/
home
/
obinna
/
html
/
stage
/
phpmyadmin
/
resources
/
po
/
Upload File
HOME
# phpMyAdmin translation. # Copyright (C) 2003 - 2012 phpMyAdmin devel team # This file is distributed under the same license as the phpMyAdmin package. # Automatically generated, 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: phpMyAdmin 6.0.0-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-31 00:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-22 17:26+0000\n" "Last-Translator: William Desportes <williamdes@wdes.fr>\n" "Language-Team: Kazakh <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/master/" "kk/>\n" "Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.5-dev\n" #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:30 #: resources/templates/database/central_columns/edit_table_row.twig:22 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:65 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:303 msgid "Edit ENUM/SET values" msgstr "ENUM/SET mánderin óńdeý" #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:37 #: resources/templates/database/central_columns/edit_table_row.twig:29 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:71 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:314 msgctxt "for default" msgid "None" msgstr "Eshbir" #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:40 #: resources/templates/database/central_columns/edit_table_row.twig:32 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:76 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:317 msgid "As defined:" msgstr "Anyqtalǵandaı:" #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:102 msgid "" "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer " "to the documentation for more details" msgstr "" "Bul áreketti oryndaý úshin jetkilikti artyqshylyqtaryńyz joq. Kóbirek " "egjeıler úshin qujattamany qarańyz" #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:112 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:41 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:137 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:145 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:295 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:25 #: src/Controllers/Table/StructureController.php:221 msgid "Primary" msgstr "Alǵashqy" #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:116 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:74 #: resources/templates/indexes.twig:18 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:152 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:160 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:298 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:476 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:6 msgid "Unique" msgstr "Biregeı" #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:120 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:45 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:167 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:175 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:301 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:23 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:27 #: src/Controllers/Table/StructureController.php:225 #: src/Navigation/Nodes/NodeIndex.php:24 msgid "Index" msgstr "Indeks" #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:124 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:219 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:222 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:307 msgid "Fulltext" msgstr "Tolyq mátin" #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:128 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:192 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:200 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:304 msgid "Spatial" msgstr "Keńistik" #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:165 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:27 msgid "Expression" msgstr "Órnek" #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:184 msgid "first" msgstr "birinshi" #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:190 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:450 #, php-format msgid "after %s" msgstr "%s sońynda" #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:215 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:238 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:43 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:311 #: resources/templates/database/designer/main.twig:579 #: resources/templates/export.twig:433 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:31 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:190 #: resources/templates/server/status/processes/list.twig:72 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:60 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:115 #: src/Config/ConfigFile.php:553 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:219 #: src/Display/Results.php:938 src/Plugins/Export/ExportSql.php:2054 #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:96 msgid "None" msgstr "Eshbir" #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:19 #: resources/templates/database/create_table.twig:3 #: resources/templates/database/operations/index.twig:28 msgid "Table name" msgstr "Keste aty" #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:27 #: resources/templates/console/display.twig:136 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:200 #: resources/templates/export.twig:286 resources/templates/export.twig:302 #: resources/templates/export.twig:318 msgid "Add" msgstr "Ústeý" #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:32 msgid "column(s)" msgstr "baǵan" #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:40 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1096 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:121 #: resources/templates/database/operations/index.twig:15 #: resources/templates/database/operations/index.twig:70 #: resources/templates/database/operations/index.twig:181 #: resources/templates/database/operations/index.twig:221 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:186 #: resources/templates/database/routines/execute_form.twig:54 #: resources/templates/display/results/table.twig:269 #: resources/templates/modals/add_index.twig:6 #: resources/templates/modals/change_password.twig:6 #: resources/templates/modals/create_view.twig:6 #: resources/templates/modals/enum_set_editor.twig:6 #: resources/templates/modals/index_dialog_modal.twig:6 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:45 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:103 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:29 #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:73 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:93 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:100 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:144 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:153 #: resources/templates/server/replication/change_primary.twig:29 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:73 #: resources/templates/server/replication/primary_configuration.twig:31 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:15 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:87 #: resources/templates/sql/query.twig:144 #: resources/templates/sql/query.twig:194 #: resources/templates/table/find_replace/index.twig:57 #: resources/templates/table/index_form.twig:244 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:37 #: resources/templates/table/insert/get_head_and_foot_of_insert_row_table.twig:9 #: resources/templates/table/normalization/normalization.twig:26 #: resources/templates/table/operations/index.twig:32 #: resources/templates/table/operations/index.twig:81 #: resources/templates/table/operations/index.twig:239 #: resources/templates/table/operations/index.twig:323 #: resources/templates/table/operations/index.twig:501 #: resources/templates/table/operations/view.twig:15 #: resources/templates/table/search/index.twig:168 #: resources/templates/table/search/index.twig:189 #: resources/templates/table/start_and_number_of_rows_fieldset.twig:12 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:336 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:453 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:571 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:143 #: resources/templates/triggers/editor_form.twig:75 #: resources/templates/view_create.twig:122 src/BrowseForeigners.php:179 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:335 #: src/Controllers/Server/PrivilegesController.php:288 #: src/Normalization.php:229 src/Tracking/Tracking.php:306 #: src/Tracking/Tracking.php:448 msgid "Go" msgstr "Ótý" #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:68 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:16 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:5 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:573 msgid "Table comments:" msgstr "Keste túsiniktemeleri:" #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:71 msgid "Collation:" msgstr "Kolasıa:" #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:73 msgid "Storage Engine:" msgstr "Saqtaýysh mehanızmy:" #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:77 msgid "Connection:" msgstr "Qosylym:" #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:108 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:137 #: resources/templates/table/operations/index.twig:127 #, fuzzy #| msgid "Storage engines" msgid "Storage engine" msgstr "Saqtaýysh mehanızmdary" #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:133 msgid "PARTITION definition:" msgstr "PARTITION anyqtaýy:" #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:154 #, fuzzy #| msgid "Enclose export in a transaction" msgctxt "Online transaction part of the SQL DDL for InnoDB" msgid "Online transaction" msgstr "Eksportty tranzaksıaǵa qorshaý" #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:156 #: resources/templates/modals/index_dialog_modal.twig:10 #: resources/templates/modals/index_dialog_modal.twig:12 #: resources/templates/table/index_form.twig:245 #: resources/templates/table/index_rename_form.twig:22 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:33 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:139 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:343 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:345 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:127 msgid "Preview SQL" msgstr "SQL qarap alý" #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:157 #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:18 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:111 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:278 #: resources/templates/server/variables/index.twig:12 #: resources/templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:43 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:8 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:141 #: resources/templates/table/structure/partition_definition_form.twig:10 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:74 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:452 msgid "Save" msgstr "Saqtaý" #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:166 msgid "" "The column width of integer types is ignored in your MySQL version unless " "defining a TINYINT(1) column" msgstr "" #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:171 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1090 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1101 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1123 #: resources/templates/export_modal.twig:1 resources/templates/export.twig:80 #: resources/templates/modals/add_index.twig:1 #: resources/templates/modals/index_dialog_modal.twig:1 #: resources/templates/modals/preview_sql_confirmation.twig:1 #: resources/templates/modals/preview_sql_modal.twig:1 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:38 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:142 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:20 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:80 #, fuzzy #| msgid "Loading…" msgid "Loading" msgstr "Júktelýde…" #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:176 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:177 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1127 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1134 #: resources/templates/error/report_modal.twig:14 #: resources/templates/export_modal.twig:5 #: resources/templates/export_modal.twig:6 resources/templates/export.twig:89 #: resources/templates/export.twig:95 resources/templates/export.twig:197 #: resources/templates/home/index.twig:318 #: resources/templates/home/index.twig:323 #: resources/templates/modals/add_index.twig:5 #: resources/templates/modals/change_password.twig:5 #: resources/templates/modals/create_view.twig:5 #: resources/templates/modals/create_view.twig:10 #: resources/templates/modals/enum_set_editor.twig:5 #: resources/templates/modals/enum_set_editor.twig:10 #: resources/templates/modals/function_confirm.twig:5 #: resources/templates/modals/function_confirm.twig:10 #: resources/templates/modals/index_dialog_modal.twig:5 #: resources/templates/modals/index_dialog_modal.twig:11 #: resources/templates/modals/index_dialog_modal.twig:21 #: resources/templates/modals/page_settings.twig:5 #: resources/templates/modals/preview_sql_confirmation.twig:5 #: resources/templates/modals/preview_sql_confirmation.twig:14 #: resources/templates/modals/preview_sql_modal.twig:5 #: resources/templates/modals/preview_sql_modal.twig:6 #: resources/templates/modals/unhide_nav_item.twig:5 #: resources/templates/modals/unhide_nav_item.twig:6 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:167 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:172 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:19 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:42 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:109 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:198 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:50 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:51 #: resources/templates/sql/query.twig:220 #: resources/templates/sql/query.twig:221 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:48 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:49 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:150 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:151 #: resources/templates/table/search/index.twig:180 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:328 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:344 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:354 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:372 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:26 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:79 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:95 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:146 #: src/Tracking/Tracking.php:207 src/Tracking/Tracking.php:587 msgid "Close" msgstr "Jabý" #: resources/templates/columns_definitions/column_name.twig:4 #, php-format msgid "Referenced by %s." msgstr "%s arqyly baılastyryldy." #: resources/templates/columns_definitions/column_name.twig:12 msgid "Is a foreign key." msgstr "Bul syrtqy kilt." #: resources/templates/columns_definitions/column_name.twig:16 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:18 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:76 #: resources/templates/indexes.twig:20 #: resources/templates/table/index_form.twig:133 #: resources/templates/table/insert/get_head_and_foot_of_insert_row_table.twig:1 #: resources/templates/table/operations/index.twig:10 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:19 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:24 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:39 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:70 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:109 #: resources/templates/table/relation/foreign_key_row.twig:114 #: resources/templates/table/relation/foreign_key_row.twig:124 #: resources/templates/table/search/index.twig:38 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:478 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:5 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:8 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:36 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:31 #: src/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:28 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:259 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:352 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:505 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:361 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:454 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:285 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:366 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:489 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:620 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:642 msgid "Column" msgstr "Baǵan" #: resources/templates/columns_definitions/column_name.twig:36 msgid "Pick from Central Columns" msgstr "Ortalyq baǵandardan tańdaý" #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:14 msgid "Partition by:" msgstr "Arqyly bólingen:" #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:28 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:56 msgid "Expression or column list" msgstr "Órnek nemese baǵandar tizimi" #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:33 msgid "Partitions:" msgstr "Bólimder:" #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:44 msgid "Subpartition by:" msgstr "Arqyly ishki bólim:" #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:61 msgid "Subpartitions:" msgstr "Ishki bólimder:" #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:74 #: resources/templates/table/operations/index.twig:476 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:21 msgid "Partition" msgstr "Bólim" #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:78 msgid "Values" msgstr "Mánder" #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:82 msgid "Subpartition" msgstr "Ishki bólim" #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:84 msgid "Engine" msgstr "Mehanızm" #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:84 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:53 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:80 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:104 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:169 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:46 #: resources/templates/indexes.twig:24 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:31 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:482 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:11 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:12 msgid "Comment" msgstr "Túsinikteme" #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:85 msgid "Data directory" msgstr "Derekter katalogi" #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:86 msgid "Index directory" msgstr "Indeks katalogi" #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:87 msgid "Max rows" msgstr "Eń kóp joldar" #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:88 msgid "Min rows" msgstr "Eń az joldar" #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:89 msgid "Table space" msgstr "Keste orny" #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:90 msgid "Node group" msgstr "Túıin toby" #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:1 #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:1 #: resources/templates/database/export/index.twig:22 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:48 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:356 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:1 #: src/Config/ConfigFile.php:517 src/Config/ConfigFile.php:531 #: src/Config/ConfigFile.php:585 src/Config/ConfigFile.php:595 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:53 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:98 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:126 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:714 #: src/Import/Import.php:1173 src/Menu.php:213 src/Menu.php:317 #: src/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:38 #: src/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:59 #: src/Navigation/Nodes/NodeTable.php:284 src/Util.php:1057 src/Util.php:1482 #: src/Util.php:1499 msgid "Structure" msgstr "Qurylym" #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:5 #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:3 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:8 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:225 #: resources/templates/database/events/index.twig:41 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:54 #: resources/templates/database/routines/execute_form.twig:14 #: resources/templates/database/routines/index.twig:48 #: resources/templates/setup/home/index.twig:47 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:17 #: resources/templates/triggers/list.twig:43 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:455 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:569 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:438 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:330 msgid "Name" msgstr "Aty" #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:10 #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:8 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:17 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:229 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:22 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:73 #: resources/templates/database/events/index.twig:46 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:18 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:27 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:55 #: resources/templates/database/routines/execute_form.twig:15 #: resources/templates/database/routines/index.twig:52 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:30 #: resources/templates/indexes.twig:17 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:20 #: resources/templates/table/search/index.twig:38 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:21 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:475 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:6 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:5 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:36 src/InsertEdit.php:288 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:262 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:355 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:506 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:364 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:457 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:286 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:367 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:491 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:621 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:643 msgid "Type" msgstr "Túri" #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:13 #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:9 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:56 msgid "Length/Values" msgstr "Uzyndyǵy/Mánderi" #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:17 msgid "" "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this " "format: 'a','b','c'…<br>If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a " "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for " "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')." msgstr "" "Eger baǵannyń túri «enum» nemese «set» bolsa, onda osy pishimdi paıdalanyp " "mánderdi engizińiz: 'a','b','c'…<br>Eger keri qıǵash syzyqty («\\») nemese " "jalǵyz tyrnaqshany («'») osy mánder arasynda qoıý qajet bolsa, aldyna keri " "qıǵash syzyqty qoıyńyz (mysaly, '\\\\xyz' nemese 'a\\'b')." #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:17 #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:10 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:25 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:237 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:24 #: resources/templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:46 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:7 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:25 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:9 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:268 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:361 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:508 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:370 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:463 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:288 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:369 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:495 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:624 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:646 msgid "Default" msgstr "Ádepki" #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:21 msgid "" "For default values, please enter just a single value, without backslash " "escaping or quotes, using this format: a" msgstr "" "Ádepki mánder úshin, keri qıǵash syzyq arqyly ekrandaýsyz nemese tik " "tyrnaqshalarsyz jalǵyz ǵana mándi engizińiz, osy pishim arqyly: a" #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:21 #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:11 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:29 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:241 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:78 #: resources/templates/database/operations/index.twig:195 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:31 #: resources/templates/home/index.twig:63 resources/templates/indexes.twig:22 #: resources/templates/server/databases/index.twig:28 #: resources/templates/server/databases/index.twig:29 #: resources/templates/server/databases/index.twig:122 #: resources/templates/table/operations/index.twig:146 #: resources/templates/table/search/index.twig:39 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:22 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:480 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:107 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:7 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:10 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:37 msgid "Collation" msgstr "Kolasıa" #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:25 #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:12 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:23 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:622 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:644 msgid "Attributes" msgstr "Tólsıpattar" #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:28 #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:13 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:37 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:249 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:23 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:79 #: resources/templates/indexes.twig:23 #: resources/templates/table/insert/get_head_and_foot_of_insert_row_table.twig:7 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:24 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:481 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:8 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:11 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:35 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:265 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:358 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:507 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:367 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:460 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:287 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:368 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:493 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:623 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:645 msgid "Null" msgstr "Bosmán" #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:35 #: resources/templates/database/operations/index.twig:67 #: resources/templates/database/operations/index.twig:172 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:132 #: resources/templates/database/structure/copy_form.twig:39 #: resources/templates/table/operations/index.twig:78 #: resources/templates/table/operations/index.twig:114 #: resources/templates/table/operations/index.twig:314 msgid "Adjust privileges" msgstr "Artyqshylyqtardy naqtylaý" #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:49 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:29 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:28 #: src/Config/Descriptions.php:660 src/Config/Descriptions.php:675 #: src/Config/Descriptions.php:711 src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:371 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:514 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:473 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:375 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:512 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:636 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:649 msgid "Comments" msgstr "Túsiniktemeler" #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:58 msgid "Virtuality" msgstr "Aýanılyq" #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:64 msgid "Move column" msgstr "Baǵandy jyljytý" #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:70 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:31 #: src/Config/Descriptions.php:664 src/Config/Descriptions.php:676 #: src/Config/Descriptions.php:714 src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:378 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:480 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:380 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:520 #, fuzzy #| msgid "MIME type" msgid "Media type" msgstr "MIME túri" #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:74 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:85 msgid "List of available transformations and their options" msgstr "Qoljetimdi túrlendirýlerdiń tizimi jańe olardyń opsıalary" #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:76 #: resources/templates/transformation_overview.twig:13 msgid "Browser display transformation" msgstr "Sholǵysh beıneleýiń túrlendirý" #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:78 msgid "Browser display transformation options" msgstr "Sholǵysh beıneleýin túrlendirý opsıalary" #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:82 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:93 msgid "" "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', " "100, b,'c'…<br>If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single " "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example " "'\\\\xyz' or 'a\\'b')." msgstr "" "Bul pishim arqyly túrlendirý parametrleri úshin mánderin engizińiz: 'a', " "100, b, 'c'…<br>Eger keri qıǵash syzyqty («\\») nemese jalǵyz tyrnaqshany " "(«'») osy mánder arasynda qoıý qajet bolsa, aldyna keri qıǵash syzyqty " "qoıyńyz (mysaly, '\\\\xyz' nemese 'a\\'b')." #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:86 #: resources/templates/transformation_overview.twig:32 msgid "Input transformation" msgstr "Kiris túrlendirýi" #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:89 msgid "Input transformation options" msgstr "Kiristi túrlendirý opsıalary" #: resources/templates/config/form_display/display.twig:45 #: resources/templates/modals/page_settings.twig:6 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:340 msgid "Apply" msgstr "Qoldaný" #: resources/templates/config/form_display/display.twig:46 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:107 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:120 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:36 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:108 msgid "Reset" msgstr "Ysyrý" #: resources/templates/config/form_display/input.twig:10 #: resources/templates/home/index.twig:266 #: resources/templates/server/variables/index.twig:17 #: resources/templates/setup/home/index.twig:116 #: resources/templates/setup/home/index.twig:134 src/Engines/Pbxt.php:167 #: src/Html/Generator.php:695 src/Html/MySQLDocumentation.php:49 #: src/Sanitize.php:188 msgid "Documentation" msgstr "Qujattama" #: resources/templates/config/form_display/input.twig:15 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration." msgstr "Bul parametr óshirilgen, ol konfıgýrasıańyzǵa qoldanylmaıdy." #: resources/templates/config/form_display/input.twig:15 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:15 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:66 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:91 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:129 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:154 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:164 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:199 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:224 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:249 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:274 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:299 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:324 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:349 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:387 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:412 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:437 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:462 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:487 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:512 #: src/Config/ConfigFile.php:568 src/Config/ConfigFile.php:605 msgid "Disabled" msgstr "Óshirilgen" #: resources/templates/config/form_display/input.twig:42 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:362 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:47 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:91 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1111 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:69 #: resources/templates/database/structure/drop_form.twig:15 #: resources/templates/database/structure/empty_form.twig:15 #: resources/templates/indexes.twig:66 #: resources/templates/preferences/autoload.twig:10 #: resources/templates/preferences/manage/error.twig:18 #: resources/templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:20 #: resources/templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:34 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:38 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:41 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:43 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:53 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:65 #: resources/templates/table/delete/confirm.twig:25 