click to add this column to ORDER BY clause or to toggle ASC/DESC." "<br>- Ctrl+Click or Alt+Click (Mac: Shift+Option+Click) to remove column " "from ORDER BY clause" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:571 msgid "Click to mark/unmark." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:572 #, fuzzy #| msgid "Column names" msgid "Double-click to copy column name." msgstr "Kolonnu nosaukumi" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:573 msgid "Click the drop-down arrow<br>to toggle column's visibility." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:576 msgid "" "This table does not contain a unique column. Features related to the grid " "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:579 msgid "Please enter a valid hexadecimal string. Valid characters are 0-9, A-F." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:581 msgid "" "Do you really want to see all of the rows? For a big table this could crash " "the browser." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:583 #, fuzzy #| msgid "Original position" msgid "Original length" msgstr "Oriģinālā pozīcija" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:586 #, fuzzy #| msgid "Cancel" msgid "cancel" msgstr "Atcelt" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:587 #: src/Controllers/Server/Status/StatusController.php:181 msgid "Aborted" msgstr "Pārtraukts" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:589 msgid "Success" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:590 #, fuzzy msgid "Import status" msgstr "Importēt failus" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:592 #, fuzzy #| msgid "Select Tables" msgid "Select database first" msgstr "Izvēlieties tabulas" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:594 #, fuzzy msgid "Go to link:" msgstr "Nav datubāzu" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:597 #, fuzzy #| msgid "Change password" msgid "Generate password" msgstr "Mainīt paroli" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:604 #, fuzzy #| msgid "Show all" msgid "Show panel" msgstr "Rādīt visu" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:605 #, fuzzy #| msgid "Add new field" msgid "Hide panel" msgstr "Pievienot jaunu lauku" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:607 #: src/Navigation/NavigationTree.php:1313 #, fuzzy msgid "Unlink from main panel" msgstr "Datubāzu eksporta opcijas" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:611 src/Setup/Index.php:153 #, php-format msgid "" "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider " "upgrading. The newest version is %s, released on %s." msgstr "" #. l10n: Latest available phpMyAdmin version #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:615 msgid ", latest stable version:" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:616 #, fuzzy msgid "up to date" msgstr "Nav datubāzu" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:617 msgid "There was an error in loading the Git information." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:620 msgid "" "A fatal JavaScript error has occurred. Would you like to send an error " "report?" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:621 #, fuzzy #| msgid "Change settings" msgid "Change report settings" msgstr "Mainīt uzstādījumus" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:622 #, fuzzy msgid "Show report details" msgstr "Rādīt tabulas" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:623 msgid "" "Your export is incomplete, due to a low execution time limit at the PHP " "level!" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:626 #, php-format msgid "" "Warning: a form on this page has more than %d fields. On submission, some of " "the fields might be ignored, due to PHP's max_input_vars configuration." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:632 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:645 msgid "Some errors have been detected on the server!" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:634 msgid "Please look at the bottom of this window." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:640 #: src/Error/ErrorHandler.php:415 #, fuzzy #| msgid "Ignore" msgid "Ignore All" msgstr "Ignorēt" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:647 msgid "" "As per your settings, they are being submitted currently, please be patient." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:651 msgid "Column name successfully copied to clipboard!" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:652 msgid "Column name copying to clipboard failed!" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:653 msgid "Successfully copied!" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:654 #, fuzzy #| msgid "Copying Database" msgid "Copying failed!" msgstr "Kopē datubāzi" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:657 #, fuzzy #| msgid "Show this query here again" msgid "Execute this query again?" msgstr "Rādīt šo vaicājumu šeit atkal" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:658 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?" msgid "Do you really want to delete this bookmark?" msgstr "Vai Jūs tiešām vēlaties dzēst lietotāju grupu \"%s\"?" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:659 msgid "Some error occurred while getting SQL debug info." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:660 #, fuzzy, php-format msgid "%s queries executed %s times in %s seconds." msgstr "SQL vaicājums" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:661 #, php-format msgid "%s argument(s) passed" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:662 #, fuzzy #| msgid "Table comments" msgid "Show arguments" msgstr "Komentārs tabulai" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:663 #, fuzzy #| msgid "Hide search results" msgid "Hide arguments" msgstr "Slēpt meklēšanas rezultātus" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:666 msgid "" "There was a problem accessing your browser storage, some features may not " "work properly for you. It is likely that the browser doesn't support storage " "or the quota limit has been reached. In Firefox, corrupted storage can also " "cause such a problem, clearing your \"Offline Website Data\" might help. In " "Safari, such problem is commonly caused by \"Private Mode Browsing\"." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:673 #, fuzzy #| msgid "Copy database to" msgid "Copy tables to" msgstr "Kopēt datubāzi uz" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:674 #, fuzzy #| msgid "Add new field" msgid "Add table prefix" msgstr "Pievienot jaunu lauku" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:675 #, fuzzy #| msgid "Replace table data with file" msgid "Replace table with prefix" msgstr "Aizvietot tabulas datus ar datiem no faila" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:679 msgid "Extremely weak" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:680 msgid "Very weak" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:681 msgid "Weak" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:682 msgid "Good" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:683 msgid "Strong" msgstr "" #. l10n: error code 5 (from U2F API) #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:687 msgctxt "U2F error" msgid "Timed out waiting for security key activation." msgstr "" #. l10n: error code 2 (from U2F API) #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:689 msgctxt "U2F error" msgid "Invalid request sent to security key." msgstr "" #. l10n: unknown error code (from U2F API) #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:691 msgctxt "U2F error" msgid "Unknown security key error." msgstr "" #. l10n: error code 3 (from U2F API) #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:693 msgctxt "U2F error" msgid "Client does not support security key." msgstr "" #. l10n: error code 4 (from U2F API) on register #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:695 msgctxt "U2F error" msgid "Failed security key activation." msgstr "" #. l10n: error code 4 (from U2F API) on authanticate #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:697 msgctxt "U2F error" msgid "Invalid security key." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:700 msgid "" "WebAuthn is not available. Please use a supported browser in a secure " "context (HTTPS)." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:705 msgid "" "You can not open, save or delete your page layout, as IndexedDB is not " "working in your browser and your phpMyAdmin configuration storage is not " "configured for this." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:710 #, fuzzy, php-format msgctxt "" "The table already exists in the designer and can not be added once more." msgid "Table %s already exists!" msgstr "Lietotājs %s jau eksistē!" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:712 src/InsertEdit.php:272 #: src/Navigation/Nodes/NodeDatabaseChild.php:50 msgid "Hide" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:716 #, fuzzy #| msgid "Binary" msgctxt "Month name" msgid "January" msgstr "Binārais" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:717 msgctxt "Month name" msgid "February" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:718 #, fuzzy #| msgid "Mar" msgctxt "Month name" msgid "March" msgstr "Mar" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:719 #, fuzzy #| msgid "Apr" msgctxt "Month name" msgid "April" msgstr "Apr" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:720 #, fuzzy #| msgid "May" msgctxt "Month name" msgid "May" msgstr "Mai" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:721 #, fuzzy #| msgid "Jun" msgctxt "Month name" msgid "June" msgstr "Jūn" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:722 #, fuzzy #| msgid "Jul" msgctxt "Month name" msgid "July" msgstr "Jūl" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:723 #, fuzzy #| msgid "Aug" msgctxt "Month name" msgid "August" msgstr "Aug" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:724 msgctxt "Month name" msgid "September" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:725 #, fuzzy #| msgid "Oct" msgctxt "Month name" msgid "October" msgstr "Okt" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:726 msgctxt "Month name" msgid "November" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:727 msgctxt "Month name" msgid "December" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:728 src/Util.php:497 #, fuzzy #| msgid "Jan" msgctxt "Short month name for January" msgid "Jan" msgstr "Jan" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:729 src/Util.php:498 #, fuzzy #| msgid "Feb" msgctxt "Short month name for February" msgid "Feb" msgstr "Feb" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:730 src/Util.php:499 #, fuzzy #| msgid "Mar" msgctxt "Short month name for March" msgid "Mar" msgstr "Mar" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:731 src/Util.php:500 #, fuzzy #| msgid "Apr" msgctxt "Short month name for April" msgid "Apr" msgstr "Apr" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:732 src/Util.php:501 #, fuzzy #| msgid "May" msgctxt "Short month name for May" msgid "May" msgstr "Mai" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:733 src/Util.php:502 #, fuzzy #| msgid "Jun" msgctxt "Short month name for June" msgid "Jun" msgstr "Jūn" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:734 src/Util.php:503 #, fuzzy #| msgid "Jul" msgctxt "Short month name for July" msgid "Jul" msgstr "Jūl" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:735 src/Util.php:504 #, fuzzy #| msgid "Aug" msgctxt "Short month name for August" msgid "Aug" msgstr "Aug" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:736 src/Util.php:505 #, fuzzy #| msgid "Sep" msgctxt "Short month name for September" msgid "Sep" msgstr "Sep" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:737 src/Util.php:506 #, fuzzy #| msgid "Oct" msgctxt "Short month name for October" msgid "Oct" msgstr "Okt" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:738 src/Util.php:507 #, fuzzy #| msgid "Nov" msgctxt "Short month name for November" msgid "Nov" msgstr "Nov" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:739 src/Util.php:508 #, fuzzy #| msgid "Dec" msgctxt "Short month name for December" msgid "Dec" msgstr "Dec" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:747 src/Util.php:511 #, fuzzy #| msgctxt "Short week day name" #| msgid "Sun" msgctxt "Short week day name for Sunday" msgid "Sun" msgstr "Sv" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:748 src/Util.php:512 #, fuzzy #| msgid "Mon" msgctxt "Short week day name for Monday" msgid "Mon" msgstr "P" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:749 src/Util.php:513 #, fuzzy #| msgid "Tue" msgctxt "Short week day name for Tuesday" msgid "Tue" msgstr "O" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:750 src/Util.php:514 #, fuzzy #| msgid "Wed" msgctxt "Short week day name for Wednesday" msgid "Wed" msgstr "T" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:751 src/Util.php:515 #, fuzzy #| msgid "Thu" msgctxt "Short week day name for Thursday" msgid "Thu" msgstr "C" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:752 src/Util.php:516 #, fuzzy #| msgid "Fri" msgctxt "Short week day name for Friday" msgid "Fri" msgstr "Pk" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:753 src/Util.php:517 #, fuzzy #| msgid "Sat" msgctxt "Short week day name for Saturday" msgid "Sat" msgstr "S" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:754 #, fuzzy #| msgid "Sun" msgctxt "Minimal week day name for Sunday" msgid "Su" msgstr "Sv" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:755 #, fuzzy #| msgid "Mon" msgctxt "Minimal week day name for Monday" msgid "Mo" msgstr "P" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:756 #, fuzzy #| msgid "Tue" msgctxt "Minimal week day name for Tuesday" msgid "Tu" msgstr "O" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:757 #, fuzzy #| msgid "Wed" msgctxt "Minimal week day name for Wednesday" msgid "We" msgstr "T" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:758 #, fuzzy #| msgid "Thu" msgctxt "Minimal week day name for Thursday" msgid "Th" msgstr "C" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:759 #, fuzzy #| msgid "Fri" msgctxt "Minimal week day name for Friday" msgid "Fr" msgstr "Pk" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:760 #, fuzzy #| msgid "Sat" msgctxt "Minimal week day name for Saturday" msgid "Sa" msgstr "S" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:761 #, fuzzy #| msgid "Wiki" msgctxt "Column header for week of the year in calendar" msgid "Wk" msgstr "Wiki" #. l10n: DO NOT TRANSLATE! Use either "calendar-month-year" or "calendar-year-month". #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:763 #, fuzzy msgctxt "The month-year order in a calendar" msgid "calendar-month-year" msgstr "calendar-month-year" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:764 #, fuzzy #| msgid "None" msgctxt "Year suffix for calendar, \"none\" is empty" msgid "none" msgstr "Nav" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:765 #, fuzzy #| msgid "Time" msgctxt "A specific point in the day, as shown on a clock" msgid "Time" msgstr "Laiks" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:766 msgctxt "Unit of time" msgid "Hour" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:767 #, fuzzy #| msgid "in use" msgctxt "Unit of time" msgid "Minute" msgstr "lietošanā" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:768 #, fuzzy #| msgid "per second" msgctxt "Unit of time" msgid "Second" msgstr "sekundē" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:769 #, fuzzy #| msgid "seconds" msgctxt "Unit of time" msgid "Millisecond" msgstr "sekundē" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:770 #, fuzzy #| msgid "per second" msgctxt "Unit of time" msgid "Microsecond" msgstr "sekundē" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:771 #, fuzzy #| msgid "Time" msgctxt "The time zone for a time of day" msgid "Time zone" msgstr "Laiks" #. l10n: Display text for previous month link in calendar #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:775 #, fuzzy #| msgid "Previous" msgctxt "Previous month" msgid "Prev" msgstr "Iepriekšējie" #. l10n: Display text for next month link in calendar #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:777 #, fuzzy #| msgid "Next" msgctxt "Next month" msgid "Next" msgstr "Nākamie" #. l10n: Display text for current month link in calendar #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:779 #, fuzzy #| msgid "Total" msgid "Today" msgstr "Kopā" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:782 msgid "This field is required" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:783 #, fuzzy #| msgid "Use text field" msgid "Please fix this field" msgstr "Lietot teksta lauku" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:784 #, fuzzy #| msgid "Please enter a valid number" msgid "Please enter a valid email address" msgstr "Lūdzu ievadiet derīgu numuru" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:785 #, fuzzy #| msgid "Please enter a valid number" msgid "Please enter a valid URL" msgstr "Lūdzu ievadiet derīgu numuru" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:786 #, fuzzy #| msgid "Please enter a valid number" msgid "Please enter a valid date" msgstr "Lūdzu ievadiet derīgu numuru" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:787 #, fuzzy #| msgid "Please enter a valid number" msgid "Please enter a valid date ( ISO )" msgstr "Lūdzu ievadiet derīgu numuru" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:788 #, fuzzy #| msgid "Please enter a valid number" msgid "Please enter a valid number" msgstr "Lūdzu ievadiet derīgu numuru" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:789 #, fuzzy #| msgid "Please enter a valid number" msgid "Please enter a valid credit card number" msgstr "Lūdzu ievadiet derīgu numuru" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:790 #, fuzzy #| msgid "Please enter a valid length" msgid "Please enter only digits" msgstr "Lūdzu ievadiet derīgu garumu" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:791 #, fuzzy #| msgid "Please enter a valid number" msgid "Please enter the same value again" msgstr "Lūdzu ievadiet derīgu numuru" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:792 msgid "Please enter no more than {0} characters" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:793 #, fuzzy #| msgid "Please enter a valid number" msgid "Please enter at least {0} characters" msgstr "Lūdzu ievadiet derīgu numuru" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:794 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:795 #, fuzzy #| msgid "Please enter a valid number" msgid "Please enter a value between {0} and {1}" msgstr "Lūdzu ievadiet derīgu numuru" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:796 #, fuzzy #| msgid "Please enter a valid length" msgid "Please enter a value less than or equal to {0}" msgstr "Lūdzu ievadiet derīgu garumu" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:797 #, fuzzy #| msgid "Please enter a valid number" msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}" msgstr "Lūdzu ievadiet derīgu numuru" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:798 #, fuzzy #| msgid "Please enter a valid number" msgid "Please enter a valid date or time" msgstr "Lūdzu ievadiet derīgu numuru" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:799 #, fuzzy #| msgid "Please enter a valid number" msgid "Please enter a valid HEX input" msgstr "Lūdzu ievadiet derīgu numuru" #. l10n: To validate the usage of a MD5 function on the column #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:801 msgid "This column can not contain a 32 chars value" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:804 msgid "" "These functions are meant to return a binary result; to avoid inconsistent " "results you should store it in a BINARY, VARBINARY, or BLOB column." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:809 msgid "" "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:811 #, php-format msgid "%s of %s" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:812 #, php-format msgid "%s/sec." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:813 msgid "About %MIN min. %SEC sec. remaining." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:814 msgid "About %SEC sec. remaining." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:815 msgid "The file is being processed, please be patient." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:816 msgid "Uploading your import file…" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:818 msgid "" "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are " "not available." msgstr "" #: src/Controllers/NavigationController.php:40 msgid "Fatal error: The navigation can only be accessed via AJAX" msgstr "" #: src/Controllers/Normalization/GetColumnsController.php:26 #: src/Normalization.php:219 #, fuzzy #| msgid "Select two columns" msgid "Select one…" msgstr "Izvēlies 2 kolonnas" #: src/Controllers/Normalization/GetColumnsController.php:27 #: src/Normalization.php:220 #, fuzzy #| msgid "Add/Delete Field Columns" msgid "No such column" msgstr "Pievienot/Dzēst laukus (kolonnas)" #: src/Controllers/Normalization/GetColumnsController.php:32 #: src/Normalization.php:224 src/Types.php:696 #, fuzzy #| msgid "Lines terminated by" msgctxt "string types" msgid "String" msgstr "Rindas atdalītas ar" #: src/Controllers/Operations/Database/CollationController.php:46 #: src/Controllers/Operations/TableController.php:278 msgid "No collation provided." msgstr "" #: src/Controllers/Operations/DatabaseController.php:84 msgid "Cannot copy database to the same name. Change the name and try again." msgstr "" "Nevar izveidot datubāzes kopiju ar tādu pašu nosaukumu. Nomainiet nosaukumu " "un mēģiniet vēlreiz." #: src/Controllers/Operations/DatabaseController.php:167 #, php-format msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s." msgstr "Datubāze %1$s tika pārsaukta par %2$s." #: src/Controllers/Operations/DatabaseController.php:181 #, php-format msgid "Database %1$s has been copied to %2$s." msgstr "Datubāze %1$s tika pārkopēta uz %2$s." #: src/Controllers/Operations/DatabaseController.php:284 #, php-format msgid "" "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. %sFind out why%s." msgstr "" "Papildiespējas darbam ar saistītām tabulām ir izslēgtas. %sNoskaidrot " "kāpēc%s." #: src/Controllers/Preferences/ManageController.php:89 #, fuzzy #| msgid "phpMyAdmin documentation" msgid "phpMyAdmin configuration snippet" msgstr "phpMyAdmin dokumentācija" #: src/Controllers/Preferences/ManageController.php:90 msgid "Paste it to your config.inc.php" msgstr "" #: src/Controllers/Preferences/ManageController.php:140 msgid "Could not import configuration" msgstr "" #: src/Controllers/Preferences/TwoFactorController.php:48 #, fuzzy msgid "Two-factor authentication has been removed." msgstr "Iekšējās relācijas" #: src/Controllers/Preferences/TwoFactorController.php:61 msgid "Two-factor authentication has been configured." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Databases/CreateController.php:82 #, php-format msgid "Database %1$s has been created." msgstr "Datubāze %1$s tika izveidota." #: src/Controllers/Server/Databases/DestroyController.php:88 #, fuzzy, php-format #| msgid "%s databases have been dropped successfully." msgid "%1$d database has been dropped successfully." msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully." msgstr[0] "%s datubāzes tika veiksmīgi dzēstas." msgstr[1] "%s datubāzes tika veiksmīgi dzēstas." #: src/Controllers/Server/Privileges/AccountLockController.php:46 #, fuzzy, php-format #| msgid "The selected users have been deleted successfully." msgid "The account %s@%s has been successfully locked." msgstr "Izvēlētie lietotāji tika veiksmīgi dzēsti." #: src/Controllers/Server/Privileges/AccountUnlockController.php:46 #, fuzzy, php-format #| msgid "The selected users have been deleted successfully." msgid "The account %s@%s has been successfully unlocked." msgstr "Izvēlētie lietotāji tika veiksmīgi dzēsti." #: src/Controllers/Server/PrivilegesController.php:130 msgid "" "Username and hostname didn't change. If you only want to change the " "password, 'Change password' tab should be used." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/Processes/KillController.php:41 #, php-format msgid "Thread %s was successfully killed." msgstr "Process %s tika veiksmīgi nogalināts." #: src/Controllers/Server/Status/Processes/KillController.php:47 #, php-format msgid "" "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed." msgstr "" "phpMyAdmin nevarēja nogalināt procesu %s. Iespējams, ka tas jau agrāk tika " "izbeigts." #: src/Controllers/Server/Status/QueriesController.php:90 #, fuzzy #| msgid "Statements" msgid "Other statements" msgstr "Parametrs" #: src/Controllers/Server/Status/StatusController.php:127 msgid "Received" msgstr "Saņemts" #: src/Controllers/Server/Status/StatusController.php:132 msgid "Sent" msgstr "Nosūtīts" #: src/Controllers/Server/Status/StatusController.php:169 #, fuzzy #| msgid "Connections" msgid "Max. concurrent connections" msgstr "Konekcijas" #: src/Controllers/Server/Status/StatusController.php:175 msgid "Failed attempts" msgstr "Neveiksmīgi mēģinājumi" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:218 msgid "" "The number of connections that were aborted because the client died without " "closing the connection properly." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:221 #, fuzzy msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server." msgstr "" "Ierobežo jauno konekciju skaitu, ko lietotājs var atvērt stundas laikā." #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:223 msgid "" "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that " "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store " "statements from the transaction." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:227 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:228 msgid "" "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:230 msgid "" "The number of temporary tables on disk created automatically by the server " "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want " "to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-" "based instead of disk-based." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:236 msgid "How many temporary files mysqld has created." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:238 msgid "" "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server " "while executing statements." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:242 msgid "" "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred " "(probably duplicate key)." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:246 msgid "" "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table " "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:250 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:251 msgid "The number of executed FLUSH statements." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:252 msgid "The number of internal COMMIT statements." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:253 msgid "The number of times a row was deleted from a table." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:255 msgid "" "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a " "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover " "indicates the number of time tables have been discovered." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:261 msgid "" "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, " "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, " "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:267 msgid "" "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is " "a good indication that your queries and tables are properly indexed." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:272 msgid "" "The number of requests to read the next row in key order. This is " "incremented if you are querying an index column with a range constraint or " "if you are doing an index scan." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:277 msgid "" "The number of requests to read the previous row in key order. This read " "method is mainly used to optimize ORDER BY … DESC." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:281 msgid "" "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high " "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You " "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or " "you have joins that don't use keys properly." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:288 msgid "" "The number of requests to read the next row in the data file. This is high " "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your " "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take " "advantage of the indexes you have." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:294 msgid "The number of internal ROLLBACK statements." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:295 msgid "The number of requests to update a row in a table." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:296 msgid "The number of requests to insert a row in a table." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:297 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:298 msgid "The number of pages currently dirty." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:300 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:302 msgid "The number of free pages." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:304 msgid "" "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently " "being read or written or that can't be flushed or removed for some other " "reason." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:309 msgid "" "The number of pages busy because they have been allocated for administrative " "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also " "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - " "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:315 msgid "Total size of buffer pool, in pages." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:317 msgid "" "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a " "query is to scan a large portion of a table but in random order." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:322 msgid "" "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when " "InnoDB does a sequential full table scan." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:325 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:327 msgid "" "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool " "and had to do a single-page read." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:331 msgid "" "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. " "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are " "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This " "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set " "properly, this value should be small." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:338 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:339 msgid "The number of fsync() operations so far." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:340 msgid "The current number of pending fsync() operations." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:341 msgid "The current number of pending reads." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:342 msgid "The current number of pending writes." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:343 msgid "The amount of data read so far, in bytes." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:344 msgid "The total number of data reads." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:345 msgid "The total number of data writes." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:346 msgid "The amount of data written so far, in bytes." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:348 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:350 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:352 msgid "" "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to " "wait for it to be flushed before continuing." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:355 msgid "The number of log write requests." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:356 msgid "The number of physical writes to the log file." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:357 msgid "The number of fsync() writes done to the log file." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:358 msgid "The number of pending log file fsyncs." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:359 msgid "Pending log file writes." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:360 msgid "The number of bytes written to the log file." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:361 msgid "The number of pages created." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:363 msgid "" "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in " "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:367 msgid "The number of pages read." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:368 msgid "The number of pages written." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:369 msgid "The number of row locks currently being waited for." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:370 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:371 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:372 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:373 msgid "The number of times a row lock had to be waited for." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:374 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:375 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:376 msgid "The number of rows read from InnoDB tables." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:377 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:379 msgid "" "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet " "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:384 msgid "" "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to " "determine how much of the key cache is in use." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:388 msgid "" "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark " "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at " "one time." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:392 #, fuzzy msgid "Percentage of used key cache (calculated value)" msgstr "Tabulas kodējums:" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:393 msgid "The number of requests to read a key block from the cache." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:395 msgid "" "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, " "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate " "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:401 msgid "" "Key cache miss calculated as rate of physical reads compared to read " "requests (calculated value)" msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:403 msgid "The number of requests to write a key block to the cache." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:404 msgid "The number of physical writes of a key block to disk." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:405 msgid "" "Percentage of physical writes compared to write requests (calculated value)" msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:407 msgid "" "The total cost of the last compiled query as computed by the query " "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the " "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:413 msgid "" "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since " "the server started." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:415 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:417 msgid "" "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your " "table_open_cache value is probably too small." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:420 msgid "The number of files that are open." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:421 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:422 msgid "The number of tables that are open." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:424 msgid "" "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate " "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE " "statement." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:428 msgid "The amount of free memory for query cache." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:429 msgid "The number of cache hits." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:430 msgid "The number of queries added to the cache." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:432 msgid "" "The number of queries that have been removed from the cache to free up " "memory for caching new queries. This information can help you tune the query " "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to " "decide which queries to remove from the cache." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:439 msgid "" "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the " "query_cache_type setting)." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:441 msgid "The number of queries registered in the cache." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:442 msgid "The total number of blocks in the query cache." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:443 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:445 msgid "" "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you " "should carefully check the indexes of your tables." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:448 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:450 msgid "" "The number of joins without keys that check for key usage after each row. " "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)" msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:455 msgid "" "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not " "critical even if this is big.)" msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:458 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:459 msgid "" "The number of temporary tables currently open by the replica SQL thread." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:461 msgid "" "Total (since startup) number of times the replication replica SQL thread has " "retried transactions." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:463 msgid "This is ON if this server is a replica that is connected to a primary." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:465 msgid "" "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to " "create." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:467 msgid "" "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:469 msgid "" "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value " "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size " "system variable." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:473 msgid "The number of sorts that were done with ranges." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:474 msgid "The number of sorted rows." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:475 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:476 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:478 msgid "" "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and " "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you " "should first optimize your queries, and then either split your table or " "tables or use replication." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:484 msgid "" "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be " "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should " "raise your thread_cache_size." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:488 msgid "The number of currently open connections." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:490 msgid "" "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is " "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this " "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread " "implementation.)" msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:496 #, fuzzy msgid "Thread cache hit rate (calculated value)" msgstr "Vaicājuma tips" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:497 msgid "The number of threads that are not sleeping." msgstr "" #: src/Controllers/Server/UserGroupsFormController.php:53 #, fuzzy #| msgid "The server is not responding" msgid "User groups management is not enabled." msgstr "Serveris neatbild" #: src/Controllers/Server/Variables/SetVariableController.php:78 msgid "Setting variable failed" msgstr "" #: src/Controllers/Setup/FormController.php:34 msgid "Incorrect form specified!" msgstr "" #: src/Controllers/Setup/HomeController.php:43 msgid "" "You are not using a secure connection; all data (including potentially " "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!" msgstr "" #: src/Controllers/Setup/HomeController.php:48 msgid "" "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow this link " "to use a secure connection." msgstr "" #: src/Controllers/Setup/HomeController.php:52 msgid "Insecure connection" msgstr "" #: src/Controllers/Setup/MainController.php:42 msgid "Configuration already exists, setup is disabled!" msgstr "" #: src/Controllers/Setup/ValidateController.php:43 #, fuzzy #| msgid "No databases" msgid "Wrong data" msgstr "Nav datubāzu" #: src/Controllers/Setup/ValidateController.php:50 #, php-format msgid "Wrong data or no validation for %s" msgstr "" #: src/Controllers/Sql/SqlController.php:230 src/Sql.php:1047 #, php-format msgid "Bookmark %s has been created." msgstr "Grāmatzīme %s ir izveidota." #: src/Controllers/Sql/SqlController.php:237 #, fuzzy #| msgid "Bookmark %s created" msgid "Bookmark not created!" msgstr "Grāmatzīme %s izveidota" #: src/Controllers/Table/AddFieldController.php:136 #: src/Controllers/Table/IndexesController.php:141 #: src/Controllers/Table/IndexRenameController.php:130 #: src/Controllers/Table/Structure/PartitioningController.php:265 #: src/Controllers/Table/Structure/SaveController.php:215 #, fuzzy, php-format msgid "Table %1$s has been altered successfully." msgstr "Izvēlētie lietotāji tika veiksmīgi dzēsti." #: src/Controllers/Table/ChangeRowsController.php:37 #: src/Controllers/Table/DeleteConfirmController.php:43 #: src/Controllers/Table/ExportRowsController.php:33 #, fuzzy #| msgid "No rows selected" msgid "No row selected." msgstr "Rindas nav iezīmētas" #: src/Controllers/Table/ChartController.php:64 #: src/Controllers/Table/GisVisualizationController.php:76 msgid "No SQL query was set to fetch data." msgstr "" #: src/Controllers/Table/ChartController.php:190 msgid "No numeric columns present in the table to plot." msgstr "" #: src/Controllers/Table/ChartController.php:266 #, fuzzy #| msgid "No data found" msgid "No data to display" msgstr "Dati netika atrasti" #: src/Controllers/Table/CreateController.php:60 msgid "The database name is empty!" msgstr "Nav norādīts datu bāzes nosaukums!" #: src/Controllers/Table/CreateController.php:72 #: src/Controllers/Table/GetFieldController.php:49 #, php-format msgid "'%s' database does not exist." msgstr "" #: src/Controllers/Table/CreateController.php:82 #, fuzzy, php-format msgid "Table %s already exists!" msgstr "Lietotājs %s jau eksistē!" #: src/Controllers/Table/DropColumnConfirmationController.php:43 #: src/Controllers/Table/DropColumnController.php:40 #: src/Controllers/Table/Structure/AbstractIndexController.php:38 #: src/Controllers/Table/Structure/BrowseController.php:31 #: src/Controllers/Table/Structure/CentralColumnsAddController.php:39 #: src/Controllers/Table/Structure/CentralColumnsRemoveController.php:39 #: src/Controllers/Table/Structure/ChangeController.php:53 #: src/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:49 msgid "No column selected." msgstr "Nav izvēlēta kolonna." #: src/Controllers/Table/DropColumnController.php:69 #, fuzzy, php-format #| msgid "%s databases have been dropped successfully." msgid "%1$d column has been dropped successfully." msgid_plural "%1$d columns have been dropped successfully." msgstr[0] "%s datubāzes tika veiksmīgi dzēstas." msgstr[1] "%s datubāzes tika veiksmīgi dzēstas." #: src/Controllers/Table/GetFieldController.php:57 msgid "Invalid table name" msgstr "" #. l10n: In case a SQL query did not pass a security check #: src/Controllers/Table/GetFieldController.php:68 #: src/Controllers/Transformation/WrapperController.php:73 msgid "There is an issue with your request." msgstr "" #: src/Controllers/Table/GetFieldController.php:83 #: src/Database/Routines.php:1012 src/Import/Import.php:130 #: src/InsertEdit.php:199 src/Sql.php:857 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)." msgstr "MySQL atgrieza tukšo rezultātu (0 rindas)." #: src/Controllers/Table/GisVisualizationController.php:98 #, fuzzy #| msgid "Has no effect in this MySQL version." msgid "No spatial column found for this SQL query." msgstr "Nedarbojas šajā MySQL versijā." #: src/Controllers/Table/Maintenance/AnalyzeController.php:66 #: src/Controllers/Table/Maintenance/CheckController.php:66 #: src/Controllers/Table/Maintenance/ChecksumController.php:66 #: src/Controllers/Table/Maintenance/OptimizeController.php:66 #: src/Controllers/Table/Maintenance/RepairController.php:66 msgid "Maintenance operations on multiple tables are disabled." msgstr "" #: src/Controllers/Table/Partition/AnalyzeController.php:37 #: src/Controllers/Table/Partition/CheckController.php:37 #: src/Controllers/Table/Partition/DropController.php:37 #: src/Controllers/Table/Partition/OptimizeController.php:37 #: src/Controllers/Table/Partition/RebuildController.php:37 #: src/Controllers/Table/Partition/RepairController.php:37 #: src/Controllers/Table/Partition/TruncateController.php:37 #, fuzzy #| msgid "The table name is empty!" msgid "The partition name must be a non-empty string." msgstr "Tabulas nosaukums nav norādīts!" #: src/Controllers/Table/RecentFavoriteController.php:29 #, fuzzy #| msgid "Inside table(s):" msgid "Invalid database or table name." msgstr "Tabulā(s):" #: src/Controllers/Table/RelationController.php:323 #, fuzzy #| msgid "Thread %s was successfully killed." msgid "Display column was successfully updated." msgstr "Process %s tika veiksmīgi nogalināts." #: src/Controllers/Table/RelationController.php:357 #, fuzzy msgid "Internal relationships were successfully updated." msgstr "Iekšējās relācijas" #: src/Controllers/Table/ReplaceController.php:184 #, php-format msgid "Row: %1$s, Column: %2$s, Error: %3$s" msgstr "" #: src/Controllers/Table/Structure/MoveColumnsController.php:163 #, fuzzy #| msgid "The selected users have been deleted successfully." msgid "The columns have been moved successfully." msgstr "Izvēlētie lietotāji tika veiksmīgi dzēsti." #: src/Controllers/Table/Structure/PartitioningController.php:257 #: src/Controllers/Table/Structure/SaveController.php:265 #: src/Tracking/Tracking.php:779 #, fuzzy #| msgid "Query type" msgid "Query error" msgstr "Vaicājuma tips" #: src/Controllers/Table/Structure/ReservedWordCheckController.php:51 #, php-format msgid "The name '%s' is a MySQL reserved keyword." msgid_plural "The names '%s' are MySQL reserved keywords." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/Controllers/Table/Structure/SaveController.php:210 #, fuzzy, php-format msgid "" "Table %1$s has been altered successfully. Privileges have been adjusted." msgstr "Izvēlētie lietotāji tika veiksmīgi dzēsti." #: src/Controllers/Table/TrackingController.php:96 #, php-format msgid "Tracking of %s is activated." msgstr "" #: src/Controllers/Table/TrackingController.php:153 msgid "SQL statements executed." msgstr "" #: src/Controllers/Table/TrackingController.php:207 #, fuzzy #| msgid "The selected users have been deleted successfully." msgid "Tracking versions deleted successfully." msgstr "Izvēlētie lietotāji tika veiksmīgi dzēsti." #: src/Controllers/Table/TrackingController.php:212 #, fuzzy #| msgid "No rows selected" msgid "No versions selected." msgstr "Rindas nav iezīmētas" #: src/Controllers/Triggers/IndexController.php:183 #, fuzzy msgid "Add trigger" msgstr "Pievienot jaunu lietotāju" #: src/Controllers/Triggers/IndexController.php:187 #, fuzzy msgid "Edit trigger" msgstr "Pievienot jaunu lietotāju" #: src/Controllers/Triggers/IndexController.php:229 #, fuzzy, php-format #| msgid "No tables found in database." msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s." msgstr "Tabulas nav atrastas šajā datubāzē." #: src/Controllers/Triggers/IndexController.php:267 #, fuzzy, php-format #| msgid "No tables found in database." msgid "" "Error in processing request: No trigger with name %1$s found in database " "%2$s." msgstr "Tabulas nav atrastas šajā datubāzē." #: src/Controllers/UserPasswordController.php:51 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!" msgstr "Jums nav pietiekoši tiesību, lai atrastos šeit tagad!" #: src/Controllers/View/CreateController.php:95 msgid "View name can not be empty!" msgstr "" #: src/Core.php:105 src/ZipExtension.php:57 #, php-format msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration." msgstr "" #: src/Database/CentralColumns.php:328 #, php-format msgid "Could not add %1$s as they already exist in central list!" msgstr "" #: src/Database/CentralColumns.php:342 #, fuzzy #| msgid "Add %s field(s)" msgid "Could not add columns!" msgstr "Pievienot %s lauku(s)" #: src/Database/CentralColumns.php:415 #, php-format msgid "" "Couldn't remove Column(s) %1$s as they don't exist in central columns list!" msgstr "" #: src/Database/CentralColumns.php:428 #, fuzzy #| msgid "Documentation" msgid "Could not remove columns!" msgstr "Dokumentācija" #: src/Database/CentralColumns.php:914 msgid "" "The configuration storage is not ready for the central list of columns " "feature." msgstr "" #: src/Database/Designer/Common.php:456 #, fuzzy #| msgid "" #| "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. %sFind out " #| "why%s." msgctxt "" "phpMyAdmin configuration storage is not configured for \"Display Features\" " "on designer when user tries to set a display field." msgid "" "phpMyAdmin configuration storage is not configured for \"Display Features\"." msgstr "" "Papildiespējas darbam ar saistītām tabulām ir izslēgtas. %sNoskaidrot " "kāpēc%s." #: src/Database/Designer/Common.php:501 #, fuzzy msgid "Error: relationship already exists." msgstr "Lietotājs %s jau eksistē!" #: src/Database/Designer/Common.php:550 #, fuzzy #| msgid "Modifications have been saved" msgid "FOREIGN KEY relationship has been added." msgstr "Labojumi tika saglabāti" #: src/Database/Designer/Common.php:555 #, fuzzy #| msgid "File could not be read" msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be added!" msgstr "Nevar nolasīt failu" #: src/Database/Designer/Common.php:558 msgid "Error: Missing index on column(s)." msgstr "" #: src/Database/Designer/Common.php:563 src/Database/Designer/Common.php:627 msgid "Error: Relational features are disabled!" msgstr "" #: src/Database/Designer/Common.php:584 #, fuzzy msgid "Internal relationship has been added." msgstr "Iekšējās relācijas" #: src/Database/Designer/Common.php:589 #, fuzzy #| msgid "File could not be read" msgid "Error: Internal relationship could not be added!" msgstr "Nevar nolasīt failu" #: src/Database/Designer/Common.php:621 #, fuzzy #| msgid "Modifications have been saved" msgid "FOREIGN KEY relationship has been removed." msgstr "Labojumi tika saglabāti" #: src/Database/Designer/Common.php:646 #, fuzzy #| msgid "File could not be read" msgid "Error: Internal relationship could not be removed!" msgstr "Nevar nolasīt failu" #: src/Database/Designer/Common.php:649 #, fuzzy msgid "Internal relationship has been removed." msgstr "Iekšējās relācijas" #: src/Database/Designer.php:112 #, fuzzy #| msgid "Could not load import plugins, please check your installation!" msgid "Could not load schema plugins, please check your installation!" msgstr "Nevar ielādēt importētos spraudņus, lūdzu pārbaudi savu instalāciju!" #: src/Database/Events.php:89 src/Database/Events.php:98 #: src/Database/Events.php:132 src/Database/Routines.php:101 #: src/Database/Routines.php:127 src/Database/Routines.php:205 #: src/Database/Routines.php:972 src/Triggers/Triggers.php:82 #: src/Triggers/Triggers.php:91 src/Triggers/Triggers.php:126 #, php-format msgid "The following query has failed: \"%s\"" msgstr "" #: src/Database/Events.php:93 src/Database/Events.php:102 #: src/Database/Events.php:115 src/Database/Events.php:136 #: src/Database/Routines.php:105 src/Database/Routines.php:131 #: src/Database/Routines.php:209 src/Database/Routines.php:223 #: src/Database/Routines.php:976 src/Html/Generator.php:826 #: src/Triggers/Triggers.php:86 src/Triggers/Triggers.php:95 #: src/Triggers/Triggers.php:109 src/Triggers/Triggers.php:130 msgid "MySQL said: " msgstr "MySQL teica: " #: src/Database/Events.php:112 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event." msgstr "" #: src/Database/Events.php:113 src/Database/Routines.php:221 #: src/Triggers/Triggers.php:107 msgid "The backed up query was:" msgstr "" #: src/Database/Events.php:119 #, fuzzy, php-format #| msgid "Table %s has been dropped." msgid "Event %1$s has been modified." msgstr "Tabula %s tika izdzēsta" #: src/Database/Events.php:139 #, fuzzy, php-format msgid "Event %1$s has been created." msgstr "Tabula %s tika izdzēsta" #: src/Database/Events.php:153 src/Database/Routines.php:147 #: src/Triggers/Triggers.php:147 msgid "One or more errors have occurred while processing your request:" msgstr "" #: src/Database/Events.php:268 src/Database/Routines.php:774 #: src/Triggers/Triggers.php:191 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format!" msgstr "" #: src/Database/Events.php:276 msgid "You must provide an event name!" msgstr "" #: src/Database/Events.php:290 msgid "You must provide a valid interval value for the event." msgstr "" #: src/Database/Events.php:303 msgid "You must provide a valid execution time for the event." msgstr "" #: src/Database/Events.php:306 msgid "You must provide a valid type for the event." msgstr "" #: src/Database/Events.php:332 msgid "You must provide an event definition." msgstr "" #: src/DatabaseInterface.php:1128 #, php-format msgid "" "Unable to use timezone \"%1$s\" for server %2$d. Please check your " "configuration setting for [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/em]. " "phpMyAdmin is currently using the default time zone of the database server." msgstr "" #: src/DatabaseInterface.php:1170 msgid "Failed to set configured collation connection!" msgstr "" #: src/DatabaseInterface.php:1684 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed." msgstr "" #: src/Database/Routines.php:82 src/Database/Routines.php:782 #, php-format msgid "Invalid routine type: \"%s\"" msgstr "" #: src/Database/Routines.php:134 #, fuzzy, php-format msgid "Routine %1$s has been created." msgstr "Tabula %s tika izdzēsta" #: src/Database/Routines.php:220 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine." msgstr "" #: src/Database/Routines.php:270 #, fuzzy, php-format #| msgid "Table %s has been dropped." msgid "Routine %1$s has been modified. Privileges have been adjusted." msgstr "Tabula %s tika izdzēsta" #: src/Database/Routines.php:275 #, fuzzy, php-format #| msgid "Table %s has been dropped." msgid "Routine %1$s has been modified." msgstr "Tabula %s tika izdzēsta" #: src/Database/Routines.php:615 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter." msgstr "" #: src/Database/Routines.php:633 #, php-format msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter." msgstr "" #: src/Database/Routines.php:653 src/Database/Routines.php:720 msgid "" "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, " "VARCHAR and VARBINARY." msgstr "" #: src/Database/Routines.php:702 msgid "You must provide a valid return type for the routine." msgstr "" #: src/Database/Routines.php:790 msgid "You must provide a routine name!" msgstr "" #: src/Database/Routines.php:854 msgid "You must provide a routine definition." msgstr "" #: src/Database/Routines.php:988 #, php-format msgid "Execution results of routine %s" msgstr "" #: src/Database/Routines.php:1003 #, php-format msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure." msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/Dbal/DbiMysqli.php:121 #, php-format msgid "" "Error 1045: Access denied for user. Additional error information may be " "available, but is being hidden by the %s configuration directive." msgstr "" #: src/Display/Results.php:2521 src/Display/Results.php:2536 #, fuzzy #| msgid "The row has been deleted." msgid "The row has been deleted." msgstr "Ieraksts tika dzēsts" #: src/Display/Results.php:3437 #, fuzzy, php-format #| msgid "Showing rows" msgid "Showing rows %1s - %2s" msgstr "Parādu rindas" #: src/Display/Results.php:3451 #, php-format msgid "%1$s total, %2$s in query" msgstr "" #: src/Display/Results.php:3456 #, fuzzy, php-format #| msgid "total" msgid "%s total" msgstr "kopā" #: src/Display/Results.php:3469 src/Sql.php:863 #, fuzzy, php-format #| msgid "Query took %01.4f sec" msgid "Query took %01.4f seconds." msgstr "Vaicājums ilga %01.4f s" #: src/Display/Results.php:3775 #, fuzzy #| msgid "Link not found" msgid "Link not found!" msgstr "Links nav atrasts" #: src/Engines/Bdb.php:27 #, fuzzy msgid "Version information" msgstr "Piekļuves informācija" #: src/Engines/Innodb.php:32 msgid "Data home directory" msgstr "" #: src/Engines/Innodb.php:33 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files." msgstr "" #: src/Engines/Innodb.php:35 #, fuzzy msgid "Data files" msgstr "Tikai dati" #: src/Engines/Innodb.php:37 msgid "Autoextend increment" msgstr "" #: src/Engines/Innodb.php:39 msgid "" "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace " "when it becomes full." msgstr "" #: src/Engines/Innodb.php:44 msgid "Buffer pool size" msgstr "" #: src/Engines/Innodb.php:45 msgid "" "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its " "tables." msgstr "" #: src/Engines/Innodb.php:105 msgid "Buffer Pool" msgstr "" #: src/Engines/Innodb.php:105 src/Server/Status/Data.php:194 msgid "InnoDB Status" msgstr "InnoDB statuss" #: src/Engines/Innodb.php:128 msgid "Buffer Pool Usage" msgstr "" #: src/Engines/Innodb.php:135 msgid "pages" msgstr "" #: src/Engines/Innodb.php:143 msgid "Free pages" msgstr "" #: src/Engines/Innodb.php:149 msgid "Dirty pages" msgstr "" #: src/Engines/Innodb.php:155 msgid "Pages containing data" msgstr "" #: src/Engines/Innodb.php:161 #, fuzzy msgid "Pages to be flushed" msgstr "Tabula %s tika atsvaidzināta" #: src/Engines/Innodb.php:167 msgid "Busy pages" msgstr "" #: src/Engines/Innodb.php:176 msgid "Latched pages" msgstr "" #: src/Engines/Innodb.php:187 msgid "Buffer Pool Activity" msgstr "" #: src/Engines/Innodb.php:191 msgid "Read requests" msgstr "" #: src/Engines/Innodb.php:197 msgid "Write requests" msgstr "" #: src/Engines/Innodb.php:203 msgid "Read misses" msgstr "" #: src/Engines/Innodb.php:209 msgid "Write waits" msgstr "" #: src/Engines/Innodb.php:215 msgid "Read misses in %" msgstr "" #: src/Engines/Innodb.php:230 msgid "Write waits in %" msgstr "" #: src/Engines/Myisam.php:28 msgid "Data pointer size" msgstr "" #: src/Engines/Myisam.php:30 msgid "" "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM " "tables when no MAX_ROWS option is specified." msgstr "" #: src/Engines/Myisam.php:36 msgid "Automatic recovery mode" msgstr "" #: src/Engines/Myisam.php:38 msgid "" "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --" "myisam-recover server startup option." msgstr "" #: src/Engines/Myisam.php:43 msgid "Maximum size for temporary sort files" msgstr "" #: src/Engines/Myisam.php:45 msgid "" "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-" "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA " "INFILE)." msgstr "" #: src/Engines/Myisam.php:52 msgid "Maximum size for temporary files on index creation" msgstr "" #: src/Engines/Myisam.php:54 msgid "" "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger " "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache " "method." msgstr "" #: src/Engines/Myisam.php:61 msgid "Repair threads" msgstr "" #: src/Engines/Myisam.php:63 msgid "" "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in " "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process." msgstr "" #: src/Engines/Myisam.php:70 msgid "Sort buffer size" msgstr "" #: src/Engines/Myisam.php:72 msgid "" "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR " "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE." msgstr "" #: src/Engines/Pbxt.php:33 msgid "Index cache size" msgstr "" #: src/Engines/Pbxt.php:35 msgid "" "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is " "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages." msgstr "" #: src/Engines/Pbxt.php:42 msgid "Record cache size" msgstr "" #: src/Engines/Pbxt.php:44 msgid "" "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache " "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes " "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files." msgstr "" #: src/Engines/Pbxt.php:52 msgid "Log cache size" msgstr "" #: src/Engines/Pbxt.php:54 msgid "" "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on " "transaction log data. The default is 16MB." msgstr "" #: src/Engines/Pbxt.php:61 msgid "Log file threshold" msgstr "" #: src/Engines/Pbxt.php:63 msgid "" "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The " "default value is 16MB." msgstr "" #: src/Engines/Pbxt.php:69 msgid "Transaction buffer size" msgstr "" #: src/Engines/Pbxt.php:71 msgid "" "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 " "buffers of this size). The default is 1MB." msgstr "" #: src/Engines/Pbxt.php:78 msgid "Checkpoint frequency" msgstr "" #: src/Engines/Pbxt.php:80 msgid "" "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is " "performed. The default value is 24MB." msgstr "" #: src/Engines/Pbxt.php:87 msgid "Data log threshold" msgstr "" #: src/Engines/Pbxt.php:89 msgid "" "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can " "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the " "value of this variable can be increased to increase the total amount of data " "that can be stored in the database." msgstr "" #: src/Engines/Pbxt.php:98 msgid "Garbage threshold" msgstr "" #: src/Engines/Pbxt.php:100 msgid "" "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is " "a value between 1 and 99. The default is 50." msgstr "" #: src/Engines/Pbxt.php:107 msgid "Log buffer size" msgstr "" #: src/Engines/Pbxt.php:109 msgid "" "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. " "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is " "required to write a data log." msgstr "" #: src/Engines/Pbxt.php:117 msgid "Data file grow size" msgstr "" #: src/Engines/Pbxt.php:118 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files." msgstr "" #: src/Engines/Pbxt.php:122 msgid "Row file grow size" msgstr "" #: src/Engines/Pbxt.php:123 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files." msgstr "" #: src/Engines/Pbxt.php:127 msgid "Log file count" msgstr "" #: src/Engines/Pbxt.php:129 msgid "" "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the " "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs " "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest " "number." msgstr "" #: src/Engines/Pbxt.php:179 #, php-format msgid "" "Documentation and further information about PBXT can be found on the " "%sPrimeBase XT Home Page%s." msgstr "" #: src/Error/ErrorHandler.php:105 msgid "Too many error messages, some are not displayed." msgstr "" #: src/Error/ErrorHandler.php:399 #, fuzzy #| msgid "Import" msgid "Report" msgstr "Imports" #: src/Export/Export.php:163 src/Export/Export.php:199 #: src/Export/Export.php:437 #, php-format msgid "Insufficient space to save the file %s." msgstr "Nepietiek vietas, lai saglabātu failu %s." #: src/Export/Export.php:390 #, php-format msgid "" "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option." msgstr "" "Fails %s jau eksistē uz servera. Lūdzu nomainiet faila nosaukumu vai " "atzīmējiet failu pārrakstīšanas opciju." #: src/Export/Export.php:397 src/Export/Export.php:407 #, php-format msgid "The web server does not have permission to save the file %s." msgstr "Web serverim nav tiesību rakstīt failā %s." #: src/Export/Export.php:444 #, php-format msgid "Dump has been saved to file %s." msgstr "Damps tika saglabāts failā %s." #. l10n: A query written by the user is a "raw query" that could be using no tables or databases in particular #: src/Export/Export.php:877 msgid "Exporting a raw query is not supported for this export method." msgstr "" #: src/Favorites/RecentFavoriteTables.php:156 #, fuzzy #| msgid "Documentation" msgid "Could not save recent table!" msgstr "Dokumentācija" #: src/Favorites/RecentFavoriteTables.php:157 #, fuzzy #| msgid "Documentation" msgid "Could not save favorite table!" msgstr "Dokumentācija" #: src/Favorites/RecentFavoriteTables.php:231 #, fuzzy msgid "Recent tables" msgstr "Nav tabulu" #: src/Favorites/RecentFavoriteTables.php:233 #, fuzzy #| msgid "Reset" msgid "Recent" msgstr "Atcelt" #: src/Favorites/RecentFavoriteTables.php:237 #, fuzzy #| msgid "Variables" msgid "Favorites" msgstr "Mainīgie" #: src/File.php:227 msgid "File was not an uploaded file." msgstr "" #: src/File.php:262 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini." msgstr "" #: src/File.php:267 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form." msgstr "" #: src/File.php:272 msgid "The uploaded file was only partially uploaded." msgstr "" #: src/File.php:276 msgid "Missing a temporary folder." msgstr "" #: src/File.php:279 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "" #: src/File.php:282 msgid "File upload stopped by extension." msgstr "" #: src/File.php:285 msgid "Unknown error in file upload." msgstr "" #: src/File.php:412 msgid "File is a symbolic link" msgstr "" #: src/File.php:419 src/File.php:510 msgid "File could not be read!" msgstr "Nevar nolasīt failu!" #: src/File.php:455 #, fuzzy msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]." msgstr "Var būt aptuvens skaits. Skatīt FAQ 3.11" #: src/File.php:475 msgid "Error while moving uploaded file." msgstr "" #: src/File.php:484 msgid "Cannot read uploaded file." msgstr "" #: src/File.php:561 #, php-format msgid "" "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support " "for it is not implemented or disabled by your configuration." msgstr "" "Jūs mēģinājāt augšupielādēt failu ar neatbalstītu kompresijas tipu (%s). Vai " "nu šis tips nav atbalstīts vai ir izslēgts konfigurācijā." #: src/FlashMessages.php:24 #, fuzzy #| msgid "Link not found" msgid "Session not found." msgstr "Links nav atrasts" #: src/Html/Generator.php:145 #, fuzzy, php-format #| msgid "Jump to database \"%s\"." msgid "Jump to database “%s”." msgstr "pāriet pie datubāzes \"%s\"." #: src/Html/Generator.php:211 msgid "SSL is not being used" msgstr "" #: src/Html/Generator.php:218 msgid "SSL is used with disabled verification" msgstr "" #: src/Html/Generator.php:220 msgid "SSL is used without certification authority" msgstr "" #: src/Html/Generator.php:223 msgid "SSL is used" msgstr "" #: src/Html/Generator.php:326 msgid "The PHP function password_hash() with default options." msgstr "" #: src/Html/Generator.php:327 msgid "password_hash() PHP function" msgstr "" #: src/Html/Generator.php:528 msgid "Skip Explain SQL" msgstr "Neizskaidrot SQL" #: src/Html/Generator.php:560 #, fuzzy #| msgid "Without PHP Code" msgid "Without PHP code" msgstr "Bez PHP koda" #: src/Html/Generator.php:645 #, fuzzy #| msgid "Add new field" msgctxt "Inline edit query" msgid "Edit inline" msgstr "Pievienot jaunu lauku" #: src/Html/Generator.php:768 msgid "Static analysis:" msgstr "" #: src/Html/Generator.php:771 #, php-format msgid "%d errors were found during analysis." msgstr "" #: src/Http/Middleware/DatabaseServerVersionChecking.php:43 #, php-format msgid "You should upgrade to %s %s or later." msgstr "Jums ir jāuzliek %s %s vai jaunāks." #: src/Http/Middleware/PhpExtensionsChecking.php:82 #, php-format msgid "See %sour documentation%s for more information." msgstr "" #: src/Http/Middleware/RequestProblemChecking.php:33 msgid "GLOBALS overwrite attempt" msgstr "" #: src/Http/Middleware/RequestProblemChecking.php:40 msgid "possible exploit" msgstr "" #: src/Http/Middleware/ServerConfigurationChecking.php:42 msgid "" "The ini_get and/or ini_set functions are disabled in php.ini. phpMyAdmin " "requires these functions!" msgstr "" #: src/Http/Middleware/TokenMismatchChecking.php:30 msgid "Error: Token mismatch" msgstr "" #: src/Http/Middleware/TokenRequestParamChecking.php:58 msgid "" "Failed to set session cookie. Maybe you