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:73 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:80 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:532 #: resources/templates/table/structure/drop_confirm.twig:15 #: resources/templates/table/structure/primary.twig:14 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24 #: src/Controllers/Database/Structure/DropTableController.php:40 #: src/Controllers/Database/Structure/EmptyTableController.php:48 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:501 #: src/Controllers/Table/DeleteRowsController.php:55 #: src/Controllers/Table/DropColumnController.php:46 #: src/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:109 #: src/IndexColumn.php:148 src/Index.php:469 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:597 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:573 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:716 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:555 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:688 msgid "Yes" msgstr "Ia" #: resources/templates/config/form_display/input.twig:42 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:362 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:47 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:91 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1115 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:69 #: resources/templates/database/structure/drop_form.twig:20 #: resources/templates/database/structure/empty_form.twig:20 #: resources/templates/indexes.twig:66 #: resources/templates/preferences/autoload.twig:11 #: resources/templates/preferences/manage/error.twig:19 #: resources/templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:22 #: resources/templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:34 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:38 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:41 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:43 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:55 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:65 #: resources/templates/table/delete/confirm.twig:30 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:73 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:80 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:532 #: resources/templates/table/structure/drop_confirm.twig:19 #: resources/templates/table/structure/primary.twig:19 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:366 src/IndexColumn.php:145 #: src/Index.php:443 src/Index.php:469 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:597 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:573 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:716 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:555 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:688 msgid "No" msgstr "Joq" #: resources/templates/config/form_display/input.twig:57 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:58 #, php-format msgid "Set value: %s" msgstr "Mándi ornatý: %s" #: resources/templates/config/form_display/input.twig:63 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:64 msgid "Restore default value" msgstr "Ádepki mándi qalpyna keltirý" #: resources/templates/config/form_display/input.twig:79 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:80 msgid "Allow users to customize this value" msgstr "Bul mándi teńsheý úshin paıdalanýshylarǵa ruqsat etý" #: resources/templates/console/bookmark_content.twig:7 #: resources/templates/console/display.twig:50 #: resources/templates/console/display.twig:116 #: resources/templates/console/display.twig:208 msgid "Collapse" msgstr "Jıý" #: resources/templates/console/bookmark_content.twig:8 #: resources/templates/console/display.twig:51 #: resources/templates/console/display.twig:117 #: resources/templates/console/display.twig:209 msgid "Expand" msgstr "Jaıý" #: resources/templates/console/bookmark_content.twig:9 #: resources/templates/console/display.twig:52 #: resources/templates/console/display.twig:210 msgid "Requery" msgstr "Jańǵyrtý" #: resources/templates/console/bookmark_content.twig:10 #: resources/templates/console/display.twig:53 #: resources/templates/console/display.twig:211 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:271 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:381 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:383 #: resources/templates/database/events/index.twig:76 #: resources/templates/database/events/index.twig:79 #: resources/templates/database/events/row.twig:23 #: resources/templates/database/events/row.twig:26 #: resources/templates/database/routines/row.twig:20 #: resources/templates/database/routines/row.twig:23 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:66 #: resources/templates/display/results/table.twig:314 #: resources/templates/display/results/table.twig:317 #: resources/templates/indexes.twig:35 #: resources/templates/server/variables/index.twig:41 #: resources/templates/server/variables/index.twig:44 #: resources/templates/setup/home/index.twig:63 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:497 #: resources/templates/triggers/row.twig:28 #: resources/templates/triggers/row.twig:31 src/Config/Descriptions.php:926 #: src/ConfigStorage/UserGroups.php:112 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:399 #: src/Display/Results.php:2486 src/Html/Generator.php:544 #: src/Html/Generator.php:810 msgid "Edit" msgstr "Óńdeý" #: resources/templates/console/bookmark_content.twig:11 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:274 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:383 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:387 #: resources/templates/database/designer/main.twig:380 #: resources/templates/database/search/results.twig:38 #: resources/templates/display/results/table.twig:321 #: resources/templates/display/results/table.twig:325 #: resources/templates/export.twig:62 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:37 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:55 #: resources/templates/setup/home/index.twig:68 #: resources/templates/sql/query.twig:184 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:400 #: src/Display/Results.php:2545 src/Tracking/Tracking.php:231 msgid "Delete" msgstr "Joıý" #: resources/templates/console/bookmark_content.twig:12 #: resources/templates/console/display.twig:60 #: resources/templates/console/display.twig:218 #: resources/templates/server/databases/index.twig:105 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:13 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:257 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:22 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:69 #: resources/templates/table/operations/index.twig:57 #: resources/templates/table/operations/index.twig:63 #: resources/templates/table/operations/index.twig:258 #: resources/templates/table/operations/index.twig:264 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:31 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:95 #: resources/templates/table/relation/foreign_key_row.twig:91 #: src/Config/Descriptions.php:934 src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:138 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:182 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:122 src/Server/Privileges.php:1566 #: src/Server/Privileges.php:1568 src/Server/Status/Processes.php:93 msgid "Database" msgstr "Derekqor" #: resources/templates/console/display.twig:15 msgid "SQL Query Console" msgstr "SQL-saýal konsóli" #: resources/templates/console/display.twig:16 src/Config/Descriptions.php:766 msgid "Console" msgstr "Konsól" #: resources/templates/console/display.twig:19 #: resources/templates/setup/home/index.twig:168 #: resources/templates/sql/query.twig:36 msgid "Clear" msgstr "Tazalaý" #: resources/templates/console/display.twig:22 msgid "History" msgstr "Tarıh" #: resources/templates/console/display.twig:25 #: resources/templates/console/display.twig:175 #: resources/templates/database/designer/database_tables.twig:116 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:57 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:96 #: src/Import/Import.php:1174 src/Import/Import.php:1232 #: src/Plugins/Export/ExportCodegen.php:52 src/Plugins/Export/ExportCsv.php:43 #: src/Plugins/Export/ExportExcel.php:37 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:47 #: src/Plugins/Export/ExportJson.php:67 src/Plugins/Export/ExportLatex.php:68 #: src/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:43 #: src/Plugins/Export/ExportOds.php:51 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:60 #: src/Plugins/Export/ExportPdf.php:60 src/Plugins/Export/ExportPhparray.php:43 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:114 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:46 src/Plugins/Export/ExportXml.php:60 #: src/Plugins/Export/ExportYaml.php:42 src/Plugins/Import/ImportCsv.php:86 #: src/Plugins/Import/ImportLdi.php:61 #: src/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:61 #: src/Plugins/Import/ImportOds.php:59 src/Plugins/Import/ImportShp.php:73 #: src/Plugins/Import/ImportSql.php:43 src/Plugins/Import/ImportXml.php:50 msgid "Options" msgstr "Opsıalar" #: resources/templates/console/display.twig:29 #: resources/templates/console/display.twig:130 msgid "Bookmarks" msgstr "Betbelgiler" #: resources/templates/console/display.twig:34 #: resources/templates/console/display.twig:88 src/Config/Descriptions.php:615 msgid "Debug SQL" msgstr "SQL kúıin keltirý" #: resources/templates/console/display.twig:40 msgid "Press Ctrl+Enter to execute query" msgstr "Saýaldy oryndaý úshin Ctrl+Enter basyńyz" #: resources/templates/console/display.twig:43 msgid "Press Enter to execute query" msgstr "Saýaldy oryndaý úshin «Enter» basyńyz" #: resources/templates/console/display.twig:54 #: resources/templates/console/display.twig:212 msgid "Explain" msgstr "Explain áreketi" #: resources/templates/console/display.twig:55 #: resources/templates/console/display.twig:213 #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:1 src/Html/Generator.php:631 msgid "Profiling" msgstr "Profaıldaý" #: resources/templates/console/display.twig:57 #: resources/templates/console/display.twig:215 msgid "Bookmark" msgstr "Betbelgi" #: resources/templates/console/display.twig:59 #: resources/templates/console/display.twig:217 msgid "Query failed" msgstr "Saýal sátsiz aıaqtaldy" #: resources/templates/console/display.twig:61 #: resources/templates/console/display.twig:219 msgid "Queried time" msgstr "Saýaldyq ýaqyt" #: resources/templates/console/display.twig:61 msgid "During current session" msgstr "Aǵymdyq seans barysynda" #: resources/templates/console/display.twig:79 msgid "ascending" msgstr "ósýmen" #: resources/templates/console/display.twig:82 msgid "descending" msgstr "kemýmen" #: resources/templates/console/display.twig:85 msgid "Order:" msgstr "Reti:" #: resources/templates/console/display.twig:91 #: resources/templates/table/find_replace/replace_preview.twig:10 msgid "Count" msgstr "Sany" #: resources/templates/console/display.twig:94 msgid "Execution order" msgstr "Oryndaý reti" #: resources/templates/console/display.twig:97 msgid "Time taken" msgstr "Alǵan ýaqyt" #: resources/templates/console/display.twig:100 #: resources/templates/table/search/index.twig:143 msgid "Order by:" msgstr "Reti boıynsha:" #: resources/templates/console/display.twig:103 src/Config/Descriptions.php:964 msgid "Group queries" msgstr "Saýaldardy toptastyrý" #: resources/templates/console/display.twig:106 msgid "Ungroup queries" msgstr "Saýaldardy toptastyrylmaý" #: resources/templates/console/display.twig:118 msgid "Show trace" msgstr "Qadaǵalaýdy kórsetý" #: resources/templates/console/display.twig:119 msgid "Hide trace" msgstr "Qadaǵalaýdy jasyrý" #: resources/templates/console/display.twig:120 #, fuzzy #| msgid "Column" msgid "Count:" msgstr "Бағана" #: resources/templates/console/display.twig:121 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:664 msgid "Time taken:" msgstr "Alynǵan ýaqyt:" #: resources/templates/console/display.twig:133 #: resources/templates/server/status/processes/index.twig:14 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:37 #: src/Config/Descriptions.php:928 src/Export/Export.php:1229 #: src/Html/Generator.php:600 msgid "Refresh" msgstr "Jańalaý" #: resources/templates/console/display.twig:147 msgid "Add bookmark" msgstr "Betbelgi ústeý" #: resources/templates/console/display.twig:147 msgid "Label" msgstr "Belgi" #: resources/templates/console/display.twig:154 msgid "Target database" msgstr "Maqsatty derekqor" #: resources/templates/console/display.twig:157 msgid "Share this bookmark" msgstr "Bul betbelgimen bólisý" #: resources/templates/console/display.twig:161 #: resources/templates/database/designer/main.twig:270 #: resources/templates/database/designer/main.twig:650 #: resources/templates/database/designer/main.twig:718 #: resources/templates/database/designer/main.twig:856 #: resources/templates/database/designer/main.twig:923 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1049 #: resources/templates/modals/preview_sql_confirmation.twig:6 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:373 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:359 msgid "OK" msgstr "Jaraıdy" #: resources/templates/console/display.twig:178 #, fuzzy #| msgid "Restore default value" msgid "Restore default values" msgstr "Ádepki mándi qalpyna keltirý" #: resources/templates/console/display.twig:185 src/Config/Descriptions.php:958 msgid "Always expand query messages" msgstr "Árqashan saýal habarlaryn keńeıtý" #: resources/templates/console/display.twig:189 src/Config/Descriptions.php:957 msgid "Show query history at start" msgstr "Saýal tarıhyn basynda kórsetý" #: resources/templates/console/display.twig:193 src/Config/Descriptions.php:959 msgid "Show current browsing query" msgstr "Aǵymdyq sholýdaǵy saýaldy kórsetý" #: resources/templates/console/display.twig:197 #, fuzzy #| msgid "" #| "Execute queries on Enter and insert new line with Shift + Enter. To make " #| "this permanent, view settings." msgid "" "Execute queries on Enter and insert new line with Shift+Enter. To make this " "permanent, view settings." msgstr "" "Enter pernesin basyp saýaldardy oryndańyz jáne jańa joldy Shift+Enter arqyly " "engizińiz. Ony turaqty jasaý úshin, parametrlerdi qarańyz." #: resources/templates/console/display.twig:201 src/Config/Descriptions.php:961 msgid "Switch to dark theme" msgstr "Kúńgirt taqyrypqa aýystyrý" #: resources/templates/create_tracking_version.twig:10 #, php-format msgid "Create version %1$s of %2$s" msgstr "%2$s úshin %1$s nusqasyn jasaý" #: resources/templates/create_tracking_version.twig:15 #, php-format msgid "Create version %1$s" msgstr "%1$s nusqasyn jasaý" #: resources/templates/create_tracking_version.twig:20 msgid "Track these data definition statements:" msgstr "Osy derekterdi anyqtaý nusqaýlaryn qadaǵalaý:" #: resources/templates/create_tracking_version.twig:57 msgid "Track these data manipulation statements:" msgstr "Osy derekterdi basqarý nusqaýlaryn qadaǵalaý:" #: resources/templates/create_tracking_version.twig:71 msgid "Create version" msgstr "Nusqa jasaý" #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:14 #, fuzzy #| msgid "A_I" msgctxt "Auto Increment" msgid "A_I" msgstr "A_I" #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:4 msgid "Add new column" msgstr "Jańa baǵandy ústeý" #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:21 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:233 msgid "Length/Value" msgstr "Uzyndyǵy/Máni" #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:33 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:245 msgid "Attribute" msgstr "Tólsıpat" #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:41 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:253 msgid "A_I" msgstr "A_I" #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:128 msgid "The central list of columns for the current database is empty" msgstr "Aǵymdaǵy derekqor baǵandarynyń ortalyq tizimi bos" #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:164 #: resources/templates/display/results/table.twig:129 #, fuzzy #| msgid "Filter rows" msgid "Filter rows:" msgstr "Joldardy súzý" #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:168 #: resources/templates/display/results/table.twig:136 msgid "Search this table" msgstr "Bul kesteni izdeý" #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:184 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:435 msgid "Add column" msgstr "Baǵan ústeý" #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:191 msgid "Select a table" msgstr "Keste bólekteý" #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:198 msgid "Select a column." msgstr "Baǵandy bólekteý." #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:219 msgid "Click to sort." msgstr "Suryptaý úshin basyńyz." #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:222 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:21 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:21 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:17 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:153 #: resources/templates/indexes.twig:11 #: resources/templates/server/databases/index.twig:162 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:23 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:22 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:19 #: resources/templates/server/variables/index.twig:25 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:23 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:33 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:34 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:469 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:31 #: resources/templates/table/tracking/report_table.twig:7 msgid "Action" msgstr "Áreket" #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:275 #: resources/templates/database/designer/main.twig:335 #: resources/templates/database/designer/main.twig:386 #: resources/templates/database/designer/main.twig:664 #: resources/templates/database/designer/main.twig:728 #: resources/templates/database/designer/main.twig:867 #: resources/templates/database/designer/main.twig:952 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1059 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1095 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1100 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1110 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1116 #: resources/templates/database/structure/bulk_action_modal.twig:1 #: resources/templates/database/structure/bulk_action_modal.twig:7 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:48 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:52 #: resources/templates/error/report_modal.twig:5 #: resources/templates/error/report_modal.twig:11 #: resources/templates/gis_data_editor_form.twig:63 #: resources/templates/modals/add_index.twig:10 #: resources/templates/modals/change_password.twig:10 #: resources/templates/modals/page_settings.twig:10 #: resources/templates/server/databases/index.twig:315 #: resources/templates/server/databases/index.twig:316 #: resources/templates/server/variables/index.twig:15 #: resources/templates/table/search/index.twig:195 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:336 msgid "Cancel" msgstr "Boldyrmaý" #: resources/templates/database/create_table.twig:3 #: resources/templates/database/operations/index.twig:28 #, fuzzy #| msgid "Create table" msgid "Create new table" msgstr "Keste jasaý" #: resources/templates/database/create_table.twig:6 #: resources/templates/database/operations/index.twig:31 msgid "Number of columns" msgstr "Bagan sany" #: resources/templates/database/create_table.twig:10 #: resources/templates/database/operations/index.twig:35 #: resources/templates/export.twig:32 #: resources/templates/server/databases/index.twig:44 msgid "Create" msgstr "Jasaý" #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:4 msgid "Database comment:" msgstr "Derekqor túsiniktemesi:" #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:8 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:124 #: resources/templates/database/structure/index.twig:19 #: resources/templates/display/results/table.twig:348 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:393 msgid "Print" msgstr "Basyp shyǵarý" #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:27 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:365 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:510 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:467 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:371 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:504 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:626 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:648 msgid "Links to" msgstr "Kelesige siltemeler" #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:68 #: resources/templates/indexes.twig:1 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:459 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:1 #: src/Controllers/Server/DatabasesController.php:266 #: src/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:23 #: src/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:25 msgid "Indexes" msgstr "Indekster" #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:68 #: resources/templates/indexes.twig:16 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:474 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:1 #: src/BrowseForeigners.php:194 src/BrowseForeigners.php:198 msgid "Keyname" msgstr "Kilt aty" #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:75 #: resources/templates/indexes.twig:19 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:477 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:7 msgid "Packed" msgstr "Qaptalǵan" #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:77 #: resources/templates/indexes.twig:21 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:479 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:9 msgid "Cardinality" msgstr "Element sany" #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:117 #: resources/templates/indexes.twig:93 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:559 msgid "No index defined!" msgstr "Indeks anyqtalmady!" #: resources/templates/database/designer/database_tables.twig:30 #: resources/templates/database/export/index.twig:24 #: resources/templates/database/search/main.twig:39 #: resources/templates/server/export/index.twig:7 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:25 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:52 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:79 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:106 #: resources/templates/server/replication/database_multibox.twig:5 msgid "Select all" msgstr "Barlyǵyn bólekteý" #: resources/templates/database/designer/database_tables.twig:36 msgid "Show/hide columns" msgstr "Baǵandardy kórsetý/jasyrý" #: resources/templates/database/designer/database_tables.twig:45 msgid "See table structure" msgstr "Keste qurylymyn qaraý" #: resources/templates/database/designer/database_tables.twig:93 #, fuzzy, php-format #| msgid "Select all" msgid "Select \"%s\"" msgstr "Barlyǵyn bólekteý" #: resources/templates/database/designer/database_tables.twig:111 #, php-format msgid "Add an option for column \"%s\"." msgstr "«%s» baǵanyna opsıany qosý." #: resources/templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:5 msgid "Page to open" msgstr "Ashylatyn bet" #: resources/templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:5 msgid "Page to delete" msgstr "Joıylatyn bet" #: resources/templates/database/designer/main.twig:10 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:545 msgid "Untitled" msgstr "Atalmaǵan" #: resources/templates/database/designer/main.twig:17 #: resources/templates/database/designer/main.twig:23 msgid "Show/Hide tables list" msgstr "Kesteler tiziminin kórsetý/jasyrý" #: resources/templates/database/designer/main.twig:26 #: resources/templates/database/designer/main.twig:34 #: resources/templates/database/designer/main.twig:35 msgid "View in fullscreen" msgstr "Tolyq ekranda kórý" #: resources/templates/database/designer/main.twig:32 msgid "Exit fullscreen" msgstr "Tolyq ekrandan shyǵý" #: resources/templates/database/designer/main.twig:37 #: resources/templates/database/designer/main.twig:41 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:537 msgid "Add tables from other databases" msgstr "Basqa derekqorlardan kestelerdi ústeý" #: resources/templates/database/designer/main.twig:47 #: resources/templates/database/designer/main.twig:50 msgid "New page" msgstr "Jańa bet" #: resources/templates/database/designer/main.twig:53 #: resources/templates/database/designer/main.twig:57 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:541 msgid "Open page" msgstr "Betti ashý" #: resources/templates/database/designer/main.twig:60 #: resources/templates/database/designer/main.twig:64 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:539 msgid "Save page" msgstr "Betti saqtaý" #: resources/templates/database/designer/main.twig:67 #: resources/templates/database/designer/main.twig:71 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:540 msgid "Save page as" msgstr "Betti basqasha saqtaý" #: resources/templates/database/designer/main.twig:74 #: resources/templates/database/designer/main.twig:78 msgid "Delete pages" msgstr "Betterdi joıý" #: resources/templates/database/designer/main.twig:81 #: resources/templates/database/designer/main.twig:85 #: resources/templates/database/structure/show_create.twig:11 msgid "Create table" msgstr "Keste jasaý" #: resources/templates/database/designer/main.twig:88 #: resources/templates/database/designer/main.twig:92 #: resources/templates/database/designer/main.twig:248 msgid "Create relationship" msgstr "Qatynastyq jasaý" #: resources/templates/database/designer/main.twig:95 #: resources/templates/database/designer/main.twig:99 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:531 msgid "Choose column to display" msgstr "Beınelenetin baǵandy tańdaý" #: resources/templates/database/designer/main.twig:102 #: resources/templates/database/designer/main.twig:106 msgid "Reload" msgstr "Qaıta júkteý" #: resources/templates/database/designer/main.twig:111 #: resources/templates/database/designer/main.twig:113 msgid "Help" msgstr "Anyqtama" #: resources/templates/database/designer/main.twig:119 #: resources/templates/database/designer/main.twig:121 msgid "Angular links" msgstr "«Angular» siltemeleri" #: resources/templates/database/designer/main.twig:120 #: resources/templates/database/designer/main.twig:123 msgid "Direct links" msgstr "Tike siltemeler" #: resources/templates/database/designer/main.twig:126 #: resources/templates/database/designer/main.twig:127 msgid "Snap to grid" msgstr "Torǵa baılastyrý" #: resources/templates/database/designer/main.twig:132 #: resources/templates/database/designer/main.twig:137 msgid "Small/Big All" msgstr "Barlyǵyn Kishireıtý/Úlkeıtý" #: resources/templates/database/designer/main.twig:140 #: resources/templates/database/designer/main.twig:144 msgid "Toggle small/big" msgstr "Kishireıtý/úlkeıtýdi aýystyrý" #: resources/templates/database/designer/main.twig:149 #: resources/templates/database/designer/main.twig:151 msgid "Toggle relationship lines" msgstr "Qatynastyq syzyqtardy aýystyrý" #: resources/templates/database/designer/main.twig:157 #: resources/templates/database/designer/main.twig:159 msgid "Export schema" msgstr "Sulbany eksportaý" #: resources/templates/database/designer/main.twig:165 #: resources/templates/database/designer/main.twig:170 msgid "Build Query" msgstr "Saýal qurý" #: resources/templates/database/designer/main.twig:176 #: resources/templates/database/designer/main.twig:179 msgid "Move Menu" msgstr "Mázirdi jyljytý" #: resources/templates/database/designer/main.twig:184 #: resources/templates/database/designer/main.twig:188 msgid "Pin text" msgstr "Mátindi bekitý" #: resources/templates/database/designer/main.twig:191 msgid "Hide/Show all" msgstr "Barlyǵyn jasyrý/kórsetý" #: resources/templates/database/designer/main.twig:207 msgid "Hide/Show tables with no relationship" msgstr "Qatynastyqsyz kestelerdi jasyrý/kórsetý" #: resources/templates/database/designer/main.twig:222 msgid "Number of tables:" msgstr "Keste sany:" #: resources/templates/database/designer/main.twig:359 msgid "Delete relationship" msgstr "Qatynastyqty joıý" #: resources/templates/database/designer/main.twig:410 #: resources/templates/database/designer/main.twig:587 msgid "Relationship operator" msgstr "Qatynastyq operatory" #: resources/templates/database/designer/main.twig:444 #: resources/templates/database/designer/main.twig:609 #: resources/templates/database/designer/main.twig:815 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1008 msgid "Except" msgstr "Qospaǵanda" #: resources/templates/database/designer/main.twig:473 #: resources/templates/database/designer/main.twig:638 #: resources/templates/database/designer/main.twig:844 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1037 #: resources/templates/database/routines/execute_form.twig:20 #: resources/templates/server/replication/status_table.twig:16 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:75 #: resources/templates/server/variables/index.twig:31 #: resources/templates/table/insert/get_head_and_foot_of_insert_row_table.twig:8 #: resources/templates/table/search/index.twig:41 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:39 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:36 msgid "Value" msgstr "Mán" #: resources/templates/database/designer/main.twig:483 #: resources/templates/database/designer/main.twig:648 #: resources/templates/database/designer/main.twig:854 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1047 msgid "subquery" msgstr "baǵynynqy saýal" #: resources/templates/database/designer/main.twig:485 #: resources/templates/database/designer/main.twig:688 msgid "Rename to" msgstr "Mynaǵan qaıta ataý" #: resources/templates/database/designer/main.twig:494 #: resources/templates/database/designer/main.twig:710 msgid "New name" msgstr "Jańa aty" #: resources/templates/database/designer/main.twig:500 #: resources/templates/database/designer/main.twig:893 msgid "Aggregate" msgstr "Biriktirý" #: resources/templates/database/designer/main.twig:509 #: resources/templates/database/designer/main.twig:515 #: resources/templates/database/designer/main.twig:754 #: resources/templates/database/designer/main.twig:784 #: resources/templates/database/designer/main.twig:915 #: resources/templates/database/designer/main.twig:978 #: resources/templates/table/search/index.twig:40 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:38 msgid "Operator" msgstr "Operator" #: resources/templates/database/designer/main.twig:1083 msgid "Active options" msgstr "Belsendi opsıalar" #: resources/templates/database/designer/main.twig:1138 #: resources/templates/sql/query.twig:175 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:556 msgid "Submit" msgstr "Jiberý" #: resources/templates/database/designer/page_save_as.twig:12 msgid "Save to selected page" msgstr "Bólektelgen bette saqtaý" #: resources/templates/database/designer/page_save_as.twig:18 msgid "Create a page and save to it" msgstr "Betti jasaý men soǵan saqtaý" #: resources/templates/database/designer/page_save_as.twig:22 msgid "New page name" msgstr "Jańa bet aty" #: resources/templates/database/designer/page_selector.twig:1 msgid "Select page" msgstr "Betti bólekteý" #: resources/templates/database/designer/schema_export.twig:3 #, fuzzy #| msgid "Select Export Relational Type" msgid "Select export relational type:" msgstr "Exporttyń qatynastyq túrin bólekteý" #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:7 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:7 #: resources/templates/triggers/editor_form.twig:11 #: resources/templates/view_create.twig:11 msgid "Details" msgstr "Egjeıler" #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:14 msgid "Event name" msgstr "Oqıǵa aty" #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:26 #: resources/templates/database/events/index.twig:45 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:16 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:30 #: src/Config/ConfigFile.php:577 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:286 src/Menu.php:445 #: src/Server/Status/Processes.php:96 src/Util.php:1469 msgid "Status" msgstr "Mártebesi" #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:36 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:83 msgid "Event type" msgstr "Oqıǵa túri" #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:53 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:43 #, php-format msgid "Change to %s" msgstr "%s úshin ózgertý" #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:57 msgid "Execute at" msgstr "Oryndaý mezgili" #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:63 msgid "Execute every" msgstr "Oryndaý kezi" #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:74 msgctxt "Start of recurring event" msgid "Start" msgstr "Bastaýy" #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:80 msgctxt "End of recurring event" msgid "End" msgstr "Sońy" #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:83 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:112 #: resources/templates/triggers/editor_form.twig:58 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:458 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:578 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:441 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:336 msgid "Definition" msgstr "Anyqtamasy" #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:92 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:121 #: resources/templates/import.twig:154 resources/templates/import.twig:160 #: resources/templates/sql/query.twig:40 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:83 #: resources/templates/triggers/editor_form.twig:64 #: src/Config/Descriptions.php:638 src/Config/Descriptions.php:654 msgid "Format" msgstr "Pishim" #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:92 msgid "On completion preserve" msgstr "Aıaqtalǵannan keıin saqtap otyrý" #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:98 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:146 #: resources/templates/triggers/editor_form.twig:64 #: resources/templates/view_create.twig:50 msgid "Definer" msgstr "Anyqtaýshy" #: resources/templates/database/events/index.twig:3 src/Menu.php:376 #: src/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:22 #: src/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:24 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:952 src/Plugins/Export/ExportXml.php:84 #: src/Util.php:1491 msgid "Events" msgstr "Oqıǵalar" #: resources/templates/database/events/index.twig:9 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:111 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:112 #: resources/templates/database/routines/index.twig:9 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:2 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:3 #: resources/templates/display/results/table.twig:312 #: resources/templates/display/results/table.twig:313 #: resources/templates/select_all.twig:2 resources/templates/select_all.twig:4 #: resources/templates/server/databases/index.twig:59 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:52 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:269 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:274 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:350 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:553 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:119 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:120 #: resources/templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:21 #: resources/templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:22 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:115 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:116 #: resources/templates/triggers/list.twig:9 msgid "Check all" msgstr "Barlyǵyn belgileý" #: resources/templates/database/events/index.twig:14 #: resources/templates/database/events/index.twig:18 #: resources/templates/database/events/index.twig:88 #: resources/templates/database/events/row.twig:36 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:91 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:114 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:116 #: resources/templates/database/routines/index.twig:14 #: resources/templates/database/routines/index.twig:18 #: resources/templates/database/routines/row.twig:60 #: resources/templates/database/routines/row.twig:63 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:11 #: resources/templates/display/results/table.twig:329 #: resources/templates/display/results/table.twig:330 #: resources/templates/display/results/table.twig:362 #: resources/templates/export.twig:3 resources/templates/export.twig:501 #: resources/templates/preferences/header.twig:42 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:63 #: resources/templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:63 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:95 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:122 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:125 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:62 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:95 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:118 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:120 #: resources/templates/triggers/list.twig:14 #: resources/templates/triggers/list.twig:18 #: resources/templates/triggers/row.twig:41 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:148 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:384 src/Menu.php:240 #: src/Menu.php:342 src/Menu.php:464 src/Server/Privileges.php:1283 #: src/Util.php:1471 src/Util.php:1486 src/Util.php:1503 msgid "Export" msgstr "Eksport" #: resources/templates/database/events/index.twig:18 #: resources/templates/database/events/index.twig:21 #: resources/templates/database/events/index.twig:98 #: resources/templates/database/events/index.twig:104 #: resources/templates/database/events/row.twig:47 #: resources/templates/database/events/row.twig:53 #: resources/templates/database/routines/index.twig:18 #: resources/templates/database/routines/index.twig:21 #: resources/templates/database/routines/parameter_row.twig:51 #: resources/templates/database/routines/row.twig:73 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:15 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:87 #: resources/templates/indexes.twig:59 #: resources/templates/server/databases/index.twig:64 #: resources/templates/server/databases/index.twig:68 #: resources/templates/server/databases/index.twig:320 #: resources/templates/table/relation/foreign_key_row.twig:25 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:146 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:120 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:290 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:525 #: resources/templates/triggers/list.twig:18 #: resources/templates/triggers/list.twig:21 #: resources/templates/triggers/row.twig:52 #: resources/templates/triggers/row.twig:58 src/Operations.php:529 msgid "Drop" msgstr "Joıý" #: resources/templates/database/events/index.twig:29 #, fuzzy #| msgid "Create version" msgid "Create new event" msgstr "Nusqa jasaý" #: resources/templates/database/events/index.twig:38 msgid "There are no events to display." msgstr "Munda beınelenetin oqıǵalar joq." #: resources/templates/database/events/index.twig:109 msgid "Event scheduler status" msgstr "Oqıǵa josparlaýshy mártebesi" #: resources/templates/database/events/index.twig:114 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:42 msgid "Click to toggle" msgstr "Aýystyrý úshin basyńyz" #: resources/templates/database/events/index.twig:131 msgid "ON" msgstr "QOS" #: resources/templates/database/events/index.twig:142 msgid "OFF" msgstr "ÓSH" #: resources/templates/database/export/index.twig:61 #, fuzzy #| msgid ", @DATABASE@ will become the database name" msgid "" "@SERVER@ will become the server name and @DATABASE@ will become the database " "name." msgstr ", @DATABASE@ - derekqor aty bolady" #. l10n: A query that the user has written freely #: resources/templates/database/export/index.twig:5 #: resources/templates/table/export/index.twig:5 #, fuzzy #| msgid "Showing SQL query" msgid "Exporting a raw query" msgstr "SQL-saýal kórsetý" #: resources/templates/database/export/index.twig:7 #, php-format msgid "Exporting tables from \"%s\" database" msgstr "Kestelerdi«%s» derekqorynan eksporttaý" #: resources/templates/database/export/index.twig:13 #: src/Navigation/Navigation.php:219 msgid "Tables:" msgstr "Kesteler:" #: resources/templates/database/export/index.twig:16 #: resources/templates/database/structure/show_create.twig:5 #: src/Config/Descriptions.php:743 #: src/Controllers/Server/DatabasesController.php:263 #: src/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:22 #: src/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:24 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:99 src/Server/Status/Data.php:133 msgid "Tables" msgstr "Kesteler" #: resources/templates/database/export/index.twig:23 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:279 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:14 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:69 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:106 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:131 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:137 #: src/Controllers/Server/DatabasesController.php:265 msgid "Data" msgstr "Derekter" #: resources/templates/database/export/index.twig:28 #, fuzzy #| msgid "Allows altering the structure of existing tables." msgid "Export the structure of all tables." msgstr "Qoldanysta bar kestelerdiń qurylymyn ózgertýge ruqsat etedi." #: resources/templates/database/export/index.twig:30 #, fuzzy #| msgid "Export views as tables" msgid "Export the data of all tables." msgstr "Kórinisterdi kesteler retinde eksporttaý" #: resources/templates/database/import/index.twig:3 #, php-format msgid "Importing into the database \"%s\"" msgstr "«%s» derekqoryna ımporttaý" #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:1 msgid "Query window" msgstr "Saýal terezesi" #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:23 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:108 msgid "select table" msgstr "kesteni bólekteý" #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:31 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:121 msgid "select column" msgstr "baǵandy bólekteý" #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:34 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:18 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:32 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:713 #: src/Controllers/Table/ChangeController.php:220 msgid "Show" msgstr "Kórsetý" #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:38 msgid "Table alias" msgstr "Keste búrkenshik aty" #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:40 msgid "Column alias" msgstr "Baǵan búrkenshik aty" #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:41 msgid "Use this column in criteria" msgstr "Bul baǵandy sharttarda paıdalaný" #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:47 msgid "criteria" msgstr "sharttar" #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:50 #: src/Util.php:1992 msgid "Sort" msgstr "Suryptaý" #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:57 #: resources/templates/server/databases/index.twig:109 #: resources/templates/server/databases/index.twig:126 #: resources/templates/server/databases/index.twig:145 #: resources/templates/server/status/processes/list.twig:12 #: resources/templates/table/operations/index.twig:22 #: resources/templates/table/search/index.twig:153 #: src/Config/ConfigFile.php:553 src/Display/Results.php:1470 #: src/Display/Results.php:1477 src/Util.php:2000 src/Util.php:2017 msgid "Ascending" msgstr "Ósý boıynsha" #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:58 #: resources/templates/server/databases/index.twig:111 #: resources/templates/server/databases/index.twig:128 #: resources/templates/server/databases/index.twig:147 #: resources/templates/server/status/processes/list.twig:11 #: resources/templates/table/operations/index.twig:28 #: resources/templates/table/search/index.twig:158 #: src/Config/ConfigFile.php:553 src/Display/Results.php:1465 #: src/Display/Results.php:1482 src/Util.php:2005 src/Util.php:2022 msgid "Descending" msgstr "Kemý boıynsha" #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:58 msgid "Add as" msgstr "Basqasha ústeý" #. l10n: Notes #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:73 #: resources/templates/test/gettext/gettext.twig:0 #: resources/templates/test/gettext/notes.twig:0 src/Config/ConfigFile.php:544 #: src/Config/ConfigFile.php:556 src/Config/ConfigFile.php:564 msgid "Text" msgstr "Mátin" #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:107 msgid "Another column" msgstr "Taǵy basqa baǵan" #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:125 msgid "Enter criteria as free text" msgstr "Erkin mátin retinde sharttardy engizý" #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:135 msgid "Remove this column" msgstr "Bul baǵandy alastaý" #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:147 #: resources/templates/table/relation/foreign_key_row.twig:84 msgid "+ Add column" msgstr "+ Baǵandy ústeý" #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:155 msgid "Update query" msgstr "Saýaldy jańartý" #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:165 #: src/Html/Generator.php:569 msgid "Submit query" msgstr "Saýaldy jiberý" #: resources/templates/database/operations/index.twig:2 #: src/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:51 msgid "Database operations" msgstr "Derekqor áreketteri" #: resources/templates/database/operations/index.twig:10 msgid "Database comment" msgstr "Derekqor túsiniktemesi" #: resources/templates/database/operations/index.twig:55 msgid "Rename database to" msgstr "Derekqordy mynaǵan qaıta ataý" #: resources/templates/database/operations/index.twig:55 #: resources/templates/export.twig:278 msgid "New database name" msgstr "Jańa derekqor aty" #: resources/templates/database/operations/index.twig:66 #: resources/templates/database/operations/index.twig:171 #: resources/templates/table/operations/index.twig:77 #: resources/templates/table/operations/index.twig:113 #: resources/templates/table/operations/index.twig:313 #, fuzzy #| msgid "" #| "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please " #| "refer to the documentation for more details" msgid "" "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer " "to the documentation for more details." msgstr "" "Bul áreketti oryndaý úshin jetkilikti artyqshylyqtaryńyz joq. Kóbirek " "egjeıler úshin qujattamany qarańyz" #: resources/templates/database/operations/index.twig:84 msgid "Remove database" msgstr "Derekqor alastaldy" #: resources/templates/database/operations/index.twig:90 #, php-format msgid "Database %s has been dropped." msgstr "%s derekqory joıyldy." #: resources/templates/database/operations/index.twig:95 msgid "Drop the database (DROP)" msgstr "Derekqordy joıý (DROP)" #: resources/templates/database/operations/index.twig:119 msgid "Copy database to" msgstr "Derekqordy mynaǵan kóshirý" #: resources/templates/database/operations/index.twig:119 #: resources/templates/server/databases/index.twig:23 #: resources/templates/server/databases/index.twig:24 #: src/Config/Descriptions.php:885 msgid "Database name" msgstr "Derekqor aty" #: resources/templates/database/operations/index.twig:124 #: resources/templates/database/structure/copy_form.twig:17 #: resources/templates/table/operations/index.twig:267 #: src/Tracking/Tracking.php:291 msgid "Structure only" msgstr "Qurylym ǵana" #: resources/templates/database/operations/index.twig:133 #: resources/templates/database/structure/copy_form.twig:14 #: resources/templates/table/operations/index.twig:277 #: src/Tracking/Tracking.php:297 msgid "Structure and data" msgstr "Qurylym jáne derekter" #: resources/templates/database/operations/index.twig:139 #: resources/templates/database/structure/copy_form.twig:21 #: resources/templates/table/operations/index.twig:283 #: src/Tracking/Tracking.php:294 msgid "Data only" msgstr "Derekter ǵana" #: resources/templates/database/operations/index.twig:145 msgid "CREATE DATABASE before copying" msgstr "Koshirý aldynda CREATE DATABASE" #: resources/templates/database/operations/index.twig:156 #: resources/templates/table/operations/index.twig:296 #: src/Config/Descriptions.php:695 src/Config/Descriptions.php:696 #: src/Config/Descriptions.php:698 src/Config/Descriptions.php:701 #: src/Config/Descriptions.php:702 src/Config/Descriptions.php:703 #: src/Config/Descriptions.php:715 #, php-format msgid "Add %s" msgstr "%s ústeý" #: resources/templates/database/operations/index.twig:156 #: resources/templates/table/operations/index.twig:66 #: resources/templates/table/operations/index.twig:296 #: src/Config/Descriptions.php:687 msgid "Add AUTO_INCREMENT value" msgstr "AUTO_INCREMENT mánin ústeý" #: resources/templates/database/operations/index.twig:161 #: resources/templates/database/structure/copy_form.twig:35 #: resources/templates/table/operations/index.twig:305 msgid "Add constraints" msgstr "Shekteýlerdi ústeý" #: resources/templates/database/operations/index.twig:180 msgid "Switch to copied database" msgstr "Kóshirilgen derekqorǵa aýysý" #: resources/templates/database/operations/index.twig:211 msgid "Change all tables collations" msgstr "Barlyq kestelerdiń kolasıalaryn ózgertý" #: resources/templates/database/operations/index.twig:217 msgid "Change all tables columns collations" msgstr "Barlyq kestelerdiń baǵandar kolasıalaryn ózgertý" #: resources/templates/database/privileges/index.twig:5 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:5 #, php-format msgid "Users having access to \"%s\"" msgstr "«%s» qatynaýyna ıe paıdalanýshylar" #: resources/templates/database/privileges/index.twig:9 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:5 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:12 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:2 #: resources/templates/server/replication/change_primary.twig:18 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:17 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:24 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:12 msgid "User name" msgstr "Paıdalanushy aty" #: resources/templates/database/privileges/index.twig:17 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:24 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:37 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:8 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:19 msgid "Host name" msgstr "Túın aty" #: resources/templates/database/privileges/index.twig:19 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:15 #: resources/templates/server/sub_page_header.twig:2 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:21 #: src/Config/ConfigFile.php:581 #: src/Controllers/Server/PrivilegesController.php:407 src/Menu.php:256 #: src/Menu.php:364 src/Util.php:1489 src/Util.php:1505 msgid "Privileges" msgstr "Artyqshylyqtar" #: resources/templates/database/privileges/index.twig:20 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:16 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:18 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:22 msgid "Grant" msgstr "Ruqsat etý" #: resources/templates/database/privileges/index.twig:36 #: resources/templates/server/privileges/initials_row.twig:8 #: resources/templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:9 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:36 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:38 msgid "Any" msgstr "Kezkelgen" #: resources/templates/database/privileges/index.twig:47 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:49 msgid "global" msgstr "ǵalamdyq" #: resources/templates/database/privileges/index.twig:50 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:52 msgid "database-specific" msgstr "derekqorǵa tán" #: resources/templates/database/privileges/index.twig:52 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:54 msgid "wildcard" msgstr "qoıylmaly tańba" #: resources/templates/database/privileges/index.twig:55 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:59 msgid "routine" msgstr "rásim" #: resources/templates/database/privileges/index.twig:80 #: resources/templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:45 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:75 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:84 #: src/Server/Privileges.php:1275 msgid "Edit privileges" msgstr "Artyqshylyqtardy óńdeý" #: resources/templates/database/privileges/index.twig:100 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:104 #: src/Server/Privileges.php:2062 msgid "No user found." msgstr "Paıdalanushy tabylmady." #: resources/templates/database/privileges/index.twig:111 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:113 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:2 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:8 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:9 #: resources/templates/display/results/table.twig:311 #: resources/templates/display/results/table.twig:313 #: resources/templates/select_all.twig:1 resources/templates/select_all.twig:4 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:119 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:121 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:115 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:117 msgid "With selected:" msgstr "Bólektelgendermen:" #: resources/templates/database/privileges/index.twig:122 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:126 #: src/Server/Privileges.php:1219 msgid "Not enough privilege to view users." msgstr "Paıdalanýshylardy qaraý úshin artyqshylyqtar jetkiliksiz." #: resources/templates/database/privileges/index.twig:131 #: resources/templates/server/privileges/add_user_fieldset.twig:5 #: resources/templates/server/privileges/add_user.twig:3 #: resources/templates/server/privileges/user_overview.twig:23 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:139 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:136 msgid "Add user account" msgstr "Paıdalanushy tirkelgisin ústeý" #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:15 msgid "Routine name" msgstr "Rásim aty" #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:45 msgid "Parameters" msgstr "Parametrler" #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:54 msgid "Direction" msgstr "Baǵyt" #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:72 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:74 msgid "Add parameter" msgstr "Parrametr ústeý" #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:74 msgid "Remove last parameter" msgstr "Sońǵy parametrdi alastaý" #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:79 msgid "Return type" msgstr "Qaıtarym túri" #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:87 msgid "Return length/values" msgstr "Qaıtarym uzyndyǵy/mánderi" #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:94 msgid "Return options" msgstr "Qaıtarym opsıalary" #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:95 #: resources/templates/database/routines/parameter_row.twig:30 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:42 msgid "Charset" msgstr "Tańbalar jıyny" #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:121 msgid "Is deterministic" msgstr "Sheshýshi" #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:141 #, fuzzy #| msgid "" #| "You do not have sufficient privileges to perform this operation; Please " #| "refer to the documentation for more details" msgid "" "You do not have sufficient privileges to perform this operation; Please " "refer to the documentation for more details." msgstr "" "Bul áreketti oryndaý úshin jetkilikti artyqshylyqtaryńyz joq. Kóbirek " "egjeler úshin qujattamany qarańyz" #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:150 msgid "Security type" msgstr "Qaýipsizdik túri" #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:158 msgid "SQL data access" msgstr "SQL-derekterge qatynaý" #: resources/templates/database/routines/execute_form.twig:7 #: resources/templates/database/routines/execute_form.twig:12 msgid "Routine parameters" msgstr "Rásim parametrleri" #: resources/templates/database/routines/execute_form.twig:18 #: resources/templates/table/search/index.twig:36 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:34 src/InsertEdit.php:287 #: src/Navigation/Nodes/NodeFunction.php:24 msgid "Function" msgstr "Funksıa" #: resources/templates/database/routines/index.twig:3 src/Menu.php:370 #: src/Util.php:1490 msgid "Routines" msgstr "Rásimder" #: resources/templates/database/routines/index.twig:28 #: resources/templates/database/routines/index.twig:29 #: resources/templates/database/search/main.twig:62 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:53 #: resources/templates/server/databases/index.twig:76 #: resources/templates/server/databases/index.twig:77 #: src/Config/ConfigFile.php:521 src/Config/ConfigFile.php:535 #: src/Config/ConfigFile.php:589 src/Config/ConfigFile.php:599 src/Menu.php:222 #: src/Menu.php:326 src/Navigation/Nodes/NodeTable.php:285 src/Util.php:1059 #: src/Util.php:1484 src/Util.php:1501 msgid "Search" msgstr "Izdeý" #: resources/templates/database/routines/index.twig:36 #, fuzzy #| msgid "Create version" msgid "Create new routine" msgstr "Nusqa jasaý" #: resources/templates/database/routines/index.twig:45 msgid "There are no routines to display." msgstr "Munda beınelenetin rásimder joq." #: resources/templates/database/routines/index.twig:53 msgid "Returns" msgstr "Qaıtarady" #: resources/templates/database/routines/parameter_row.twig:24 #: resources/templates/modals/enum_set_editor.twig:1 msgid "ENUM/SET editor" msgstr "ENUM/SET óńdegishi" #: resources/templates/database/routines/row.twig:34 #: resources/templates/database/routines/row.twig:44 #: resources/templates/database/routines/row.twig:48 msgid "Execute" msgstr "Oryndaý" #: resources/templates/database/search/main.twig:1 msgid "Search in database" msgstr "Derekqorda izdeý" #: resources/templates/database/search/main.twig:6 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):" msgstr "Izdestirý úshin sózder nemese mánder (qoıylmaly tańba: «%»):" #: resources/templates/database/search/main.twig:10 #: resources/templates/table/find_replace/index.twig:27 msgid "Find:" msgstr "Tabý:" #: resources/templates/database/search/main.twig:17 src/Database/Search.php:72 msgid "at least one of the words" msgstr "eń keminde sózderdiń biri" #: resources/templates/database/search/main.twig:18 #: resources/templates/database/search/main.twig:22 msgid "Words are separated by a space character (\" \")." msgstr "Sózder bosoryn tańbasymen bólinedi (« »)." #: resources/templates/database/search/main.twig:21 src/Database/Search.php:73 msgid "all of the words" msgstr "sózderdiń barlyǵy" #: resources/templates/database/search/main.twig:25 src/Database/Search.php:74 msgid "the exact phrase as substring" msgstr "ishki jol retinde dál sóılem" #: resources/templates/database/search/main.twig:29 src/Database/Search.php:75 msgid "the exact phrase as whole field" msgstr "tutas óris retinde dál sóılem" #: resources/templates/database/search/main.twig:33 src/Database/Search.php:76 msgid "as regular expression" msgstr "qalypty órnek retinde" #: resources/templates/database/search/main.twig:34 msgid "Inside tables:" msgstr "Kesteler ishinde:" #: resources/templates/database/search/main.twig:42 #: resources/templates/server/export/index.twig:10 #: resources/templates/server/replication/database_multibox.twig:7 msgid "Unselect all" msgstr "Barlyq bólekteýdi alastaý" #: resources/templates/database/search/main.twig:57 msgid "Inside column:" msgstr "Baǵan ishinse:" #: resources/templates/database/search/results.twig:11 #, php-format msgid "%1$s match in <strong>%2$s</strong>" msgid_plural "%1$s matches in <strong>%2$s</strong>" msgstr[0] "<strong>%2$s</strong> ishinde %1$s sáıkes" msgstr[1] "<strong>%2$s</strong> ishinde sany %1$s sáıkes" #: resources/templates/database/search/results.twig:32 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:43 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:282 #: src/Config/ConfigFile.php:525 src/Config/ConfigFile.php:539 #: src/Config/ConfigFile.php:603 src/Menu.php:206 #: src/Navigation/Nodes/NodeTable.php:288 src/Util.php:1061 src/Util.php:1498 msgid "Browse" msgstr "Sharlaý" #: resources/templates/database/search/results.twig:49 msgid "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> match" msgid_plural "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> matches" msgstr[0] "<strong>Qorytyndy:</strong> <em>%count%</em> sáıkes" msgstr[1] "<strong>Qorytyndy:</strong> sany <em>%count%</em> sáıkes" #: resources/templates/database/structure/add_prefix.twig:2 msgid "Add prefix" msgstr "Prefiks ústeý" #: resources/templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:5 #, php-format msgid "%s table" msgid_plural "%s tables" msgstr[0] "%s keste" msgstr[1] "sany %s keste" #: resources/templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:11 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:10 #: resources/templates/server/replication/index.twig:4 src/Menu.php:496 #: src/Server/Status/Data.php:131 src/Util.php:1475 msgid "Replication" msgstr "Replıkalaý" #: resources/templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:17 msgid "Sum" msgstr "Somasy" #: resources/templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:40 #: src/StorageEngine.php:415 #, php-format msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server." msgstr "Bul MySQL serverindegi %s ádepki saqtaýysh mehanızmy bolyp tabylady." #: resources/templates/database/structure/bulk_action_modal.twig:11 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:55 msgid "Continue" msgstr "Jalǵastyrý" #: resources/templates/database/structure/change_prefix_form.twig:2 msgid "From" msgstr "Mynadan" #: resources/templates/database/structure/change_prefix_form.twig:4 msgid "To" msgstr "Mynaǵan" #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:6 msgid "Check tables having overhead" msgstr "Ústeme shyǵyndary bar kestelerdi tekserý" #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:9 msgid "Copy table" msgstr "Kesteni kóshirý" #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:10 msgid "Show create" msgstr "Jasaýdy kórsetý" #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:14 #: resources/templates/table/operations/index.twig:403 #: resources/templates/table/operations/view.twig:20 msgid "Delete data or table" msgstr "Derekterdi nemese kesteni joıý" #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:14 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:74 msgid "Empty" msgstr "Bosatý" #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:16 #: resources/templates/table/operations/index.twig:329 msgid "Table maintenance" msgstr "Kestege qyzmet kórsetý" #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:18 #: resources/templates/table/maintenance/analyze.twig:1 #: resources/templates/table/operations/index.twig:339 msgid "Analyze table" msgstr "Kesteni taldaý" #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:19 #: resources/templates/table/maintenance/check.twig:1 #: resources/templates/table/operations/index.twig:348 msgid "Check table" msgstr "Kesteni tekserý" #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:20 #: resources/templates/table/maintenance/checksum.twig:1 #: resources/templates/table/operations/index.twig:356 msgid "Checksum table" msgstr "Kesteniń baqylaý somasy" #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:21 #: resources/templates/table/maintenance/optimize.twig:1 #: resources/templates/table/operations/index.twig:384 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:68 msgid "Optimize table" msgstr "Kesteni ońtaılandyrý" #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:22 #: resources/templates/table/maintenance/repair.twig:1 #: resources/templates/table/operations/index.twig:393 msgid "Repair table" msgstr "Kesteni jóndeý" #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:23 msgid "Prefix" msgstr "Prefiks" #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:25 msgid "Add prefix to table" msgstr "Keste prefiks ústeý" #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:26 msgid "Replace table prefix" msgstr "Keste prefiksin aýystyrý" #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:27 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:676 msgid "Copy table with prefix" msgstr "Prefıksi bar kesteni kóshirý" #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:32 #: src/Menu.php:404 src/Util.php:1495 msgid "Central columns" msgstr "Ortalyq baǵandar" #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:32 msgid "Add columns to central list" msgstr "Ortalyq tizimge baǵandardy ústeý" #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:33 msgid "Remove columns from central list" msgstr "Ortalyq tizimnen baǵandardy alastaý" #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:34 msgid "Make consistent with central list" msgstr "Ortalyq tizimmen sáıkestirý" #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:43 msgid "Are you sure?" msgstr "Senimdisiz be?" #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:52 msgid "" "This action may change some of the columns definition.[br]Are you sure you " "want to continue?" msgstr "" "Bul áreket baǵandar anyqtamasynyń keıbirin ózgerte alady.