are using HTTP instead of HTTPS to " "access phpMyAdmin." msgstr "" #: src/Identifiers/InvalidDatabaseName.php:14 #, fuzzy #| msgid "The database name is empty!" msgid "The database name must be a non-empty string." msgstr "Nav norādīts datu bāzes nosaukums!" #: src/Identifiers/InvalidDatabaseName.php:20 #, php-format msgid "The database name cannot be longer than %d characters." msgstr "" #: src/Identifiers/InvalidDatabaseName.php:25 #, fuzzy #| msgid "Words are separated by a space character (\" \")." msgid "The database name cannot end with a space character." msgstr "Vārdi ir atdalīti ar tukšumu (\" \")." #: src/Identifiers/InvalidTableName.php:14 #, fuzzy #| msgid "The table name is empty!" msgid "The table name must be a non-empty string." msgstr "Tabulas nosaukums nav norādīts!" #: src/Identifiers/InvalidTableName.php:20 #, php-format msgid "The table name cannot be longer than %d characters." msgstr "" #: src/Identifiers/InvalidTableName.php:25 #, fuzzy #| msgid "Words are separated by a space character (\" \")." msgid "The table name cannot end with a space character." msgstr "Vārdi ir atdalīti ar tukšumu (\" \")." #: src/Identifiers/InvalidTriggerName.php:14 #, fuzzy #| msgid "The table name is empty!" msgid "The trigger name must not be empty." msgstr "Tabulas nosaukums nav norādīts!" #: src/Identifiers/InvalidTriggerName.php:20 #, fuzzy, php-format #| msgid "Words are separated by a space character (\" \")." msgid "The trigger name cannot be longer than %d characters." msgstr "Vārdi ir atdalīti ar tukšumu (\" \")." #: src/Identifiers/InvalidTriggerName.php:25 #, fuzzy #| msgid "Words are separated by a space character (\" \")." msgid "The trigger name cannot end with a space character." msgstr "Vārdi ir atdalīti ar tukšumu (\" \")." #: src/Import/Import.php:249 src/Sql.php:871 msgid "[ROLLBACK occurred.]" msgstr "" #: src/Import/Import.php:942 msgid "" "Only INSERT, UPDATE, DELETE and REPLACE SQL queries containing transactional " "engine tables can be rolled back." msgstr "" #: src/Import/Import.php:1177 #, fuzzy, php-format msgid "Go to table: %s" msgstr "Nav datubāzu" #: src/Import/Import.php:1185 #, fuzzy, php-format #| msgid "Structure only" msgid "Structure of %s" msgstr "Tikai struktūra" #: src/Import/Import.php:1192 src/Import/Import.php:1241 #, php-format msgid "Edit settings for %s" msgstr "" #: src/Import/Import.php:1203 #, php-format msgid "Go to view: %s" msgstr "" #: src/Import/Import.php:1224 msgid "" "The following structures have either been created or altered. Here you can:" msgstr "" #: src/Import/Import.php:1226 msgid "View a structure's contents by clicking on its name." msgstr "" #: src/Import/Import.php:1227 msgid "" "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link." msgstr "" #: src/Import/Import.php:1228 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link." msgstr "" #: src/Import/Import.php:1235 #, fuzzy, php-format msgid "Go to database: %s" msgstr "Nav datubāzu" #: src/Index.php:563 #, php-format msgid "" "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be " "removed." msgstr "" #: src/InsertEdit.php:500 #, fuzzy #| msgid "web server upload directory" msgid "web server upload directory:" msgstr "web servera augšupielādes direktorija" #: src/InsertEdit.php:930 src/Sql.php:854 msgid "Showing SQL query" msgstr "" #: src/InsertEdit.php:954 src/Sql.php:834 #, php-format msgid "Inserted row id: %1$d" msgstr "" #: src/LanguageManager.php:959 msgid "Ignoring unsupported language code." msgstr "" #: src/Linter.php:103 msgid "" "Linting is disabled for this query because it exceeds the maximum length." msgstr "" #: src/Linter.php:155 #, php-format msgid "%1$s (near <code>%2$s</code>)" msgstr "" #: src/Menu.php:283 src/Menu.php:390 src/Util.php:1493 src/Util.php:1507 msgid "Tracking" msgstr "" #: src/Menu.php:331 src/Menu.php:339 src/Menu.php:347 msgid "Database seems to be empty!" msgstr "" #: src/Menu.php:334 src/Util.php:1485 #, fuzzy msgid "Query" msgstr "Vaicājums pēc parauga" #: src/Menu.php:397 src/Util.php:1494 msgid "Designer" msgstr "" #: src/Menu.php:458 #, fuzzy #| msgid "User" msgid "User accounts" msgstr "Lietotājs" #: src/Menu.php:507 src/Util.php:1477 msgid "Charsets" msgstr "Rakstzīmju kopas" #: src/Menu.php:512 src/Util.php:1479 msgid "Engines" msgstr "" #: src/Message.php:194 #, php-format msgid "%1$d row affected." msgid_plural "%1$d rows affected." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Message.php:211 #, fuzzy, php-format #| msgid "No rows selected" msgid "%1$d row deleted." msgid_plural "%1$d rows deleted." msgstr[0] "Rindas nav iezīmētas" msgstr[1] "Rindas nav iezīmētas" #: src/Message.php:228 #, fuzzy, php-format #| msgid "No rows selected" msgid "%1$d row inserted." msgid_plural "%1$d rows inserted." msgstr[0] "Rindas nav iezīmētas" msgstr[1] "Rindas nav iezīmētas" #: src/Navigation/Navigation.php:215 #, fuzzy #| msgid "Column names" msgid "Groups:" msgstr "Kolonnu nosaukumi" #: src/Navigation/Navigation.php:216 #, fuzzy msgid "Events:" msgstr "Nosūtīts" #: src/Navigation/Navigation.php:217 #, fuzzy msgid "Functions:" msgstr "Funkcija" #: src/Navigation/Navigation.php:218 #, fuzzy msgid "Procedures:" msgstr "Procesi" #: src/Navigation/Navigation.php:220 msgid "Views:" msgstr "" #: src/Navigation/NavigationTree.php:764 msgid "" "There are large item groups in navigation panel which may affect the " "performance. Consider disabling item grouping in the navigation panel." msgstr "" #: src/Navigation/NavigationTree.php:824 #, fuzzy #| msgid "Column names" msgid "Groups" msgstr "Kolonnu nosaukumi" #: src/Navigation/NavigationTree.php:931 #, php-format msgid "%s result found" msgid_plural "%s results found" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/Navigation/NavigationTree.php:1305 msgid "Collapse all" msgstr "" #: src/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:32 msgctxt "Create new column" msgid "New" msgstr "" #: src/Navigation/Nodes/NodeDatabaseContainer.php:34 msgctxt "Create new database" msgid "New" msgstr "" #: src/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:191 #, fuzzy #| msgid "Show grid" msgid "Show hidden items" msgstr "Rādīt režģi" #: src/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:31 msgctxt "Create new event" msgid "New" msgstr "" #: src/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:22 #: src/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:24 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:590 src/Plugins/Export/ExportXml.php:89 #, fuzzy msgid "Functions" msgstr "Funkcija" #: src/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:31 msgctxt "Create new function" msgid "New" msgstr "" #: src/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:32 msgctxt "Create new index" msgid "New" msgstr "" #: src/Navigation/Nodes/Node.php:612 msgid "Expand/Collapse" msgstr "" #: src/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:22 #: src/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:24 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:579 src/Plugins/Export/ExportXml.php:94 #, fuzzy msgid "Procedures" msgstr "Procesi" #: src/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:31 msgctxt "Create new procedure" msgid "New" msgstr "" #: src/Navigation/Nodes/NodeProcedure.php:24 #, fuzzy msgid "Procedure" msgstr "Procesi" #: src/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:32 msgctxt "Create new table" msgid "New" msgstr "" #: src/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:32 msgctxt "Create new trigger" msgid "New" msgstr "" #: src/Navigation/Nodes/NodeTrigger.php:24 #, fuzzy msgid "Trigger" msgstr "Pievienot jaunu lietotāju" #: src/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:32 msgctxt "Create new view" msgid "New" msgstr "" #: src/Normalization.php:199 msgid "Make all columns atomic" msgstr "" #: src/Normalization.php:202 src/Normalization.php:251 #: src/Normalization.php:297 src/Normalization.php:329 msgid "Step 1." msgstr "" #: src/Normalization.php:205 msgid "" "Do you have any column which can be split into more than one column? For " "example: address can be split into street, city, country and zip." msgstr "" #: src/Normalization.php:210 msgid "Show me the central list of columns that are not already in this table" msgstr "" #: src/Normalization.php:212 msgid "" "Select a column which can be split into more than one (on select of 'no such " "column', it'll move to next step)." msgstr "" #: src/Normalization.php:227 msgid "split into " msgstr "" #: src/Normalization.php:248 msgid "Have a primary key" msgstr "" #: src/Normalization.php:254 #, fuzzy msgid "Primary key already exists." msgstr "Lietotājs %s jau eksistē!" #: src/Normalization.php:259 msgid "" "There is no primary key; please add one.<br>Hint: A primary key is a column " "(or combination of columns) that uniquely identify all rows." msgstr "" #: src/Normalization.php:267 msgid "Add a primary key on existing column(s)" msgstr "" #: src/Normalization.php:271 msgid "" "If it's not possible to make existing column combinations as primary key" msgstr "" #: src/Normalization.php:273 #, fuzzy #| msgid "Add %s field(s)" msgid "+ Add a new primary key column" msgstr "Pievienot %s lauku(s)" #: src/Normalization.php:296 #, fuzzy #| msgid "Remove chart" msgid "Remove redundant columns" msgstr "Noņemt diagrammu" #: src/Normalization.php:299 msgid "" "Do you have a group of columns which on combining gives an existing column? " "For example, if you have first_name, last_name and full_name then combining " "first_name and last_name gives full_name which is redundant." msgstr "" #: src/Normalization.php:305 msgid "" "Check the columns which are redundant and click on remove. If no redundant " "column, click on 'No redundant column'" msgstr "" #: src/Normalization.php:310 #, fuzzy #| msgid "Remove selected users" msgid "Remove selected" msgstr "Dzēst izvēlētos lietotājus" #: src/Normalization.php:312 #, fuzzy #| msgid "Add %s field(s)" msgid "No redundant column" msgstr "Pievienot %s lauku(s)" #: src/Normalization.php:328 msgid "Move repeating groups" msgstr "" #: src/Normalization.php:331 msgid "" "Do you have a group of two or more columns that are closely related and are " "all repeating the same attribute? For example, a table that holds data on " "books might have columns such as book_id, author1, author2, author3 and so " "on which form a repeating group. In this case a new table (book_id, author) " "should be created." msgstr "" #: src/Normalization.php:339 msgid "" "Check the columns which form a repeating group. If no such group, click on " "'No repeating group'" msgstr "" #: src/Normalization.php:344 msgid "No repeating group" msgstr "" #: src/Normalization.php:372 msgid "Step 2." msgstr "" #: src/Normalization.php:372 msgid "Find partial dependencies" msgstr "" #: src/Normalization.php:393 #, php-format msgid "" "No partial dependencies possible as no non-primary column exists since " "primary key ( %1$s ) is composed of all the columns in the table." msgstr "" #: src/Normalization.php:399 src/Normalization.php:441 msgid "Table is already in second normal form." msgstr "" #: src/Normalization.php:404 #, php-format msgid "" "The primary key ( %1$s ) consists of more than one column so we need to find " "the partial dependencies." msgstr "" #: src/Normalization.php:408 src/Normalization.php:819 msgid "" "Please answer the following question(s) carefully to obtain a correct " "normalization." msgstr "" #: src/Normalization.php:410 msgid "+ Show me the possible partial dependencies based on data in the table" msgstr "" #: src/Normalization.php:413 msgid "" "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among " "given set whose values combined together are sufficient to determine the " "value of the column." msgstr "" #: src/Normalization.php:426 src/Normalization.php:861 #, php-format msgid "'%1$s' depends on:" msgstr "" #: src/Normalization.php:437 #, php-format msgid "" "No partial dependencies possible as the primary key ( %1$s ) has just one " "column." msgstr "" #: src/Normalization.php:465 #, php-format msgid "" "In order to put the original table '%1$s' into Second normal form we need to " "create the following tables:" msgstr "" #: src/Normalization.php:507 #, php-format msgid "The second step of normalization is complete for table '%1$s'." msgstr "" #: src/Normalization.php:559 src/Normalization.php:719 #: src/Normalization.php:794 #, fuzzy #| msgid "Processes" msgid "Error in processing!" msgstr "Procesi" #: src/Normalization.php:606 #, php-format msgid "" "In order to put the original table '%1$s' into Third normal form we need to " "create the following tables:" msgstr "" #: src/Normalization.php:655 msgid "The third step of normalization is complete." msgstr "" #: src/Normalization.php:770 #, php-format msgid "Selected repeating group has been moved to the table '%s'" msgstr "" #: src/Normalization.php:817 #, fuzzy #| msgid "Sep" msgid "Step 3." msgstr "Sep" #: src/Normalization.php:817 msgid "Find transitive dependencies" msgstr "" #: src/Normalization.php:821 msgid "" "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among " "given set whose values combined together are sufficient to determine the " "value of the column.<br>Note: A column may have no transitive dependency, in " "that case you don't have to select any." msgstr "" #: src/Normalization.php:875 msgid "" "No Transitive dependencies possible as the table doesn't have any non " "primary key columns" msgstr "" #: src/Normalization.php:878 msgid "Table is already in Third normal form!" msgstr "" #: src/Normalization.php:945 msgid "" "This list is based on a subset of the table's data and is not necessarily " "accurate. " msgstr "" #: src/Normalization.php:960 msgid "No partial dependencies found!" msgstr "" #: src/Operations.php:531 #, fuzzy #| msgid "Close" msgid "Coalesce" msgstr "Aizvērt" #: src/Operations.php:885 msgid "Can't move table to same one!" msgstr "Nevar pārvietot tabulu uz viņu pašu!" #: src/Operations.php:887 msgid "Can't copy table to same one!" msgstr "Nevar nokopēt tabulu uz viņu pašu!" #: src/Operations.php:923 #, fuzzy, php-format #| msgid "Table %s has been moved to %s." msgid "Table %s has been moved to %s. Privileges have been adjusted." msgstr "Tabula %s tika pārvietota uz %s." #: src/Operations.php:929 #, fuzzy, php-format #| msgid "Table %s has been copied to %s." msgid "Table %s has been copied to %s. Privileges have been adjusted." msgstr "Tabula %s tika pārkopēta uz %s." #: src/Operations.php:935 #, php-format msgid "Table %s has been moved to %s." msgstr "Tabula %s tika pārvietota uz %s." #: src/Operations.php:939 #, php-format msgid "Table %s has been copied to %s." msgstr "Tabula %s tika pārkopēta uz %s." #: src/Operations.php:962 msgid "The table name is empty!" msgstr "Tabulas nosaukums nav norādīts!" #: src/Partitioning/Maintenance.php:142 msgid "This table is a view, it can not be truncated." msgstr "" #: src/Pdf.php:138 #, fuzzy #| msgid "Allows reading data." msgid "Error while creating PDF:" msgstr "Ļauj lasīt datus." #: src/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:77 msgid "Cannot connect: invalid settings." msgstr "Nevar pieslēgties: kļūda konfigurācijā." #: src/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:85 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:99 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:78 #: src/Plugins/AuthenticationPlugin.php:170 msgid "Access denied!" msgstr "Pieeja aizliegta!" #: src/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:105 #, php-format msgid "" "You probably did not create a configuration file. You might want to use the " "%1$ssetup script%2$s to create one." msgstr "" #: src/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:126 msgid "" "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the " "connection. You should check the host, username and password in your " "configuration and make sure that they correspond to the information given by " "the administrator of the MySQL server." msgstr "" "phpMyAdmin mēģināja pieslēgties MySQL serverim, un serveris noraidīja " "pieslēgumu. Lūdzu pārbaudiet hostu, lietotājvārdu un paroli config.inc.php " "failā, un pārliecinieties, ka tie atbilst informācijai, ko Jums deva MySQL " "servera administrators." #: src/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:147 msgid "Retry to connect" msgstr "" #: src/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:122 msgid "Your session has expired. Please log in again." msgstr "" #: src/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:235 msgid "Missing Captcha verification, maybe it has been blocked by adblock?" msgstr "" #: src/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:270 msgid "Failed to connect to the reCAPTCHA service!" msgstr "" #: src/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:272 msgid "Entered captcha is wrong, try again!" msgstr "" #: src/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:284 msgid "" "Your password is too long. To prevent denial-of-service attacks, phpMyAdmin " "restricts passwords to less than 2000 characters." msgstr "" #: src/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:303 #, fuzzy #| msgid "Cannot log in to the MySQL server" msgid "You are not allowed to log in to this MySQL server!" msgstr "Nevar pieslēgties MySQL serverim" #: src/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:88 msgid "Wrong username/password. Access denied." msgstr "Kļūdains lietotājvārds/parole. Pieeja aizliegta." #: src/Plugins/Auth/AuthenticationSignon.php:124 msgid "Can not find signon authentication script:" msgstr "" #: src/Plugins/AuthenticationPluginFactory.php:31 msgid "Invalid authentication method set in configuration:" msgstr "" #: src/Plugins/AuthenticationPlugin.php:166 msgid "" "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)" msgstr "" #: src/Plugins/AuthenticationPlugin.php:175 #, php-format msgid "" "You have been automatically logged out due to inactivity of %s seconds. Once " "you log in again, you should be able to resume the work where you left off." msgstr "" #: src/Plugins/AuthenticationPlugin.php:188 #: src/Plugins/AuthenticationPlugin.php:191 msgid "Cannot log in to the MySQL server" msgstr "Nevar pieslēgties MySQL serverim" #: src/Plugins/AuthenticationPlugin.php:329 msgid "You have enabled two factor authentication, please confirm your login." msgstr "" #: src/Plugins/Export/ExportCsv.php:55 #: src/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:36 #, fuzzy #| msgid "Lines terminated by" msgid "Columns separated with:" msgstr "Rindas atdalītas ar" #: src/Plugins/Export/ExportCsv.php:60 #: src/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:42 #, fuzzy #| msgid "Fields enclosed by" msgid "Columns enclosed with:" msgstr "Lauki iekļauti iekš" #: src/Plugins/Export/ExportCsv.php:65 #: src/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:49 #, fuzzy #| msgid "Fields escaped by" msgid "Columns escaped with:" msgstr "Glābjoša (escape) rakstzīme ir" #: src/Plugins/Export/ExportCsv.php:70 #: src/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:56 #, fuzzy #| msgid "Lines terminated by" msgid "Lines terminated with:" msgstr "Rindas atdalītas ar" #: src/Plugins/Export/ExportCsv.php:75 src/Plugins/Export/ExportExcel.php:49 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:77 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:184 src/Plugins/Export/ExportOds.php:63 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:129 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:81 #, fuzzy #| msgid "Replace NULL by" msgid "Replace NULL with:" msgstr "Aizvietot NULL ar" #: src/Plugins/Export/ExportCsv.php:80 src/Plugins/Export/ExportExcel.php:54 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns" msgstr "" #: src/Plugins/Export/ExportExcel.php:64 #, fuzzy #| msgid "Excel edition" msgid "Excel edition:" msgstr "Excel redakcija" #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:71 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:155 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:118 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:70 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:117 #, fuzzy msgid "Data dump options" msgstr "Datubāzu eksporta opcijas" #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:189 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:240 src/Plugins/Export/ExportSql.php:2174 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:173 msgid "Dumping data for table" msgstr "Dati tabulai" #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:521 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:647 src/Plugins/Export/ExportSql.php:1912 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:491 msgid "Table structure for table" msgstr "Tabulas struktūra tabulai" #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:538 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:667 src/Plugins/Export/ExportSql.php:1969 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:504 #, fuzzy msgid "Structure for view" msgstr "Tikai struktūra" #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:544 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:675 src/Plugins/Export/ExportSql.php:2001 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:508 msgid "Stand-in structure for view" msgstr "" #: src/Plugins/Export/ExportJson.php:82 msgid "Output pretty-printed JSON (Use human-readable formatting)" msgstr "" #: src/Plugins/Export/ExportJson.php:88 msgid "Output unicode characters unescaped" msgstr "" #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:50 #, fuzzy #| msgid "Content of table __TABLE__" msgid "Content of table @TABLE@" msgstr "Tabulas __TABLE__ saturs" #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:51 msgid "(continued)" msgstr "(turpinājums)" #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:52 #, fuzzy #| msgid "Structure of table __TABLE__" msgid "Structure of table @TABLE@" msgstr "Tabulas __TABLE__ struktūra" #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:104 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:85 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:225 #, fuzzy #| msgid "Transformation options" msgid "Object creation options" msgstr "Transformācijas opcijas" #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:110 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:166 #, fuzzy #| msgid "Table caption" msgid "Table caption:" msgstr "Tabulas virsraksts" #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:116 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:172 #, fuzzy #| msgid "Table caption" msgid "Table caption (continued):" msgstr "Tabulas virsraksts" #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:122 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:178 #, fuzzy #| msgid "Label key" msgid "Label key:" msgstr "Etiķetes atslēga" #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:130 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:93 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:150 #, fuzzy #| msgid "Disable foreign key checks" msgid "Display foreign key relationships" msgstr "Nepārbaudīt ārējās atslēgas" #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:137 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:100 #, fuzzy #| msgid "Displaying Column Comments" msgid "Display comments" msgstr "Rādu kolonnu komentārus" #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:143 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:106 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:158 #, fuzzy #| msgid "Available MIME types" msgid "Display media types" msgstr "Pieejamie MIME tipi" #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:161 #, fuzzy #| msgid "Put fields names in the first row" msgid "Put columns names in the first row:" msgstr "Likt kolonnu nosaukumus pirmajā rindā" #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:212 src/Plugins/Export/ExportSql.php:715 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:202 #, fuzzy #| msgid "Generation Time" msgid "Generation Time:" msgstr "Izveidošanas laiks" #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:215 src/Plugins/Export/ExportSql.php:721 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:205 #, fuzzy #| msgid "PHP Version" msgid "PHP Version:" msgstr "PHP Versija" #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:304 src/Plugins/Export/ExportSql.php:2054 #, fuzzy #| msgid "Data" msgid "Data:" msgstr "Dati" #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:483 #, fuzzy #| msgid "Structure" msgid "Structure:" msgstr "Struktūra" #: src/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:71 #, fuzzy #| msgid "Export" msgid "Export table names" msgstr "Eksports" #: src/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:78 #, fuzzy #| msgid "horizontal (rotated headers)" msgid "Export table headers" msgstr "horizontālā (pagriezti virsraksti)" #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:241 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:174 #, fuzzy #| msgid "Dumping data for table" msgid "Dumping data for query result" msgstr "Dati tabulai" #: src/Plugins/Export/ExportPdf.php:72 #, fuzzy #| msgid "Import files" msgid "Report title:" msgstr "Importēt failus" #: src/Plugins/Export/ExportPdf.php:181 #, fuzzy #| msgid "Dumping data for table" msgid "Dumping data" msgstr "Dati tabulai" #: src/Plugins/Export/ExportPdf.php:199 #, fuzzy #| msgid "Query results" msgid "Query result data" msgstr "Pieprasījuma rezultāti" #: src/Plugins/Export/ExportPdf.php:254 #, fuzzy msgid "View structure" msgstr "Struktūra" #: src/Plugins/Export/ExportPdf.php:257 msgid "Stand in" msgstr "" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:129 msgid "" "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, " "and server version)</i>" msgstr "" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:136 #, fuzzy #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)" msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):" msgstr "Ievietot virsrakstā komentāru (\\n atdala rindas)" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:142 msgid "" "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last " "checked" msgstr "" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:195 #, fuzzy #| msgid "Export type" msgid "Export metadata" msgstr "Eksporta veids" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:233 #, fuzzy #| msgid "Statements" msgid "Add statements:" msgstr "Parametrs" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:241 src/Plugins/Export/ExportSql.php:250 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:267 src/Plugins/Export/ExportSql.php:276 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:300 src/Plugins/Export/ExportSql.php:328 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:337 #, fuzzy, php-format #| msgid "Statements" msgid "Add %s statement" msgstr "Parametrs" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:283 msgid "(less efficient as indexes will be generated during table creation)" msgstr "" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:290 #, fuzzy, php-format #| msgid "Session value" msgid "%s value" msgstr "Sesijas vērtība" #. l10n: Allow simplifying exported view syntax to only "CREATE VIEW" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:307 msgid "Use simple view export" msgstr "" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:346 msgid "" "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table " "names formed with special characters or keywords)</i>" msgstr "" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:361 #, fuzzy #| msgid "Transformation options" msgid "Data creation options" msgstr "Transformācijas opcijas" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:366 src/Plugins/Export/ExportSql.php:2132 msgid "Truncate table before insert" msgstr "" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:373 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:" msgstr "" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:379 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements" msgstr "" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:388 src/Plugins/Export/ExportSql.php:415 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements" msgstr "" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:399 msgid "Function to use when dumping data:" msgstr "" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:410 msgid "Syntax to use when inserting data:" msgstr "" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:420 msgid "" "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br> " " Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES " "(1,2,3)</code>" msgstr "" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:425 msgid "" "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br> " " Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), " "(7,8,9)</code>" msgstr "" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:430 msgid "" "both of the above<br> Example: <code>INSERT INTO " "tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>" msgstr "" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:435 msgid "" "neither of the above<br> Example: <code>INSERT INTO " "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>" msgstr "" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:454 msgid "" "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes " "0x616263)</i>" msgstr "" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:463 msgid "" "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and " "reloaded between servers in different time zones)</i>" msgstr "" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:539 msgid "It appears your database uses routines;" msgstr "" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:542 src/Plugins/Export/ExportSql.php:1481 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1957 msgid "alias export may not work reliably in all cases." msgstr "" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1008 #, fuzzy #| msgid "Static data" msgid "Metadata" msgstr "Statiski dati" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1069 #, fuzzy, php-format #| msgid "Dumping data for table" msgid "Metadata for table %s" msgstr "Dati tabulai" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1076 #, fuzzy, php-format #| msgid "Create table on database %s" msgid "Metadata for database %s" msgstr "Izveidot jaunu tabulu datubāzē %s" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1393 #, fuzzy, php-format #| msgid "Table structure for table" msgid "Error reading structure for table %s:" msgstr "Tabulas struktūra tabulai" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1478 msgid "It appears your database uses views;" msgstr "" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1624 msgid "Constraints for dumped tables" msgstr "Ierobežojumi izmestām tabulām" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1625 msgid "Constraints for table" msgstr "Ierobežojumi tabulai" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1652 #, fuzzy #| msgid "Constraints for dumped tables" msgid "Indexes for dumped tables" msgstr "Ierobežojumi izmestām tabulām" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1653 #, fuzzy #| msgid "Inside table(s):" msgid "Indexes for table" msgstr "Tabulā(s):" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1683 #, fuzzy #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value" msgid "AUTO_INCREMENT for dumped tables" msgstr "Pievienot AUTO_INCREMENT vērtību" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1684 #, fuzzy #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value" msgid "AUTO_INCREMENT for table" msgstr "Pievienot AUTO_INCREMENT vērtību" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1755 #, fuzzy #| msgid "MIME TYPES FOR TABLE" msgid "MEDIA TYPES FOR TABLE" msgstr "MIME TIPI TABULAI" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1780 #, fuzzy #| msgid "RELATIONS FOR TABLE" msgid "RELATIONSHIPS FOR TABLE" msgstr "RELĀCIJAS TABULAI" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1954 msgid "It appears your table uses triggers;" msgstr "" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1984 #, fuzzy, php-format msgid "Structure for view %s exported as a table" msgstr "Tikai struktūra" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:2004 msgid "(See below for the actual view)" msgstr "" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:2065 #, fuzzy, php-format #| msgid "Allows reading data." msgid "Error reading data for table %s:" msgstr "Ļauj lasīt datus." #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:2660 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:584 msgid "Creation:" msgstr "Izveidošana:" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:2670 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:595 msgid "Last update:" msgstr "Pēdējo reizi atjaunots:" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:2680 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:606 msgid "Last check:" msgstr "Pēdējā pārbaude:" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:2703 msgid "" "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:" msgstr "" #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:78 msgid "Object creation options (all are recommended)" msgstr "" #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:122 msgid "Export contents" msgstr "" #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:178 msgid "Purpose:" msgstr "" #: src/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:30 msgid "" "Update data when duplicate keys found on import (add ON DUPLICATE KEY UPDATE)" msgstr "" #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:99 msgid "Name of the new table (optional):" msgstr "" #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:108 msgid "Name of the new database (optional):" msgstr "" #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:117 src/Plugins/Import/ImportCsv.php:135 msgid "Import these many number of rows (optional):" msgstr "" #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:125 src/Plugins/Import/ImportOds.php:72 msgid "" "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is " "unchecked, the first line will become part of the data)</i>" msgstr "" #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:142 msgid "" "If the data in each row of the file is not in the same order as in the " "database, list the corresponding column names here. Column names must be " "separated by commas and not enclosed in quotations." msgstr "" #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:150 #, fuzzy #| msgid "Column names" msgid "Column names:" msgstr "Kolonnu nosaukumi" #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:290 src/Plugins/Import/ImportCsv.php:614 #, php-format msgid "Invalid format of CSV input on line %d." msgstr "" #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:497 #, php-format msgid "Invalid column count in CSV input on line %d." msgstr "" #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:636 src/Plugins/Import/ImportCsv.php:651 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:662 src/Plugins/Import/ImportCsv.php:669 #, php-format msgid "Invalid parameter for CSV import: %s" msgstr "" #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:767 #, php-format msgid "" "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled " "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes." msgstr "" #: src/Plugins/Import/ImportLdi.php:72 #, fuzzy #| msgid "Column names" msgid "Column names: " msgstr "Kolonnu nosaukumi" #: src/Plugins/Import/ImportLdi.php:125 msgid "This plugin does not support compressed imports!" msgstr "" #: src/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:58 msgid "MediaWiki Table" msgstr "" #: src/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:278 #, php-format msgid "Invalid format of mediawiki input on line: <br>%s." msgstr "" #: src/Plugins/Import/ImportOds.php:86 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>" msgstr "" #: src/Plugins/Import/ImportOds.php:92 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>" msgstr "" #: src/Plugins/Import/ImportOds.php:159 src/Plugins/Import/ImportXml.php:75 #: src/Plugins/Import/ImportXml.php:113 msgid "" "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct " "the issue and try again." msgstr "" #: src/Plugins/Import/ImportOds.php:167 #, fuzzy #| msgid "Documentation" msgid "Could not parse OpenDocument Spreadsheet!" msgstr "Dokumentācija" #: src/Plugins/Import/ImportShp.php:71 msgid "ESRI Shape File" msgstr "" #: src/Plugins/Import/ImportShp.php:111 src/Plugins/Import/ImportShp.php:178 #, php-format msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"." msgstr "" #: src/Plugins/Import/ImportShp.php:208 #, php-format msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"." msgstr "" #: src/Plugins/Import/ImportShp.php:253 msgid "The imported file does not contain any data!" msgstr "" #: src/Plugins/Import/ImportSql.php:62 #, fuzzy #| msgid "MySQL 4.0 compatible" msgid "SQL compatibility mode:" msgstr "MySQL 4.0 savietojams" #: src/Plugins/Import/ImportSql.php:71 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values" msgstr "" #: src/Plugins/Import/ImportXml.php:47 msgid "XML" msgstr "XML" #: src/Plugins.php:596 #, fuzzy #| msgid "This format has no options" msgid "This format has no options" msgstr "Šim formātam nav opciju" #: src/Plugins/Schema/Dia/TableStatsDia.php:66 #: src/Plugins/Schema/Eps/TableStatsEps.php:78 #: src/Plugins/Schema/Pdf/TableStatsPdf.php:78 #: src/Plugins/Schema/Svg/TableStatsSvg.php:78 #, fuzzy, php-format #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!" msgid "The %s table doesn't exist!" msgstr "Tabula \"%s\" neeksistē!" #: src/Plugins/Schema/Eps/EpsRelationSchema.php:64 #: src/Plugins/Schema/Svg/SvgRelationSchema.php:72 #, fuzzy, php-format #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s" msgid "Schema of the %s database - Page %s" msgstr "Datubāzes \"%s\" shēma, %s. lapa" #: src/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:252 msgid "SCHEMA ERROR: " msgstr "" #: src/Plugins/Schema/Pdf/Pdf.php:251 #, fuzzy #| msgid "Invalid export type" msgid "PDF export page" msgstr "Nepareizs eksporta veids" #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:117 #, fuzzy, php-format #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s" msgid "Schema of the %s database" msgstr "Datubāzes \"%s\" shēma, %s. lapa" #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:145 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:507 msgid "Relational schema" msgstr "Relāciju shēma" #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:460 msgid "Table of contents" msgstr "Satura rādītājs" #: src/Plugins/SchemaPlugin.php:70 msgid "Show color" msgstr "Rādīt krāsas" #: src/Plugins/SchemaPlugin.php:72 msgid "Only show keys" msgstr "" #: src/Plugins/Schema/SchemaDia.php:55 src/Plugins/Schema/SchemaEps.php:63 #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:65 #, fuzzy #| msgid "Creation" msgid "Orientation" msgstr "Izveidošana" #: src/Plugins/Schema/SchemaDia.php:58 src/Plugins/Schema/SchemaEps.php:66 #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:68 msgid "Landscape" msgstr "Ainava" #: src/Plugins/Schema/SchemaDia.php:58 src/Plugins/Schema/SchemaEps.php:66 #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:68 msgid "Portrait" msgstr "Portrets" #: src/Plugins/Schema/SchemaEps.php:57 src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:59 #: src/Plugins/Schema/SchemaSvg.php:56 msgid "Same width for all tables" msgstr "" #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:81 msgid "Show grid" msgstr "Rādīt režģi" #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:93 #, fuzzy #| msgid "Number of rows per page" msgid "Order of the tables" msgstr "Rindu skaits vienā lapā" #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:96 #, fuzzy #| msgid "Ascending" msgid "Name (Ascending)" msgstr "Augošā secībā" #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:96 #, fuzzy #| msgid "Descending" msgid "Name (Descending)" msgstr "Dilstošā secībā" #: src/Plugins/Transformations/Abs/Bool2TextTransformationsPlugin.php:27 msgid "" "Converts Boolean values to text (default 'T' and 'F'). First option is for " "TRUE, second for FALSE. Nonzero=true." msgstr "" #: src/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:40 msgid "" "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as " "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be " "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a " "different date/time format string. Third option determines whether you want " "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. " "According to that, date format has different value - for \"local\" see the " "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using " "gmdate() function." msgstr "" #. l10n: See https://www.php.net/manual/en/function.strftime.php #: src/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:70 #: src/Util.php:522 #, fuzzy msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p" msgstr "%d.%m.%Y %H:%M" #: src/Plugins/Transformations/Abs/DownloadTransformationsPlugin.php:29 #, fuzzy #| msgid "" #| "plays a link to download the binary data of the field. You can use the st " #| "option to specify the filename, or use the second option as the e of a " #| "field which contains the filename. If you use the second ion, you need to " #| "set the first option to the empty string." msgid "" "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the " "first option to specify the filename, or use the second option as the name " "of a column which contains the filename. If you use the second option, you " "need to set the first option to the empty string." msgstr "" "Rādīt saiti uz lauka bināro datu lejuplādi. Pirmā opcija ir binārā faila " "nosaukums. Otrā opcija ir iespējamais lauka nosaukums tabulas rindā, kas " "satur faula nosaukumu. Ja izmantojat otro opciju, pirmo atstājiet tukšo." #: src/Plugins/Transformations/Abs/ExternalTransformationsPlugin.php:38 #, fuzzy #| msgid "" #| "UX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data " #| "standard input. Returns the standard output of the application. The ault " #| "is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you e to " #| "manually edit the file libraries/transformations/t_plain__external.inc." #| "php and list the tools you want to make ilable. The first option is then " #| "the number of the program you want to and the second option is the " #| "parameters for the program. The third ion, if set to 1, will convert the " #| "output using htmlspecialchars() fault 1). The fourth option, if set to 1, " #| "will prevent wrapping and ure that the output appears all on one line " #| "(Default 1)." msgid "" "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data " "via standard input. Returns the standard output of the application. The " "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have " "to manually edit the file src/Plugins/Transformations/Abs/" "ExternalTransformationsPlugin.php and list the tools you want to make " "available. The first option is then the number of the program you want to " "use. The second option should be blank for historical reasons. The third " "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() " "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and " "ensure that the output appears all on one line (Default 1)." msgstr "" "Tikai LINUX: Palaiž ārējo aplikāciju un padod lauka datus tās " "standartievadā. Atgriež aplikācijas standartizvadi. Noklusējums ir Tidy, kas " "izskaistina HTML kodu. Drošības apsvērumu dēļ, nepieciešams manuāli rediģēt " "failu libraries/transformations/text_plain__external.inc.php un ielikt " "rīkus, kurus Jūs atļaujat palaist. Pirmā opcija ir programmas numurs, ko Jūs " "vēlaties lietot, otrā opcija ir parametri šai programmai. Trešā opcija, ja " "ir vienāda ar 1, konvertē izvadi, izmantojot htmlspecialchars() (noklusējums " "ir 1). Ceturtais parametrs, ja vienāds ar 1, liek NOWRAP parametru satura " "šūnai, tā kā izvade tiks attēlota bez pārformatēšanas. (noklusējums ir 1)" #: src/Plugins/Transformations/Abs/ExternalTransformationsPlugin.php:117 #, php-format msgid "" "You are using the external transformation command line options field, which " "has been deprecated for security reasons. Add all command line options " "directly to the definition in %s." msgstr "" #: src/Plugins/Transformations/Abs/FormattedTransformationsPlugin.php:27 #, fuzzy #| msgid "" #| "plays the contents of the field as-is, without running it through " #| "lspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML." msgid "" "Displays the contents of the column as-is, without running it through " "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML." msgstr "" "Saglabā lauka oriģinālo formatējumu. Speciālo rakstzīmju pasargāšana netiek " "veikta." #: src/Plugins/Transformations/Abs/HexTransformationsPlugin.php:29 msgid "" "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter " "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)." msgstr "" #: src/Plugins/Transformations/Abs/ImageLinkTransformationsPlugin.php:27 msgid "Displays a link to download this image." msgstr "Parāda linku uz šo attēlu (tieša blob lauka lajuplāde)." #: src/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:28 msgid "" "Image upload functionality which also displays a thumbnail. The options are " "the width and height of the thumbnail in pixels. Defaults to 100 X 100." msgstr "" #: src/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:78 msgid "Image preview here" msgstr "" #: src/Plugins/Transformations/Abs/InlineTransformationsPlugin.php:30 msgid "" "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height " "in pixels. The original aspect ratio is preserved." msgstr "" "Parāda klikšķināmo sīktēlu; opcijas: platums, augstums pikseļos (saglabājot " "oriģinālās proporcijas)." #: src/Plugins/Transformations/Abs/LongToIPv4TransformationsPlugin.php:28 