[br]Shynymen de " "jalǵastyrǵyńyz kele me?" #: resources/templates/database/structure/copy_form.twig:2 #: resources/templates/menu/main.twig:16 src/Plugins/Export/ExportLatex.php:241 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:889 src/Plugins/Export/ExportXml.php:357 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:176 msgid "Database:" msgstr "Derekqor:" #: resources/templates/database/structure/copy_form.twig:10 #, fuzzy #| msgid "Options" msgid "Options:" msgstr "Opsıalar" #: resources/templates/database/structure/copy_form.twig:25 #: src/Config/Descriptions.php:898 msgid "Add DROP TABLE" msgstr "DROP TABLE ústeý" #: resources/templates/database/structure/copy_form.twig:31 msgid "Add AUTO INCREMENT value" msgstr "AUTO INCREMENT mánin ústeý" #: resources/templates/database/structure/drop_form.twig:3 #: resources/templates/database/structure/empty_form.twig:3 #: resources/templates/table/delete/confirm.twig:12 #: resources/templates/table/structure/drop_confirm.twig:5 #: resources/templates/table/structure/primary.twig:2 msgid "Do you really want to execute the following query?" msgstr "Shynymen kelesi saýaldy oryndaǵyńyz kele me?" #: resources/templates/database/structure/drop_form.twig:14 #: resources/templates/database/structure/empty_form.twig:14 #: resources/templates/import.twig:153 resources/templates/sql/query.twig:143 #: resources/templates/table/delete/confirm.twig:24 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:369 msgid "Enable foreign key checks" msgstr "Syrtqy kilttiń tekserýlerin qosý" #: resources/templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4 #: resources/templates/recent_favorite_table_favorite.twig:5 msgid "Remove from Favorites" msgstr "Tańdaýlylardan alastaý" #: resources/templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4 msgid "Add to Favorites" msgstr "Tańdaylylarǵa ústeý" #: resources/templates/database/structure/index.twig:21 #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:87 msgid "Data dictionary" msgstr "Derekter sózdigi" #: resources/templates/database/structure/index.twig:25 #: resources/templates/navigation/tree/path.twig:9 #: src/Controllers/Database/ExportController.php:86 #: src/Controllers/Database/TrackingController.php:133 #: src/Controllers/Export/ExportController.php:303 msgid "No tables found in database." msgstr "Derekqorda kesteler tabylmady." #: resources/templates/database/structure/show_create.twig:1 msgid "Showing create queries" msgstr "Jasaý saýaldary kórsetilýde" #: resources/templates/database/structure/show_create.twig:6 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:8 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:8 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:148 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:4 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:257 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:33 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:80 #: resources/templates/table/maintenance/checksum.twig:7 #: resources/templates/table/operations/index.twig:66 #: resources/templates/table/operations/index.twig:267 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:38 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:102 #: resources/templates/table/relation/foreign_key_row.twig:102 #: resources/templates/triggers/editor_form.twig:29 #: resources/templates/triggers/list.twig:49 src/Config/Descriptions.php:937 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:425 src/Server/Privileges.php:1572 #: src/Server/Privileges.php:1574 msgid "Table" msgstr "Keste" #: resources/templates/database/structure/show_create.twig:29 #: src/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:22 #: src/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:24 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:109 msgid "Views" msgstr "Kórinister" #: resources/templates/database/structure/show_create.twig:30 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:122 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:184 #: src/Controllers/Operations/TableController.php:123 #: src/Controllers/Operations/TableController.php:332 #: src/Controllers/Table/StructureController.php:154 #: src/Navigation/Nodes/NodeView.php:24 msgid "View" msgstr "Kórinis" #: resources/templates/database/structure/show_create.twig:35 #: resources/templates/display/results/table.twig:387 #: resources/templates/modals/create_view.twig:1 #: resources/templates/sql/no_results_returned.twig:14 #: resources/templates/view_create.twig:14 msgid "Create view" msgstr "Kórinis jasaý" #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:17 #: resources/templates/server/databases/index.twig:219 #: resources/templates/server/databases/index.twig:231 msgid "Not replicated" msgstr "Replıkalanbaǵan" #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:18 #: resources/templates/server/databases/index.twig:215 #: resources/templates/server/databases/index.twig:227 msgid "Replicated" msgstr "Replıkalanǵan" #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:59 #: resources/templates/sql/query.twig:74 src/Config/ConfigFile.php:523 #: src/Config/ConfigFile.php:537 src/Config/ConfigFile.php:601 src/Menu.php:233 #: src/Navigation/Nodes/NodeTable.php:286 src/Util.php:1060 src/Util.php:1502 msgid "Insert" msgstr "Kiristirý" #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:235 msgid "in use" msgstr "paıdalanýda" #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:26 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:29 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:230 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:118 #: src/Controllers/Server/DatabasesController.php:264 src/Import/Import.php:125 msgid "Rows" msgstr "Joldar" #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:27 msgid "" "May be approximate. Click on the number to get the exact count. See " "[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]." msgstr "" "Shamamen bolýy múmkin. Naqty sandy alý úshin nómirdi basyńyz. " "[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc] qarańyz." #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:36 #: resources/templates/table/index_form.twig:142 msgid "Size" msgstr "Ólshem" #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:38 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:31 #: src/Controllers/Server/DatabasesController.php:268 msgid "Overhead" msgstr "Ústeme" #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:51 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:153 msgid "Creation" msgstr "Jasalys" #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:56 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:160 msgid "Last update" msgstr "Sońǵy jańartý" #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:61 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:167 msgid "Last check" msgstr "Sońǵy tekserý" #: resources/templates/database/structure/tracking_icon.twig:3 msgid "Tracking is active." msgstr "Qadaǵalaý belsendi." #: resources/templates/database/structure/tracking_icon.twig:5 msgid "Tracking is not active." msgstr "Qadaǵalaý belsendi emes." #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:3 msgid "Tracked tables" msgstr "Qadaǵalanǵan kesteler" #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:13 msgid "Last version" msgstr "Sońǵy nusqa" #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:14 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:28 msgid "Created" msgstr "Jasaldy" #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:15 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:29 msgid "Updated" msgstr "Jańartylǵan" #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:60 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:10 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:53 msgid "active" msgstr "belsendi" #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:72 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:12 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:56 msgid "not active" msgstr "belsendi emes" #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:93 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:137 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:139 msgid "Delete tracking" msgstr "Qadaǵalaýdy joıý" #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:104 msgid "Versions" msgstr "Nusqalar" #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:115 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:73 #: src/Tracking/Tracking.php:206 msgid "Tracking report" msgstr "Qadaǵalaý esebi" #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:126 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:80 #: src/Tracking/Tracking.php:586 msgid "Structure snapshot" msgstr "Qurylymnyń sýreti" #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:145 msgid "Untracked tables" msgstr "Qdaǵalanbaǵan kesteler" #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:175 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:186 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:187 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:413 msgid "Track table" msgstr "Kesteni qadaǵalaý" #: resources/templates/display/results/checkbox_and_links.twig:16 #: resources/templates/display/results/checkbox_and_links.twig:78 #, fuzzy #| msgid "You can also edit most values<br>by clicking directly on them." msgid "You can also edit most values by clicking directly on them." msgstr "" "Sondaı-aq, kóptegen mánderdi<br>tikeleı olardy basý arqyly óńdeýge bolady." #: resources/templates/display/results/checkbox_and_links.twig:18 #: resources/templates/display/results/checkbox_and_links.twig:80 #, fuzzy #| msgid "" #| "You can also edit most values<br>by double-clicking directly on them." msgid "You can also edit most values by double-clicking directly on them." msgstr "" "Sondaı-aq, kóptegen mánderdi<br>tikeleı olardy eki ret basý arqyly óńdeýge " "bolady." #: resources/templates/display/results/table.twig:18 #: resources/templates/display/results/table.twig:21 #: resources/templates/list_navigator.twig:8 #: resources/templates/list_navigator.twig:13 msgctxt "First page" msgid "Begin" msgstr "Basy" #: resources/templates/display/results/table.twig:35 #: resources/templates/display/results/table.twig:38 #: resources/templates/list_navigator.twig:16 #: resources/templates/list_navigator.twig:21 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:44 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:49 msgctxt "Previous page" msgid "Previous" msgstr "Aldyńǵy" #: resources/templates/display/results/table.twig:54 #: resources/templates/display/results/table.twig:59 #: resources/templates/list_navigator.twig:33 #: resources/templates/list_navigator.twig:35 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:69 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:74 msgctxt "Next page" msgid "Next" msgstr "Kelesi" #: resources/templates/display/results/table.twig:72 #: resources/templates/display/results/table.twig:77 #: resources/templates/list_navigator.twig:42 #: resources/templates/list_navigator.twig:44 msgctxt "Last page" msgid "End" msgstr "Aıaǵy" #: resources/templates/display/results/table.twig:96 #: resources/templates/server/privileges/initials_row.twig:21 #: resources/templates/table/browse_foreigners/show_all.twig:3 #: src/BrowseForeigners.php:299 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:574 msgid "Show all" msgstr "Barlyǵyn kórsetý" #: resources/templates/display/results/table.twig:101 msgid "Save edited data" msgstr "Óńdelgen derekterdi saqtaý" #: resources/templates/display/results/table.twig:104 msgid "Restore column order" msgstr "Baǵan retin qalpyna keltirý" #: resources/templates/display/results/table.twig:119 #: resources/templates/export.twig:149 #: resources/templates/table/start_and_number_of_rows_fieldset.twig:6 msgid "Number of rows:" msgstr "Jol sany:" #: resources/templates/display/results/table.twig:124 msgid "All" msgstr "Barlyǵy" #: resources/templates/display/results/table.twig:147 msgid "Sort by key:" msgstr "Kilt boıynsha suryptaý:" #: resources/templates/display/results/table.twig:196 #: resources/templates/table/search/index.twig:100 #, fuzzy #| msgid "Return options" msgid "Extra options" msgstr "Qaıtarym opsıalary" #: resources/templates/display/results/table.twig:209 #: src/Display/Results.php:1120 msgid "Partial texts" msgstr "Ishinara mátinder" #: resources/templates/display/results/table.twig:213 #: src/Display/Results.php:1124 msgid "Full texts" msgstr "Tolyq mátinder" #: resources/templates/display/results/table.twig:221 msgid "Relational key" msgstr "Qatynastyq kilt" #: resources/templates/display/results/table.twig:225 msgid "Display column for relationships" msgstr "Qatynastyqtar úshin kesteni beıneleý" #: resources/templates/display/results/table.twig:234 msgid "Show binary contents" msgstr "Ekilik mazmundardy kórsetý" #: resources/templates/display/results/table.twig:240 msgid "Show BLOB contents" msgstr "BLOB mazmundardy kórsetý" #: resources/templates/display/results/table.twig:252 msgid "Hide browser transformation" msgstr "Sholǵysh túrlendirýlerin jasyrý" #: resources/templates/display/results/table.twig:260 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:493 msgid "Geometry" msgstr "Geometrıa" #: resources/templates/display/results/table.twig:265 msgid "Well Known Text" msgstr "Óte tanymal mátin" #: resources/templates/display/results/table.twig:269 msgid "Well Known Binary" msgstr "Óte tanymal ekilik" #: resources/templates/display/results/table.twig:317 #: resources/templates/display/results/table.twig:321 #: resources/templates/gis_data_editor_form.twig:62 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:487 #: src/Display/Results.php:2490 src/Html/Generator.php:77 msgid "Copy" msgstr "Kóshirý" #: resources/templates/display/results/table.twig:343 #: resources/templates/sql/no_results_returned.twig:8 msgid "Query results operations" msgstr "Saýal nátijesindegi áreketter" #: resources/templates/display/results/table.twig:350 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Aralyq saqtaǵyshqa kóshirý" #: resources/templates/display/results/table.twig:369 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:1 msgid "Display chart" msgstr "Dıagram beıneleý" #: resources/templates/display/results/table.twig:377 msgid "Visualize GIS data" msgstr "GIS-derekterdi kórnekileý" #: resources/templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:6 msgctxt "None encoding conversion" msgid "None" msgstr "Eshbir" #: resources/templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:17 msgid "Convert to Kana" msgstr "Kana úshin túrlendirý" #: resources/templates/error/generic.twig:2 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:363 #: src/Controllers/Operations/ViewController.php:120 #: src/Controllers/Table/Partition/DropController.php:57 #: src/Controllers/Table/Partition/RebuildController.php:57 #: src/Controllers/Table/Partition/TruncateController.php:57 #: src/Html/Generator.php:761 src/Import/Import.php:114 src/InsertEdit.php:490 #: src/Message.php:145 msgid "Error" msgstr "Qate" #: resources/templates/error/report_form.twig:2 msgid "" "This report automatically includes data about the error and information " "about relevant configuration settings. It will be sent to the phpMyAdmin " "team for debugging the error." msgstr "" "Bul esep avtomatty qate týraly derekterdi jáne qatysty konfıgýrasıa " "parametrleri týraly aqparatty qamtıdy. Kúıin keltirý úshin bul phpMyAdmin " "tobyna jiberiledi." #: resources/templates/error/report_form.twig:7 msgid "" "Can you tell us the steps leading to this error? It decisively helps in " "debugging:" msgstr "" "Osy qatege ákeletin qadamdardy bizge aıtyp bere alasyz ba? Ol kúıin " "keltirýde sheshýshi kómektesedi:" #: resources/templates/error/report_form.twig:12 msgid "You may examine the data in the error report:" msgstr "Qate týraly esepte derekterdi teksere alasyz:" #: resources/templates/error/report_form.twig:19 src/Error/ErrorHandler.php:404 msgid "Automatically send report next time" msgstr "Esepti kelesi kezde avtomatty jiberedi" #: resources/templates/error/report_modal.twig:1 msgid "Submit error report" msgstr "Qate esebin jiberý" #: resources/templates/error/report_modal.twig:11 msgid "Send error report" msgstr "Qate esebin jiberý" #: resources/templates/error/simple.twig:2 msgid "Something went wrong" msgstr "" #: resources/templates/error/simple.twig:7 #: resources/templates/modals/index_dialog_modal.twig:26 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:359 msgid "Go back" msgstr "" #: resources/templates/export/template_options.twig:1 #: resources/templates/export.twig:46 msgid "Select a template" msgstr "Úlgini bólekteńiz" #: resources/templates/export.twig:21 msgid "Export templates:" msgstr "Úlgilerdi eksporttaý:" #: resources/templates/export.twig:24 msgid "New template:" msgstr "Jańa úlgi:" #: resources/templates/export.twig:26 resources/templates/export.twig:29 msgid "Template name" msgstr "Úlgi aty" #: resources/templates/export.twig:35 msgid "Existing templates:" msgstr "Qoldanysta bar úlgiler:" #: resources/templates/export.twig:43 msgid "Template:" msgstr "Úlgi:" #: resources/templates/export.twig:59 msgid "Update" msgstr "Jańartý" #: resources/templates/export.twig:75 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:131 #: src/Html/Generator.php:785 msgid "SQL query:" msgstr "SQL saýaly:" #: resources/templates/export.twig:80 #, fuzzy #| msgid "Showing SQL query" msgid "Show SQL query" msgstr "SQL-saýal kórsetý" #: resources/templates/export.twig:111 msgid "Export method:" msgstr "Eksport ádisi:" #: resources/templates/export.twig:115 msgid "Quick - display only the minimal options" msgstr "Jyldam - eń az opsıalardy ǵana beıneleý" #: resources/templates/export.twig:119 msgid "Custom - display all possible options" msgstr "Teńsheýli - barlyq yqtımal opsıalardy beıneleý" #: resources/templates/export.twig:125 src/Plugins/Export/ExportCodegen.php:66 msgid "Format:" msgstr "Pishim:" #: resources/templates/export.twig:127 #, fuzzy #| msgid "File to import:" msgid "File format to export" msgstr "Importtalatyn faıl:" #: resources/templates/export.twig:140 msgid "Rows:" msgstr "Joldar:" #: resources/templates/export.twig:144 msgid "Dump all rows" msgstr "Barlyq joldardy damptaý" #: resources/templates/export.twig:148 msgid "Dump some row(s)" msgstr "Keıbir jol(dar)dy damptaý" #: resources/templates/export.twig:161 msgid "Row to begin at:" msgstr "Bastalatyn jol:" #: resources/templates/export.twig:173 resources/templates/export.twig:329 msgid "Output:" msgstr "Shyǵarý:" #: resources/templates/export.twig:179 resources/templates/export.twig:374 #, php-format msgid "Save on server in the directory <strong>%s</strong>" msgstr "Serverdegi <strong>%s</strong> katalogynda saqtaý" #: resources/templates/export.twig:184 resources/templates/export.twig:379 #: src/Config/Descriptions.php:681 src/Config/Descriptions.php:684 msgid "Overwrite existing file(s)" msgstr "Qoldanysta bar faıl(dar)dy qaıta jazý" #: resources/templates/export.twig:192 resources/templates/export.twig:340 msgid "Rename exported databases/tables/columns" msgstr "Eksporttalǵan derekqorlardy/kestelerdi/baǵandardy qaıta ataý" #: resources/templates/export.twig:198 msgid "Defined aliases" msgstr "Anyqtalǵan búrkenshik attar" #: resources/templates/export.twig:213 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:293 msgctxt "Alias" msgid "Database" msgstr "Derekqor" #: resources/templates/export.twig:217 resources/templates/export.twig:231 #: resources/templates/export.twig:244 resources/templates/export.twig:256 msgid "Remove" msgstr "Alastaý" #: resources/templates/export.twig:227 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:294 msgctxt "Alias" msgid "Table" msgstr "Keste" #: resources/templates/export.twig:240 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:295 msgctxt "Alias" msgid "Column" msgstr "Baǵan" #: resources/templates/export.twig:264 msgid "Define new aliases" msgstr "Jańa búrkenshik ataýlardy anyqtaý" #: resources/templates/export.twig:273 msgid "Select database:" msgstr "Derekqordy bólekteý:" #: resources/templates/export.twig:289 msgid "Select table:" msgstr "Kesteni bólekteý:" #: resources/templates/export.twig:294 msgid "New table name" msgstr "Jańa keste aty" #: resources/templates/export.twig:305 msgid "Select column:" msgstr "Baǵandy bólekteý:" #: resources/templates/export.twig:310 msgid "New column name" msgstr "Jańa baǵan aty" #: resources/templates/export.twig:321 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:107 msgid "Save & close" msgstr "Saqtaý men jabý" #: resources/templates/export.twig:351 #, php-format msgid "Use %s statement" msgstr "%s nusqaýyn paıdalaný" #: resources/templates/export.twig:359 msgid "View output as text" msgstr "Shyǵarýdy mátin retinde kórý" #: resources/templates/export.twig:363 msgid "Save output to a file" msgstr "Shyǵarýdy faılǵa saqtaý" #: resources/templates/export.twig:386 msgid "File name template:" msgstr "Faıl atynyń úlgisi:" #: resources/templates/export.twig:392 #, fuzzy, php-format #| msgid "" #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time " #| "formatting strings. Additionally the following transformations will " #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for " #| "details." msgid "" "This value is interpreted using the 'strftime' function, so you can use time " "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: " "%s Other text will be kept as is. See the FAQ 6.27 for details." msgstr "" "Bul mán %1$sstrftime%2$s arqyly túsindiriledi, sondyqtan ýaqyt pishimdeý " "joldaryn paıdalana alasyz. Sonymen qatar kelesi túrlendirýler oryn alady: " "%3$s. Basqa mátin dál solaı qaldyrylady. Egjeıler úshin %4$sFAQ%5$s qarańyz." #: resources/templates/export.twig:400 #, fuzzy #| msgid "use this for future exports" msgid "Use this for future exports" msgstr "muny bolashaq eksporttaý úshin paıdalaný" #: resources/templates/export.twig:410 resources/templates/import.twig:97 msgid "Character set of the file:" msgstr "Faıldyń tańbalar jıyny:" #: resources/templates/export.twig:430 msgid "Compression:" msgstr "Qysý:" #: resources/templates/export.twig:440 msgid "zipped" msgstr "ZIP-talǵan" #: resources/templates/export.twig:446 msgid "gzipped" msgstr "GZIP-talǵan" #: resources/templates/export.twig:465 msgid "Export databases as separate files" msgstr "Derekqorlardy bólek faıldar retinde eksporttaý" #: resources/templates/export.twig:467 msgid "Export tables as separate files" msgstr "Kestelerdi bólek faıldar retinde eksporttaý" #: resources/templates/export.twig:473 #, fuzzy #| msgid "Skip tables larger than %s MiB" msgid "Skip tables larger than:" msgstr "%s MiB ólsheminen úlken kestelerdi ótkizý" #: resources/templates/export.twig:478 msgid "The size is measured in MiB." msgstr "" #: resources/templates/export.twig:480 resources/templates/import.twig:166 msgid "Format-specific options:" msgstr "Pishimge tán opsıalar:" #: resources/templates/export.twig:494 resources/templates/import.twig:181 msgid "Encoding Conversion:" msgstr "Kodtaýdy túrlendirý:" #: resources/templates/filter.twig:1 #: resources/templates/server/status/processes/index.twig:4 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:6 msgid "Filters" msgstr "Súzgiler" #: resources/templates/filter.twig:2 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:10 msgid "Containing the word:" msgstr "Ishindegi bar sóz:" #: resources/templates/footer.twig:10 resources/templates/footer.twig:12 #: resources/templates/footer.twig:14 msgid "Open new phpMyAdmin window" msgstr "Jańa phpMyAdmin terezesin ashý" #: resources/templates/footer.twig:29 resources/templates/home/index.twig:16 #: resources/templates/login/form.twig:4 msgid "phpMyAdmin Demo Server" msgstr "phpMyAdmin demo-serveri" #: resources/templates/footer.twig:37 #, php-format msgid "Currently running Git revision %1$s from the %2$s branch." msgstr "Aǵymda %2$s tarmaǵynan %1$s Git túzetýi iske qosylǵan." #: resources/templates/footer.twig:39 msgid "Git information missing!" msgstr "Git aqparaty jetispeıdi!" #: resources/templates/gis_data_editor_form.twig:4 #, php-format msgid "Value for the column \"%s\"" msgstr "«%s» baǵanynyń máni" #: resources/templates/gis_data_editor_form.twig:22 #: resources/templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:38 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer" msgstr "Negizgi Qabat retinde OpenStreetMaps paıdalaný" #: resources/templates/gis_data_editor_form.twig:48 msgctxt "Spatial Reference System Identifier" msgid "SRID:" msgstr "SRID:" #: resources/templates/gis_data_editor_form.twig:57 msgid "Output" msgstr "Shyǵarý" #: resources/templates/header.twig:36 resources/templates/login/header.twig:13 msgid "Javascript must be enabled past this point!" msgstr "Osy sátten bastap Javascript qosýly bolýy qajet!" #: resources/templates/header.twig:46 #, fuzzy #| msgid "Add user account" msgid "Open user account menu" msgstr "Paıdalanushy tirkelgisin ústeý" #: resources/templates/header.twig:57 #: resources/templates/navigation/main.twig:35 #: resources/templates/navigation/main.twig:36 msgid "phpMyAdmin documentation" msgstr "phpMyAdmin qujattamasy" #: resources/templates/header.twig:62 #, fuzzy #| msgid "Documentation" msgid "MariaDB documentation" msgstr "Qujattama" #: resources/templates/header.twig:62 #, fuzzy #| msgid "Documentation" msgid "MySQL documentation" msgstr "Qujattama" #: resources/templates/header.twig:73 #, fuzzy #| msgid "Appearance settings" msgid "Appearance:" msgstr "Kórinis parametrleri" #: resources/templates/header.twig:76 resources/templates/home/index.twig:152 msgid "Color mode for the theme" msgstr "" #: resources/templates/header.twig:79 resources/templates/home/index.twig:155 #, fuzzy #| msgid "Right" msgctxt "Light color mode of the theme" msgid "Light" msgstr "Oń" #: resources/templates/header.twig:81 resources/templates/home/index.twig:157 msgctxt "Dark color mode of the theme" msgid "Dark" msgstr "" #: resources/templates/header.twig:95 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:8 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:216 src/Menu.php:474 #: src/Util.php:1473 msgid "Settings" msgstr "Parametrler" #: resources/templates/header.twig:99 #: resources/templates/navigation/main.twig:30 #: resources/templates/navigation/main.twig:31 msgid "Log out" msgstr "Shyǵý" #: resources/templates/header.twig:108 #: resources/templates/modals/page_settings.twig:1 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:339 msgid "Page-related settings" msgstr "Betke qatysty parametrler" #: resources/templates/header.twig:110 msgid "Click on the bar to scroll to top of page" msgstr "Bettiń joǵarǵy jaǵyna jyljý úshin jolaqty basyńyz" #: resources/templates/home/git_info.twig:1 msgid "Git revision:" msgstr "Git túzetýi:" #: resources/templates/home/git_info.twig:13 msgid "no branch" msgstr "tarmaq joq" #: resources/templates/home/git_info.twig:15 #: resources/templates/home/git_info.twig:22 #, fuzzy, php-format #| msgid "%1$s from %2$s branch" msgid "from %s branch" msgstr "%1$s - %2$s tarmaǵynan" #: resources/templates/home/git_info.twig:25 #, fuzzy, php-format #| msgid "committed on %1$s by %2$s" msgid "committed on %s by %s" msgstr "%1$s kezinde %2$s arqyly komıt qyldy" #: resources/templates/home/git_info.twig:32 #, fuzzy, php-format #| msgid "authored on %1$s by %2$s" msgid "authored on %s by %s" msgstr "%1$s kezinde %2$s arqyly jasalǵan" #: resources/templates/home/index.twig:22 resources/templates/login/form.twig:8 #, php-format msgid "" "You are using the demo server. You can do anything here, but please do not " "change root, debian-sys-maint and pma users. More information is available " "at %s." msgstr "" "Demo-serverdi paıdalanýp jatyrsyz. Munda ne bolsa da isteı alasyz, biraq, " "«root», «debian-sys-maint» jáne «pma» paıdalanýshylaryn ózgertpeńiz. " "Qosymsha aqparat %s ishinde qoljetimdi." #: resources/templates/home/index.twig:29 msgid "General settings" msgstr "Jalpy parametrler" #: resources/templates/home/index.twig:46 #: resources/templates/modals/change_password.twig:1 #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:8 #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:10 #: src/Controllers/UserPasswordController.php:87 msgid "Change password" msgstr "Paról ózgertý" #: resources/templates/home/index.twig:57 msgid "Server connection collation:" msgstr "Server qosylymynyń kolasıasy:" #: resources/templates/home/index.twig:84 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:53 msgid "More settings" msgstr "Kóbirek parametrler" #: resources/templates/home/index.twig:93 msgid "Appearance settings" msgstr "Kórinis parametrleri" #: resources/templates/home/index.twig:104 #: resources/templates/home/index.twig:106 #: resources/templates/login/form.twig:19 #: resources/templates/login/form.twig:24 #: resources/templates/setup/home/index.twig:5 #: resources/templates/setup/home/index.twig:9 msgid "Language" msgstr "Til" #: resources/templates/home/index.twig:133 msgid "Theme" msgstr "Taqyryp" #: resources/templates/home/index.twig:142 #, fuzzy #| msgid "View only" msgctxt "View all themes" msgid "View all" msgstr "Qaraý ǵana" #: resources/templates/home/index.twig:178 msgid "Database server" msgstr "Derekqor serveri" #: resources/templates/home/index.twig:181 #: resources/templates/login/form.twig:64 resources/templates/menu/main.twig:7 msgid "Server:" msgstr "Server:" #: resources/templates/home/index.twig:185 msgid "Server type:" msgstr "Server túri:" #: resources/templates/home/index.twig:189 msgid "Server connection:" msgstr "Server qosylymy:" #: resources/templates/home/index.twig:193 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:214 src/Plugins/Export/ExportSql.php:719 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:204 msgid "Server version:" msgstr "Server nusqasy:" #: resources/templates/home/index.twig:197 msgid "Protocol version:" msgstr "Protokol nusqasy:" #: resources/templates/home/index.twig:201 msgid "User:" msgstr "Paıdalanushy:" #: resources/templates/home/index.twig:205 msgid "Server charset:" msgstr "Serverdiń tańbalar jıyny:" #: resources/templates/home/index.twig:218 msgid "Web server" msgstr "Ýeb-server" #: resources/templates/home/index.twig:229 msgid "Database client version:" msgstr "Derekqor klıentiniń nusqasy:" #: resources/templates/home/index.twig:231 msgid "PHP extension:" msgstr "PHP-keńeıtimi:" #: resources/templates/home/index.twig:239 msgid "PHP version:" msgstr "PHP nusqasy:" #: resources/templates/home/index.twig:247 msgid "Show PHP information" msgstr "PHP aqparatyn kórsetý" #: resources/templates/home/index.twig:261 msgid "Version information:" msgstr "Nusqa aqparaty:" #: resources/templates/home/index.twig:271 msgid "Official Homepage" msgstr "Resmı basqy bet" #: resources/templates/home/index.twig:276 msgid "Contribute" msgstr "Jarna qosý" #: resources/templates/home/index.twig:281 msgid "Get support" msgstr "Qoldaý alý" #: resources/templates/home/index.twig:286 msgid "List of changes" msgstr "Ózgerister tizimi" #: resources/templates/home/index.twig:291 #: resources/templates/server/plugins/index.twig:29 msgid "License" msgstr "Lısenzıa" #: resources/templates/home/index.twig:303 #: resources/templates/setup/error.twig:1 msgid "Warning" msgstr "Eskertý" #: resources/templates/home/index.twig:305 msgid "Notice" msgstr "" #: resources/templates/home/index.twig:314 #, fuzzy #| msgid "phpMyAdmin homepage" msgid "phpMyAdmin Themes" msgstr "phpMyAdmin basqy beti" #: resources/templates/home/index.twig:319 #: resources/templates/modals/index_dialog_modal.twig:22 #: resources/templates/navigation/main.twig:58 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:168 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:76 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:355 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:343 msgid "Loading…" msgstr "Júktelýde…" #: resources/templates/home/index.twig:328 msgid "Get more themes!" msgstr "Kóbirek taqyryptar alý!" #: resources/templates/home/themes.twig:8 #, fuzzy, php-format #| msgid "Schema of the %s database" msgid "Screenshot of the %s theme." msgstr "%s derekqorynyń sulbasy" #. l10n: Choose the theme button in the themes list modal #: resources/templates/home/themes.twig:14 msgid "Take it" msgstr "Mynany alyńyz" #: resources/templates/import_status.twig:2 #: resources/templates/user_password.twig:1 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:434 #: src/Export/Export.php:1265 src/Html/Generator.php:876 #: src/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:266 msgid "Back" msgstr "Artqa" #: resources/templates/import.twig:3 resources/templates/import.twig:188 #: resources/templates/preferences/header.twig:48 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:3 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:61 #: src/Config/Forms/User/ImportForm.php:58 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:321 src/Menu.php:249 #: src/Menu.php:352 src/Menu.php:469 src/Util.php:1472 src/Util.php:1487 #: src/Util.php:1504 msgid "Import" msgstr "Import" #: resources/templates/import.twig:20 msgid "File to import:" msgstr "Importtalatyn faıl:" #: resources/templates/import.twig:28 #, php-format msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed." msgstr "Faıl qysylǵan (%s) nemese qysylmaǵan bolýy múmkin." #: resources/templates/import.twig:28 msgid "" "A compressed file's name must end in <strong>.[format].[compression]</" "strong>. Example: <strong>.sql.zip</strong>" msgstr "" "Qysylǵan faıl atynyń sońy <strong>.[pishim].[qysý]</strong> bolý qajet. " "Mysaly: <strong>.sql.zip</strong>" #: resources/templates/import.twig:37 #, fuzzy #| msgid "Save as file" msgid "Upload a file" msgstr "Faıl retinde saqtaý" #: resources/templates/import.twig:40 #, fuzzy #| msgid "File to import:" msgid "Select file to import" msgstr "Importtalatyn faıl:" #: resources/templates/import.twig:44 resources/templates/import.twig:71 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:19 msgid "Browse your computer:" msgstr "Kompúterińizdi sharlaý:" #: resources/templates/import.twig:46 resources/templates/import.twig:72 msgid "You may also drag and drop a file on any page." msgstr "Sondaı-aq, faıldy kezkelgen betke súırep aparýǵa bolady." #: resources/templates/import.twig:56 resources/templates/import.twig:80 #: src/InsertEdit.php:491 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached." msgstr "Júktep salý jumysyna ornatylǵan katalogqa jetý múmkin emes." #: resources/templates/import.twig:58 resources/templates/import.twig:83 #, fuzzy, php-format #| msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:" msgid "Select from the web server upload directory [strong]%s[/strong]:" msgstr "Ýeb-serverdiń júktep salý katalogynan <b>%s</b> bólekteńiz:" #: resources/templates/import.twig:64 resources/templates/import.twig:90 #, fuzzy #| msgid "There are no files to upload!" msgid "There are no files to import!" msgstr "Munda júktep salynatyn faıldar joq!" #: resources/templates/import.twig:95 msgid "File uploads are not allowed on this server." msgstr "Bul serverde faıldardy júktep salýǵa ruqsat etilmeıdi." #: resources/templates/import.twig:117 msgid "Partial import:" msgstr "Ishinara Import:" #: resources/templates/import.twig:126 #, php-format msgid "" "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d." msgstr "" "Aldyńǵy ımporttaý merzimi aıaqtaldy, qaıta jiberýden keıin %d jaıǵasymynan " "jalǵastyrylady." #: resources/templates/import.twig:131 #, fuzzy #| msgid "" #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is " #| "close to the PHP timeout limit. <em>(This might be a good way to import " #| "large files, however it can break transactions.)</em>" msgid "" "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close " "to the PHP timeout limit." msgstr "" "Skıpt PHP kútý ýaqyt shekteýine jaqyndyǵyn anyqtaǵan jaǵdaıda, ımporttaý " "úzilisine ruqsat etý. <em>(Bul úlken faıldardy ımporttaýdyń jaqsy tásili " "bolýy múmkin, biraq ol tranzaksıalardy úzýi múmkin.)</em>" #: resources/templates/import.twig:134 #, fuzzy #| msgid "" #| "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time " #| "limit. This might be a good way to import large files, however it can " #| "break transactions." msgid "" "This might be a good way to import large files, however it can break " "transactions." msgstr "" "Skrıpt ýaqyt shekteýine jaqyndyǵyn anyqtaǵan jaǵdaıda ımport úzilisine " "ruqsat etý. Bul úlken faıldardy ımporttaýdyń jaqsy tásili bolýy múmkin, " "biraq ol tranzaksıalardy úzýi múmkin." #: resources/templates/import.twig:139 msgid "Skip this number of queries (for SQL) starting from the first one:" msgstr "Birinshisinen bastap, osy saýal (SQL úshin) sanyn ótkizip jiberý:" #: resources/templates/import.twig:145 #, fuzzy #| msgid "Other options:" msgid "Other options" msgstr "Basqa opsıalar:" #: resources/templates/indexes.twig:40 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:506 #, fuzzy #| msgid "Rename to" msgid "Rename" msgstr "Mynaǵan qaıta ataý" #: resources/templates/indexes.twig:46 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:512 msgid "The primary key has been dropped." msgstr "Alǵashqy kilt joıyldy." #: resources/templates/indexes.twig:51 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:517 #, php-format msgid "Index %s has been dropped." msgstr "%s ındeksi joıyldy." #: resources/templates/list_navigator.twig:4 src/BrowseForeigners.php:285 #: src/Language.php:178 src/Pdf.php:83 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:471 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:496 msgid "Page number:" msgstr "Bet nómiri:" #: resources/templates/login/form.twig:55 #: resources/templates/login/form.twig:114 #: resources/templates/login/form.twig:121 #: resources/templates/login/form.twig:124 msgid "Log in" msgstr "Kirý" #: resources/templates/login/form.twig:63 #: resources/templates/login/form.twig:68 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space." msgstr "" "Siz túıin atyn / IP-mekenjaıyn jáne bosorynmen bólingen portty engize alasyz." #: resources/templates/login/form.twig:73 msgid "Username:" msgstr "Paıdalanýshy aty:" #: resources/templates/login/form.twig:79 #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:18 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:40 #: resources/templates/server/replication/change_primary.twig:18 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:44 msgid "Password:" msgstr "Paról:" #: resources/templates/login/form.twig:93 #, fuzzy #| msgid "Server Choice:" msgid "Server choice:" msgstr "Serverdi tańdaý:" #: resources/templates/login/header.twig:10 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:90 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:83 #, php-format msgid "Welcome to %s" msgstr "%s úshin qosh kedińiz" #: resources/templates/login/header.twig:17 msgid "" "There is a mismatch between HTTPS indicated on the server and client. This " "can lead to a non working phpMyAdmin or a security risk. Please fix your " "server configuration to indicate HTTPS properly." msgstr "" "Serverde jáne klıentte HTTPS arasynda kórsetilgen sáıkessizdik bar. Bul " "phpMyAdmin jumys istemeýine nemese qaýipsizdik qaterine ákelýi múmkin. HTTPS " "durys kórsetilý úshin server konfıgýrasıasyn túzetińiz." #: resources/templates/login/twofactor/application_configure.twig:1 msgid "" "Please scan following QR code into the two-factor authentication app on your " "device and enter authentication code it generates." msgstr "" "Qurylǵydaǵy qos-faktorly túpnusqalyq rastama qoldanbasynda kelesi QR-kodty " "skanerleńiz jáne ol jasap shyǵarǵan rastama kodyn engizińiz." #: resources/templates/login/twofactor/application_configure.twig:11 msgid "Secret/key:" msgstr "Qupıa/kilt:" #: resources/templates/login/twofactor/application_configure.twig:13 #: resources/templates/login/twofactor/application.twig:1 msgid "Authentication code:" msgstr "Túpnusqalyq rastama kody:" #: resources/templates/login/twofactor/application.twig:2 msgid "" "Open the two-factor authentication app on your device to view your " "authentication code and verify your identity." msgstr "" "Túpnusqalyq rastama kodyńyzdy kórý jáne sáıkestik kýáligińizdi tekserý úshin " "qurylǵydaǵy qos-faktorly túpnusqalyq rastama baǵdarlamasyn ashyńyz." #: resources/templates/login/twofactor/invalid.twig:1 msgid "" "The configured two factor authentication is not available, please install " "missing dependencies." msgstr "" "Teńshelgen qos-faktorly túpnusqalyq rastama qoljetimdi emes, jetispeıtin " "táýeldilikterdi ornatyńyz." #: resources/templates/login/twofactor/key_configure.twig:3 #: resources/templates/login/twofactor/key.twig:3 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:56 #, fuzzy #| msgid "Replicated" msgid "Deprecated!" msgstr "Replıkalanǵan" #: resources/templates/login/twofactor/key_configure.twig:4 #: resources/templates/login/twofactor/key.twig:4 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:57 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:90 msgid "" "The FIDO U2F API has been deprecated in favor of the Web Authentication API " "(WebAuthn)." msgstr "" #: resources/templates/login/twofactor/key_configure.twig:6 #: resources/templates/login/twofactor/key.twig:6 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:59 msgid "" "You can still use Firefox to authenticate your account using the FIDO U2F " "API, however it's recommended that you use the WebAuthn authentication " "instead." msgstr "" #: resources/templates/login/twofactor/key_configure.twig:6 msgid "" "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then " "confirm registration on the device." msgstr "" "FIDO U2F qurylǵysyn kompúterińizdiń USB-portyna jalǵańyz. Sodan keıin " "qurylǵyda tirkeýdi rastańyz." #: resources/templates/login/twofactor/key-https-warning.twig:2 msgid "" "You are not using https to access phpMyAdmin, therefore FIDO U2F device will " "most likely refuse to authenticate you." msgstr "" "phpMyAdmin úshin qatynaýǵa https protokolyn paıdalanbaısyz, sondyqtan FIDO " "U2F qurylǵysy túpnusqalyǵyńyzdy rastaýdan bas tartýy eń yqtımal." #: resources/templates/login/twofactor/key.twig:6 msgid "" "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then " "confirm login on the device." msgstr "" "FIDO U2F qurylǵysyn kompúterińizdiń USB-portyna jalǵańyz. Sodan keıin " "qurylǵyda kirýdi rastańyz." #: resources/templates/login/twofactor.twig:10 msgid "Verify" msgstr "Rasaý" #: resources/templates/login/twofactor/webauthn_creation.twig:1 #, fuzzy #| msgid "" #| "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then " #| "confirm registration on the device." msgid "" "Please connect your WebAuthn/FIDO2 device. Then confirm registration on the " "device." msgstr "" "FIDO U2F qurylǵysyn kompúterińizdiń USB-portyna jalǵańyz. Sodan keıin " "qurylǵyda tirkeýdi rastańyz." #: resources/templates/login/twofactor/webauthn_request.twig:1 #, fuzzy #| msgid "" #| "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then " #| "confirm login on the device." msgid "" "Please connect your WebAuthn/FIDO2 device. Then confirm login on the device." msgstr "" "FIDO U2F qurylǵysyn kompúterińizdiń USB-portyna jalǵańyz. Sodan keıin " "qurylǵyda kirýdi rastańyz." #: resources/templates/menu/main.twig:27 #, fuzzy #| msgid "Views:" msgid "View:" msgstr "Kórinister:" #: resources/templates/menu/main.twig:29 src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:177 msgid "Table:" msgstr "Keste:" #. l10n: Show or hide the menu using the hamburger style button #: resources/templates/menu/main.twig:43 #, fuzzy #| msgid "Table navigation bar" msgid "Toggle navigation" msgstr "Keste sharlaý jolaǵy" #. l10n: Current page #: resources/templates/menu/main.twig:59 msgid "(current)" msgstr "" #: resources/templates/modals/function_confirm.twig:1 #: resources/templates/server/databases/index.twig:311 msgid "Confirm" msgstr "Rastaý" #: resources/templates/modals/function_confirm.twig:6 msgid "Ok" msgstr "" #: resources/templates/modals/unhide_nav_item.twig:1 msgid "Show hidden navigation tree items." msgstr "Sharlaý tarmaǵynyń jasyryn elementterin kórsetý." #: resources/templates/navigation/item_unhide_dialog.twig:19 msgid "Unhide" msgstr "Kórsetý" #: resources/templates/navigation/main.twig:25 #: resources/templates/navigation/main.twig:26 msgid "Home" msgstr "Basgy" #: resources/templates/navigation/main.twig:30 #: resources/templates/navigation/main.twig:31 msgid "Empty session data" msgstr "Seans derekterin bosatý" #: resources/templates/navigation/main.twig:39 #: resources/templates/navigation/main.twig:40 #, fuzzy #| msgid "Documentation" msgid "MariaDB Documentation" msgstr "Qujattama" #: resources/templates/navigation/main.twig:39 #: resources/templates/navigation/main.twig:40 #, fuzzy #| msgid "Documentation" msgid "MySQL Documentation" msgstr "Qujattama" #: resources/templates/navigation/main.twig:43 #: resources/templates/navigation/main.twig:44 msgid "Navigation panel settings" msgstr "Sharlaý taqtasynyń parametrleri" #: resources/templates/navigation/main.twig:45 #: resources/templates/navigation/main.twig:48 msgid "Reload navigation panel" msgstr "Sharlaý taqtasyn qaıta júkteý" #: resources/templates/navigation/main.twig:67 msgid "An error has occurred while loading the navigation display" msgstr "Sharlaý taqtasyn júkteý kezinde qate oryn aldy" #: resources/templates/navigation/main.twig:83 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:591 msgid "Drop files here" msgstr "Faıldardy osynda aparyńyz" #: resources/templates/navigation/main.twig:85 msgid "SQL upload" msgstr "SQL júktep salý" #: resources/templates/navigation/tree/database_select.twig:8 #: resources/templates/server/databases/index.twig:3 #: resources/templates/server/export/index.twig:6 #: resources/templates/server/export/index.twig:11 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:20 #: src/Config/ConfigFile.php:575 src/Config/Descriptions.php:728 #: src/Config/Descriptions.php:739 src/Menu.php:435 src/Util.php:1467 msgid "Databases" msgstr "Derekqorlar" #: resources/templates/navigation/tree/fast_filter.twig:9 #: resources/templates/navigation/tree/fast_filter.twig:11 msgid "Type to filter these, Enter to search all" msgstr "Bulardy súzý úshin terińiz, barlyǵyn izdeý úshin Enter basyńyz" #: resources/templates/navigation/tree/fast_filter.twig:12 msgid "Clear fast filter" msgstr "Jyldam súzgini tazalaý" #: resources/templates/preferences/autoload.twig:6 msgid "" "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to " "import it for current session?" msgstr "" "Sholǵyshyńyzda osy domen úshin phpMyAdmin konfıgýrasıasy bar. Ony aǵymdyq " "seansqa ımporttaýdy qalaısyz ba?" #: resources/templates/preferences/autoload.twig:12 msgid "Delete settings" msgstr "Parametrlerdi joıý" #: resources/templates/preferences/forms/main.twig:3 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors!" msgstr "Parametrlerdi saqtaý múmkin emes, jiberilgen pishinde qateler bar!" #: resources/templates/preferences/header.twig:5 msgid "Manage your settings" msgstr "Parametrlerińizdi basqarý" #: resources/templates/preferences/header.twig:11 msgid "Two-factor authentication" msgstr "Qos-faktorlyq túpnusqalyq rastama" #: resources/templates/preferences/header.twig:18 #: src/Config/Forms/User/FeaturesForm.php:81 msgid "Features" msgstr "Múmkindikter" #: resources/templates/preferences/header.twig:24 #: src/Config/Descriptions.php:757 src/Config/Forms/User/SqlForm.php:38 msgid "SQL queries" msgstr "SQL-saýaldar" #: resources/templates/preferences/header.twig:30 #: src/Config/Descriptions.php:740 src/Config/Forms/User/NaviForm.php:57 msgid "Navigation panel" msgstr "Sharlaý taqtasy" #: resources/templates/preferences/header.twig:36 #: src/Config/Descriptions.php:744 src/Config/Forms/User/MainForm.php:76 msgid "Main panel" msgstr "Negizgi taqta" #: resources/templates/preferences/header.twig:55 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:71 msgid "Configuration has been saved." msgstr "Konfıgýrasıa saqtaldy." #: resources/templates/preferences/header.twig:60 #, php-format msgid "" "Your preferences will be saved for current session only. Storing them " "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s." msgstr "" "Teńshelimderińiz tek aǵymdaǵy seans úshin saqtalady. Olardy turaqty saqtaý " "%sphpMyAdmin konfıgýrasıa saqtaýyshyn%s qajet etedi." #: resources/templates/preferences/manage/error.twig:1 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields." msgstr "Konfıgýrasıa keıbir órister úshin durys emes derekterdi qamtıdy." #: resources/templates/preferences/manage/error.twig:15 msgid "Do you want to import remaining settings?" msgstr "Qalǵan parametrlerdi ımporttaǵyńyz kele me?" #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:3 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:30 msgid "Saved on: @DATE@" msgstr "Saqtalǵan boıynsha: @DATE@" #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:16 msgid "Import from file" msgstr "Faıldan ımporttaý" #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:21 msgid "Import from browser's storage" msgstr "Sholǵysh saqtaýyshynan ımporttaý" #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:26 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage." msgstr "Parametrler sholǵyshtyń jergilikti saqtaýyshynan ımporttalady." #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:35 msgid "You have no saved settings!" msgstr "Saqtalǵan parametrlerińiz joq!" #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:39 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:103 msgid "This feature is not supported by your web browser" msgstr "Bul múmkindikti ýeb-sholǵyshyńyz qoldamaıdy" #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:39 msgid "Merge with current configuration" msgstr "Aǵymdyq konfıgýrasıamen biriktirý" #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:58 #, php-format msgid "" "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup " "script%s." msgstr "" "Kóbirek parametrlerdi config.inc.php faılyn ózgertip ornatýǵa bolady, " "mysaly, %sTeńsheý skrıpti%s arqyly." #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:75 msgid "Save as JSON file" msgstr "JSON-faıl retinde saqtaý" #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:81 msgid "Save as PHP file" msgstr "PHP-faıl retinde saqtaý" #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:85 msgid "Save to browser's storage" msgstr "Sholǵysh saqtaýyshynda saqtaý" #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:90 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage." msgstr "Parametrler sholǵyshtyń jergilikti saqtaýyshynda saqtalady." #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:96 msgid "Existing settings will be overwritten!" msgstr "Qoldanysta bar parametrler qaıta jazylady!" #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:118 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values." msgstr "" "Barlyq parametrlerińizdi ysyrýyńyz múmkin jáne olardy ádepki mánderge " "qalpyna keltire alasyz." #: resources/templates/preferences/two_factor/configure.twig:1 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:73 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:98 msgid "Configure two-factor authentication" msgstr "Qos-faktorlyq túpnusqalyq rastamany teńsheý" #: resources/templates/preferences/two_factor/configure.twig:11 msgid "Enable two-factor authentication" msgstr "Qos-faktorly túpnusqalyq rastamany qosý" #: resources/templates/preferences/two_factor/confirm.twig:1 msgid "Confirm disabling two-factor authentication" msgstr "Qos-faktorlyq túpnusqalyq rastamany óshirýin rastaý" #: resources/templates/preferences/two_factor/confirm.twig:9 msgid "" "By disabling two factor authentication you will be again able to login using " "password only." msgstr "" "Qos-faktorlyq túpnusqalyq rastamany óshirip, paról arqyly ǵana qaıtadan " "kirýińizge bolady." #: resources/templates/preferences/two_factor/confirm.twig:11 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:64 msgid "Disable two-factor authentication" msgstr "Qos-faktorly túpnusqalyq rastamany óshirý" #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:1 msgid "Two-factor authentication status" msgstr "Qos-faktorly túpnusqalyq rastamanyń mártebesi" #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:11 msgid "" "Two-factor authentication is not available, please install optional " "dependencies to enable authentication backends." msgstr "" "Qos-faktorly túpnusqalyq qoljetimdi emes, túpnusqalyq rastamanyń artqy jaǵyn " "qosý úshin qosymsha táýeldilikterdi ornatyńyz." #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:11 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:27 msgid "Following composer packages are missing:" msgstr "Kelesi «Composer» býmalary jetispeıdi:" #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:20 msgid "Two-factor authentication is available and configured for this account." msgstr "" "Qos-faktorly túpnusqalyq rastamasy qoljetimdi, biraq osy tirkelgi úshin " "teńshelgen." #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:22 msgid "" "Two-factor authentication is available, but not configured for this account." msgstr "" "Qos-faktorly túpnusqalyq rastamasy qoljetimdi, jáne osy tirkelgi úshin " "teńshelmegen." #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:26 #, fuzzy #| msgid "" #| "Two-factor authentication is not available, please install optional " #| "dependencies to enable authentication backends." msgid "" "Please install optional dependencies to enable more authentication backends." msgstr "" "Qos-faktorly túpnusqalyq qoljetimdi emes, túpnusqalyq rastamanyń artqy jaǵyn " "qosý úshin qosymsha táýeldilikterdi ornatyńyz." #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:37 msgid "" "Two-factor authentication is not available, enable phpMyAdmin configuration " "storage to use it." msgstr "" "Qos-faktorly túpnusqalyq rastamasy qoljetimdi emes, ony paıdalaný úshin " "phpMyAdmin konfıgýrasıasy saqtaýyshyn qosý kerek." #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:49 msgid "You have enabled two factor authentication." msgstr "Qos-faktorly túpnusqalyq rastamasyn qosqansyz." #: resources/templates/preview_sql.twig:3 #: src/Controllers/Database/Structure/DropTableController.php:41 #: src/Controllers/Database/Structure/EmptyTableController.php:49 #: src/Controllers/Operations/TableController.php:348 #: src/Controllers/Table/DropColumnController.php:63 #: src/Controllers/Table/ReplaceController.php:284 src/Core.php:499 msgid "No change" msgstr "Ózgerister joq" #: resources/templates/recent_favorite_table_no_tables.twig:3 msgid "There are no recent tables." msgstr "Munda jýuqtaǵy kesteler joq." #: resources/templates/recent_favorite_table_no_tables.twig:5 msgid "There are no favorite tables." msgstr "Munda tańdaýly kesteler joq." #: resources/templates/relation/check_relations.twig:1 #, fuzzy #| msgid "phpMyAdmin configuration snippet" msgid "phpMyAdmin configuration storage" msgstr "phpMyAdmin konfıgýrasıasynan úzindi" #: resources/templates/relation/check_relations.twig:8 msgid "Configuration of pmadb…" msgstr "pmadb konfıgýrasıasy…" #: resources/templates/relation/check_relations.twig:10 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:56 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:81 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:106 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:119 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:144 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:189 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:214 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:239 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:264 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:289 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:314 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:339 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:364 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:377 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:402 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:427 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:452 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:477 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:502 msgid "not OK" msgstr "Jaramaıdy" #: resources/templates/relation/check_relations.twig:11 msgid "General relation features" msgstr "Jalpy qatynas múmkindikteri" #: resources/templates/relation/check_relations.twig:20 #, php-format msgid "" "%sCreate%s a database named '%s' and setup the phpMyAdmin configuration " "storage there." msgstr "" "«%s» dep atalǵan derekqordy %sjasaý%s jáne onda phpMyAdmin konfıgýrasıasynyń " "saqtaýyshyn teńsheý." #: resources/templates/relation/check_relations.twig:24 #, php-format msgid "" "%sCreate%s the phpMyAdmin configuration storage in the current database." msgstr "Aǵymdyq derekqorda phpMyAdmin konfıgýrasıasy saqtaýyshyn %sjasaý%s ." #: resources/templates/relation/check_relations.twig:31 #, php-format msgid "%sCreate%s missing phpMyAdmin configuration storage tables." msgstr "" "Jetispeıtin phpMyAdmin konfıgýrasıasynyń saqtaýysh kestelerin %sjasaý%s." #: resources/templates/relation/check_relations.twig:39 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:54 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:79 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:104 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:117 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:142 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:187 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:212 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:237 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:262 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:287 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:312 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:337 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:362 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:375 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:400 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:425 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:450 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:475 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:500 msgctxt "Correctly working" msgid "OK" msgstr "Jaraıdy" #: resources/templates/relation/check_relations.twig:58 #, fuzzy #| msgid "General relation features" msgid "General relation features:" msgstr "Jalpy qatynas múmkindikteri" #: resources/templates/relation/check_relations.twig:64 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:89 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:127 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:152 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:162 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:197 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:222 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:247 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:272 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:297 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:322 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:347 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:385 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:410 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:435 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:460 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:485 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:510 msgid "Enabled" msgstr "Qosylǵan" #: resources/templates/relation/check_relations.twig:83 #, fuzzy #| msgid "Display Features" msgid "Display features:" msgstr "Múmkindikterdi beıneleý" #: resources/templates/relation/check_relations.twig:121 #, fuzzy #| msgid "Designer and creation of PDFs" msgid "Designer and creation of PDFs:" msgstr "Qurastyrǵysh pen PDF-ti jasaý" #: resources/templates/relation/check_relations.twig:146 #, fuzzy #| msgid "Displaying Column Comments" msgid "Displaying column comments:" msgstr "Baǵan túsiniktemelerin beıneleý" #: resources/templates/relation/check_relations.twig:156 #, fuzzy #| msgid "Browser transformation" msgid "Browser transformation:" msgstr "Sholǵysh túrlendirýi" #: resources/templates/relation/check_relations.twig:169 msgid "Please see the documentation on how to update your column_info table." msgstr "column_info kesteńizdi qalaı jańartý týraly qujattamany qarańyz." #: resources/templates/relation/check_relations.twig:191 #, fuzzy #| msgid "Bookmarked SQL query" msgid "Bookmarked SQL query:" msgstr "Betrbelgi qoıylǵan SQL-saýal" #: resources/templates/relation/check_relations.twig:216 #, fuzzy #| msgid "SQL history" msgid "SQL history:" msgstr "SQL tarıhy" #: resources/templates/relation/check_relations.twig:241 #, fuzzy #| msgid "Persistent recently used tables" msgid "Persistent recently used tables:" msgstr "Turaqty jýyqtaǵy paıdalanylǵan kesteler" #: resources/templates/relation/check_relations.twig:266 #, fuzzy #| msgid "Persistent favorite tables" msgid "Persistent favorite tables:" msgstr "Turaqty tańdaýly kesteler" #: resources/templates/relation/check_relations.twig:291 #, fuzzy #| msgid "Persistent tables' UI preferences" msgid "Persistent tables' UI preferences:" msgstr "Turaqty kestelerdiń ınterfeıs teńshelimderi" #: resources/templates/relation/check_relations.twig:316 #, fuzzy #| msgid "Tracking" msgid "Tracking:" msgstr "Qadaǵalaý" #: resources/templates/relation/check_relations.twig:341 #, fuzzy #| msgid "User preferences" msgid "User preferences:" msgstr "Paıdalanushy teńshelimderi" #: resources/templates/relation/check_relations.twig:379 #, fuzzy #| msgid "Configurable menus" msgid "Configurable menus:" msgstr "Teńsheletin mázirler" #: resources/templates/relation/check_relations.twig:404 #, fuzzy #| msgid "Hide/show navigation items" msgid "Hide/show navigation items:" msgstr "Sharlaý elementterin jasyrý/kórsetý" #: resources/templates/relation/check_relations.twig:429 #, fuzzy #| msgid "Saving Query-By-Example searches" msgid "Saving Query-By-Example searches:" msgstr "Mysal-boıynsha-saýal izdestirýlerin saqtaý" #: resources/templates/relation/check_relations.twig:454 #, fuzzy #| msgid "Managing Central list of columns" msgid "Managing central list of columns:" msgstr "Ortalyq baǵandar tizimin basqarý" #: resources/templates/relation/check_relations.twig:479 #, fuzzy #| msgid "Remembering Designer Settings" msgid "Remembering designer settings:" msgstr "Qurastyrǵysh parametrlerin este saqtaý" #: resources/templates/relation/check_relations.twig:504 #, fuzzy #| msgid "Saving export templates" msgid "Saving export templates:" msgstr "Eksporttaý úlgilerin saqtaý" #: resources/templates/relation/check_relations.twig:519 msgid "Quick steps to set up advanced features:" msgstr "Qosymsha múmkindikterdi ornatýdyń jyldam qadamdary:" #: resources/templates/relation/check_relations.twig:523 #, php-format msgid "Create the needed tables with the <code>%screate_tables.sql</code>." msgstr "Qajetti kestelerdi <code>%screate_tables.sql</code> arqyly jasańyz." #: resources/templates/relation/check_relations.twig:524 msgid "Create a pma user and give access to these tables." msgstr "" "«pma» paıdalanýshysyn jasańyz jáne osy kestelerge oǵan qatynaýdy berińiz." #: resources/templates/relation/check_relations.twig:528 msgid "" "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</" "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>." msgstr "" "Konfıgýrasıalyq (<code>config.inc.php</code>) faılynda keńeıtilgen " "múmkindikterdi qosyńyz, mysaly, <code>config.sample.inc.php</code> faılynan " "bastap." #: resources/templates/relation/check_relations.twig:532 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file." msgstr "" "Jańartylǵan konfıgýrasıa faılyn júkteý úshin phpMyAdmin júıesine qaıta " "kirińiz." #: resources/templates/server/binlog/index.twig:2 src/Menu.php:489 #: src/Server/Status/Data.php:126 src/Util.php:1474 msgid "Binary log" msgstr "Ekilik jurnal" #: resources/templates/server/binlog/index.twig:7 msgid "Select binary log to view" msgstr "Qaralatyn ekilik jurnaldy bólekteý" #: resources/templates/server/binlog/index.twig:24 #: src/Server/Status/Data.php:135 msgid "Files" msgstr "Faıl" #: resources/templates/server/binlog/index.twig:57 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:58 #: resources/templates/server/status/processes/list.twig:20 msgid "Truncate shown queries" msgstr "Kórsetiletin saýaldardy bosatý" #: resources/templates/server/binlog/index.twig:61 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:62 #: resources/templates/server/status/processes/list.twig:26 msgid "Show full queries" msgstr "Tolyq saýaldardy kórsetý" #: resources/templates/server/binlog/index.twig:79 msgid "Log name" msgstr "Jurnal aty" #: resources/templates/server/binlog/index.twig:82 msgid "Position" msgstr "Jaıǵasym" #: resources/templates/server/binlog/index.twig:84 #: resources/templates/server/replication/primary_replication.twig:17 msgid "Server ID" msgstr "Server ID" #: resources/templates/server/binlog/index.twig:85 msgid "Original position" msgstr "Typnusqalyq jaıǵasym" #: resources/templates/server/binlog/index.twig:86 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:1 msgid "Information" msgstr "Aqparat" #: resources/templates/server/collations/index.twig:3 msgid "Character sets and collations" msgstr "Tańbalar jıyndary men kolasıalar" #: resources/templates/server/collations/index.twig:23 #, fuzzy #| msgid "Default" msgctxt "The collation is the default one" msgid "default" msgstr "Ádepki" #: resources/templates/server/databases/index.twig:3 msgid "Databases statistics" msgstr "Derekqorlar statıstıkasy" #: resources/templates/server/databases/index.twig:9 msgid "Create database" msgstr "Derekqor jasaý" #: resources/templates/server/databases/index.twig:50 msgid "No privileges to create databases" msgstr "Derekqorlardy jasaý úshin artyqshylyqtar joq" #: resources/templates/server/databases/index.twig:156 #: resources/templates/server/replication/index.twig:17 #: resources/templates/server/replication/primary_replication.twig:2 #, fuzzy #| msgid "Master replication" msgid "Primary replication" msgstr "Jetekshini replıkalaý" #: resources/templates/server/databases/index.twig:160 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:1 #, fuzzy #| msgid "Slave replication" msgid "Replica replication" msgstr "Jetektegini replıkalaý" #: resources/templates/server/databases/index.twig:181 #, php-format msgid "Jump to database '%s'" msgstr "«%s» derekqoryna ótip ketý" #: resources/templates/server/databases/index.twig:239 #, php-format msgid "Check privileges for database \"%s\"." msgstr "«%s» derekqory úshin artyqshylyqtar tekserilsin." #: resources/templates/server/databases/index.twig:240 msgid "Check privileges" msgstr "Artyqshylyqtardy tekserý" #: resources/templates/server/databases/index.twig:249 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:304 #: src/Engines/Innodb.php:133 msgid "Total:" msgstr "Qorytyndy:" #: resources/templates/server/databases/index.twig:295 msgid "" "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic " "between the web server and the MySQL server." msgstr "" "Eskerim: Osynda derekqor statıstıkasy qosylǵan kezde ýeb-server men MySQL " "server arasynda aýyr trafıkti týdyrýy múmkin." #: resources/templates/server/databases/index.twig:297 msgid "Enable statistics" msgstr "Statıstıkany qosý" #: resources/templates/server/databases/index.twig:305 msgid "No databases" msgstr "Derqorlar joq" #: resources/templates/server/engines/index.twig:4 #: resources/templates/server/engines/show.twig:2 msgid "Storage engines" msgstr "Saqtaýysh mehanızmdary" #: resources/templates/server/engines/index.twig:6 msgid "Storage Engine" msgstr "Saqtaýysh mehanızmy" #: resources/templates/server/engines/index.twig:13 #: resources/templates/server/plugins/index.twig:26 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:76 #: src/BrowseForeigners.php:195 src/BrowseForeigners.php:197 msgid "Description" msgstr "Sıpattamasy" #: resources/templates/server/engines/show.twig:18 #: resources/templates/server/engines/show.twig:20 #: resources/templates/sql/query.twig:188 src/Config/ConfigFile.php:579 #: src/Menu.php:502 src/Server/Status/Data.php:193 src/Util.php:1476 msgid "Variables" msgstr "Aınymalylar" #: resources/templates/server/engines/show.twig:45 msgid "Unknown storage engine." msgstr "Belgisiz saqtaýysh mehanızmy." #: resources/templates/server/export/index.twig:26 #, fuzzy #| msgid "@SERVER@ will become the server name" msgid "@SERVER@ will become the server name." msgstr "@SERVER@ - server aty bolady" #: resources/templates/server/export/index.twig:3 msgid "Exporting databases from the current server" msgstr "Derekqorlardy aǵymdyq serverden eksporttaý" #: resources/templates/server/import/index.twig:3 msgid "Importing into the current server" msgstr "Aǵymdyq serverge ımporttaý" #: resources/templates/server/plugins/index.twig:3 src/Menu.php:517 #: src/Util.php:1478 msgid "Plugins" msgstr "Plagınder" #: resources/templates/server/plugins/index.twig:22 msgid "Plugin" msgstr "Plagın" #: resources/templates/server/plugins/index.twig:27 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:23 msgid "Version" msgstr "Nusqa" #: resources/templates/server/plugins/index.twig:28 msgid "Author" msgstr "Avtor" #: resources/templates/server/plugins/index.twig:41 #, fuzzy #| msgid "active" msgid "inactive" msgstr "belsendi" #: resources/templates/server/plugins/index.twig:43 msgid "disabled" msgstr "óshirilgen" #: resources/templates/server/plugins/index.twig:45 #, fuzzy #| msgid "Deleting" msgid "deleting" msgstr "Joıý" #: resources/templates/server/plugins/index.twig:47 #, fuzzy #| msgid "Delete" msgid "deleted" msgstr "Joıý" #: resources/templates/server/privileges/add_user_fieldset.twig:1 #: resources/templates/server/privileges/user_overview.twig:19 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:135 msgctxt "Create new user" msgid "New" msgstr "Jańa" #: resources/templates/server/privileges/add_user.twig:10 msgid "Database for user account" msgstr "Paıdalanýshy tirkelgisi úshin derekqor" #: resources/templates/server/privileges/add_user.twig:13 msgid "Create database with same name and grant all privileges." msgstr "Birdeı atymen derekqor jasaý jáne barlyq artyqshylyqtardy berý." #: resources/templates/server/privileges/add_user.twig:16 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)." msgstr "" "Qoıylmaly ataý boıynsha barlyq artyqshylyqtardy berý (paıdalanýshy aty\\_%)." #: resources/templates/server/privileges/add_user.twig:25 #, php-format msgid "Grant all privileges on database %s." msgstr "%s derekqorynda barlyq artyqshylyqtardy berý." #: resources/templates/server/privileges/add_user.twig:35 #, fuzzy #| msgid "Create %s" msgid "Create user" msgstr "%s jasaý" #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:12 msgid "No Password" msgstr "Paról joq" #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:24 msgid "Enter:" msgstr "Engizý:" #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:28 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:55 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:57 msgid "Re-type:" msgstr "Qaıta terý:" #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:32 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:54 #, fuzzy #| msgid "Data length" msgctxt "Password strength" msgid "Strength:" msgstr "Derekter uzyndyǵy" #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:46 msgid "Password Hashing:" msgstr "Paróldi heshteý:" #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:66 msgid "" "This method requires using an '<i>SSL connection</i>' or an '<i>unencrypted " "connection that encrypts the password using RSA</i>'; while connecting to " "the server." msgstr "" "Bul ádis serverge qosylý kezinde <i>«SSL-qosylymdy»</i> nemese <i>«RSA " "arqyly paróldi shıfrlaıtyn, shıfrlanbaǵan qosylymdy»</i> paıdalanýǵa qajet " "etedi." #: resources/templates/server/privileges/choose_user_group.twig:2 #, fuzzy #| msgid "User group" msgid "User group:" msgstr "Paıdalanushy toby" #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:3 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:3 msgid "Edit privileges:" msgstr "Artyqshylyqtardy óńdeý:" #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:5 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:5 msgid "User account" msgstr "Paıdalanushy tirkelgisi" #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:25 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:43 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:58 #: src/Server/Privileges.php:1578 src/Server/Privileges.php:1580 msgid "Routine" msgstr "Rásim" #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:34 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:53 msgid "" "Note: You are attempting to edit privileges of the user with which you are " "currently logged in." msgstr "" "Eskerim: Aǵymda kirgen paıdalanýshynyń artyqshylyqtaryn óńdeýge tyrysyp " "jatyrsyz." #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:46 #: src/Server/Privileges.php:1579 msgid "Routine-specific privileges" msgstr "Rásimge tán artyqshylyqtar" #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:48 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:8 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:270 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English." msgstr "Eskerim: MySQL artyqshylyq ataýlary aǵylshyn tilinde kórsetiledi." #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:59 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:66 msgid "" "Allows user to give to other users or remove from other users privileges " "that user possess on this routine." msgstr "" "Paıdalanýshynyń bul rásimde ıelengen artyqshylyqtaryn, basqa " "paıdalanýshylarǵa berýge nemese basqa paıdalanýshylardań alastaýǵa ruqsat " "etedi." #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:69 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:78 msgid "Allows altering and dropping this routine." msgstr "Osy rásimdi ózgertý men joıýýǵa ruqsat etedi." #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:81 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:90 msgid "Allows executing this routine." msgstr "Osy rásimdi oryndaýǵa ruqsat etedi." #: resources/templates/server/privileges/initials_row.twig:1 #, fuzzy #| msgid "Change login information / Copy user account" msgid "Pagination of user accounts" msgstr "Kirý aqparatyn ózgertý / Paıdalanýshy tirkelgisin kóshirý" #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:1 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:103 msgid "Login Information" msgstr "Kirý aqparaty" #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:2 #: resources/templates/server/replication/change_primary.twig:14 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:11 msgid "User name:" msgstr "Paıdalanushy aty:" #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:8 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:20 msgid "Any user" msgstr "Kezkelgen paıdalanushy" #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:9 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:34 