msgid "" "Converts an (IPv4) Internet network address stored as a BIGINT into a string " "in Internet standard dotted format." msgstr "" #: src/Plugins/Transformations/Abs/PreApPendTransformationsPlugin.php:28 msgid "" "Prepends and/or Appends text to a string. First option is text to be " "prepended, second is appended (enclosed in single quotes, default empty " "string)." msgstr "" #: src/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:30 msgid "" "Validates the string using regular expression and performs insert only if " "string matches it. The first option is the Regular Expression." msgstr "" #: src/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:50 #, php-format msgid "Validation failed for the input string %s." msgstr "" #: src/Plugins/Transformations/Abs/SQLTransformationsPlugin.php:26 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting." msgstr "" #: src/Plugins/Transformations/Abs/SubstringTransformationsPlugin.php:30 msgid "" "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to " "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the " "number of characters to return (Default: until end of string). The third " "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs " "(Default: \"…\")." msgstr "" "Parāda tikai virknes daļu. Pirmā opcija ir nobīde, kas nosaka, kur Jūsu " "teksts sākas (noklusējums 0). Otrā opcija ir atgriežamā teksta garums. Ja " "tukša, atgriež visu atlikušo tekstu. Trešā opcija nosaka rakstzīmes, kas " "tiks pievienotas apgrieztās virknes galā (noklusējums: …) ." #: src/Plugins/Transformations/Abs/TextFileUploadTransformationsPlugin.php:27 msgid "" "File upload functionality for TEXT columns. It does not have a textarea for " "input." msgstr "" #: src/Plugins/Transformations/Abs/TextImageLinkTransformationsPlugin.php:30 #, fuzzy #| msgid "" #| "plays an image and a link; the field contains the filename. The first ion " #| "is a URL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and rd " #| "options are the width and the height in pixels." msgid "" "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first " "option is a URL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and " "third options are the width and the height in pixels." msgstr "" "Parāda attēlu un linku, lauks satur faila nosauumu; pirmā opcija ir " "prefikss, piemēram, \"https://domens.lv/\", otrā opcija ir platums pikseļos, " "trešā ir augstums." #: src/Plugins/Transformations/Abs/TextLinkTransformationsPlugin.php:29 #, fuzzy #| msgid "" #| "plays a link; the field contains the filename. The first option is a " #| "prefix like \"https://www.example.com/\". The second option is a title " #| "the link." msgid "" "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL " "prefix like \"https://www.example.com/\". The second option is a title for " "the link." msgstr "" "Parāda attēlu un linku, lauks satur faila nosauumu; pirmā opcija ir " "prefikss, piemēram, \"https://domens.lv/\", otrā opcija ir linka nosaukums." #: src/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_Iptobinary.php:30 msgid "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format to binary" msgstr "" #: src/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_Iptolong.php:27 msgid "" "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format into a long " "integer." msgstr "" #: src/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_JsonEditor.php:25 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for JSON." msgstr "" #: src/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_SqlEditor.php:25 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for SQL." msgstr "" #: src/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_XmlEditor.php:25 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for XML (and HTML)." msgstr "" #: src/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Binarytoip.php:27 msgid "" "Converts an Internet network address stored as a binary string into a string " "in Internet standard (IPv4/IPv6) format." msgstr "" #: src/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Json.php:43 msgid "Formats text as JSON with syntax highlighting." msgstr "" #: src/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Xml.php:43 msgid "Formats text as XML with syntax highlighting." msgstr "" #: src/Plugins/TwoFactor/Application.php:128 #, fuzzy #| msgid "Documentation" msgid "Authentication Application (2FA)" msgstr "Dokumentācija" #: src/Plugins/TwoFactor/Application.php:137 msgid "" "Provides authentication using HOTP and TOTP applications such as FreeOTP, " "Google Authenticator or Authy." msgstr "" #: src/Plugins/TwoFactor/Key.php:203 msgid "Hardware Security Key (FIDO U2F)" msgstr "" #: src/Plugins/TwoFactor/Key.php:211 msgid "" "Provides authentication using hardware security tokens supporting FIDO U2F, " "such as a YubiKey." msgstr "" #: src/Plugins/TwoFactorPlugin.php:57 #, php-format msgid "Two-factor authentication failed: %s" msgstr "" #: src/Plugins/TwoFactorPlugin.php:62 msgid "Two-factor authentication failed." msgstr "" #: src/Plugins/TwoFactorPlugin.php:110 #, fuzzy #| msgid "Documentation" msgid "No Two-Factor Authentication" msgstr "Dokumentācija" #: src/Plugins/TwoFactorPlugin.php:118 msgid "Login using password only." msgstr "" #: src/Plugins/TwoFactor/Simple.php:47 #, fuzzy #| msgid "Change password" msgid "Simple two-factor authentication" msgstr "Mainīt paroli" #: src/Plugins/TwoFactor/Simple.php:55 msgid "For testing purposes only!" msgstr "" #: src/Plugins/TwoFactor/WebAuthn.php:176 msgid "Hardware Security Key (WebAuthn/FIDO2)" msgstr "" #: src/Plugins/TwoFactor/WebAuthn.php:182 msgid "" "Provides authentication using hardware security tokens supporting the " "WebAuthn/FIDO2 protocol, such as a YubiKey." msgstr "" #: src/Query/Utilities.php:93 msgid "" "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly " "configured)." msgstr "" #: src/Query/Utilities.php:96 #, fuzzy #| msgid "The server is not responding" msgid "The server is not responding." msgstr "Serveris neatbild" #: src/Query/Utilities.php:100 msgid "Logout and try as another user." msgstr "" #: src/Query/Utilities.php:105 msgid "Please check privileges of directory containing database." msgstr "" #: src/Query/Utilities.php:113 msgid "Details…" msgstr "" #: src/Replication/ReplicationGui.php:417 msgid "" "Connection to server is disabled, please enable $cfg['AllowArbitraryServer'] " "in phpMyAdmin configuration." msgstr "" #: src/Replication/ReplicationGui.php:428 #, fuzzy #| msgid "Chart generated successfully." msgid "Replication started successfully." msgstr "Privilēģijas tika veiksmīgi pārlādētas." #: src/Replication/ReplicationGui.php:429 msgid "Error starting replication." msgstr "" #: src/Replication/ReplicationGui.php:432 #, fuzzy #| msgid "Chart generated successfully." msgid "Replication stopped successfully." msgstr "Privilēģijas tika veiksmīgi pārlādētas." #: src/Replication/ReplicationGui.php:433 msgid "Error stopping replication." msgstr "" #: src/Replication/ReplicationGui.php:436 #, fuzzy #| msgid "Chart generated successfully." msgid "Replication resetting successfully." msgstr "Privilēģijas tika veiksmīgi pārlādētas." #: src/Replication/ReplicationGui.php:437 msgid "Error resetting replication." msgstr "" #: src/Replication/ReplicationGui.php:440 msgid "Success." msgstr "" #: src/Replication/ReplicationGui.php:441 #, fuzzy #| msgid "Error" msgid "Error." msgstr "Kļūda" #: src/Replication/ReplicationGui.php:486 #, fuzzy, php-format msgid "Unable to connect to primary %s." msgstr "" "Ierobežo jauno konekciju skaitu, ko lietotājs var atvērt stundas laikā." #: src/Replication/ReplicationGui.php:496 msgid "" "Unable to read primary log position. Possible privilege problem on primary." msgstr "" #: src/Replication/ReplicationGui.php:514 msgid "Unable to change primary!" msgstr "" #: src/Replication/ReplicationGui.php:518 #, fuzzy, php-format #| msgid "The privileges were reloaded successfully." msgid "Primary server changed successfully to %s." msgstr "Privilēģijas tika veiksmīgi pārlādētas." #: src/Routing/Routing.php:120 #, php-format msgid "" "The routing cache could not be written, you need to adjust permissions on " "the folder/file \"%s\"" msgstr "" #: src/Routing/Routing.php:154 src/Routing/Routing.php:214 #, fuzzy, php-format msgid "Error 404! The page %s was not found." msgstr "Meklēt datubāzē" #: src/Routing/Routing.php:162 msgid "Error 405! Request method not allowed." msgstr "" #: src/Server/Plugins.php:53 src/Server/Privileges.php:633 #: src/Server/Privileges.php:3264 #, fuzzy #| msgid "Documentation" msgid "Native MySQL authentication" msgstr "Dokumentācija" #: src/Server/Plugins.php:58 #, fuzzy #| msgid "Change password" msgid "SHA256 password authentication" msgstr "Mainīt paroli" #: src/Server/Plugins.php:63 #, fuzzy #| msgid "Documentation" msgid "Caching sha2 authentication" msgstr "Dokumentācija" #: src/Server/Plugins.php:68 #, fuzzy #| msgid "Change password" msgid "Unix Socket based authentication" msgstr "Mainīt paroli" #: src/Server/Plugins.php:73 #, fuzzy #| msgid "Documentation" msgid "Old MySQL-4.0 authentication" msgstr "Dokumentācija" #: src/Server/Privileges/AccountLocking.php:24 #: src/Server/Privileges/AccountLocking.php:43 msgid "Account locking is not supported." msgstr "" #: src/Server/Privileges.php:266 msgid "No privileges." msgstr "Nav privilēģiju." #: src/Server/Privileges.php:272 msgid "Includes all privileges except GRANT." msgstr "Iekļauj visas privilēģijas, izņemot GRANT." #: src/Server/Privileges.php:893 #, php-format msgid "The password for %s was changed successfully." msgstr "Lietotāja %s parole tika veiksmīgi mainīta." #: src/Server/Privileges.php:941 #, php-format msgid "You have revoked the privileges for %s." msgstr "Jūs atņēmāt privilēgijas lietotājam %s." #: src/Server/Privileges.php:1279 msgid "Revoke" msgstr "Atsaukt" #: src/Server/Privileges.php:1884 msgid "No users selected for deleting!" msgstr "" #: src/Server/Privileges.php:1887 msgid "Reloading the privileges" msgstr "Pārlādējam privilēģijas" #: src/Server/Privileges.php:1912 msgid "The selected users have been deleted successfully." msgstr "Izvēlētie lietotāji tika veiksmīgi dzēsti." #: src/Server/Privileges.php:1986 #, php-format msgid "You have updated the privileges for %s." msgstr "Jūs modificējāt privilēģijas objektam %s." #: src/Server/Privileges.php:2143 #, php-format msgid "Deleting %s" msgstr "Dzēšam %s" #: src/Server/Privileges.php:2174 msgid "The privileges were reloaded successfully." msgstr "Privilēģijas tika veiksmīgi pārlādētas." #: src/Server/Privileges.php:2275 #, php-format msgid "The user %s already exists!" msgstr "Lietotājs %s jau eksistē!" #: src/Server/Privileges.php:2512 #, fuzzy, php-format #| msgid "Privileges" msgid "Privileges for %s" msgstr "Privilēģijas" #: src/Server/Privileges.php:2603 #, fuzzy, php-format #| msgid "" #| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's " #| "privilege tables. The content of these tables may differ from the " #| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this " #| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue." msgid "" "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege " "tables. The content of these tables may differ from the privileges the " "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should " "%sreload the privileges%s before you continue." msgstr "" "Piezīme: phpMyAdmin saņem lietotāju privilēģijas pa taisno no MySQL " "privilēģiju tabilām. Šo tabulu saturs var atšķirties no privilēģijām, ko " "lieto serveris, ja tur tika veikti labojumi. Šajā gadījumā ir nepieciešams " "%spārlādēt privilēģijas%s pirms Jūs turpināt." #: src/Server/Privileges.php:2619 #, fuzzy #| msgid "" #| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's " #| "privilege tables. The content of these tables may differ from the " #| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this " #| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue." msgid "" "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege " "tables. The content of these tables may differ from the privileges the " "server uses, if they have been changed manually. In this case, the " "privileges have to be reloaded but currently, you don't have the RELOAD " "privilege." msgstr "" "Piezīme: phpMyAdmin saņem lietotāju privilēģijas pa taisno no MySQL " "privilēģiju tabilām. Šo tabulu saturs var atšķirties no privilēģijām, ko " "lieto serveris, ja tur tika veikti labojumi. Šajā gadījumā ir nepieciešams " "%spārlādēt privilēģijas%s pirms Jūs turpināt." #: src/Server/Privileges.php:2907 msgid "You have added a new user." msgstr "Jūs pievienojāt jaunu lietotāju." #: src/Server/Privileges.php:3357 msgid "" "A user account allowing any user from localhost to connect is present. This " "will prevent other users from connecting if the host part of their account " "allows a connection from any (%) host." msgstr "" #: src/Server/Status/Data.php:123 msgid "Handler" msgstr "" #: src/Server/Status/Data.php:124 #, fuzzy msgid "Query cache" msgstr "Vaicājuma tips" #: src/Server/Status/Data.php:125 msgid "Threads" msgstr "" #: src/Server/Status/Data.php:127 msgid "Temporary data" msgstr "" #: src/Server/Status/Data.php:128 #, fuzzy msgid "Delayed inserts" msgstr "Lietot aizturētos INSERT" #: src/Server/Status/Data.php:129 msgid "Key cache" msgstr "" #: src/Server/Status/Data.php:130 msgid "Joins" msgstr "" #: src/Server/Status/Data.php:132 msgid "Sorting" msgstr "" #: src/Server/Status/Data.php:134 msgid "Transaction coordinator" msgstr "" #: src/Server/Status/Data.php:156 msgid "Flush (close) all tables" msgstr "" #: src/Server/Status/Data.php:160 #, fuzzy msgid "Show open tables" msgstr "Rādīt tabulas" #: src/Server/Status/Data.php:166 #, fuzzy #| msgid "Show color" msgid "Show replica hosts" msgstr "Rādīt krāsas" #: src/Server/Status/Data.php:174 #, fuzzy msgid "Show replica status" msgstr "Rādīt tabulas" #: src/Server/Status/Data.php:179 msgid "Flush query cache" msgstr "" #: src/Server/Status/Processes.php:90 msgid "ID" msgstr "ID" #: src/Server/Status/Processes.php:94 msgid "Command" msgstr "Komanda" #: src/Server/Status/Processes.php:100 msgid "Progress" msgstr "" #: src/Setup/Index.php:127 msgid "" "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does " "not respond." msgstr "" #: src/Setup/Index.php:161 #, php-format msgid "" "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable " "version is %s, released on %s." msgstr "" #: src/Setup/Index.php:169 msgid "No newer stable version is available" msgstr "" #: src/Sql.php:431 #, php-format msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query." msgstr "" #: src/Sql.php:851 msgid "Showing as PHP code" msgstr "" #: src/Sql.php:1215 #, php-format msgid "" "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, " "Edit, Copy and Delete features are not available. %s" msgstr "" #: src/Sql.php:1229 #, php-format msgid "" "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, Edit, Copy " "and Delete features may result in undesired behavior. %s" msgstr "" #: src/SqlQueryForm.php:143 #, fuzzy, php-format msgid "Run SQL query/queries on server “%s”" msgstr "Izpildīt SQL vaicājumu(s) uz datubāzes %s" #: src/SqlQueryForm.php:159 #, php-format msgid "Run SQL query/queries on database %s" msgstr "Izpildīt SQL vaicājumu(s) uz datubāzes %s" #: src/SqlQueryForm.php:174 #, fuzzy, php-format #| msgid "Run SQL query/queries on database %s" msgid "Run SQL query/queries on table %s" msgstr "Izpildīt SQL vaicājumu(s) uz datubāzes %s" #: src/StorageEngine.php:319 msgid "" "There is no detailed status information available for this storage engine." msgstr "" #: src/StorageEngine.php:416 #, php-format msgid "%s is available on this MySQL server." msgstr "" #: src/StorageEngine.php:417 #, php-format msgid "%s has been disabled for this MySQL server." msgstr "" #: src/StorageEngine.php:418 #, php-format msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine." msgstr "" #: src/Table/Indexes.php:70 src/Table/Indexes.php:160 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!" msgstr "Primārās atslēgas nosaukumam jābūt \"PRIMARY\"!" #: src/Table/Indexes.php:82 src/Table/Indexes.php:167 msgid "Can't rename index to PRIMARY!" msgstr "Nevar pārsaukt indeksu par PRIMARY!" #: src/Table/Indexes.php:108 msgid "No index parts defined!" msgstr "Nav definētas indeksa daļas!" #: src/Table/Maintenance.php:116 #, php-format msgid "Problems with indexes of table `%s`" msgstr "Problēmas ar indeksiem tabulā `%s`" #: src/Table/Table.php:896 #, fuzzy, php-format msgid "Source database `%s` was not found!" msgstr "Meklēt datubāzē" #: src/Table/Table.php:905 #, fuzzy, php-format msgid "Target database `%s` was not found!" msgstr "Meklēt datubāzē" #: src/Table/Table.php:1320 #, fuzzy msgid "Invalid database:" msgstr "Nav datubāzu" #: src/Table/Table.php:1338 #, fuzzy #| msgid "Inside table(s):" msgid "Invalid table name:" msgstr "Tabulā(s):" #: src/Table/Table.php:1384 #, fuzzy, php-format #| msgid "Table %s has been renamed to %s." msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s." msgstr "Tabula %s tika pārsaukta par %s" #: src/Table/Table.php:1621 msgid "Could not save table UI preferences!" msgstr "" #: src/Table/Table.php:1643 #, php-format msgid "" "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]" "['MaxTableUiprefs'] %s)" msgstr "" #: src/Table/Table.php:1771 #, php-format msgid "" "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent " "after you refresh this page. Please check if the table structure has been " "changed." msgstr "" #: src/Table/Table.php:2125 #, php-format msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)" msgstr "" #: src/Theme/ThemeManager.php:68 #, php-format msgid "Default theme %s not found!" msgstr "" #: src/Theme/ThemeManager.php:111 #, php-format msgid "Theme %s not found!" msgstr "" #: src/Theme/Theme.php:179 #, php-format msgid "No valid image path for theme %s found!" msgstr "" #: src/Tracking/LogTypeEnum.php:35 msgid "Tracking data definition successfully deleted" msgstr "" #: src/Tracking/LogTypeEnum.php:36 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted" msgstr "" #: src/Tracking/LogTypeEnum.php:43 msgid "Data definition statement" msgstr "" #: src/Tracking/LogTypeEnum.php:44 msgid "Data manipulation statement" msgstr "" #: src/Tracking/Tracking.php:210 msgid "Tracking statements" msgstr "" #: src/Tracking/Tracking.php:226 #, fuzzy #| msgid "Allows inserting and replacing data." msgid "Delete tracking data row from report" msgstr "Ļauj ievietot un mainīt datus." #: src/Tracking/Tracking.php:236 #, fuzzy #| msgid "No databases" msgid "No data" msgstr "Nav datubāzu" #: src/Tracking/Tracking.php:348 src/Tracking/Tracking.php:419 #, php-format msgid "Show %1$s with dates from %2$s to %3$s by user %4$s %5$s" msgstr "" #: src/Tracking/Tracking.php:439 msgid "SQL dump (file download)" msgstr "" #: src/Tracking/Tracking.php:441 msgid "SQL dump" msgstr "" #: src/Tracking/Tracking.php:444 msgid "This option will replace your table and contained data." msgstr "" #: src/Tracking/Tracking.php:446 msgid "SQL execution" msgstr "" #: src/Tracking/Tracking.php:450 #, php-format msgid "Export as %s" msgstr "" #: src/Tracking/Tracking.php:604 #, php-format msgid "Version %s snapshot (SQL code)" msgstr "" #: src/Tracking/Tracking.php:839 msgid "" "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please " "ensure that you have the privileges to do so." msgstr "" #: src/Tracking/Tracking.php:843 msgid "Comment out these two lines if you do not need them." msgstr "" #: src/Tracking/Tracking.php:854 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it." msgstr "" #: src/Tracking/Tracking.php:887 #, php-format msgid "Tracking report for table `%s`" msgstr "" #: src/Tracking/Tracking.php:910 #, php-format msgid "Tracking for %1$s was activated at version %2$s." msgstr "" #: src/Tracking/Tracking.php:913 #, php-format msgid "Tracking for %1$s was deactivated at version %2$s." msgstr "" #: src/Tracking/Tracking.php:1008 #, fuzzy, php-format msgid "Version %1$s of %2$s was deleted." msgstr "Servera versija" #: src/Tracking/Tracking.php:1039 #, php-format msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active." msgstr "" #: src/Triggers/Triggers.php:106 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger." msgstr "" #: src/Triggers/Triggers.php:113 #, fuzzy, php-format #| msgid "Table %s has been dropped." msgid "Trigger %1$s has been modified." msgstr "Tabula %s tika izdzēsta" #: src/Triggers/Triggers.php:133 #, fuzzy, php-format msgid "Trigger %1$s has been created." msgstr "Tabula %s tika izdzēsta" #: src/Triggers/Triggers.php:199 msgid "You must provide a trigger name!" msgstr "" #: src/Triggers/Triggers.php:205 msgid "You must provide a valid timing for the trigger!" msgstr "" #: src/Triggers/Triggers.php:211 msgid "You must provide a valid event for the trigger!" msgstr "" #: src/Triggers/Triggers.php:221 msgid "You must provide a valid table name!" msgstr "" #: src/Triggers/Triggers.php:228 msgid "You must provide a trigger definition." msgstr "" #: src/Types.php:196 msgid "" "A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255" msgstr "" #: src/Types.php:197 msgid "" "A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to " "65,535" msgstr "" #: src/Types.php:199 msgid "" "A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is " "0 to 16,777,215" msgstr "" #: src/Types.php:202 msgid "" "A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned " "range is 0 to 4,294,967,295" msgstr "" #: src/Types.php:207 msgid "" "An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to " "9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615" msgstr "" #: src/Types.php:212 msgid "" "A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 " "(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)" msgstr "" #: src/Types.php:217 msgid "" "A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to " "-1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38" msgstr "" #: src/Types.php:222 msgid "" "A double-precision floating-point number, allowable values are " "-1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and " "2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308" msgstr "" #: src/Types.php:226 msgid "" "Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for " "FLOAT)" msgstr "" #: src/Types.php:227 msgid "" "A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is " "64)" msgstr "" #: src/Types.php:229 msgid "" "A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero " "values are considered true" msgstr "" #: src/Types.php:231 msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE" msgstr "" #: src/Types.php:233 #, fuzzy, php-format msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s" msgstr "Servera versija" #: src/Types.php:238 #, php-format msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s" msgstr "" #: src/Types.php:243 msgid "" "A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, " "stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)" msgstr "" #: src/Types.php:248 #, fuzzy, php-format msgid "A time, range is %1$s to %2$s" msgstr "Servera versija" #: src/Types.php:253 msgid "" "A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable " "values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000" msgstr "" #: src/Types.php:258 msgid "" "A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with " "spaces to the specified length when stored" msgstr "" #: src/Types.php:263 #, php-format msgid "" "A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to " "the maximum row size" msgstr "" #: src/Types.php:268 msgid "" "A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with " "a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes" msgstr "" #: src/Types.php:273 msgid "" "A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored " "with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes" msgstr "" #: src/Types.php:278 msgid "" "A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, " "stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes" msgstr "" #: src/Types.php:283 msgid "" "A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) " "characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the " "value in bytes" msgstr "" #: src/Types.php:288 msgid "" "Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-" "binary character strings" msgstr "" #: src/Types.php:291 msgid "" "Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-" "binary character strings" msgstr "" #: src/Types.php:295 msgid "" "A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a " "one-byte prefix indicating the length of the value" msgstr "" #: src/Types.php:299 msgid "" "A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored " "with a three-byte prefix indicating the length of the value" msgstr "" #: src/Types.php:304 msgid "" "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with " "a two-byte prefix indicating the length of the value" msgstr "" #: src/Types.php:308 msgid "" "A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) " "bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value" msgstr "" #: src/Types.php:312 msgid "" "An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special " "'' error value" msgstr "" #: src/Types.php:313 msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members" msgstr "" #: src/Types.php:314 msgid "A type that can store a geometry of any type" msgstr "" #: src/Types.php:315 msgid "A point in 2-dimensional space" msgstr "" #: src/Types.php:316 msgid "A curve with linear interpolation between points" msgstr "" #: src/Types.php:317 #, fuzzy #| msgid "Add %s field(s)" msgid "A polygon" msgstr "Pievienot %s lauku(s)" #: src/Types.php:318 msgid "A collection of points" msgstr "" #: src/Types.php:319 msgid "A collection of curves with linear interpolation between points" msgstr "" #: src/Types.php:320 msgid "A collection of polygons" msgstr "" #: src/Types.php:321 msgid "A collection of geometry objects of any type" msgstr "" #: src/Types.php:322 msgid "" "Stores and enables efficient access to data in JSON (JavaScript Object " "Notation) documents" msgstr "" #: src/Types.php:323 msgid "" "Intended for storage of IPv6 addresses, as well as IPv4 addresses assuming " "conventional mapping of IPv4 addresses into IPv6 addresses" msgstr "" #: src/Types.php:326 msgid "128-bit UUID (Universally Unique Identifier)" msgstr "" #: src/Types.php:650 msgctxt "numeric types" msgid "Numeric" msgstr "" #: src/Types.php:668 #, fuzzy #| msgid "Create an index" msgctxt "date and time types" msgid "Date and time" msgstr "Izveidot jaunu indeksu" #: src/Types.php:698 #, fuzzy #| msgid "Total" msgctxt "spatial types" msgid "Spatial" msgstr "Kopā" #: src/UrlRedirector.php:47 #, fuzzy #| msgid "Change" msgid "Taking you to the target site." msgstr "Labot" #: src/UserPassword.php:35 msgid "The profile has been updated." msgstr "Profils tika modificēts." #: src/UserPassword.php:47 #, fuzzy #| msgid "Password Hashing" msgid "Password is too long!" msgstr "Paroles jaukšana" #: src/UserPreferences.php:162 msgid "Could not save configuration" msgstr "" #: src/UserPreferences.php:173 #, fuzzy #| msgid "" #| "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. %sFind out " #| "why%s." msgid "The phpMyAdmin configuration storage database could not be accessed." msgstr "" "Papildiespējas darbam ar saistītām tabulām ir izslēgtas. %sNoskaidrot " "kāpēc%s." #: src/Util.php:124 #, php-format msgid "Max: %s%s" msgstr "Maksimālais izmērs: %s%s" #: src/Util.php:545 msgctxt "AM/PM indication in time" msgid "PM" msgstr "" #: src/Util.php:547 msgctxt "AM/PM indication in time" msgid "AM" msgstr "" #: src/Util.php:619 #, php-format msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds" msgstr "%s dienas, %s stundas, %s minūtes un %s sekundes" #: src/Util.php:1470 #, fuzzy #| msgid "User" msgid "Users" msgstr "Lietotājs" #: src/ZipExtension.php:67 src/ZipExtension.php:105 msgid "Error in ZIP archive:" msgstr "" #: src/ZipExtension.php:74 msgid "No files found inside ZIP archive!" msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Set default" #~ msgstr "Importēt failus" #, fuzzy, php-format #~| msgid "Allows reading data." #~ msgid "Error while working with template cache: %s" #~ msgstr "Ļauj lasīt datus." #, fuzzy #~| msgid "Show tables" #~ msgid "Unknown table status:" #~ msgstr "Rādīt tabulas" #~ msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?" #~ msgstr "Šī operācija var aizņemt ilgu laiku. Turpināt?" #, fuzzy #~| msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]" #~ msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]." #~ msgstr "Var būt aptuvens skaits. Skatīt [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]" #, php-format #~ msgid "Point %d" #~ msgstr "Punkts %d" #, php-format #~ msgid "Geometry %d:" #~ msgstr "Ģeometrija %d:" #~ msgid "Point:" #~ msgstr "Punkts:" #, fuzzy, php-format #~| msgid "Point %d" #~ msgid "Point %d:" #~ msgstr "Punkts %d" #, php-format #~ msgid "Linestring %d:" #~ msgstr "Līnija %d:" #~ msgid "Outer ring:" #~ msgstr "Ārējais aplis:" #, php-format #~ msgid "Inner ring %d:" #~ msgstr "Iekšējais aplis %d:" #, php-format #~ msgid "Polygon %d:" #~ msgstr "Poligons %d:" #~ msgid "" #~ "Choose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string " #~ "below into the \"Value\" field." #~ msgstr "" #~ "Izvēlieties \"GeomFromText\" no \"Funkcija\" kolonnas un iekopējiet " #~ "rindiņu zemāk \"Vērtība\" laukā." #, fuzzy, php-format #~ msgid "Failed to rename table %1$s to %2$s!" #~ msgstr "Servera versija" #, fuzzy #~| msgid "Affected rows:" #~ msgid "Matched rows:" #~ msgstr "Aizskartās rindas:" #~ msgid "" #~ "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This " #~ "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be " #~ "corrupted!" #~ msgstr "" #~ "Jūs esat iespējojis mbstring.func_overload parametru savā PHP " #~ "konfigurācijā. Šis parametrs nav savietojams ar phpMyAdmin un var " #~ "izraisīt datu korupciju!" #, fuzzy #~ msgid "Replica configuration" #~ msgstr "Relācijas" #, php-format #~ msgid "Do you really want to delete the search \"%s\"?" #~ msgstr "Vai Jūs tiešām vēlaties dzēst meklējumu \"%s\"?" #, fuzzy #~| msgid "Or" #~ msgid "Or:" #~ msgstr "Vai" #~ msgid "Ins" #~ msgstr "Ielikt" #~ msgid "Del" #~ msgstr "Dzēst" #, fuzzy #~| msgid "Search" #~ msgid "Saved bookmarked search:" #~ msgstr "Meklēt" #, fuzzy #~| msgid "Search" #~ msgid "New bookmark" #~ msgstr "Meklēt" #, fuzzy #~| msgid "Search" #~ msgid "Create bookmark" #~ msgstr "Meklēt" #, fuzzy #~| msgid "Showing bookmark" #~ msgid "Update bookmark" #~ msgstr "Rāda grāmatzīmi" #, fuzzy #~| msgid "Search" #~ msgid "Delete bookmark" #~ msgstr "Meklēt" #, fuzzy #~| msgid "The user %s already exists!" #~ msgid "An entry with this name already exists." #~ msgstr "Lietotājs %s jau eksistē!" #, fuzzy #~| msgid "Allows reading data." #~ msgid "Error while loading the search." #~ msgstr "Ļauj lasīt datus." #, fuzzy #~| msgid "in query" #~ msgid "Multi-table query" #~ msgstr "vaicājumā" #, fuzzy #~ msgid "Query by example" #~ msgstr "Vaicājuma tips" #, php-format #~ msgid "Switch to %svisual builder%s" #~ msgstr "Pārslēgties uz %svisual builder%s" #~ msgid "You have to choose at least one column to display!" #~ msgstr "Ir jāizvēlas vismaz viena kolonna, ko attēlot!" #, fuzzy #~| msgid "And" #~ msgid "And" #~ msgstr "Un" #, fuzzy #~| msgid "Show" #~ msgid "Show:" #~ msgstr "Rādīt" #, fuzzy #~| msgid "Sort" #~ msgid "Sort:" #~ msgstr "Kārtošana" #, fuzzy #~| msgid "Sort" #~ msgid "Sort order:" #~ msgstr "Kārtošana" #, fuzzy #~| msgid "Criteria" #~ msgid "Criteria:" #~ msgstr "Kritērijs" #, fuzzy #~| msgid "Modify" #~ msgid "Modify:" #~ msgstr "Labot" #, fuzzy #~| msgid "Add/Delete Criteria Row" #~ msgid "Add/Delete criteria rows:" #~ msgstr "Pievienot/Dzēst ierakstu" #, fuzzy #~| msgid "Add/Delete Field Columns" #~ msgid "Add/Delete columns:" #~ msgstr "Pievienot/Dzēst laukus (kolonnas)" #, php-format #~ msgid "SQL query on database <b>%s</b>:" #~ msgstr "SQL vaicājums datubāzē <b>%s</b>:" #, fuzzy #~| msgid "Add new field" #~ msgid "Missing connection parameters!" #~ msgstr "Pievienot jaunu lauku" #, fuzzy #~| msgid "Mon" #~ msgid "Monday" #~ msgstr "P" #, fuzzy #~| msgid "Tue" #~ msgid "Tuesday" #~ msgstr "O" #, fuzzy #~| msgid "Fri" #~ msgid "Friday" #~ msgstr "Pk" #, fuzzy #~| msgid "Sun" #~ msgid "Sunday" #~ msgstr "Sv" #, fuzzy #~| msgctxt "Short week day name" #~| msgid "Sun" #~ msgid "Sun" #~ msgstr "Sv" #~ msgid "Next" #~ msgstr "Nākamie" #, fuzzy #~| msgid "May" #~ msgctxt "Short month name" #~ msgid "May" #~ msgstr "Mai" #, fuzzy, php-format #~| msgid "Add %s field(s)" #~ msgid "Could not load class \"%1$s\"" #~ msgstr "Pievienot %s lauku(s)" #~ msgid "" #~ "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)." #~ msgstr "Konfigurācijas failā jānorāda slepenā parole (blowfish_secret)." #, fuzzy #~ msgid "User has been added." #~ msgstr "Lauks %s tika izdzēsts" #, fuzzy #~| msgid "Label" #~ msgid "Label:" #~ msgstr "Nosaukums" #, fuzzy #~| msgid "Modifications have been saved" #~ msgid "Configuration saved." #~ msgstr "Labojumi tika saglabāti" #, fuzzy #~| msgid "Modifications have been saved" #~ msgid "Configuration not saved!" #~ msgstr "Labojumi tika saglabāti" #, fuzzy #~| msgid "File could not be read" #~ msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be removed!" #~ msgstr "Nevar nolasīt failu" #~ msgid "Do you really want to RESET SLAVE?" #~ msgstr "Vai Jūs tiešām gribat ATIESTATĪT SEKOTĀJSERVERI?" #, fuzzy #~| msgid "% aborted connections" #~ msgid "Master connection:" #~ msgstr "Konekcijas" #~ msgid "SQL history" #~ msgstr "SQL vēsture" #, fuzzy #~| msgid "Databases" #~ msgid "Databases:" #~ msgstr "Datubāzes" #~ msgid "Print view" #~ msgstr "Izdrukas versija" #, fuzzy #~| msgid "Column names" #~ msgid "Copy column name." #~ msgstr "Kolonnu nosaukumi" #, fuzzy #~| msgid "The selected user was not found in the privilege table." #~ msgid "" #~ "The requested page was not found in the history, it may have expired." #~ msgstr "Izvēlētais lietotājs nav atrasts privilēģiju tabulā." #~ msgid "View dump (schema) of database" #~ msgstr "Apskatīt datubāzes dampu (shēmu)" #~ msgid "View dump (schema) of databases" #~ msgstr "Apskatīt datubāzu dampu (shēmu)" #~ msgid "View dump (schema) of table" #~ msgstr "Apskatīt tabulas dampu (shēmu)" #~ msgid "No activity within %s seconds; please log in again." #~ msgstr "" #~ "Nebija aktivitātes vairāk kā %s sekunžu laikā, lūdzu autorizējieties " #~ "vēlreiz." #, fuzzy #~| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!" #~ msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine." #~ msgstr "Jums nav pietiekoši tiesību, lai atrastos šeit tagad!" #, fuzzy #~| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!" #~ msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger." #~ msgstr "Jums nav pietiekoši tiesību, lai atrastos šeit tagad!" #, fuzzy #~ msgid "event" #~ msgstr "Nosūtīts" #, fuzzy #~| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!" #~ msgid "You do not have the necessary privileges to create an event." #~ msgstr "Jums nav pietiekoši tiesību, lai atrastos šeit tagad!" #~ msgid "Update Query" #~ msgstr "Atjaunot vaicājumu" #~ msgid "Submit Query" #~ msgstr "Izpildīt vaicājumu" #~ msgid "Rule details" #~ msgstr "Noteikuma detaļas" #~ msgctxt "Short week day name" #~ msgid "Sun" #~ msgstr "Sv" #~ msgid "This Host" #~ msgstr "Šis hosts" #~ msgid "Use Host Table" #~ msgstr "Lietot hostu tabulu" #, fuzzy #~| msgid "Description" #~ msgctxt "for media (MIME) type transformation" #~ msgid "Description" #~ msgstr "Apraksts" #, fuzzy #~| msgid "MIME type" #~ msgid "MIME" #~ msgstr "MIME tips" #, fuzzy #~| msgid "Description" #~ msgctxt "for MIME transformation" #~ msgid "Description" #~ msgstr "Apraksts" #, fuzzy #~ msgid "Full start" #~ msgstr "Pilni teksti" #, fuzzy #~| msgid "per second" #~ msgid "%count% second" #~ msgid_plural "%count% seconds" #~ msgstr[0] "sekundē" #~ msgstr[1] "sekundē" #, fuzzy #~| msgid "in use" #~ msgid "%count% minute" #~ msgid_plural "%count% minutes" #~ msgstr[0] "lietošanā" #~ msgstr[1] "lietošanā" #~ msgid "Truncate Shown Queries" #~ msgstr "Ierobežot parādīto vaicājumu garumu" #~ msgid "Show Full Queries" #~ msgstr "Rādīt pilnos vaicājumus" #, fuzzy #~| msgid "No databases" #~ msgid "%count% database" #~ msgid_plural "%count% databases" #~ msgstr[0] "Nav datubāzu" #~ msgstr[1] "Nav datubāzu" #~ msgstr[2] "Nav datubāzu" #~ msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:" #~ msgstr "Meklēšanas rezultāti \"<i>%s</i>\" %s:" #, fuzzy #~ msgid "Customize export options" #~ msgstr "Datubāzu eksporta opcijas" #, fuzzy #~ msgid "Customize navigation panel" #~ msgstr "Datubāzu eksporta opcijas" #, fuzzy #~ msgid "Customize main panel" #~ msgstr "Datubāzu eksporta opcijas" #, fuzzy #~| msgid "unknown" #~ msgid "Unknonwn" #~ msgstr "nazināma" #~ msgid "Global value" #~ msgstr "Globālā vērtība" #, fuzzy #~| msgid "Column names" #~ msgid "Old column name" #~ msgstr "Kolonnu nosaukumi" #, fuzzy #~| msgid "You have to choose at least one column to display" #~ msgid "You have to add at least one column." #~ msgstr "Izvēlieties vismaz vienu kolonnu attēlošanai" #~ msgid "German" #~ msgstr "Vācu" #~ msgid "dictionary" #~ msgstr "vārdnīca" #~ msgid "phone book" #~ msgstr "telefonu grāmata" #~ msgid "Traditional Spanish" #~ msgstr "Tradicionālā spāņu" #, fuzzy #~| msgid "Collation" #~ msgid "binary collation" #~ msgstr "Izkārtojumi" #, fuzzy #~| msgid "case-insensitive" #~ msgid "case-insensitive collation" #~ msgstr "reģistrnejūtīgs" #, fuzzy #~| msgid "case-sensitive" #~ msgid "case-sensitive collation" #~ msgstr "reģistrjūtīgs" #~ msgid "all words" #~ msgstr "visi vārdi" #, fuzzy #~| msgid "Propose table structure" #~ msgid "Improve table structure" #~ msgstr "Ieteikt tabulas sruktūru" #, fuzzy #~ msgid "Connection type" #~ msgstr "Konekcijas" #, fuzzy #~ msgid "Load" #~ msgstr "Lokāls" #, fuzzy #~| msgid "Column names" #~ msgid "Column parser" #~ msgstr "Kolonnu nosaukumi" #, fuzzy #~ msgid "A symbol name was expected!" #~ msgstr "Faila nosaukuma šablons" #, fuzzy #~| msgid "No databases selected." #~ msgid "A comma or a closing bracket was expected." #~ msgstr "Datubāze nav izvēlēta." #, fuzzy #~| msgid "No databases selected." #~ msgid "An alias was expected." #~ msgstr "Datubāze nav izvēlēta." #, fuzzy #~| msgid "No rows selected" #~ msgid "An expression was expected." #~ msgstr "Rindas nav iezīmētas" #, fuzzy #~ msgid "Value/Expression for the option %1$s was expected" #~ msgstr "Tabula %s tika izdzēsta" #, fuzzy #~| msgid "The row has been deleted." #~ msgid "A rename operation was expected." #~ msgstr "Ieraksts tika dzēsts" #, fuzzy #~ msgid "Ending quote %1$s was expected." #~ msgstr "Tabula %s tika izdzēsta" #, fuzzy #~ msgid "Variable name was expected." #~ msgstr "Faila nosaukuma šablons" #, fuzzy #~| msgid "At Beginning of Table" #~ msgid "Unexpected beginning of statement." #~ msgstr "Tabulas sākumā" #, fuzzy #~ msgid "A table name was expected." #~ msgstr "Faila nosaukuma šablons" #, fuzzy #~| msgid "The row has been deleted." #~ msgid "At least one column definition was expected." #~ msgstr "Ieraksts tika dzēsts" #, fuzzy #~| msgid "Error" #~ msgid "error #1" #~ msgstr "Kļūda" #, fuzzy #~| msgid "Query type" #~ msgid "strict error" #~ msgstr "Vaicājuma tips" #, fuzzy #~| msgid "Documentation" #~ msgid "Native MySQL Authentication" #~ msgstr "Dokumentācija" #, fuzzy #~| msgid "Do not change the password" #~ msgid "Try to connect without password." #~ msgstr "Nemainīt paroli" #, fuzzy #~| msgid "Relations" #~ msgid "Related Links" #~ msgstr "Relācijas" #~ msgid "" #~ "Uploaded file cannot be moved, because the server has open_basedir " #~ "enabled without access to the %s directory (for temporary files)." #~ msgstr "" #~ "Augšupielādētais fails nevar tikt pārvietots, tāpēc, ka serverim ir " #~ "ieslēgts open_basedir bez pieejas %s mapei(priekš īslaicīgiem(temporary) " #~ "failiem)." #, fuzzy #~| msgid "Search" #~ msgid "Total %d bookmark" #~ msgid_plural "Total %d bookmarks" #~ msgstr[0] "Meklēt" #~ msgstr[1] "Meklēt" #~ msgstr[2] "Meklēt" #, fuzzy #~| msgid "The bookmark has been deleted." #~ msgid "%1$s, %2$s and %3$s bookmarks included" #~ msgstr "Ieraksts tika dzēsts." #, fuzzy #~| msgid "" #~| "The <code>$cfg['PmaAbsoluteUri']</code> directive MUST be set in your " #~| "configuration file!" #~ msgid "" #~ "The [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] directive MUST be set in your " #~ "configuration file!" #~ msgstr "" #~ "<code>$cfg['PmaAbsoluteUri']</code> direktīvai ir JĀBŪT nodefinētai Jūsu " #~ "konfigurācijas failā!" #, fuzzy #~| msgid "Replace table data with file" #~ msgid "Replace table prefix:" #~ msgstr "Aizvietot tabulas datus ar datiem no faila" #, fuzzy #~| msgid "Replace table data with file" #~ msgid "Copy table with prefix:" #~ msgstr "Aizvietot tabulas datus ar datiem no faila" #, fuzzy #~| msgid "" #~| "Your configuration file contains settings (root with no password) that " #~| "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is " #~| "running with this default, is open to intrusion, and you really should " #~| "fix this security hole by setting a password for user 'root'." #~ msgid "" #~ "You are connected as 'root' with no password, which corresponds to the " #~ "default MySQL privileged account. Your MySQL server is running with this " #~ "default, is open to intrusion, and you really should fix this security " #~ "hole by setting a password for user 'root'." #~ msgstr "" #~ "Jūsu konfigurācijas fails satur iestādījumus (lietotājs \"root\" bez " #~ "paroles), kas atbilst noklusētajam MySQL priviliģētajam lietotājam. Jūsu " #~ "MySQL serveris strādā ar šo noklusēto variantu, ir atvērts uzbrukumiem, " #~ "un Jums tiešām jāaiztaisa šis drošības caurums." #, fuzzy #~| msgid "Create new database" #~ msgid "Create database:" #~ msgstr "Izveidot jaunu datubāzi" #, fuzzy #~| msgid "Tables" #~ msgid "tables" #~ msgstr "Tabulas" #, fuzzy #~ msgid "views" #~ msgstr "Lauki" #, fuzzy #~ msgid "procedures" #~ msgstr "Procesi" #, fuzzy #~ msgid "events" #~ msgstr "Nosūtīts" #, fuzzy #~ msgid "functions" #~ msgstr "Funkcija" #, fuzzy #~| msgid "Alter table order by" #~ msgid "Filter databases by name or regex" #~ msgstr "Mainīt datu kārtošanas laukus" #, fuzzy #~| msgid "Alter table order by" #~ msgid "Filter by name or regex" #~ msgstr "Mainīt datu kārtošanas laukus" #, fuzzy #~| msgid "Change" #~ msgid "Taking you to %s." #~ msgstr "Labot" #, fuzzy #~| msgid "Documentation" #~ msgid "MySQL Native Authentication" #~ msgstr "Dokumentācija" #, fuzzy #~| msgid "Change password" #~ msgid "MySQL native password" #~ msgstr "Mainīt paroli" #, fuzzy #~| msgid "MySQL 4.0 compatible" #~ msgid "MySQL 4.0 compatible" #~ msgstr "MySQL 4.0 savietojams" #~ msgid "" #~ "Cannot convert file's character set without character set conversion " #~ "library!" #~ msgstr "" #~ "Nevar pārveidot faila rakstzīmju kodējumu bez pārveidošanas bibliotēkas!" #~ msgid "Add Index" #~ msgstr "Pievienot indeksu" #~ msgid "Error in Processing Request" #~ msgstr "Kļūda apstrādājot pieprasījumu" #~ msgid "Outer Ring" #~ msgstr "Ārējais aplis" #~ msgid "Change Password" #~ msgstr "Mainīt paroli" #, fuzzy #~ msgid "Send Error Report" #~ msgstr "Servera ID" #~ msgid "Select All" #~ msgstr "Iezīmēt visu" #~ msgid "Database export options" #~ msgstr "Datubāzu eksporta opcijas" #, fuzzy #~| msgid "Databases" #~ msgid "Database(s):" #~ msgstr "Datubāzes" #, fuzzy #~| msgid "Tables" #~ msgid "Table(s):" #~ msgstr "Tabulas" #, fuzzy #~| msgid "Change password" #~ msgid "Generate Password:" #~ msgstr "Mainīt paroli" #~ msgid "Edit Privileges" #~ msgstr "Mainīt privilēģijas" #, fuzzy #~| msgid "Relational schema" #~ msgid "Relational display column" #~ msgstr "Relāciju shēma" #, fuzzy #~| msgid "Add new field" #~ msgid "Add SPATIAL index" #~ msgstr "Pievienot jaunu lauku" #~ msgid "Begin" #~ msgstr "Sākums" #~ msgid "" #~ "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error " #~ "output below, if there is any, may also help you in diagnosing the " #~ "problem." #~ msgstr "" #~ "Izkatās, ka Jūsu SQL vaicajumā ir kļūda. MySQL servera kļūdas pazinojums " #~ "zemāk, ja tāds ir, var arī palīdzet Jums diagnosticēt problēmu." #~ msgid "" #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please " #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not " #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading " #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your " #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output " #~ "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem. If " #~ "you still have problems or if the parser fails where the command line " #~ "interface succeeds, please reduce your SQL query input to the single " #~ "query that causes problems, and submit a bug report with the data chunk " #~ "in the CUT section below:" #~ msgstr "" #~ "Iespējams, ka Jūs esat atraduši kļūdu SQL interpretatorā. Lūdzu apskatiet " #~ "Jūsu vaicājumu citīgāk, un pārbaudiet, ka pēdiņas ir pareizas un nav " #~ "sajauktas. Cits kļūdas iemesls var būt tas, ka Jūs atsūtījāt failu ar " #~ "bināro vērtību ārpus pēdiņās iekļautā teksta lauka. Jūs varat arī " #~ "izmēģināt savu vaicājumu MySQL komandrindas interfeisā. MySQL servera " #~ "kļūdas paziņojums zemāk, ja tāds ir, var arī palīdzēt Jums diagnosticēt " #~ "problēmu. Ja problēma paliek, vai arī iekš phpMyAdmin kļūda ir, bet " #~ "komandrindā nav, lūdzu samaziniet Jūsu SQL vaicājumu līdz vienkāršam " #~ "vaicājumam kas izsauc problēmas, un atsūtiet mums ziņojumu par kļūdu, " #~ "iekļaujot tajā datus no IZGRIEZT sekcijas zemāk:" #~ msgid "BEGIN CUT" #~ msgstr "IZGRIEZT NO ŠĪS VIETAS" #~ msgid "END CUT" #~ msgstr "IZGRIEZT LĪDZ ŠAI VIETAI" #~ msgid "BEGIN RAW" #~ msgstr "RINDAS SĀKUMS" #~ msgid "END RAW" #~ msgstr "RINDAS BEIGAS" #~ msgid "Unclosed quote" #~ msgstr "Neaizvērtas pēdiņas" #~ msgid "Invalid Identifer" #~ msgstr "Nederīgs identifikators" #~ msgid "Unknown Punctuation String" #~ msgstr "Nezināmā punktuācijas zīme" #, fuzzy #~| msgid "Export type" #~ msgid "Export Method:" #~ msgstr "Eksporta veids" #~ msgid "Print view (with full texts)" #~ msgstr "Drukas skats (ar pilniem tekstiem)" #~ msgid "Uncheck All" #~ msgstr "Neiezīmēt neko" #, fuzzy #~| msgid "Generated by" #~ msgid "Generated by:" #~ msgstr "Uzģenerēja" #, fuzzy #~| msgid "Row Statistics" #~ msgid "Row Statistics:" #~ msgstr "Rindas statistika" #, fuzzy #~| msgid "Space usage" #~ msgid "Space usage:" #~ msgstr "Diska vietas lietošana" #, fuzzy #~| msgid "Show tables" #~ msgid "Showing tables:" #~ msgstr "Rādīt tabulas" #~ msgid "(Enabled)" #~ msgstr "Ieslēgts" #~ msgid "(Disabled)" #~ msgstr "Izslēgts" #, fuzzy #~| msgid "Disable foreign key checks" #~ msgid "Temporarily disable foreign key checks while importing" #~ msgstr "Nepārbaudīt ārējās atslēgas" #, fuzzy #~| msgid "Disable foreign key checks" #~ msgid "Disable foreign key check" #~ msgstr "Nepārbaudīt ārējās atslēgas" #, fuzzy #~| msgid "Reloading Privileges" #~ msgid "Realign Privileges" #~ msgstr "Atjauno privilēģijas" #~ msgid "Replace table data with file" #~ msgstr "Aizvietot tabulas datus ar datiem no faila" #, fuzzy #~| msgid "Please select a database" #~ msgid "Please select a database." #~ msgstr "Lūdzu izvēlieties datubāzi" #, fuzzy #~| msgid "Table options" #~ msgid "Save positions as" #~ msgstr "Tabulas opcijas" #, fuzzy #~| msgid "Database export options" #~ msgid "Disable database expansion" #~ msgstr "Datubāzu eksporta opcijas" #, fuzzy #~| msgid "Databases" #~ msgid "Table Structure" #~ msgstr "Datubāzes" #, fuzzy #~| msgid "Showing rows" #~ msgid "Show data row(s)." #~ msgstr "Parādu rindas" #, fuzzy #~| msgid "After %s" #~ msgid "after" #~ msgstr "Pēc %s" #, fuzzy #~| msgid "Mon" #~ msgid "Mode:" #~ msgstr "P" #~ msgid "horizontal" #~ msgstr "horizontālā" #~ msgid "horizontal (rotated headers)" #~ msgstr "horizontālā (pagriezti virsraksti)" #~ msgid "vertical" #~ msgstr "vertikālā" #, fuzzy #~ msgid "Default display direction" #~ msgstr "Datubāzu eksporta opcijas" #, fuzzy #~ msgid "Show display direction" #~ msgstr "Datubāzu eksporta opcijas" #~ msgid "Please configure the coordinates for table %s" #~ msgstr "Lūdzu konfigurējiet koordinātes tabulai %s" #~ msgid "At End of Table" #~ msgstr "Tabulas beigās" #~ msgid "After %s" #~ msgstr "Pēc %s" #, fuzzy #~| msgid "Display Features" #~ msgid "Display errors" #~ msgstr "Rādīt iespējas" #, fuzzy #~| msgid "Invalid export type" #~ msgid "Dia export page" #~ msgstr "Nepareizs eksporta veids" #, fuzzy #~| msgid "Invalid export type" #~ msgid "EPS export page" #~ msgstr "Nepareizs eksporta veids" #, fuzzy #~| msgid "Invalid export type" #~ msgid "SVG export page" #~ msgstr "Nepareizs eksporta veids" #, fuzzy #~ msgid "Relation deleted" #~ msgstr "Relāciju pārskats" #, fuzzy #~| msgid "Query window" #~ msgid "Query window height (in pixels)." #~ msgstr "Vaicājuma logs" #, fuzzy #~| msgid "Query window" #~ msgid "Query window height" #~ msgstr "Vaicājuma logs" #, fuzzy #~| msgid "Query window" #~ msgid "Query window width (in pixels)." #~ msgstr "Vaicājuma logs" #, fuzzy #~| msgid "Query window" #~ msgid "Query window width" #~ msgstr "Vaicājuma logs" #~ msgid "Show dimension of tables" #~ msgstr "Rādit tabulu izmērus" #~ msgid "Do not overwrite this query from outside the window" #~ msgstr "Nepārrakstīt šo vaicājumu ārpus šī loga" #~ msgid "Import files" #~ msgstr "Importēt failus" #, fuzzy #~| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!" #~ msgid "File doesn't exist" #~ msgstr "Tabula \"%s\" neeksistē!" #, fuzzy #~| msgid "Disabled" #~ msgid "Plugin is disabled" #~ msgstr "Izslēgts" #, fuzzy #~ msgid "Unlink with main panel" #~ msgstr "Datubāzu eksporta opcijas" #, fuzzy #~| msgid "No index defined!" #~ msgid "No index defined! Create one below" #~ msgstr "Nav definēti indeksi!" #, fuzzy #~ msgid "eps export page" #~ msgstr "Eksporta veids" #, fuzzy #~| msgid "Invalid export type" #~ msgid "pdf export page" #~ msgstr "Nepareizs eksporta veids" #, fuzzy #~| msgid "Total" #~ msgid "Total " #~ msgstr "Kopā" #, fuzzy #~| msgid "Search" #~ msgid " bookmarks, " #~ msgstr "Meklēt" #, fuzzy #~| msgid "Select two columns" #~ msgid "Select one ..." #~ msgstr "Izvēlies 2 kolonnas" #, fuzzy #~| msgid "Add %s field(s)" #~ msgid "Have unique columns" #~ msgstr "Pievienot %s lauku(s)" #, fuzzy #~| msgid "The user %s already exists!" #~ msgid "Unique column(s) already exist" #~ msgstr "Lietotājs %s jau eksistē!" #~ msgid "Create a page" #~ msgstr "Izveidot jaunu lapu" #, fuzzy #~| msgid "Automatic layout" #~ msgid "Automatic layout based on" #~ msgstr "Automātiskais izvietojums" #~ msgid "Please choose a page to edit" #~ msgstr "Izvēlieties lapu redigēšanai" #~ msgid "Select Tables" #~ msgstr "Izvēlieties tabulas" #~ msgid "" #~ "The current page has references to tables that no longer exist. Would you " #~ "like to delete those references?" #~ msgstr "" #~ "Tekošajā lapā ir atsauces uz tabulām, kas vairs neeksistē. Vai Jūs gribat " #~ "dzēst šīs atsauces?" #~ msgid "Toggle scratchboard" #~ msgstr "parādīt/noslēpt piezīmju tafeli" #~ msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s" #~ msgstr "Tabula <b>%s</b> nav atrasta vai nav atzīmeta iekš %s" #, fuzzy #~ msgid "Designer table" #~ msgstr "Defragmentēt tabulu" #, fuzzy #~| msgid "Relational schema" #~ msgid "Import/Export coordinates for relational schema" #~ msgstr "Relāciju shēma" #, fuzzy #~ msgid "Page creation has failed!" #~ msgstr "MySQL konekcijas kārtošana" #, fuzzy #~| msgid "Usage" #~ msgid "Page:" #~ msgstr "Aizņem" #, fuzzy #~| msgid "Import files" #~ msgid "Import from selected page." #~ msgstr "Importēt failus" #, fuzzy #~| msgid "No rows selected" #~ msgid "Export/Import to scale:" #~ msgstr "Rindas nav iezīmētas" #~ msgid "Unfortunately the submission failed." #~ msgstr "Diemžēl kļūdu atskaiti neizdevās nosūtīt." #~ msgid "" #~ "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the " #~ "parent window, or your browser's security settings are configured to " #~ "block cross-window updates." #~ msgstr "" #~ "Neizdevās atjaunot galveno pārlūkprogramas logu. Varbūt esat viņu " #~ "aizvēruši, vai arī Jūsu pārlūkprogramma bloķe starplogu saskarsmi Jūsu " #~ "drošības iestādījumu dēļ." #~ msgid "Skip Validate SQL" #~ msgstr "Nepārbaudīt SQL" #~ msgid "Validate SQL" #~ msgstr "Pārbaudīt SQL" #, fuzzy #~| msgid "SQL history" #~ msgid "SQL Validator" #~ msgstr "SQL vēsture" #, fuzzy #~| msgid "Validate SQL" #~ msgid "Validated SQL" #~ msgstr "Pārbaudīt SQL" #~ msgid "" #~ "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have " #~ "installed the necessary PHP extensions as described in the " #~ "%sdocumentation%s." #~ msgstr "" #~ "Nevar inicializēt SQL pārbaudītāju. Lūdzu pārbaudiet, vai esat " #~ "uzinstalējuši nepieciešamos PHP paplašinājumus, kā aprakstīts " #~ "%sdokumentācijā%s." #, fuzzy #~| msgid "Copy" #~ msgid "Copy Salt" #~ msgstr "Kopēt" #~ msgid "Query took %01.4f sec" #~ msgstr "Vaicājums ilga %01.4f s" #~ msgid "Edit title and labels" #~ msgstr "Labot virsrakstu un nosaukumus" #, fuzzy #~| msgid "Add new field" #~ msgid "Edit chart" #~ msgstr "Pievienot jaunu lauku" #~ msgid "Series" #~ msgstr "Sērijas" #~ msgid "Reload Database" #~ msgstr "Pārlādēt datubāzi" #~ msgid "Table must have at least one column" #~ msgstr "Tabulai jāsatur vismaz viena kolonna" #~ msgid "Insert Table" #~ msgstr "Ievietot tabulu" #~ msgid "Hide indexes" #~ msgstr "Slēpt indeksus" #~ msgid "Show indexes" #~ msgstr "Rādīt indeksus" #, fuzzy #~| msgid "\"bzipped\"" #~ msgid "bzipped" #~ msgstr "Arhivēts ar bzip" #~ msgid "Selected export type has to be saved in file!" #~ msgstr "Izvēlētais eksporta tips atbalsta tikkai saglabāšanu failā!" #~ msgid "" #~ "For a list of available transformation options and their MIME type " #~ "transformations, click on %stransformation descriptions%s" #~ msgstr "" #~ "Lai iegūtu pieejamo transformāciju opcijas un to MIME tipu " #~ "transformācijas, uzklikšķiniet uz %stransformāciju apraksti%s" #, fuzzy #~ msgid "Table %1$s has been created." #~ msgstr "Tabula %s tika izdzēsta" #~ msgid "This is not a number!" #~ msgstr "Tas nav numurs!" #, fuzzy #~| msgid "Find:" #~ msgid "Find" #~ msgstr "Atrast:" #~ msgid "Display all tables with the same width" #~ msgstr "rādīt visas tabulas vienadā platumā?" #, fuzzy #~| msgid "Execute bookmarked query" #~ msgid "Headers every %s rows" #~ msgstr "Izpildīt iegrāmatoto vaicājumu" #, fuzzy #~| msgid "Search" #~ msgid "Enable reCaptcha" #~ msgstr "Meklēt" #~ msgid "Cookies must be enabled past this point." #~ msgstr "\"Cookies\" ir jābūt atļautiem aiz šī punkta." #, fuzzy #~| msgid "Rename database to" #~ msgid "Rearrange/edit charts" #~ msgstr "Pārsaukt datubāzi par" #, fuzzy #~ msgid "Count tables" #~ msgstr "Nav tabulu" #~ msgid "Live traffic chart" #~ msgstr "Dzīvā satiksmes diagrama" #~ msgid "Live query chart" #~ msgstr "Dzīvā pieprasījumu diagramma" #, fuzzy #~| msgid "Number of rows per page" #~ msgid "Number of rows" #~ msgstr "Rindu skaits vienā lapā" #, fuzzy #~| msgid "Fields enclosed by" #~ msgid "Columns enclosed by" #~ msgstr "Lauki iekļauti iekš" #, fuzzy #~| msgid "Fields escaped by" #~ msgid "Columns escaped by" #~ msgstr "Glābjoša (escape) rakstzīme ir" #~ msgid "Replace NULL by" #~ msgstr "Aizvietot NULL ar" #~ msgid "Lines terminated by" #~ msgstr "Rindas atdalītas ar" #~ msgid "ltr" #~ msgstr "ltr" #, fuzzy #~| msgid "Server version" #~ msgid "Software version" #~ msgstr "Servera versija" #, fuzzy #~| msgid "Save as file" #~ msgid "Save to file" #~ msgstr "Saglabāt kā failu" #~ msgid "Total count" #~ msgstr "Kopējais skaits" #, fuzzy #~ msgid "Enable Ajax" #~ msgstr "Ieslēgts" #, fuzzy #~| msgid "Server Choice" #~ msgid "Server traffic (in KiB)" #~ msgstr "Servera izvēle" #~ msgid "Runtime Information" #~ msgstr "Izpildes laika informācija" #, fuzzy #~| msgid "Number of rows per page" #~ msgid "Number of data points: " #~ msgstr "Rindu skaits vienā lapā" #, fuzzy #~| msgid "Refresh" #~ msgid "Refresh rate: " #~ msgstr "Atjaunot" #, fuzzy #~| msgid "Query type" #~ msgid "Run analyzer" #~ msgstr "Vaicājuma tips" #~ msgid "Add to index %s column(s)" #~ msgstr "Pievienot indeksam %s kolonn(u/as)" #, fuzzy #~ msgid "Source database" #~ msgstr "Meklēt datubāzē" #~ msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser." #~ msgstr "" #~ "phpMyAdmin ir vairāk draudzīgs <b>freimu atbalstošām</b> pārlūkprogrammām." #, fuzzy #~ msgctxt "short form" #~ msgid "Create table" #~ msgstr "Izveidot jaunu lapu" #~ msgctxt "MySQL 5.5 documentation language" #~ msgid "en" #~ msgstr "en" #~ msgctxt "MySQL 5.1 documentation language" #~ msgid "en" #~ msgstr "en" #~ msgctxt "MySQL 5.0 documentation language" #~ msgid "en" #~ msgstr "en" #~ msgctxt "PHP documentation language" #~ msgid "en" #~ msgstr "en" #, fuzzy #~| msgid "Do you really want to " #~ msgid "Do you really want to execute following query?" #~ msgstr "Vai Jūs tiešām gribat " #, fuzzy #~| msgid "Privileges" #~ msgid "Privileges for all users" #~ msgstr "Privilēģijas" #~ msgid "" #~ "No description is available for this transformation.<br />Please ask the " #~ "author what %s does." #~ msgstr "" #~ "Šai transformācijai nav apraksta.<br />Jautājiet autoram, ko %s dara." #~ msgid "" #~ "MIME types printed in italics do not have a separate transformation " #~ "function" #~ msgstr "" #~ "MIME tipiem, kas parādīti slīprakstā, nav atsevišķas transformācijas " #~ "funkcijas" #~ msgid "Usage" #~ msgstr "Aizņem" #, fuzzy #~| msgid "Lines terminated by" #~ msgid "String" #~ msgstr "Rindas atdalītas ar" #, fuzzy #~| msgid "Add/Delete Field Columns" #~ msgid "The remaining columns" #~ msgstr "Pievienot/Dzēst laukus (kolonnas)" #, fuzzy #~| msgid "Data only" #~ msgid "Dates only." #~ msgstr "Tikai dati" #, fuzzy #~ msgid "Add a value" #~ msgstr "Pievienot jaunu lietotāju" #, fuzzy #~ msgctxt "Correctly setup" #~ msgid "OK" #~ msgstr "Labi" #, fuzzy #~ msgid "All hosts" #~ msgstr "Jebkurš hosts" #, fuzzy #~ msgctxt "Create none database for user" #~ msgid "None" #~ msgstr "Nav" #~ msgid "Modify an index" #~ msgstr "Labot indeksu" #~ msgid "Create Table" #~ msgstr "Izveidot jaunu lapu" #~ msgid "Data Label" #~ msgstr "Nosaukums" #~ msgid "Location of the text file" #~ msgstr "Teksta faila atrašanās vieta" #~ msgid "MySQL charset" #~ msgstr "MySQL kodējums" #~ msgid "% open files" #~ msgstr "Rādīt tabulas" #~ msgid "% connections used" #~ msgstr "Konekcijas" #~ msgid "CPU Usage" #~ msgstr "Aizņem" #~ msgid "Swap Usage" #~ msgstr "Aizņem" #~ msgid "Previous" #~ msgstr "Iepriekšējie" #~ msgid "" #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in " #~ "directory %s." #~ msgstr "" #~ "Nav tēmu atbalsta, lūdzu pārbaudiet jūsu konfigurāciju un/vai Jūsu tēmas " #~ "direktorijā %s." #~ msgid "Refresh rate:" #~ msgstr "Atjaunot" #~ msgid "Server traffic" #~ msgstr "Servera izvēle" #~ msgid "Value too long in the form!" #~ msgstr "Formā trūkst vērtību!" #~ msgid "Export of event \"%s\"" #~ msgstr "Rindas nav iezīmētas" #~ msgid "row(s) starting from row #" #~ msgstr "rindas sākot no" #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells" #~ msgstr "%s skatā un atkārtot virsrakstus ik pēc %s rindām" #~ msgid "" #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might " #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /" #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and " #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or " #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, " #~ "everything is fine." #~ msgstr "" #~ "phpMyAdmin nevar nolasīt konfigurācijas failu!<br />Tas var notikt, ja " #~ "PHP atrod tajā kļūdu, vai arī nevar atrast so failu.<br />Mēginiet " #~ "izsaukt konfigurācijas failu tieši, klikškinot linku zemāk un lasiet PHP " #~ "pazinojumu par kļūdām. Vairākumā gadījumu kaut kur pietrukst pēdiņa vai " #~ "semikols.<br />Ja redzat tukšu lapu, viss ir kārtībā." #~ msgid "Theme / Style" #~ msgstr "Tēma / Stils" #~ msgctxt "$strShowStatusReset" #~ msgid "Reset" #~ msgstr "Atcelt" #~ msgctxt "for Show status" #~ msgid "Reset" #~ msgstr "Atcelt" #~ msgid "" #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics " #~ "of this MySQL server since its startup." #~ msgstr "" #~ "<b>Servera trafiks</b>: Šīs tabulas parāda šī MySQL servera tīkla trafika " #~ "statistiku kopš tā palaišanas." #~ msgid "" #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to " #~ "the server." #~ msgstr "" #~ "<b>Pieprasījumu statistika</b>: %s pieprasījumi tika nosūtīti uz serveri " #~ "kopš tā palaišanās brīža." #~ msgid "" #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [doc@faq6-29]FAQ " #~ "6.29[/doc]" #~ msgstr "Var būt aptuvens skaits. Skatīt FAQ 3.11" #~ msgid "Add a New User" #~ msgstr "Pievienot jaunu lietotāju" #~ msgid "Delete the matches for the " #~ msgstr "Dati tabulai" #~ msgid "yes" #~ msgstr "Jā" #~ msgid "Disable Statistics" #~ msgstr "Izslēgt statistiku" #~ msgid "Display table filter" #~ msgstr "Rādu kolonnu komentārus" #~ msgid "" #~ "The additional features for working with linked tables have been " #~ "deactivated. To find out why click %shere%s." #~ msgstr "" #~ "Papildiespējas darbam ar saistītām tabulām tika izslēgtas. Lai uzzinātu " #~ "kāpēc, klikškiniet %sšeit%s." #~ msgid "SVG" #~ msgstr "CSV dati" #~ msgid "" #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you " #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst " #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or " #~ "'a\\'b')." #~ msgstr "" #~ "Lūdzu ievadiet transformāciju opciju vērtības, lietojot šo formatu: 'a', " #~ "100, b,'c'…<br />Ja Jums jālieto atpakaļējā slīpsvītra (\"\\\") vai " #~ "vienkāršā pēdiņa (\"'\") starp šīm vērtībām, lieciet tās priekšā vēl " #~ "vienu atpakaļējo slīpsvītru (piemēram '\\\\xyz' or 'a\\'b')." #~ msgid "" #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash " #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with " #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')." #~ msgstr "" #~ "Lūdzu ievadiet transformāciju opciju vērtības, lietojot šo formatu: 'a', " #~ "100, b,'c'…<br />Ja Jums jālieto atpakaļējā slīpsvītra (\"\\\") vai " #~ "vienkāršā pēdiņa (\"'\") starp šīm vērtībām, lieciet tās priekšā vēl " #~ "vienu atpakaļējo slīpsvītru (piemēram '\\\\xyz' or 'a\\'b')." #~ msgid "Edit PDF Pages" #~ msgstr "Labot PDF lapas" #~ msgid "Data Dictionary Format" #~ msgstr "Datu vārdnīcas formats" #~ msgid "PMA database" #~ msgstr "Nav datubāzu" #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>" #~ msgstr "Pievienot AUTO_INCREMENT vērtību" #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s" #~ msgstr "Saglabāt %s rindas, sākot ar %s." #~ msgid "remember template" #~ msgstr "atcerēties šablonu" #~ msgid "\"zipped\"" #~ msgstr "Arhivēts ar zip" #~ msgid "\"gzipped\"" #~ msgstr "Arhivēts ar gzip" #~ msgid "\"bzipped\"" #~ msgstr "Arhivēts ar bzip" #~ msgid "Add into comments" #~ msgstr "Pievienot komentāros" #~ msgctxt "BLOB repository" #~ msgid "Enabled" #~ msgstr "Ieslēgts" #~ msgctxt "BLOB repository" #~ msgid "Repair" #~ msgstr "Restaurēt tabulu" #~ msgctxt "BLOB repository" #~ msgid "Disabled" #~ msgstr "Izslēgts" #~ msgid "" #~ "Cannot load [a@https://secure.php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/" #~ "a] extension. Please check your PHP configuration." #~ msgstr "" #~ "nevar ielādēt paplašinājumu %s,<br />lūdzu pārbaudiet PHP konfigurāciju" #~ msgid "" #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset " #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable " #~ "charset conversion in phpMyAdmin." #~ msgstr "" #~ "Nevar ielādēt iconv vai recode paplašinājumu, kas ir nepieciešams " #~ "rakstzīmju konvertācijai, lūdzu nokonfigurējiet php, lai varētu lietot " #~ "šos paplašinājumus, vai arī atslēdziet rakstzīmju konvertāciju phpMyAdmin " #~ "konfigurācijā." #~ msgid "" #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although " #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP " #~ "configuration." #~ msgstr "" #~ "Nevar lietot iconv, libiconv vai recode_string funkciju, bet php saka, ka " #~ "paplašinājums ir ielādēts. Pārbaudiet php konfigurāciju." #~ msgid "Field" #~ msgstr "Lauks" #~ msgid "Records" #~ msgstr "Ieraksti" #~ msgid "Fields terminated by" #~ msgstr "Lauki atdalīti ar" #~ msgid "Fields" #~ msgstr "Lauki" #~ msgid "Field %s has been dropped." #~ msgstr "Lauks %s tika izdzēsts" #~ msgid "See image/jpeg: inline" #~ msgstr "Skatīties image/jpeg: kā ierindotu attēlu" #~ msgid "" #~ "Add custom comment into header (\n" #~ " splits lines)" #~ msgstr "Ievietot virsrakstā komentāru (\\n atdala rindas)" #~ msgid "and" #~ msgstr "Un" #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryDisabled" #~ msgid "Disabled" #~ msgstr "Izslēgts" #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryEnabled" #~ msgid "Enabled" #~ msgstr "Ieslēgts" #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryRepair" #~ msgid "Repair" #~ msgstr "Restaurēt tabulu" #~ msgid "Calendar" #~ msgstr "Kalendārs" #~ msgid "MySQL 4.0 compatible" #~ msgstr "MySQL 4.0 savietojams" #~ msgid "Create an index on %s columns" #~ msgstr "Izveidot indeksu uz %s laukiem" #~ msgctxt "$strCreateTableShort" #~ msgid "Create table" #~ msgstr "Izveidot jaunu lapu" #~ msgctxt "$strCreateUserDatabaseNone" #~ msgid "None" #~ msgstr "Nav" #~ msgid "Flush the table (\"FLUSH\")" #~ msgstr "Atsvaidzināt tabulu (\"FLUSH\")" #~ msgctxt "$strMIME_description" #~ msgid "Description" #~ msgstr "Apraksts" #~ msgctxt "$strNoneDefault" #~ msgid "None" #~ msgstr "Nav" #~ msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s" #~ msgstr "Datubāzes \"%s\" shēma, %s. lapa" #~ msgid "The \"%s\" table doesn't exist!" #~ msgstr "Tabula \"%s\" neeksistē!" #~ msgid "running on %s" #~ msgstr "atrodas uz %s" #~ msgid "The scale factor is too small to fit the schema on one page" #~ msgstr "Mērogošanas faktors ir pārāk mazs, lai shēma ietilptu vienā lapā" #~ msgctxt "None action" #~ msgid "None" #~ msgstr "Nav" #~ msgid "Grant all privileges on wildcard name (username_%)" #~ msgstr "Pārbaudīt privilēģijas uz datubāzi \"%s\"." #~ msgid "The %s table doesn" #~ msgstr "Tabula \"%s\" neeksistē!" #~ msgid "" #~ "Cannot load [a@https://secure.php.net/%1@Documentation][em]%1[/em][/a] " #~ "extension. Please check your PHP configuration." #~ msgstr "" #~ "nevar ielādēt paplašinājumu %s,<br />lūdzu pārbaudiet PHP konfigurāciju" #~ msgid "(or the local MySQL server" #~ msgstr "Nevar pieslēgties MySQL serverim" #~ msgid "" #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please " #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not " #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading " #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your " #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output " #~ "be . " #~ msgstr "" #~ "Iespējams, ka Jūs esat atraduši kļūdu SQL interpretatorā. Lūdzu apskatiet " #~ "Jūsu vaicājumu citīgāk, un pārbaudiet, ka pēdiņas ir pareizas un nav " #~ "sajauktas. Cits kļūdas iemesls var būt tas, ka Jūs atsūtījāt failu ar " #~ "bināro vērtību ārpus pēdiņās iekļautā teksta lauka. Jūs varat arī " #~ "izmēģināt savu vaicājumu MySQL komandrindas interfeisā. MySQL servera " #~ "kļūdas paziņojums zemāk, ja tāds ir, var arī palīdzēt Jums diagnosticēt " #~ "problēmu. Ja problēma paliek, vai arī iekš phpMyAdmin kļūda ir, bet " #~ "komandrindā nav, lūdzu samaziniet Jūsu SQL vaicājumu līdz vienkāršam " #~ "vaicājumam kas izsauc problēmas, un atsūtiet mums ziņojumu par kļūdu, " #~ "iekļaujot tajā datus no IZGRIEZT sekcijas zemāk:" #~ msgctxt "$strStrucCSV" #~ msgid "CSV" #~ msgstr "CSV dati" #~ msgid "Delete the users and reload the privileges afterwards." #~ msgstr "Dzēst lietotājus, un pēc tam pārlādēt privilēģijas." #~ msgid "" #~ "This is the cleanest way, but reloading the privileges may take a while." #~ msgstr "" #~ "Tas ir labākais veids, bet privilēģiju pārlādēšana var paņemt zināmu " #~ "laiku." #~ msgid "has been altered." #~ msgstr "tika modificēta." #~ msgid "" #~ "The \"deleted\" users will still be able to access the server as usual " #~ "until the privileges are reloaded." #~ msgstr "" #~ "\"Dzēstie\" lietotāji saglabā spēju piekļūt serverim kā parasti, līdz " #~ "privilēģijas tiek pārlādētas." #~ msgid "Just delete the users from the privilege tables." #~ msgstr "Dzēst lietotājus no privilēģiju tabulām." #~ msgid "" #~ "Allows running stored procedures; has no effect in this MySQL version." #~ msgstr "" #~ "Ļauj palaist saglabātās procedūras; vēl nestrādā šajā MySQL versijā." #~ msgid "Process list" #~ msgstr "Procesu saraksts" #~ msgid "" #~ "The users will still have the USAGE privilege until the privileges are " #~ "reloaded." #~ msgstr "" #~ "Lietotāji saglabā iespeju lietot datubāzes, līdz privilēģijas tiek " #~ "pārlādētas." #~ msgid "Native MS Excel format" #~ msgstr "Dati MS Excel formatā" #~ msgctxt "Create INSERT query" #~ msgid "Insert" #~ msgstr "Pievienot" #~ msgctxt "Create DELETE query" #~ msgid "Delete" #~ msgstr "Dzēst" #~ msgid "utf-8" #~ msgstr "utf-8" #~ msgid "Jan0" #~ msgstr "Jan0" #~ msgid "Jan1" #~ msgstr "Jan1" #~ msgid "Jan2" #~ msgstr "Jan2"