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:51 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:75 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:90 msgid "Use text field" msgstr "Mátin órisin paıdalaný" #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:17 msgid "" "An account already exists with the same username but possibly a different " "hostname." msgstr "" "Tirkelgi sol paıdalanýshy atymen áldeqashan bar, biraq basqa túıin ataýynda " "yqtımal." #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:17 msgid "Host name:" msgstr "Túın aty:" #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:28 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:34 msgid "Any host" msgstr "Kezkelgen túın" #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:29 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:35 msgid "Local" msgstr "Jergilikti" #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:31 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:37 msgid "This host" msgstr "Bul túın" #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:33 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:39 msgid "Use host table" msgstr "Túın kestesin paıdalaný" #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:40 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:44 msgid "" "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host " "table are used instead." msgstr "" "Túıin kestesi paıdalanylǵanda, bul óris elenbeıdi jáne ornyna túıin " "kestesinde saqtalǵan mánder paıdalanylady." #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:44 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:51 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:9 #: resources/templates/server/replication/change_primary.twig:21 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:50 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:54 msgid "Password" msgstr "Paról" #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:48 msgid "Do not change the password" msgstr "Paróldi ozgertpeńiz" #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:50 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:53 msgid "No password" msgstr "Paról joq" #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:61 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:63 msgid "Re-type" msgstr "Qaıta terý" #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:69 #, fuzzy #| msgid "Authentication Plugin" msgid "Authentication plugin" msgstr "Túpnusqalyq rastama plagıni" #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:71 #, fuzzy #| msgid "Password Hashing Method" msgid "Password hashing method" msgstr "Paróldi heshteý ádisi" #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:84 msgid "" "This method requires using an '<em>SSL connection</em>' or an " "'<em>unencrypted connection that encrypts the password using RSA</em>'; " "while connecting to the server." msgstr "" "Bul ádis serverge qosylý kezinde <em>«SSL-qosylymdy»</em> nemese <em>«RSA " "arqyly paróldi shıfrlaıtyn, shıfrlanbaǵan qosylymdy»</em> paıdalanýǵa qajet " "etedi." #: resources/templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:52 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:83 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:158 #: resources/templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:31 msgid "Edit user group" msgstr "Paıdalanushy tobyn óńdeý" #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:19 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:6 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:267 #: src/Server/Privileges.php:1573 msgid "Table-specific privileges" msgstr "Kestege tán artyqshylyqtar" #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:21 msgid "Column-specific privileges" msgstr "Kestege tán artyqshylyqtar" #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:55 msgid "Add privileges on the following database(s):" msgstr "Kelesi derekqor(lar)da artyqshylyqtar qosý:" #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:68 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally." msgstr "" "(%) jáne (_) qoıylmaly tańbalar lıteral retinde paıdalaný úshin olar (\\) " "arqyly ekrandalýy qajet." #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:70 msgid "Add privileges on the following table:" msgstr "Kelesi kestede artyqshylyqtardy ústeý:" #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:85 msgid "Add privileges on the following routine:" msgstr "Artyqshylyqtardy kelesi rásimge ústeý:" #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:11 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:286 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:287 #: src/Server/Privileges.php:309 msgid "Allows reading data." msgstr "Derekterdi oqýǵa ruqsat etedi." #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:30 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:57 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:84 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:111 #: resources/templates/table/search/index.twig:126 src/InsertEdit.php:499 msgid "Or" msgstr "Nemese" #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:33 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:36 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:60 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:63 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:87 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:90 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:114 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:117 msgctxt "None privileges" msgid "None" msgstr "Eshbir" #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:38 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:299 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:300 #: src/Server/Privileges.php:310 msgid "Allows inserting and replacing data." msgstr "Kiristirý men aýystyrýǵa ruqsat etedi." #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:65 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:312 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:313 #: src/Server/Privileges.php:311 msgid "Allows changing data." msgstr "Ózgertýge ruqsat etedi." #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:92 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:676 #: src/Server/Privileges.php:319 msgid "Has no effect in this MySQL version." msgstr "Bul MySQL nusqsynda áser etpeıdi." #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:119 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:125 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:325 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:326 #: src/Server/Privileges.php:289 src/Server/Privileges.php:312 msgid "Allows deleting data." msgstr "Derekterdi joıýǵa ruqsat etedi." #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:128 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:137 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:364 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:372 #: src/Server/Privileges.php:290 msgid "Allows creating new tables." msgstr "Jańa kestelerdi jasaýǵa ruqsat etedi." #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:140 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:149 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:412 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:420 #: src/Server/Privileges.php:291 msgid "Allows dropping tables." msgstr "Kestelerdi joıýǵa ruqsat etedi." #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:152 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:162 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:648 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:650 msgid "" "Allows user to give to other users or remove from other users the privileges " "that user possess yourself." msgstr "" "Paıdalanýshyǵa ózi paıdalanatyn artyqshylyqtaryn, basqa paıdalanýshylarǵa " "berýge nemese basqa paıdalanýshylardan alastaýǵa ruqsat etedi." #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:165 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:174 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:398 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:399 #: src/Server/Privileges.php:292 src/Server/Privileges.php:320 msgid "Allows creating and dropping indexes." msgstr "Indeksterdi jasaý men joıýǵa ruqsat etedi." #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:177 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:186 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:385 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:386 #: src/Server/Privileges.php:293 src/Server/Privileges.php:321 msgid "Allows altering the structure of existing tables." msgstr "Qoldanysta bar kestelerdiń qurylymyn ózgertýge ruqsat etedi." #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:189 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:198 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:499 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:500 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:514 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:515 #: src/Server/Privileges.php:294 src/Server/Privileges.php:340 #: src/Server/Privileges.php:344 msgid "Allows creating new views." msgstr "Jańa kórinisterdi jasaýǵa ruqsat etedi." #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:201 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:210 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:446 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:447 #: src/Server/Privileges.php:295 src/Server/Privileges.php:345 #: src/Server/Privileges.php:347 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries." msgstr "SHOW CREATE VIEW saýaldaryn oryndaýǵa ruqsat etedi." #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:213 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:222 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:542 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:543 #: src/Server/Privileges.php:296 src/Server/Privileges.php:342 msgid "Allows creating and dropping triggers." msgstr "Tıgerlerdi jasaý men joıýǵa ruqsat etedi." #. l10n: https://mariadb.com/kb/en/library/grant/#table-privileges "Remove historical rows from a table using the DELETE HISTORY statement" #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:233 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:236 #: src/Server/Privileges.php:353 src/Server/Privileges.php:362 msgid "Allows deleting historical rows." msgstr "Tarıhı joldardy joıýǵa ruqsat etedi." #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:255 msgid "Global" msgstr "Ǵalamdyq" #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:263 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:10 msgid "Global privileges" msgstr "Ǵalamdyq artyqshylyqtar" #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:265 #: src/Server/Privileges.php:1567 msgid "Database-specific privileges" msgstr "Derekqorǵa tán artyqshylyqtar" #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:339 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:340 #: src/Server/Privileges.php:318 msgid "Allows importing data from and exporting data into files." msgstr "" "Faıldardan derekterdi ımporttaý men faıldarǵa derekterdi eksportaýǵa ruqsat " "etedi." #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:364 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:372 #: src/Server/Privileges.php:313 msgid "Allows creating new databases and tables." msgstr "Jańa derekqorlar men kesterlerdi jasaýǵa ruqsat etedi." #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:412 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:420 #: src/Server/Privileges.php:314 msgid "Allows dropping databases and tables." msgstr "Derekqorlar men kestelerdi joıýǵa ruqsat etedi." #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:433 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:434 #: src/Server/Privileges.php:332 msgid "Allows creating temporary tables." msgstr "Ýaqytsha kestelerdi jasaýǵa ruqsat etedi." #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:459 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:460 #: src/Server/Privileges.php:364 msgid "Allows creating stored routines." msgstr "Saqtalatyn rásimderdi jasaýǵa ruqsat etedi." #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:472 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:473 #: src/Server/Privileges.php:365 msgid "Allows altering and dropping stored routines." msgstr "Saqtalatyn rásimderdi ózgertý men joıýǵa ruqsat etedi." #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:485 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:486 #: src/Server/Privileges.php:367 msgid "Allows executing stored routines." msgstr "Saqtalatyn rásimderdi oryndaýǵa ruqsat etedi." #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:529 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:530 #: src/Server/Privileges.php:341 msgid "Allows to set up events for the event scheduler." msgstr "Oqıǵa josparlaýshy úshin oqıǵalardy ornatýǵa ruqsat etedi." #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:560 msgid "Administration" msgstr "Ákimshilik" #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:569 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:570 msgid "" "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables." msgstr "" "Artyqshylyq kestelerin qaıta júktemesten paıdalanýshylar men " "artyqshylyqtardy ústeýge ruqsat etedi." #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:582 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:584 #: src/Server/Privileges.php:327 msgid "" "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; " "required for most administrative operations like setting global variables or " "killing threads of other users." msgstr "" "Qosylýǵa ruqsat etedi, tipti eń kóp qosylym sanyna jetse de; ǵalamdyq " "aınymaly mánderdi ornatý sıaqty nemese basqa paıdalanýshylardyń tizbekterin " "joıý sıaqty kóptegen ákimshilik áreketter úshin qajet." #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:596 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:597 #: src/Server/Privileges.php:317 msgid "Allows viewing processes of all users." msgstr "Barlyq paıdalanushylardyń prosesterin kórýge ruqsat etedi." #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:609 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:610 #: src/Server/Privileges.php:315 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches." msgstr "" "Server parametrlerin qaıta júkteý men server keshtaryn tazalaýǵa ruqsat " "etedi." #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:622 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:623 #: src/Server/Privileges.php:316 msgid "Allows shutting down the server." msgstr "Server jumysyn aıaıqtaýǵa ruqsat etedi." #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:635 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:636 #: src/Server/Privileges.php:322 msgid "Gives access to the complete list of databases." msgstr "Derekqorlardyń tolyq tizimine qoljetkizýdi beredi." #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:663 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:664 #: src/Server/Privileges.php:333 msgid "Allows locking tables for the current thread." msgstr "Aǵymdyq tizbek úshin kestelerdi qulyptaýǵa ruqsat etedi." #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:681 #, fuzzy #| msgid "Allows creating stored routines." msgid "Allows creating foreign key relations." msgstr "Saqtalatyn rásimderdi jasaýǵa ruqsat etedi." #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:681 msgid "Not used on MariaDB." msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:681 #, fuzzy #| msgid "Has no effect in this MySQL version." msgid "Not used for this MySQL version." msgstr "Bul MySQL nusqsynda áser etpeıdi." #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:691 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:692 #: src/Server/Privileges.php:338 #, fuzzy #| msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are." msgid "Allows the user to ask where the replicas / primaries are." msgstr "Paıdalanýshyǵa jetektegi/jetekshi qaıda ekenin suraýǵa ruqsat etedi." #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:704 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:705 #: src/Server/Privileges.php:334 #, fuzzy #| msgid "Needed for the replication slaves." msgid "Needed for the replication replicas." msgstr "Replıkalaý jetektegileri úshin qajet." #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:717 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:718 #: src/Server/Privileges.php:366 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts." msgstr "Paıdalanushy tirkelgilerin jasaý, joıý jáne qaıta ataýǵa ruqsat etedi." #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:733 msgid "Resource limits" msgstr "Qorkózi shekteri" #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:735 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit." msgstr "Eskerim: Bul opsıalardy 0 (nól) mánine ornatqanda shekteýdi alastaıdy." #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:738 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:750 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour." msgstr "" "Paıdalanýshynyń bir saǵatyna serverge jibere alatyn saýal sanyn shekteıdi." #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:751 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:763 msgid "" "Limits the number of commands that change any table or database the user may " "execute per hour." msgstr "" "Paıdalanýshy bir saǵatyna oryndaı alatyn kezkelgen keste nemese derekqordy " "ózgertetin pármen sanyn shekteıdi." #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:764 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:776 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour." msgstr "Paıdalanýshy bir saǵatyna asha alatyn jańa qosylym sanyn shekteıdi." #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:777 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:789 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have." msgstr "Paıdalanýshy ıeleı alatyn birmezettik qosylým sanyn shekteıdi." #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:790 msgid "Does not require SSL-encrypted connections." msgstr "SSL-shıfrlanǵan qosylymdardy qajet etpeıdi." #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:804 msgid "Requires SSL-encrypted connections." msgstr "SSL-shıfrlanǵan qosylymdardy qajet etedi." #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:813 msgid "Requires a valid X509 certificate." msgstr "Jaramdy X509 kýáligin qajet etedi." #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:841 msgid "Requires that a specific cipher method be used for a connection." msgstr "Qosylym úshin paıdalanylatyn arnaıy shıfrlaý ádisin qajet etedi." #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:850 msgid "Requires that a valid X509 certificate issued by this CA be presented." msgstr "Osy CA shyǵarǵan jaramdy X509 kýáligin usynýdy qajet etedi." #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:859 msgid "Requires that a valid X509 certificate with this subject be presented." msgstr "Osy taqyryppen jaramdy X509 kýáligin usynýdy qajet etedi." #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:876 #, fuzzy #| msgid "Adjust privileges" msgid "Update user privileges" msgstr "Artyqshylyqtardy naqtylaý" #: resources/templates/server/privileges/subnav.twig:4 #: resources/templates/server/privileges/user_overview.twig:4 msgid "User accounts overview" msgstr "Paıdalanushy tirkelgilerin sholý" #: resources/templates/server/privileges/subnav.twig:10 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:1 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:4 msgid "User groups" msgstr "Paıdalanushy toptary" #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:57 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:57 msgid "The selected user was not found in the privilege table." msgstr "Bólektelgen paıdalanýshy artyqshylyqtar kestesinde tabylmady." #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:105 msgid "Change login information / Copy user account" msgstr "Kirý aqparatyn ózgertý / Paıdalanýshy tirkelgisin kóshirý" #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:110 msgid "Create a new user account with the same privileges and …" msgstr "Birdeı artyqshylyqtarymen jańa paıdalanýshy tirkelgisin jasaý jáne…" #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:115 msgid "… keep the old one." msgstr "… eski bireýin saqtaý." #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:123 msgid "… delete the old one from the user tables." msgstr "… eski bireýin paıdalanýshy kestelerinen joıý." #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:130 msgid "" "… revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards." msgstr "" "… eski bireýden barlyq belsendi artyqshylyqtardy keri shaqyrý jáne ony keıin " "joıý." #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:137 msgid "" "… delete the old one from the user tables and reload the privileges " "afterwards." msgstr "" "… paıdalanýshy kestelerinen eski bireýin joıyp, keıin artyqshylyqtardy qaıta " "júkteý." #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:16 msgid "User group" msgstr "Paıdalanushy toby" #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:100 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:150 #, fuzzy #| msgid "User account" msgid "Unlock this account." msgstr "Paıdalanushy tirkelgisi" #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:100 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:149 #, fuzzy #| msgid "Log file count" msgid "Lock this account." msgstr "Jurnal faılynyń sany" #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:102 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:148 msgctxt "Unlock the account." msgid "Unlock" msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:105 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:147 msgctxt "Lock the account." msgid "Lock" msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:146 msgid "Remove selected user accounts" msgstr "Bólektelgen paıdalanýshy tirkelgilerin alastaý" #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:146 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards." msgstr "" "Paıdalanýshylardan barlyq belsendi artyqshylyqtardy keri shaqyrý jáne keıin " "joıý." #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:148 msgid "Drop the databases that have the same names as the users." msgstr "Paıdalanýshylarmen birdeı ataýlary bar derekqorlardy joıý." #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:176 #, fuzzy #| msgid "Save page" msgid "Save changes" msgstr "Betti saqtaý" #: resources/templates/server/replication/change_primary.twig:4 #, fuzzy #| msgid "Change or reconfigure master server" msgid "Replica configuration - Change or reconfigure primary server" msgstr "Jetekshi serverdi ózgertý nemese qaıta teńsheý" #: resources/templates/server/replication/change_primary.twig:8 msgid "" "Make sure you have a unique server-id in your configuration file (my.cnf). " "If not, please add the following line into [mysqld] section:" msgstr "" "Konfıgýrasıalyq faılyńyzda (my.cnf) biregeı server-id bolýyn tekserińiz. " "Bolmasa, kelesi joldy [mysqld] bólimine qosyńyz:" #: resources/templates/server/replication/change_primary.twig:22 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:24 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:206 src/Plugins/Export/ExportSql.php:708 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:195 msgid "Host:" msgstr "Túın:" #: resources/templates/server/replication/change_primary.twig:26 msgid "Port:" msgstr "Port:" #: resources/templates/server/replication/index.twig:21 #, fuzzy, php-format #| msgid "" #| "This server is not configured as master in a replication process. Would " #| "you like to %sconfigure%s it?" msgid "" "This server is not configured as primary in a replication process. Would you " "like to %sconfigure%s it?" msgstr "" "Bul server replıkalaý prosesinde jetekshi retinde teńshelmegen. Ony " "%steńshegińiz%s kele me?" #: resources/templates/server/replication/index.twig:43 msgid "No privileges" msgstr "Artyqshylyqtar joq" #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:7 #: resources/templates/server/replication/primary_replication.twig:43 #, fuzzy #| msgid "Add slave replication user" msgid "Add replica replication user" msgstr "Jetektegi replıkalaý paıdalanushysyn ústeý" #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:21 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:40 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:54 msgid "Use text field:" msgstr "Mátin órisin paıdalaný:" #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:30 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:43 #: resources/templates/server/replication/primary_replication.twig:24 #: src/Server/Status/Processes.php:92 msgid "Host" msgstr "Túın" #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:65 msgid "Generate password:" msgstr "Paróldi jasap shyǵarý:" #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:71 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:598 msgid "Generate" msgstr "jasap shyǵarý" #: resources/templates/server/replication/primary_configuration.twig:1 #, fuzzy #| msgid "Server configuration" msgid "Primary configuration" msgstr "Server konfıgýrasıasy" #: resources/templates/server/replication/primary_configuration.twig:2 #, fuzzy #| msgid "" #| "This server is not configured as a master server in a replication " #| "process. You can choose from either replicating all databases and " #| "ignoring some of them (useful if you want to replicate a majority of the " #| "databases) or you can choose to ignore all databases by default and allow " #| "only certain databases to be replicated. Please select the mode:" msgid "" "This server is not configured as a primary server in a replication process. " "You can choose from either replicating all databases and ignoring some of " "them (useful if you want to replicate a majority of the databases) or you " "can choose to ignore all databases by default and allow only certain " "databases to be replicated. Please select the mode:" msgstr "" "Bul server replıkalaý prosesinde jetekshi server retinde teńshelmegen. " "Barlyq derekqorlardy replıkalaýdan jáne keıbireýlerin elemeýden (eger " "derekqordyń kópshiligin replıkalaýdy qalasańyz paıdaly) tańdaı alasyz nemese " "ádepki boıynsha barlyq derekqorlardy elemeýdi tańdap, tek belgili " "derekqorlardy replıkalaýyna ruqsat ete alasyz. Rejimdi bólekteńiz:" #: resources/templates/server/replication/primary_configuration.twig:9 msgid "Replicate all databases; Ignore:" msgstr "Barlyq dekekqorlardy replıkalaý; Elemeý:" #: resources/templates/server/replication/primary_configuration.twig:11 msgid "Ignore all databases; Replicate:" msgstr "Barlyq derekqorlardy elemeý; Replıkalaý:" #: resources/templates/server/replication/primary_configuration.twig:12 msgid "Please select databases:" msgstr "Derekqorlardy bólekteńiz:" #: resources/templates/server/replication/primary_configuration.twig:15 msgid "" "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf " "and please restart the MySQL server afterwards." msgstr "" "Endi my.cnf faılyndaǵy [mysqld] bóliminiń sońyna kelesi joldardy ústeńiz, " "keıin MySQL serverin qaıta iske qosyńyz." #: resources/templates/server/replication/primary_configuration.twig:20 #, fuzzy #| msgid "" #| "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, " #| "you should see a message informing you, that this server <strong>is</" #| "strong> configured as master." msgid "" "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you " "should see a message informing you, that this server <strong>is</strong> " "configured as primary." msgstr "" "MySQL serverin qaıta iske qosqannan keıin «Ótý» túımeshigin basyńyz. Sodan " "soń bul server jetekshi retinde <strong>teńshelgeni</strong> týraly habardy " "kóre alasyz." #: resources/templates/server/replication/primary_replication.twig:3 #, fuzzy #| msgid "This server is configured as master in a replication process." msgid "This server is configured as primary in a replication process." msgstr "Bul server replıkalaý prosesinde jetekshi retinde teńshelgen." #: resources/templates/server/replication/primary_replication.twig:6 #: src/Server/Status/Data.php:170 #, fuzzy #| msgid "Show master status" msgid "Show primary status" msgstr "Jetekshi mártebesin kórsetý" #: resources/templates/server/replication/primary_replication.twig:11 #, fuzzy #| msgid "Show connected slaves" msgid "Show connected replicas" msgstr "Qosylǵan jetektegilerdi kórsetý" #: resources/templates/server/replication/primary_replication.twig:38 #, fuzzy #| msgid "" #| "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible " #| "in this list." msgid "" "Only replicas started with the --report-host=host_name option are visible in " "this list." msgstr "" "Bul tizimde tek --report-host=host_name opsıasymen iske qosylǵan " "jetektegiler kórinedi." #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:5 #, fuzzy #| msgid "Server connection:" msgid "Primary connection:" msgstr "Server qosylymy:" #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:25 #, fuzzy #| msgid "Slave SQL Thread not running!" msgid "Replica SQL Thread not running!" msgstr "Jetektegi SQL-tizbek jumys istemeıdi!" #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:28 #, fuzzy #| msgid "Slave IO Thread not running!" msgid "Replica IO Thread not running!" msgstr "Jetektegi kirgizý-shyǵarý tizbegi jumys istemeıdi!" #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:30 #, fuzzy #| msgid "" #| "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:" msgid "" "Server is configured as replica in a replication process. Would you like to:" msgstr "" "Server replıkalaý prosesinde jetektegi retinde teńshelgen. Ne isteý kerek:" #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:31 #, fuzzy #| msgid "See slave status table" msgid "See replica status table" msgstr "Jetekteginiń mártebe kestesin qaraý" #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:35 #, fuzzy #| msgid "Control slave:" msgid "Control replica:" msgstr "Jetektegini basqarý:" #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:47 #, fuzzy #| msgid "Not replicated" msgid "Reset replica" msgstr "Replıkalanbaǵan" #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:54 msgid "Start SQL Thread only" msgstr "Tek SQL-tizbekti iske qosý" #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:56 msgid "Stop SQL Thread only" msgstr "Tek SQL-tizbekti toqtatý" #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:63 msgid "Start IO Thread only" msgstr "Tek kirgizý-shyǵarý tizbegin iske qosý" #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:65 msgid "Stop IO Thread only" msgstr "Tek kirgizý-shyǵarý tizbegin toqtatý" #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:67 msgid "Error management:" msgstr "Qatelerdi basqarý:" #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:77 #, fuzzy #| msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!" msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized primary and replica!" msgstr "" "Qatelerdi ótkizip jiberý úndestirilmegen jetekshi men jetektegige ákelýi " "múmkin!" #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:80 msgid "Skip current error" msgstr "Aǵymdyq qateni ótkizý" #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:87 #, php-format msgid "Skip next %s errors." msgstr "Kelesi %s qateni ótkizý." #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:96 #, fuzzy #| msgid "Change or reconfigure master server" msgid "Change or reconfigure primary server" msgstr "Jetekshi serverdi ózgertý nemese qaıta teńsheý" #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:107 #, fuzzy, php-format #| msgid "" #| "This server is not configured as slave in a replication process. Would " #| "you like to %sconfigure%s it?" msgid "" "This server is not configured as replica in a replication process. Would you " "like to %sconfigure%s it?" msgstr "" "Bul server replıkalaý prosesinde jetektegi retinde teńshelmegen. Ony " "%steńsheýdi%s qalaısyz ba?" #: resources/templates/server/replication/status_table.twig:6 #, fuzzy #| msgid "Import status" msgid "Primary status" msgstr "Import mártebesi" #: resources/templates/server/replication/status_table.twig:8 #, fuzzy #| msgid "Replication status" msgid "Replica status" msgstr "Replıkalaý mártebesi" #: resources/templates/server/replication/status_table.twig:13 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:63 #: resources/templates/server/variables/index.twig:30 msgid "Variable" msgstr "Aınymaly" #: resources/templates/server/select/index.twig:3 #: resources/templates/server/select/index.twig:13 msgid "Current server:" msgstr "Aǵymdyq server:" #: resources/templates/server/select/index.twig:4 #: resources/templates/setup/home/index.twig:32 src/Config/Descriptions.php:742 msgid "Servers" msgstr "Serverler" #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:5 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:12 msgid "Advisor system" msgstr "Keńesshi júıesi" #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:9 msgid "Not enough privilege to view the advisor." msgstr "Keńesshini kórý úshin artyqshylyqtar jetkiliksiz." #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:12 msgid "Instructions" msgstr "Nusqaýlar" #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:20 msgid "" "The Advisor system can provide recommendations on server variables by " "analyzing the server status variables." msgstr "" "Keńesshi júıesi server mártebesiniń aınymaly mánderin taldaý arqyly server " "aınymalysy boıynsha usynystar jetkize alady." #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:27 msgid "" "Do note however that this system provides recommendations based on simple " "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your " "system." msgstr "" "Degenmen, bul júıe qarapaıym esepteýler negizinde jáne júıeńizde mindetti " "túrde qoldanylmaıtyn nobaı erejesi arqyly usynystardy jetkizetinin týraly " "eskerilsin." #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:32 msgid "" "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are " "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong " "tuning can have a very negative effect on performance." msgstr "" "Kezkelgen konfıgýrasıany ózgertý aldynda, neni ózgertetin (qujattamany oqý " "arqyly) jáne ózgeris qalaı qaıtarylatynyn bilýdi umytpańyz. Qate teńsheý " "ónimdilikke óte jaǵymsyz áser etýi múmkin." #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:37 msgid "" "The best way to tune your system would be to change only one setting at a " "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was " "no clearly measurable improvement." msgstr "" "Júıeńizdi teńsheýdiń eń jaqsy ádisi - bir kezde tek bir parametrdi ózgertý, " "derekqordy zertteý nemese salystyryp tekserý jáne anyq ólshenetin jaqsartý " "bolmasa, ózgertýdi boldyrmaý." #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:52 #, fuzzy #| msgid "Some error occurred while getting SQL debug info." msgid "Errors occurred while executing rule expressions:" msgstr "SQL kúıin keltirý týraly aqparatty alý kezinde keıbir qate oryn aldy." #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:63 msgid "Possible performance issues" msgstr "Ónimdiliktiń yqtımal máseleleri" #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:73 #, fuzzy #| msgid "Issue" msgid "Issue:" msgstr "Aqaý" #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:77 #, fuzzy #| msgid "Recommendation" msgid "Recommendation:" msgstr "Usynys" #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:80 #, fuzzy #| msgid "Justification" msgid "Justification:" msgstr "Týralaý" #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:83 #, fuzzy #| msgid "Used variable / formula" msgid "Used variable / formula:" msgstr "Paıdalanylǵan aınymaly / formýla" #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:86 #, fuzzy #| msgid "Test" msgid "Test:" msgstr "Synaq" #: resources/templates/server/status/base.twig:5 #: src/Config/Descriptions.php:936 msgid "Server" msgstr "Server" #: resources/templates/server/status/base.twig:10 #: resources/templates/server/status/processes/list.twig:1 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:201 msgid "Processes" msgstr "Prosester" #: resources/templates/server/status/base.twig:15 msgid "Query statistics" msgstr "Saýal statıstıkasy" #: resources/templates/server/status/base.twig:20 msgid "All status variables" msgstr "Barlyq mártebe aınymalylary" #: resources/templates/server/status/base.twig:25 msgid "Monitor" msgstr "Monıtor" #: resources/templates/server/status/base.twig:30 msgid "Advisor" msgstr "Keńesshi" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:4 #, fuzzy #| msgid "System memory" msgid "System monitor" msgstr "Júıelik jad" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:7 #, fuzzy #| msgid "Start Monitor" msgid "Start monitor" msgstr "Monıtordy iske qosý" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:9 msgid "Instructions/Setup" msgstr "Nusqaýlar/Teńsheý" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:16 msgid "Add chart" msgstr "Dıagram ústeý" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:17 msgid "Enable charts dragging" msgstr "Dıagramdardy aparýyn qosý" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:18 msgid "Done dragging (rearranging) charts" msgstr "Dıagramdardy aparý (qaıta retteý) daıyn" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:23 #: resources/templates/server/status/processes/index.twig:28 msgid "Refresh rate" msgstr "Jańalaý aralyǵy" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:29 #: resources/templates/server/status/processes/index.twig:40 #, php-format msgid "%d second" msgstr "%d sekýnt" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:31 #: resources/templates/server/status/processes/index.twig:42 #, php-format msgid "%d seconds" msgstr "%d sekýnt" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:35 #: resources/templates/server/status/processes/index.twig:46 #, php-format msgid "%d minute" msgstr "%d mınýt" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:37 #: resources/templates/server/status/processes/index.twig:48 #, php-format msgid "%d minutes" msgstr "%d mınýt" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:46 msgid "Chart columns" msgstr "Dıagram baǵandary" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:51 msgid "Chart arrangement" msgstr "Dıagramdy retteý" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:58 msgid "" "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You " "may want to export it if you have a complicated set up." msgstr "" "Dıagramdardyń retteýi sholǵyshtardyń jergilikti saqtaýyshynda saqtalady. " "Ornatymyńyz kúrdeli bolsa, ony eksporttaýyńyz múmkin." #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:63 msgid "Reset to default" msgstr "Ádepkige ysyrý" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:63 msgid "Monitor Instructions" msgstr "Monıtor nusqaýlary" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:70 msgid "" "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration " "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set " "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log " "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and " "increases server load by up to 15%." msgstr "" "phpMyAdmin Monitor server konfıgýrasıasyn ońtaılandyrýǵa jáne ýaqytty kerek " "qylatyn saýaldardy tabýǵa kómektesedi. Sońǵy úshin log_output parametrin " "«TABLE» mánine ornatyp, ne slow_query_log ne general_log qosýyńyz qajet. " "Sonymen birge eskerińiz, general_log kóp derekterdi jasaıdy jáne server " "júktemesin 15 % deıin arttyrady." #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:76 msgid "Using the monitor:" msgstr "Monıtor paıdalanýy:" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:82 msgid "" "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You " "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any " "chart using the cog icon on each respective chart." msgstr "" "Sholǵyshyńyz barlyq beınelengen kestelerdi turaqty aralyqta jańalaıdy. " "Dıagramdardy ústep, «Parametrler» astynda jańalaý jıiligin ózgertýińizge, " "nemese ár qatysty dıagramdyń tistegerish belgishesin paıdalanyp dıagramdy " "alastaýǵa bolady." #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:87 msgid "" "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart " "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once " "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on " "any occurring SELECT statements to further analyze them." msgstr "" "Jurnaldardan suraýlardy beıneleý úshin, tintýirdiń sol jaǵyn basyp turyp, " "dıagram ústinen ótkizip, kezkelgen dıagramdaǵy qatysty ýaqyt aralyǵyn " "bólekteńiz. Rastalǵannan birden, bul toptastyrylǵan saýaldar kestesin " "júkteıdi, olardy qosymsha taldaý úshin kezkelgen oryn alǵan SELECT " "nusqaýlaryn basýǵa bolady." #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:94 msgid "Please note:" msgstr "Eskerim:" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:95 msgid "" "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be " "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so " "it is advisable to select only a small time span and to disable the " "general_log and empty its table once monitoring is not required any more." msgstr "" "general_log qosqanda server júktemesin 5-15 % arttyrýy múmkin. Sondaı-aq, " "jurnaldardan statıstıkany jasap shyǵarý júktemeni kerek qylatyn tapsyrma " "ekenin eskerińiz, sondyqtan shaǵyn ýaqyt aralyǵyn bólekteý, jáne general_log " "óshirý, jáne qadaǵalaýdy endi qajet etpegen soń kesteni bosatý usynylady." #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:101 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:110 msgid "Chart Title" msgstr "Dıagram taqyryby" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:115 msgid "Preset chart" msgstr "Dıagram daıyndamasy" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:119 msgid "Status variable(s)" msgstr "Mártebe anymaly(lar)y" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:126 msgid "Select series:" msgstr "Toptamany bólekteý:" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:130 msgid "Commonly monitored" msgstr "Jalpy monıtorlanǵan" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:133 msgid "or type variable name:" msgstr "nemese aınymaly atyn terý:" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:152 msgid "Display as differential value" msgstr "Dıferensıaldyq mán retinde kórsetý" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:159 msgid "Apply a divisor" msgstr "Bólgish qoldaný" #. l10n: shortcuts for Kilobyte #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:163 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:205 src/Util.php:300 msgid "KiB" msgstr "KiB" #. l10n: shortcuts for Megabyte #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:167 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:206 src/Util.php:302 msgid "MiB" msgstr "MiB" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:168 msgid "Append unit to data values" msgstr "Derekter mánderine birlikti qosý" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:175 msgid "Add this series" msgstr "Bul toptamany ústeý" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:182 msgid "Clear series" msgstr "Toptamany tazalaý" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:185 msgid "Series in chart:" msgstr "Dıagram ishindegi toptama:" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:192 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:217 msgid "Add chart to grid" msgstr "Dıagramdy torǵa ústeý" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:199 msgid "Log statistics" msgstr "Jurnal statıstıkasy" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:205 msgid "Selected time range:" msgstr "Bólektelgen ýaqyt aýqymy:" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:208 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements" msgstr "Tek SELECT, INSERT, UPDATE jáne DELETE nusqaýlaryn shyǵaryp alý" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:216 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping" msgstr "" "Jaqsylaı toptastyrý úshin aınymaly derekterin INSERT nusqaýlarynda alastańyz" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:222 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from." msgstr "Qandaı jurnaldań statıstıkany jasap shyǵarýyńyz keletinin tańdańyz." #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:226 msgid "Results are grouped by query text." msgstr "Nátıjeler saýal mátini boıynsha toptastyrylady." #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:229 msgid "Query analyzer" msgstr "Saýal taldaýyshy" #: resources/templates/server/status/processes/index.twig:13 msgid "Show only active" msgstr "Belsendini ǵana kórsetý" #: resources/templates/server/status/processes/index.twig:28 msgid "" "Note: Enabling the auto refresh here might cause heavy traffic between the " "web server and the MySQL server." msgstr "" "Eskerim: Osynda avtomatty jańalaýdy qosý ýeb-server men MySQL serveri " "arasynda úlken trafıkti týdyrýy múmkin." #: resources/templates/server/status/processes/index.twig:56 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:224 msgid "Start auto refresh" msgstr "Avtomatty jańalaýdy bastaý" #: resources/templates/server/status/processes/list.twig:43 #: src/Display/Results.php:2564 msgid "Kill" msgstr "Doǵarý" #: resources/templates/server/status/queries/index.twig:6 msgid "Not enough privilege to view query statistics." msgstr "Saýal statıstıkasyn kórý úshin artyqshylyqtar jetkiliksiz." #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable #: resources/templates/server/status/queries/index.twig:8 msgid "Questions since startup:" msgstr "Iske qosýdan keıingi «Questions»:" #: resources/templates/server/status/queries/index.twig:10 msgid "per hour:" msgstr "saǵatyna:" #: resources/templates/server/status/queries/index.twig:15 msgid "per minute:" msgstr "mınýtyna:" #: resources/templates/server/status/queries/index.twig:18 msgid "per second:" msgstr "sekýntine:" #: resources/templates/server/status/queries/index.twig:20 msgid "Statements" msgstr "Nusqaýlar" #. l10n: # = Amount of queries #: resources/templates/server/status/queries/index.twig:32 msgid "#" msgstr "∑" #: resources/templates/server/status/queries/index.twig:33 #: resources/templates/server/status/status/index.twig:15 #: resources/templates/server/status/status/index.twig:36 #, fuzzy #| msgid "per hour" msgid "ø per hour" msgstr "saǵatyna" #: resources/templates/server/status/queries/index.twig:52 msgid "Pie chart with the most frequent statements." msgstr "" #: resources/templates/server/status/status/index.twig:6 #, php-format msgid "Network traffic since startup: %s" msgstr "Iske qosylǵannan beri jelilik trafık: %s" #: resources/templates/server/status/status/index.twig:7 #, php-format msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s." msgstr "Bul MySQL server %1$s jumys istep tur. Ol %2$s kezinde iske qosyldy." #: resources/templates/server/status/status/index.twig:7 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:215 msgid "Traffic" msgstr "Trafık" #: resources/templates/server/status/status/index.twig:15 msgid "" "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as " "reported by the MySQL server may be incorrect." msgstr "" "Bos emes serverde, baıt sanaýyshtary tolýy múmkin, sondyqtan MySQL serveri " "arqyly baıandalǵan olardyń statıstıkasy durys emes bolýy múmkin." #: resources/templates/server/status/status/index.twig:30 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:200 msgid "Connections" msgstr "Qosylymdar" #: resources/templates/server/status/status/index.twig:59 #, fuzzy #| msgid "" #| "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in " #| "<b>replication</b> process." msgid "" "This MySQL server works as <b>primary</b> and <b>replica</b> in " "<b>replication</b> process." msgstr "" "Bul MySQL serveri <b>replıkalaý</b> prosesinde <b>jetekshi</b> jáne " "<b>jetektegi</b> retinde jumys isteıdi." #: resources/templates/server/status/status/index.twig:61 #, fuzzy #| msgid "" #| "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process." msgid "" "This MySQL server works as <b>primary</b> in <b>replication</b> process." msgstr "" "Bul MySQL serveri <b>replıkalaý</b> prosesinde <b>jetekshi</b> retinde jumys " "isteıdi." #: resources/templates/server/status/status/index.twig:63 #, fuzzy #| msgid "" #| "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process." msgid "" "This MySQL server works as <b>replica</b> in <b>replication</b> process." msgstr "" "Bul MySQL serveri <b>replıkalaý</b> prosesinde <b>jetektegi</b> retinde " "jumys isteıdi." #: resources/templates/server/status/status/index.twig:65 msgid "Replication status" msgstr "Replıkalaý mártebesi" #: resources/templates/server/status/status/index.twig:75 msgid "Not enough privilege to view server status." msgstr "Server mártebesin kórý úshin artyqshylyqtar jetkiliksiz." #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:19 msgid "Show only alert values" msgstr "Eskertý mánderin ǵana kórsetý" #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:20 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:25 msgid "Filter by category…" msgstr "Sanat boıynsha súzý…" #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:36 msgid "Show unformatted values" msgstr "Pishimdelmegen mánderdi kórsetý" #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:42 msgid "Related links:" msgstr "Qatynas siltemeler:" #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:139 msgid "Not enough privilege to view status variables." msgstr "Mártebeniń aınymalylaryn kórý úshin jetkilikti artyqshylyq joq." #: resources/templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:3 #: resources/templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:31 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:63 msgid "Add user group" msgstr "Paıdalanushy tobyn ústeý" #: resources/templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:5 #, php-format msgid "Edit user group: '%s'" msgstr "Paıdalanushy tobyn óńdeý: «%s»" #: resources/templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:10 msgid "User group menu assignments" msgstr "Paıdalanushy toby máziriniń taǵaıyndaýlary" #: resources/templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:15 msgid "Group name:" msgstr "Top aty:" #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:10 msgid "Server level tabs" msgstr "Server deńgeıdegi qoıyndylar" #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:13 msgid "Database level tabs" msgstr "Derekqor deńgeıdegi qoıyndylar" #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:16 msgid "Table level tabs" msgstr "Keste deńgeıdegi qoıyndylar" #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:42 #, fuzzy #| msgid "Edit user group" msgid "Delete user group" msgstr "Paıdalanushy tobyn óńdeý" #: resources/templates/server/user_groups/user_listings.twig:1 #, php-format msgid "Users of '%s' user group" msgstr "«%s» paıdalanushylyq tobyndaǵy paıdalanushylar" #: resources/templates/server/user_groups/user_listings.twig:3 msgid "No users were found belonging to this user group." msgstr "Bul paıdalanýshy tobyna jatatyn paıdalanýshylar tabylmady." #: resources/templates/server/user_groups/user_listings.twig:5 #: src/Controllers/Server/PrivilegesController.php:410 #: src/Server/Status/Processes.php:91 msgid "User" msgstr "Paıdalanushy" #: resources/templates/server/variables/index.twig:4 msgid "Server variables and settings" msgstr "Server aınymalylary men parametrleri" #: resources/templates/server/variables/index.twig:43 msgid "This is a read-only variable and can not be edited" msgstr "Bul tek oqýǵa arnalǵan aınymaly jáne óńdelmeıdi" #: resources/templates/server/variables/index.twig:69 msgid "Session value" msgstr "Seans máni" #: resources/templates/server/variables/index.twig:80 #, php-format msgid "Not enough privilege to view server variables and settings. %s" msgstr "" "Server aınymaly mánderin jáne parametrlerdi kórý úshin artyqshylyqtar " "jetkiliksiz. %s" #: resources/templates/setup/base.twig:27 #: resources/templates/setup/home/index.twig:17 msgid "Overview" msgstr "Sholý" #: resources/templates/setup/config/index.twig:3 #: resources/templates/setup/home/index.twig:89 msgid "Configuration file" msgstr "Konfıgýrasıa faıly" #: resources/templates/setup/config/index.twig:14 #, fuzzy #| msgid "Failed to read configuration file!" msgid "Generated configuration file" msgstr "Konfıgýrasıa faıly oqylmady!" #: resources/templates/setup/config/index.twig:18 #: resources/templates/setup/home/index.twig:167 msgid "Download" msgstr "Júktep alý" #: resources/templates/setup/error.twig:2 msgid "Submitted form contains errors" msgstr "Jiberilgen pishimde qateler bar" #: resources/templates/setup/error.twig:5 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values" msgstr "Qate óristerdi ádepki mánderine qaıtarýǵa tyrysý" #: resources/templates/setup/error.twig:13 msgid "Ignore errors" msgstr "Qatelerdi elemeý" #: resources/templates/setup/error.twig:17 msgid "Show form" msgstr "Pishindi kórsetý" #: resources/templates/setup/home/index.twig:20 msgid "Show hidden messages" msgstr "Jasyryn habarlardy kórsetý" #: resources/templates/setup/home/index.twig:50 src/Config/Descriptions.php:866 msgid "Authentication type" msgstr "Túpnusqalyq rastama túri" #: resources/templates/setup/home/index.twig:77 msgid "There are no configured servers" msgstr "Teńshelgen serverler joq" #: resources/templates/setup/home/index.twig:85 msgid "New server" msgstr "Jańa server" #: resources/templates/setup/home/index.twig:108 msgid "Default language" msgstr "Ádepki til" #: resources/templates/setup/home/index.twig:125 msgid "Default server" msgstr "Ádepki server" #: resources/templates/setup/home/index.twig:142 msgid "let the user choose" msgstr "paıdalanushy tańdasyn" #: resources/templates/setup/home/index.twig:149 msgid "- none -" msgstr "- joq -" #: resources/templates/setup/home/index.twig:151 msgid "End of line" msgstr "Jol sońy" #: resources/templates/setup/home/index.twig:160 msgid "Display" msgstr "Beıneleý" #: resources/templates/setup/home/index.twig:179 msgid "phpMyAdmin homepage" msgstr "phpMyAdmin basqy beti" #: resources/templates/setup/home/index.twig:180 msgid "Donate" msgstr "Demeý" #: resources/templates/setup/home/index.twig:181 msgid "Check for latest version" msgstr "Sońǵy nusqa úshin tekserý" #: resources/templates/setup/servers/index.twig:5 msgid "Edit server" msgstr "Serverdi óńdeý" #: resources/templates/setup/servers/index.twig:11 msgid "Add a new server" msgstr "Jańa serverdi ústeý" #: resources/templates/setup/servers/index.twig:17 msgid "Something went wrong." msgstr "" #: resources/templates/sql/bookmark.twig:11 msgid "Bookmark this SQL query" msgstr "Bul SQL-saýalyn betbelgileý" #: resources/templates/sql/bookmark.twig:11 #, fuzzy #| msgid "Bookmark table" msgid "Bookmark label:" msgstr "Betbelgi kestesi" #: resources/templates/sql/bookmark.twig:19 #: resources/templates/sql/query.twig:91 msgid "Let every user access this bookmark" msgstr "Árbir paıdalanýshyga osy betbelgi qoljetimdi bolsyn" #: resources/templates/sql/bookmark.twig:24 #, fuzzy #| msgid "Create bookmark" msgid "Create new bookmark" msgstr "Betbelgi jasaý" #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:3 msgid "Detailed profile" msgstr "Egjeıli profaıl" #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:7 #: src/Config/Descriptions.php:965 msgid "Order" msgstr "Reti" #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:11 #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:32 msgid "State" msgstr "Kúı" #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:12 #: resources/templates/triggers/list.twig:51 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:287 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:456 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:572 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:439 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:332 src/Server/Status/Processes.php:95 msgid "Time" msgstr "Ýaqyt" #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:27 msgid "Summary by state" msgstr "Kúı boıynsha qorytyndy" #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:36 msgid "Total Time" msgstr "Qorytyndy ýaqyt" #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:37 msgid "% Time" msgstr "% ýaqyt" #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:38 msgid "Calls" msgstr "Shaqyrýlar" #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:39 msgid "ø Time" msgstr "ø ýaqyt" #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:66 #, fuzzy #| msgid "Profiling results" msgid "Pie chart with profiling results." msgstr "Nátıjelerdi profaıldaý" #: resources/templates/sql/query.twig:6 #: src/Controllers/Operations/ViewController.php:117 #: src/Controllers/Table/DeleteRowsController.php:77 #: src/Controllers/Table/FindReplaceController.php:119 #: src/Controllers/Table/Maintenance/AnalyzeController.php:74 #: src/Controllers/Table/Maintenance/CheckController.php:74 #: src/Controllers/Table/Maintenance/ChecksumController.php:74 #: src/Controllers/Table/Maintenance/OptimizeController.php:74 #: src/Controllers/Table/Maintenance/RepairController.php:74 #: src/Controllers/Table/Partition/AnalyzeController.php:50 #: src/Controllers/Table/Partition/CheckController.php:50 #: src/Controllers/Table/Partition/DropController.php:51 #: src/Controllers/Table/Partition/OptimizeController.php:50 #: src/Controllers/Table/Partition/RebuildController.php:51 #: src/Controllers/Table/Partition/RepairController.php:50 #: src/Controllers/Table/Partition/TruncateController.php:51 #: src/Controllers/Table/RelationController.php:140 #: src/Database/Routines.php:995 src/Display/Results.php:3148 #: src/Message.php:129 msgid "Your SQL query has been executed successfully." msgstr "SQL-saýalyńyz sátti oryndaldy." #: resources/templates/sql/query.twig:20 src/Server/Status/Data.php:120 #: src/Server/Status/Processes.php:103 msgid "SQL query" msgstr "SQL-saýal" #: resources/templates/sql/query.twig:42 msgid "Get auto-saved query" msgstr "Avtomatty saqtalǵan saýaldy alý" #. l10n: Bind parameters in the SQL query using :parameterName format #: resources/templates/sql/query.twig:44 msgid "Bind parameters" msgstr "Parametrlerdi baılastyrý" #: resources/templates/sql/query.twig:60 #: src/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:23 #: src/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:25 msgid "Columns" msgstr "Baǵandar" #: resources/templates/sql/query.twig:82 msgid "Bookmark this SQL query:" msgstr "Bul SQL-saýaldy betbelgileý:" #: resources/templates/sql/query.twig:98 msgid "Replace existing bookmark of same name" msgstr "Qoldanysta bar betbelgini birdeı ataýmen aýystyrý" #: resources/templates/sql/query.twig:107 #: resources/templates/sql/query.twig:112 msgid "Delimiter" msgstr "Bólgish" #: resources/templates/sql/query.twig:114 msgid "Show this query here again" msgstr "Bul saýaldy qaıtadan kórsetý" #: resources/templates/sql/query.twig:128 src/Config/Descriptions.php:923 msgid "Retain query box" msgstr "Saýal uıasyn saqtap qalý" #: resources/templates/sql/query.twig:129 msgid "Rollback when finished" msgstr "Aıaqtaǵan kezde qaıtarý" #: resources/templates/sql/query.twig:157 msgid "Bookmarked SQL query" msgstr "Betrbelgi qoıylǵan SQL-saýal" #: resources/templates/sql/query.twig:158 #, fuzzy #| msgid "Bookmark" msgid "Bookmark:" msgstr "Betbelgi" #: resources/templates/sql/query.twig:171 msgid "shared" msgstr "bólisken" #: resources/templates/sql/query.twig:180 msgid "View only" msgstr "Qaraý ǵana" #: resources/templates/sql/query.twig:212 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:130 msgid "Simulate query" msgstr "Saýaldy elikteý" #: resources/templates/sql/relational_column_dropdown.twig:2 #: resources/templates/table/insert/column_row.twig:48 #: resources/templates/table/search/input_box.twig:21 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:402 msgid "Browse foreign values" msgstr "Syrtqy mánderdi sharlaý" #: resources/templates/table/browse_foreigners/column_element.twig:3 msgid "Use this value" msgstr "Bul mándi paıdalaný" #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:7 #, fuzzy #| msgid "Chart title" msgid "Chart type" msgstr "Dıagram taqyryby" #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:10 msgctxt "Chart type" msgid "Bar" msgstr "Jolaq" #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:13 msgctxt "Chart type" msgid "Column" msgstr "Baǵan" #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:17 msgctxt "Chart type" msgid "Line" msgstr "Syzyq" #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:21 msgctxt "Chart type" msgid "Spline" msgstr "Splaın" #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:25 msgctxt "Chart type" msgid "Area" msgstr "Aýmaq" #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:29 msgctxt "Chart type" msgid "Pie" msgstr "Dóńgelek" #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:33 msgctxt "Chart type" msgid "Timeline" msgstr "Ýaqyt shkalasy" #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:37 msgctxt "Chart type" msgid "Scatter" msgstr "Núktelik" #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:41 msgid "Stacked" msgstr "Jınaqtalǵan" #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:47 msgid "Chart title:" msgstr "Dıagram taqyryby:" #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:56 msgid "X-Axis:" msgstr "X-ós:" #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:69 msgid "Series:" msgstr "Toptama:" #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:98 msgid "X-Axis label:" msgstr "X-ós belgisi:" #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:102 msgid "X Values" msgstr "X mánderi" #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:102 msgid "Y-Axis label:" msgstr "Y-ós belgisi:" #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:106 msgid "Y Values" msgstr "Y mánderi" #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:107 msgid "Series names are in a column" msgstr "Toptama ataýlary baǵani shinde" #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:112 msgid "Series column:" msgstr "Toptama baǵany:" #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:122 msgid "Value Column:" msgstr "Mán baǵany:" #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:147 msgid "Save chart as image" msgstr "Dıagramdy keskin retinde saqtaý" #: resources/templates/table/export/index.twig:12 #, fuzzy #| msgid ", @DATABASE@ will become the database name" msgid "" "@SERVER@ will become the server name, @DATABASE@ will become the database " "name and @TABLE@ will become the table name." msgstr ", @DATABASE@ - derekqor aty bolady" #: resources/templates/table/export/index.twig:7 #, php-format msgid "Exporting rows from \"%s\" table" msgstr "Joldardy «%s» kestesinen eksporttaý" #: resources/templates/table/find_replace/index.twig:4 #: resources/templates/table/search/index.twig:4 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:4 msgid "Table search" msgstr "Kestede izdeý" #: resources/templates/table/find_replace/index.twig:10 #: resources/templates/table/search/index.twig:10 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:10 msgid "Zoom search" msgstr "Masshtabtap izdeý" #: resources/templates/table/find_replace/index.twig:16 #: resources/templates/table/find_replace/index.twig:24 #: resources/templates/table/search/index.twig:16 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:16 msgid "Find and replace" msgstr "Tabý men aýystyrý" #: resources/templates/table/find_replace/index.twig:31 msgid "Replace with:" msgstr "Aýystyratyn mán:" #: resources/templates/table/find_replace/index.twig:36 msgid "Column:" msgstr "Baǵan:" #: resources/templates/table/find_replace/index.twig:52 msgid "Use regular expression" msgstr "Qalypty órnekti paıdalaný" #: resources/templates/table/find_replace/replace_preview.twig:7 msgid "Find and replace - preview" msgstr "Tabý men aýystyrý - qarap alý" #: resources/templates/table/find_replace/replace_preview.twig:16 msgid "Original string" msgstr "Typnusqa jol" #: resources/templates/table/find_replace/replace_preview.twig:17 msgid "Replaced string" msgstr "Aýystyratyn jol" #: resources/templates/table/find_replace/replace_preview.twig:31 msgid "Replace" msgstr "Aýystyrý" #: resources/templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:1 msgid "Display GIS Visualization" msgstr "GIS kórnekileýin beıneleý" #: resources/templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:7 msgid "Label column" msgstr "Baǵan belgisi" #: resources/templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:10 msgid "-- None --" msgstr "-- Joq --" #: resources/templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:18 msgid "Spatial column" msgstr "Keńistik baǵan" #: resources/templates/table/import/index.twig:3 #, php-format msgid "Importing into the table \"%s\"" msgstr "«%s» kestesine ımporttaý" #: resources/templates/table/index_form.twig:11 #: resources/templates/table/index_rename_form.twig:3 msgid "Index name:" msgstr "Indeks aty:" #: resources/templates/table/index_form.twig:19 #: resources/templates/table/index_rename_form.twig:12 msgid "" "\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!" msgstr "" "«PRIMARY» aty <b>mindetti</b> jáne <b>tek</b> alǵashqy kilttiki bolsyn!" #: resources/templates/table/index_form.twig:29 msgid "Index choice:" msgstr "Indeks tańdaý:" #: resources/templates/table/index_form.twig:56 #, fuzzy #| msgid "Advanced Options" msgid "Advanced options" msgstr "Keńeıtilgen opsıalar" #: resources/templates/table/index_form.twig:62 msgid "Key block size:" msgstr "Kilt bloginiń ólshemi:" #: resources/templates/table/index_form.twig:76 msgid "Index type:" msgstr "Indeks túri:" #: resources/templates/table/index_form.twig:94 msgid "Parser:" msgstr "Taldaǵysh:" #: resources/templates/table/index_form.twig:110 msgid "Comment:" msgstr "Túsinikteme:" #: resources/templates/table/index_form.twig:160 #: resources/templates/table/index_form.twig:197 msgid "Drag to reorder" msgstr "Retin ózgertý úshin súıreý" #: resources/templates/table/index_form.twig:162 #: resources/templates/table/index_form.twig:199 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:486 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:637 #: src/Error/ErrorHandler.php:410 src/InsertEdit.php:1529 msgid "Ignore" msgstr "Elemeý" #: resources/templates/table/index_form.twig:237 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:120 #, php-format msgid "Add %s column(s) to index" msgstr "Indekske %s baǵan ústeý" #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:10 msgid "Insert as new row" msgstr "Jańa jol retinde kiristirý" #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:10 msgid "Insert as new row and ignore errors" msgstr "Jańa jol retinde engizý jáne qatelerdi elemeý" #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:11 msgid "Show insert query" msgstr "Kiristirý saýalyn kórsetý" #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:12 msgid "and then" msgstr "sodan soń" #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:20 msgid "Go back to previous page" msgstr "Aldyńǵy betke oralý" #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:21 msgid "Insert another new row" msgstr "Taǵy basqa jańa joldy kiristirý" #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:23 msgid "Go back to this page" msgstr "Bul betke oralý" #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:25 msgid "Edit next row" msgstr "Kelesi joldy óńdeý" #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:33 msgid "" "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere." msgstr "" "Mánnen mánge ótý úshin TAB pernesin, nemese kezkelgen jerge jyljý úshin " "CTRL+kórsetki pernelerin paıdalanyńyz." #: resources/templates/table/insert/column_row.twig:15 msgid "Binary" msgstr "Ekilik" #: resources/templates/table/insert/column_row.twig:30 #, fuzzy #| msgid "Value for the column \"%s\"" msgid "Use the NULL value for this column." msgstr "«%s» baǵanynyń máni" #: resources/templates/table/insert/column_row.twig:63 msgid "Because of its length,<br> this column might not be editable." msgstr "Onyń uzyndyǵyna baılanysty,<br>bul baǵan óńdelmeýi múmkin." #: resources/templates/table/insert/column_row.twig:93 msgid "Binary - do not edit" msgstr "Ekilik - óńdelmeıdi" #: resources/templates/table/insert/column_row.twig:123 #: resources/templates/table/search/input_box.twig:32 msgid "Edit/Insert" msgstr "Óńdeý/kiristirý" #: resources/templates/table/insert/continue_insertion_form.twig:14 msgid "Amount of rows to insert" msgstr "" #: resources/templates/table/maintenance/checksum.twig:12 #, fuzzy #| msgid "Check" msgid "Checksum" msgstr "Tekserý" #: resources/templates/table/normalization/normalization.twig:4 msgid "Improve table structure (Normalization):" msgstr "Kesteniń qurylymyn jaqsartý (Biryńǵaılaý):" #: resources/templates/table/normalization/normalization.twig:7 msgid "Select up to what step you want to normalize" msgstr "Qandaı qadamdy biryńǵaılaǵyńyz keletinin bólekteńiz" #: resources/templates/table/normalization/normalization.twig:9 msgid "" "Hint: Please follow the procedure carefully in order to obtain correct " "normalization" msgstr "Tuspal: Durys biryńǵaılaýdy alý úshin rásimdi muqıat oryndańyz" #: resources/templates/table/normalization/normalization.twig:13 #: src/Normalization.php:200 msgid "First step of normalization (1NF)" msgstr "Biryńǵaılaýdyń birinshi qadamy (1NF)" #: resources/templates/table/normalization/normalization.twig:17 msgid "Second step of normalization (1NF+2NF)" msgstr "Biryńǵaılaýdyń ekinshi qadamy (1NF+2NF)" #: resources/templates/table/normalization/normalization.twig:21 msgid "Third step of normalization (1NF+2NF+3NF)" msgstr "Biryńǵaılaýdyń úshinshi qadamy (1NF+2NF+3NF)" #: resources/templates/table/operations/index.twig:2 #, fuzzy #| msgid "Table options" msgid "Table operations" msgstr "Keste opsıalary" #: resources/templates/table/operations/index.twig:6 msgid "Alter table order by" msgstr "Arqyly keste retin ózgertý" #: resources/templates/table/operations/index.twig:19 #, fuzzy #| msgid "(singly)" msgctxt "Alter table order by a single field." msgid "(singly)" msgstr "(jalǵyzdaı)" #: resources/templates/table/operations/index.twig:46 #, fuzzy #| msgid "Move table to (database<b>.</b>table)" msgid "Move table to (database.table)" msgstr "Kesteni (derekqor<b>.</b>keste) úshin jyljytý" #: resources/templates/table/operations/index.twig:100 msgid "Table options" msgstr "Keste opsıalary" #: resources/templates/table/operations/index.twig:102 msgid "Rename table to" msgstr "Kesteni mynaǵan qaıta ataý" #: resources/templates/table/operations/index.twig:117 msgid "Table comments" msgstr "Keste túsiniktemeleri" #: resources/templates/table/operations/index.twig:166 msgid "Change all column collations" msgstr "Barlyq baǵandardyń kolasıalaryn ózgertý" #: resources/templates/table/operations/index.twig:248 #, fuzzy #| msgid "Copy table to (database<b>.</b>table)" msgid "Copy table to (database.table)" msgstr "Kesteni (derekqor<b>.</b>keste) úshin kóshirý" #: resources/templates/table/operations/index.twig:322 msgid "Switch to copied table" msgstr "Kóshirilgen kestege aýysý" #: resources/templates/table/operations/index.twig:364 msgid "Defragment table" msgstr "Kesteni defragmentasıalaý" #: resources/templates/table/operations/index.twig:373 #, php-format msgid "Table %s has been flushed." msgstr "%s kestesi tazartyldy." #: resources/templates/table/operations/index.twig:376 msgid "Flush the table (FLUSH)" msgstr "Kesteni tazartý (FLUSH)" #: resources/templates/table/operations/index.twig:411 #: resources/templates/table/operations/index.twig:429 #: src/Controllers/Database/StructureController.php:405 #, php-format msgid "Table %s has been emptied." msgstr "%s kestesi bosatyldy." #: resources/templates/table/operations/index.twig:414 msgid "Empty the table (TRUNCATE)" msgstr "Kesteni bosatý (TRUNCATE)" #: resources/templates/table/operations/index.twig:432 #, fuzzy #| msgid "Empty the table (TRUNCATE)" msgid "Empty the table (DELETE FROM)" msgstr "Kesteni bosatý (TRUNCATE)" #: resources/templates/table/operations/index.twig:452 #: resources/templates/table/operations/view.twig:32 #: src/Controllers/Database/StructureController.php:357 #, php-format msgid "View %s has been dropped." msgstr "%s kórinisi joıyldy." #: resources/templates/table/operations/index.twig:452 #: src/Controllers/Database/StructureController.php:358 #, php-format msgid "Table %s has been dropped." msgstr "%s kestesi joıyldy." #: resources/templates/table/operations/index.twig:453 msgid "Delete the table (DROP)" msgstr "Kesteni joıý (DROP)" #: resources/templates/table/operations/index.twig:470 msgid "Partition maintenance" msgstr "Bólimge qyzmet kórsetý" #: resources/templates/table/operations/index.twig:501 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:202 msgid "Remove partitioning" msgstr "Bólinýin alastaý" #: resources/templates/table/operations/index.twig:513 #, fuzzy #| msgid "Check referential integrity:" msgid "Check referential integrity" msgstr "Derekter tutastyǵyn tekserý:" #: resources/templates/table/operations/view.twig:3 #: src/Config/ConfigFile.php:591 src/Menu.php:267 src/Menu.php:277 #: src/Menu.php:357 src/Util.php:1062 src/Util.php:1488 src/Util.php:1506 msgid "Operations" msgstr "Áreketter" #: resources/templates/table/operations/view.twig:8 msgid "Rename view to" msgstr "Kórinisti kelesige qaıta ataý" #: resources/templates/table/operations/view.twig:37 msgid "Delete the view (DROP)" msgstr "Kórinisti joıý (DROP)" #: resources/templates/table/page_with_secondary_tabs.twig:5 #: src/Config/Descriptions.php:760 src/Plugins/Export/ExportPdf.php:248 msgid "Table structure" msgstr "Keste qurylymy" #: resources/templates/table/page_with_secondary_tabs.twig:11 msgid "Relation view" msgstr "Qatynas kórinisi" #: resources/templates/table/partition/analyze.twig:1 #, fuzzy #| msgid "partitioned" msgid "Analyze partition" msgstr "bólingen" #: resources/templates/table/partition/check.twig:1 #, fuzzy #| msgid "partitioned" msgid "Check partition" msgstr "bólingen" #: resources/templates/table/partition/drop.twig:1 #, fuzzy #| msgid "partitioned" msgid "Drop partition" msgstr "bólingen" #: resources/templates/table/partition/optimize.twig:1 #, fuzzy #| msgid "Remove partitioning" msgid "Optimize partition" msgstr "Bólinýin alastaý" #: resources/templates/table/partition/rebuild.twig:1 #, fuzzy #| msgid "Subpartition" msgid "Rebuild partition" msgstr "Ishki bólim" #: resources/templates/table/partition/repair.twig:1 #, fuzzy #| msgid "Remove partitioning" msgid "Repair partition" msgstr "Bólinýin alastaý" #: resources/templates/table/partition/truncate.twig:1 #, fuzzy #| msgid "Subpartition" msgid "Truncate partition" msgstr "Ishki bólim" #: resources/templates/table/privileges/index.twig:57 msgid "table-specific" msgstr "kestege tán" #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:9 msgid "Foreign key constraints" msgstr "Syrtqy kilt shekteýleri" #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:10 msgid "Actions" msgstr "Áreketter" #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:16 msgid "Constraint properties" msgstr "Shekteý sıpattary" #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:21 msgid "" "Creating a foreign key over a non-indexed column would automatically create " "an index on it. Alternatively, you can define an index below, before " "creating the foreign key." msgstr "" "Indekstelmegen baǵan boıynsha syrtqy kilti jasalǵanda oǵan ındeks avtomatty " "jasalady. Sonymen qatar, syrtqy kiltin jasamas buryn tómendegi ındeksti " "anyqtaı alasyz." #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:26 msgid "" "Only columns with index will be displayed. You can define an index below." msgstr "" "Tek ındeksi bar baǵandar beınelelenedi. Indeksti tómende anyqtaı alasyz." #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:29 msgid "Foreign key constraint" msgstr "Syrtqy kilt shekteýi" #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:43 msgid "+ Add constraint" msgstr "+ Shekteý ústeý" #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:60 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:66 msgid "Internal relationships" msgstr "Ishki qatynastyqtar" #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:76 msgid "Internal relation" msgstr "Ishki qatynas" #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:80 msgid "" "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY " "relation exists." msgstr "Tıisti FOREIGN KEY qatynasy bolǵanda ishki qatynas qajet emes." #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:127 msgid "Choose column to display:" msgstr "Beınelenetin baǵandy tańdaý:" #: resources/templates/table/relation/foreign_key_row.twig:15 #, php-format msgid "Foreign key constraint %s has been dropped" msgstr "Syrtqy kilttiń %s shekteýi joıyldy" #: resources/templates/table/relation/foreign_key_row.twig:33 msgid "Constraint name" msgstr "Shekteý aty" #: resources/templates/table/search/index.twig:24 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")" msgstr "«Mysal boıynsha saýal» isteý (qoıylmaly tańba: «%»)" #: resources/templates/table/search/index.twig:108 msgid "Select columns (at least one):" msgstr "Baǵandardy bólekteý (eń keminde bir):" #: resources/templates/table/search/index.twig:128 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):" msgstr "Izdeý sharttaryn ústeý («where» sóıleminiń negizgi mátini):" #: resources/templates/table/search/index.twig:136 msgid "Number of rows per page" msgstr "Bet boıynsha jol sany" #: resources/templates/table/search/index.twig:142 msgid "Display order:" msgstr "Beıneleý reti:" #: resources/templates/table/search/index.twig:171 msgid "Range search" msgstr "Aýqymdyq izdeý" #: resources/templates/table/search/index.twig:181 msgid "Minimum value:" msgstr "Eń az máni:" #: resources/templates/table/search/index.twig:186 msgid "Maximum value:" msgstr "Eń kóp máni:" #: resources/templates/table/start_and_number_of_rows_fieldset.twig:1 msgid "Start row:" msgstr "Bastaý jol:" #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:1 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:596 msgid "Partitions" msgstr "Bólimder" #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:9 msgid "No partitioning defined!" msgstr "Bóliný anyqtalmaǵan!" #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:11 msgid "Partitioned by:" msgstr "Arqyly bólingen:" #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:16 msgid "Sub partitioned by:" msgstr "Mynaý arqyly ishki bólingen:" #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:29 msgid "Data length" msgstr "Derekter uzyndyǵy" #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:30 msgid "Index length" msgstr "Index uzyndyǵy" #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:85 #: src/Operations.php:512 msgid "Analyze" msgstr "Taldaý" #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:95 #: src/Operations.php:513 msgid "Check" msgstr "Tekserý" #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:105 #: src/Operations.php:514 msgid "Optimize" msgstr "Ońtaılandyrý" #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:115 #: src/Operations.php:515 msgid "Rebuild" msgstr "Qaıta qurý" #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:125 #: src/Operations.php:516 msgid "Repair" msgstr "Jóndeý" #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:135 #: src/Operations.php:517 msgid "Truncate" msgstr "Bosatý" #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:195 msgid "Partition table" msgstr "Bólim kestesi" #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:207 #: resources/templates/table/structure/partition_definition_form.twig:2 msgid "Edit partitioning" msgstr "Bólinýdi óńdeý" #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:30 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:10 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:625 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:647 msgid "Extra" msgstr "Qosymsha" #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:70 #, fuzzy #| msgid "MIME type" msgid "Media type:" msgstr "MIME túri" #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:91 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:47 msgctxt "None for default" msgid "None" msgstr "Eshbir" #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:108 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:287 msgid "Change" msgstr "Ózgertý" #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:116 #, php-format msgid "Column %s has been dropped." msgstr "%s baǵany joıyldy." #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:129 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:601 msgid "More" msgstr "Kóbirek" #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:142 #, php-format msgid "A primary key has been added on %s." msgstr "Alǵashqy kilt %s boıynsha ústeldi." #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:157 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:172 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:197 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:216 #, php-format msgid "An index has been added on %s." msgstr "Indeks %s boıynsha ústeldi." #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:238 msgid "Distinct values" msgstr "Erekshe mánder" #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:249 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:315 msgid "Remove from central columns" msgstr "Ortalyq baǵandardan alastaý" #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:257 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:312 msgid "Add to central columns" msgstr "Ortalyq baǵandarǵa ústeý" #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:320 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:329 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:417 msgid "Move columns" msgstr "Baǵandardy jyljytý" #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:332 msgid "Move the columns by dragging them up and down." msgstr "Baǵandardy joǵaryǵa jáne tómenge súırep aparyńyz." #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:389 #: resources/templates/view_create.twig:16 msgid "Edit view" msgstr "Kórinisti óńdeý" #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:403 msgid "Propose table structure" msgstr "Keste qurylymyn usyný" #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:420 msgid "Normalize" msgstr "Biryńǵaılaý" #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:426 msgid "Track view" msgstr "Qadaǵalaý kórinisi" #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:440 #, php-format msgid "Add %s column(s)" msgstr "%s baǵan ústeý" #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:443 msgid "at beginning of table" msgstr "keste basynda" #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:569 #, fuzzy, php-format #| msgid "Create an index on %s columns" msgid "Create an index on %s columns" msgstr " %s baǵanǵa ındeks jasaý" #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:13 msgid "Space usage" msgstr "Keńistik paıdalanýy" #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:34 msgid "Effective" msgstr "Tıimdi" #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:44 #: src/Controllers/Server/DatabasesController.php:267 #: src/Controllers/Server/Status/StatusController.php:137 #: src/Controllers/Server/Status/StatusController.php:187 msgid "Total" msgstr "Qorytyndy" #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:79 msgid "Row statistics" msgstr "Jol statıstıkasy" #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:86 msgid "static" msgstr "statıkalyq" #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:88 msgid "dynamic" msgstr "dınamıkalyq" #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:99 msgid "partitioned" msgstr "bólingen" #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:127 msgid "Row length" msgstr "Jol uzyndyǵy" #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:139 msgid "Row size" msgstr "Jol ólshemi" #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:146 msgid "Next autoindex" msgstr "Kelesi avtoındeks" #: resources/templates/table/structure/drop_confirm.twig:1 #, fuzzy #| msgid "DROP columns %s from the table %s" msgid "Dropping columns from the table" msgstr "%s baǵandardy %s kestesinde joıý (DROP)" #: resources/templates/table/tracking/main.twig:64 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:91 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:92 msgid "Delete version" msgstr "Nusqany joıý" #: resources/templates/table/tracking/main.twig:100 #, php-format msgid "Activate tracking for %s" msgstr "%s úshin qadaǵalaýdy belsendirý" #: resources/templates/table/tracking/main.twig:102 msgid "Activate now" msgstr "Qazir belsendirý" #: resources/templates/table/tracking/main.twig:104 #, php-format msgid "Deactivate tracking for %s" msgstr "%s úshin qadaǵalaýdy ajyratý" #: resources/templates/table/tracking/main.twig:106 msgid "Deactivate now" msgstr "Qazir ajyratý" #: resources/templates/table/tracking/report_table.twig:1 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:1 msgctxt "Number" msgid "#" msgstr "№" #: resources/templates/table/tracking/report_table.twig:4 msgid "Date" msgstr "Kúni" #: resources/templates/table/tracking/report_table.twig:5 msgid "Username" msgstr "Paıdalanýshy aty" #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:24 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns" msgstr "" "Eki túrli baǵandar úshin «mysal boıynsha saýal» isteý (qoıylmaly tańba: «%»)" #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:52 msgid "Additional search criteria" msgstr "Qosymsha izdeý sharty" #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:107 msgid "Use this column to label each point" msgstr "Árbir núkteni belgileý úshin osy baǵandy paıdalaný" #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:133 msgid "Maximum rows to plot" msgstr "Syzba úshin eń kóp jol" #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:4 msgid "Browse/Edit the points" msgstr "Núktelerdi sharlaý/óńdeý" #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:13 msgid "How to use" msgstr "Qalaı paıdalaný" #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:15 msgid "Reset zoom" msgstr "Masshtabtaýdy ysyrý" #: resources/templates/test/gettext/pgettext.twig:0 #, fuzzy #| msgid "Test" msgctxt "Text context" msgid "Text" msgstr "Тест" #. l10n: Number of tables #: resources/templates/test/gettext/plural_notes.twig:0 #: resources/templates/test/gettext/plural.twig:0 #, fuzzy #| msgid "Use Tables" msgid "One table" msgid_plural "%count% tables" msgstr[0] "Kestelerdi paıdalaný" msgstr[1] "Kestelerdi paıdalaný" #: resources/templates/transformation_overview.twig:1 #, fuzzy #| msgid "Available MIME types" msgid "Available media types" msgstr "Qoljetiimdi MIME túrleri" #: resources/templates/transformation_overview.twig:11 msgid "Available browser display transformations" msgstr "Qoljetimdi sholǵysh beıneleýin túrlendirýleri" #: resources/templates/transformation_overview.twig:18 #: resources/templates/transformation_overview.twig:37 #, fuzzy #| msgid "Description" msgctxt "for media type transformation" msgid "Description" msgstr "Sıpattamasy" #: resources/templates/transformation_overview.twig:29 msgid "Available input transformations" msgstr "Qoljetimdi kiris túrlendirýleri" #: resources/templates/triggers/editor_form.twig:18 msgid "Trigger name" msgstr "Trıger aty" #: resources/templates/triggers/editor_form.twig:38 msgctxt "Trigger action time" msgid "Time" msgstr "Ýaqyt" #: resources/templates/triggers/editor_form.twig:48 #: resources/templates/triggers/list.twig:51 #: src/Navigation/Nodes/NodeEvent.php:24 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:457 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:575 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:440 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:334 msgid "Event" msgstr "Oqıǵa" #: resources/templates/triggers/export.twig:2 #: src/Controllers/Triggers/IndexController.php:253 #, php-format msgid "Export of trigger %s" msgstr "%s trıgerin eksporttaý" #: resources/templates/triggers/list.twig:3 src/Menu.php:290 src/Menu.php:383 #: src/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:23 #: src/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:25 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:530 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:657 src/Plugins/Export/ExportPdf.php:251 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1926 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:498 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:104 src/Util.php:1492 src/Util.php:1508 msgid "Triggers" msgstr "Trıgerler" #: resources/templates/triggers/list.twig:29 #, fuzzy #| msgid "Create version" msgid "Create new trigger" msgstr "Nusqa jasaý" #: resources/templates/triggers/list.twig:40 msgid "There are no triggers to display." msgstr "Munda beınelenetin trıgerler joq." #: resources/templates/view_create.twig:74 msgid "VIEW name" msgstr "VIEW aty" #: resources/templates/view_create.twig:87 msgid "Column names" msgstr "Baǵan ataýlary" #: src/Advisory/Advisor.php:207 #, php-format msgid "Error when evaluating: %s" msgstr "Baǵalaý kezindegi qatesi: %s" #: src/Advisory/Advisor.php:232 #, php-format msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'." msgstr "«%s» erejesi úshin qajetti shartty baǵalaý sátsiz aıaqtaldy." #: src/Advisory/Advisor.php:252 #, php-format msgid "Failed calculating value for rule '%s'." msgstr "«%s» erejesi úshin mánin esepteý sátsiz aıaqtaldy." #: src/Advisory/Advisor.php:271 #, php-format msgid "Failed running test for rule '%s'." msgstr "«%s» erejesi úshin synaqtyń iske qosylýy sátsiz aıaqtaldy." #: src/Advisory/Advisor.php:301 #, php-format msgid "Failed formatting string for rule '%s'." msgstr "«%s» erejesi úshin joldyń pishimdelýi sátsiz aıaqtaldy." #: src/Advisory/Advisor.php:386 msgid "per second" msgstr "sekýntine" #: src/Advisory/Advisor.php:389 msgid "per minute" msgstr "mınýtyna" #: src/Advisory/Advisor.php:392 msgid "per hour" msgstr "saǵatyna" #: src/Advisory/Advisor.php:395 msgid "per day" msgstr "kúnine" #: src/Advisory/Rules.php:34 msgid "Uptime below one day" msgstr "Jumys ýaqyty bir kúnnen az" #: src/Advisory/Rules.php:37 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate." msgstr "Jumys ýaqyty 1 kúnnen az, ónimdilikti baptaý dál bolmaýy múmkin." #: src/Advisory/Rules.php:39 msgid "" "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for " "longer than a day before running this analyzer" msgstr "" "Neǵurlym naqty ortasha mánder bolýy úshin, osy taldaýshyny iske qosý aldynda " "serverge bir kúnnen artyq jumys isteýge múmkindik berý usynylady" #: src/Advisory/Rules.php:42 #, php-format msgid "The uptime is only %s" msgstr "Jumys ýaqyty %s ǵana" #: src/Advisory/Rules.php:47 msgid "Questions below 1,000" msgstr "Suraqtar 1000-nan az" #: src/Advisory/Rules.php:51 msgid "" "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The " "recommendations may not be accurate." msgstr "" "Bul serverge qatysty 1000-nan kem suraq oryndaldy. Usynymdar naqty bolmaýy " "múmkin." #: src/Advisory/Rules.php:55 msgid "" "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount " "of queries." msgstr "" "Server saýaldardyń úlkenirek mólsherin oryndaǵansha deıin uzaq ýaqyt jumys " "jasaı bersin." #: src/Advisory/Rules.php:57 #, php-format msgid "Current amount of Questions: %s" msgstr "Suraqtardyń aǵymdyq kólemi: %s" #: src/Advisory/Rules.php:62 msgid "Percentage of slow queries" msgstr "Baıaý saýaldardyń paıyzdyǵyy" #: src/Advisory/Rules.php:66 msgid "" "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries." msgstr "" "Saýaldardyń jalpy sanyna salystyrǵanda, munda baıaý saýaldyń biqatary bar." #: src/Advisory/Rules.php:68 src/Advisory/Rules.php:81 msgid "" "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed " "in the slow query log" msgstr "" "{long_query_time} mánin ulǵaıtýyńyz nemese baıaý saýal jurnalynda " "tizimdelgen saýaldardy ońtaılandyrýyńyz múmkin" #: src/Advisory/Rules.php:70 #, php-format msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%." msgstr "Baıaý saýal araqatynasy 5 %% tómen bolýy qajet, mánińiz - %s %%." #: src/Advisory/Rules.php:75 msgid "Slow query rate" msgstr "Baıaý saýaldardyń araqatynasy" #: src/Advisory/Rules.php:79 msgid "" "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime." msgstr "" "Serverdiń jumys uzaqtyǵyna salystyrǵanda munda baıaý saýaldardyń joǵary " "paıyzdyǵy bar." #: src/Advisory/Rules.php:84 #, php-format msgid "" "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per " "hour." msgstr "Saǵatyna %s baıaý saýal araqatynasy bar, saǵatyna 1 %% az bolýy qajet." #: src/Advisory/Rules.php:90 msgid "Long query time" msgstr "Uzaǵyraq saýal ýaqyty" #: src/Advisory/Rules.php:94 msgid "" "{long_query_time} is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that " "take above 10 seconds are logged." msgstr "" "{long_query_time} 10 sekýntke nemese odan da kóbirek mánge ornatylǵan, " "sondyqtan 10 sekýntten joǵary ýaqytty jumsaıtyn baıaý saýaldar ǵana jazylady." #: src/Advisory/Rules.php:98 msgid "" "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your " "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested." msgstr "" "Ortańyzǵa táýeldi {long_query_time} mánin tómen ornatý usynylady. Ádette 1-5 " "sekýnt máni usynylady." #: src/Advisory/Rules.php:101 #, php-format msgid "long_query_time is currently set to %ds." msgstr "long_query_time máni aǵymda %d sekýntke ornatylǵan." #: src/Advisory/Rules.php:106 src/Advisory/Rules.php:119 msgid "Slow query logging" msgstr "Baıaý saýaldardy jurnalǵa jazý" #: src/Advisory/Rules.php:110 src/Advisory/Rules.php:123 msgid "The slow query log is disabled." msgstr "Baıaý saýaldardy jurnalǵa jazýy óshirilgen." #: src/Advisory/Rules.php:112 msgid "" "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will " "help troubleshooting badly performing queries." msgstr "" "{log_slow_queries} parametrin «ON» kúıine qoıý arqyly baıaý saýaldy jurnalǵa " "jazýdy qosý. Bul nashar oryndalatyn saýaldar aqaýlaryn joıýǵa kómektesedi." #: src/Advisory/Rules.php:115 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'" msgstr "log_slow_queries máni «OFF» úshin ornatylǵan" #: src/Advisory/Rules.php:125 msgid "" "Enable slow query logging by setting {slow_query_log} to 'ON'. This will " "help troubleshooting badly performing queries." msgstr "" "{slow_query_log} parametrin «ON» kúıine qoıý arqyly baıaý saýaldy jurnalǵa " "jazýyn qosý. Bul nashar oryndalatyn saýaldardyń aqaýlyqtaryn joıýǵa " "kómektesedi." #: src/Advisory/Rules.php:128 msgid "slow_query_log is set to 'OFF'" msgstr "slow_query_log máni «OFF» úshin ornatylǵan" #: src/Advisory/Rules.php:133 msgid "Release Series" msgstr "Shyǵarý toptamasy" #: src/Advisory/Rules.php:136 msgid "The MySQL server version less than 5.1." msgstr "MySQL server nusqasy 5.1-den az." #: src/Advisory/Rules.php:138 msgid "" "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 " "even more so." msgstr "" "MySQL 5.1 ónimdiligi jaqsarǵandyqtan, (MySQL 5.5 onan da kóbirek) " "jańartýyńyz qajet." #: src/Advisory/Rules.php:140 src/Advisory/Rules.php:154 #: src/Advisory/Rules.php:165 #, php-format msgid "Current version: %s" msgstr "Aǵymdyq nusqa: %s" #: src/Advisory/Rules.php:145 src/Advisory/Rules.php:159 msgid "Minor Version" msgstr "Kishi nusqasy" #: src/Advisory/Rules.php:149 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)." msgstr "Nusqasy 5.1.30-dan az (alǵashqy GA shyǵarylymy - 5.1)." #: src/Advisory/Rules.php:151 msgid "" "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved " "performance and MySQL 5.5 even more so." msgstr "" "Jýyqtaǵy nusqalarynda MySQL 5.1 ónimdiligi jaqsarǵandyqtan, (MySQL 5.5 onan " "da kóbirek) jańartýyńyz qajet." #: src/Advisory/Rules.php:163 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)." msgstr "Nusqasy 5.5.8-den az (alǵashqy GA shyǵarylymy - 5.5)." #: src/Advisory/Rules.php:164 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5." msgstr "MySQL 5.5 turaqty nusqasyna jańartýyńyz qajet." #: src/Advisory/Rules.php:170 src/Advisory/Rules.php:183 msgid "Distribution" msgstr "Taratý" #: src/Advisory/Rules.php:173 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary." msgstr "Bul nusqa MySQL resmı ekiligi emes, ol derekkózden qurastyrylǵan." #: src/Advisory/Rules.php:175 msgid "" "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a " "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, " "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)." msgstr "" "Eger derekkózden qurýdy jasamaǵan bolsańyz, taratymdaǵy ózgertilgen býmany " "paıdalanýyńyz múmkin. MySQL nusqaýlyǵy tek MySQL resmı ekilik faıldar úshin " "muqıat, esqandaı taratym (RedHat, Debian/Ubuntu jáne t.b. sıaqty) býmalary " "úshin emes." #: src/Advisory/Rules.php:179 msgid "'source' found in version_comment" msgstr "«source» sózi version_comment ishinde tabyldy" #: src/Advisory/Rules.php:186 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries." msgstr "MySQL nusqaýlyǵy tek resmı MySQL ekilik faıldaryna arnalǵan." #: src/Advisory/Rules.php:188 msgid "" "Percona documentation is at <a href=\"https://www.percona.com/software/" "documentation/\">https://www.percona.com/software/documentation/</a>" msgstr "" "Percona qujattamasy <a href=\"https://www.percona.com/software/" "documentation/\">https://www.percona.com/software/documentation/</a> " "mekenjaıynda ornalasqan" #: src/Advisory/Rules.php:191 msgid "'percona' found in version_comment" msgstr "«percona» sózi version_comment ishinde tabyldy" #: src/Advisory/Rules.php:195 msgid "MySQL Architecture" msgstr "MySQL arhıtektýrasy" #: src/Advisory/Rules.php:199 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package." msgstr "MySQL 64-bıt býmasy retinde qurastyrylmaǵan." #: src/Advisory/Rules.php:201 msgid "" "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), " "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to " "consider installing the 64-bit version of MySQL." msgstr "" "Jadyńyz kólemi 3 GiB joǵary (server localhost boıynsha joramaldaýda), " "sondyqtan MySQL barlyq jadqa qatynaı almaýy múmkin. MySQL 64-bıttik nusqasyn " "ornatýdy qarastyrýyńyz kelýi múmkin." #: src/Advisory/Rules.php:205 #, php-format msgid "Available memory on this host: %s" msgstr "Bul túıinde qoljetimdi jad: %s" #: src/Advisory/Rules.php:211 msgid "Query caching method" msgstr "Saýal keshteý ádisi" #: src/Advisory/Rules.php:215 msgid "Suboptimal caching method." msgstr "Derlik ońtayly keshteý ádisi." #: src/Advisory/Rules.php:217 #, fuzzy #| msgid "" #| "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. " #| "It might be worth considering to use <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/" #| "refman/5.5/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL " #| "Query cache, especially if you have multiple slaves." msgid "" "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It " "might be worth considering to use <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/" "refman/5.6/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query " "cache, especially if you have multiple replicas." msgstr "" "MySQL Query keshin óte joǵary trafıkgi bar derekqormen paıdalanasyz. MySQL " "Query keshiniń ornyna <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/refman/5.6/en/ha-" "memcached.html\">memcached</a> paıdalanýdy qarastyrý qundy bolýy múmkin, " "ásirese eger birneshe jetektegiler bar bolsa." #: src/Advisory/Rules.php:223 #, php-format msgid "" "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. " "This rule fires if there is more than 100 queries per second." msgstr "" "Saýal keshi qosylǵan jáne server sekýntine %d saýaldy qabyldaıdy. Eger " "sekýntine 100-den kóbirek saýal bolsa, bul ereje oryndalady." #: src/Advisory/Rules.php:231 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables" msgstr "Ýaqytsha kestelerdi týdyratyn suryptaý paıyzdyǵyy" #: src/Advisory/Rules.php:235 src/Advisory/Rules.php:250 msgid "Too many sorts are causing temporary tables." msgstr "Tym kóp suryptaý ýaqytsha kestelerdi týdyrady." #: src/Advisory/Rules.php:237 src/Advisory/Rules.php:252 msgid "" "Consider increasing {sort_buffer_size} and/or {read_rnd_buffer_size}, " "depending on your system memory limits." msgstr "" "Júıelik jad shekteýlerine baılanysty {sort_buffer_size} jáne/nemese " "{read_rnd_buffer_size} ulǵaıtýyn qarastyryńyz." #: src/Advisory/Rules.php:241 #, php-format msgid "" "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than " "10%%." msgstr "" "Barlyq suryptaýdan %s%% ýaqytsha kestelerdi týdyrady, bul mán 10 %% tómendeý " "bolýy qajet." #: src/Advisory/Rules.php:247 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables" msgstr "Ýaqytsha kestelerdi týdyratyn suryptaý araqatynasy" #: src/Advisory/Rules.php:255 #, php-format msgid "" "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour." msgstr "" "Ýaqytsha kestelerdiń ortashasy: %s, bul mán saǵatyna 1-den kem bolýy qajet." #: src/Advisory/Rules.php:260 msgid "Sort rows" msgstr "Joldardy suryptaý" #: src/Advisory/Rules.php:263 msgid "There are lots of rows being sorted." msgstr "Munda birqatar suryptalayp jatqan joldar bar." #: src/Advisory/Rules.php:265 msgid "" "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might " "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use " "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster " "sorting." msgstr "" "Joldardy suryptaýdyń kóp mólsherimen eshqandaı qate bolmasa da, suryptaýdy " "qajet etetin saýaldar ORDER BY sóılemindegi ındekstelgen baǵandardy " "paıdalanatyna kóz jetkizýińiz múmkin, sebebi bul áldeqaıda jyldam suryptaýǵa " "ákeledi." #: src/Advisory/Rules.php:269 #, php-format msgid "Sorted rows average: %s" msgstr "Suryptalǵan joldar ortasha: %s" #: src/Advisory/Rules.php:275 msgid "Rate of joins without indexes" msgstr "Indekssiz jalǵasýlar araqatynasy" #: src/Advisory/Rules.php:278 msgid "There are too many joins without indexes." msgstr "Munda tym kóp ındekssiz jalǵasýlar bar." #: src/Advisory/Rules.php:280 msgid "" "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the " "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins." msgstr "" "Bul jalǵasýlar kesteni tolyq skanerleý isteıtinin bildiredi. Jalǵasý " "sharttarynda paıdalanylatyn baǵandar úshin ındeksterdi ústeý keste " "jalǵasýlaryn aıtarlyqtaı jyldamdatady." #: src/Advisory/Rules.php:283 #, php-format msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour" msgstr "Keste jalǵasý ortashasy: %s, bul mán saǵatyna 1-den kem bolýy qajet" #: src/Advisory/Rules.php:288 msgid "Rate of reading first index entry" msgstr "Birinshi ındeks jazbasyn oqu araqatynasy" #: src/Advisory/Rules.php:291 msgid "The rate of reading the first index entry is high." msgstr "Birinshi ındeks jazbasyn oqu araqatynasy joǵary." #: src/Advisory/Rules.php:293 msgid "" "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are " "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if " "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running " "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index " "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting " "queries." msgstr "" "Bul, ádette, jıi ındekstik tolyq skanerleýdi kórsetedi. Indekstik tolyq " "skanerleý kestelik skanerleýden tezirek bolady, biraq úlken kestelerde kóp " "prosesorlyq sıkldaryn qajet etedi, eger sol kestelerde UPDATE jáne DELETE " "nusqaýlary úlken kólemderine bul bar nemese bolǵan kezde «OPTIMIZE TABLE» " "nusqaýy oryndalsa, ındekstik tolyq skanerleýleriniń kólemin azaıtýǵa jáne/" "nemese jyldamdatýǵa bolady. Osy ındekstik tolyq skanerleýinen bólek, " "saýaldardy qaıta jazý arqyly ǵana azaıtýǵa bolady." #: src/Advisory/Rules.php:299 #, php-format msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour" msgstr "" "Indeksti skanerleý ortashasy: %s, bul mán saǵatyna 1-den az bolýy qajet" #: src/Advisory/Rules.php:304 msgid "Rate of reading fixed position" msgstr "Turaqty jaıǵasymdy oqý jaraqatynasy" #: src/Advisory/Rules.php:307 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high." msgstr "Turaqty jaıǵasymdy oqý jaraqatynasy joǵary." #: src/Advisory/Rules.php:309 msgid "" "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table " "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where " "applicable." msgstr "" "Bul nátıjelerdi suryptaýdy jáne/nemese kesteni tolyq skanerleýdi qajet " "etetin kóptegen saýaldar baryn kórsetedi, sonyń ishinde ındeksterdi " "paıdalanbaıtyn jalǵasý saýaldary. Qoldanylatyn jerde ındeksterdi ústeńiz." #: src/Advisory/Rules.php:313 #, php-format msgid "" "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 " "per hour" msgstr "" "Turaqty jaıǵasymdy oqý ortashasynyń araqatynasy: %s, bul mán saǵatyna 1-den " "kem bolýy qajet" #: src/Advisory/Rules.php:319 msgid "Rate of reading next table row" msgstr "Kelesi keste jolyn oqý araqatynasy" #: src/Advisory/Rules.php:322 msgid "The rate of reading the next table row is high." msgstr "Kelesi keste jolyn oqý araqatynasy joǵary." #: src/Advisory/Rules.php:324 msgid "" "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes " "where applicable." msgstr "" "Bul kóptegen saýaldar kesteniń tolyq skanerleýler istelip jatyrǵanyn " "kórsetedi. Qoldanbaly jerde ındeksterdi ústeńiz." #: src/Advisory/Rules.php:326 #, php-format msgid "" "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour" msgstr "" "Kelesi keste jolyn oqý araqatynasy: %s, bul mán saǵatyna 1-den kem bolýy " "qajet" #: src/Advisory/Rules.php:332 msgid "Different tmp_table_size and max_heap_table_size" msgstr "tmp_table_size jáne max_heap_table_size ártúrli" #: src/Advisory/Rules.php:335 msgid "{tmp_table_size} and {max_heap_table_size} are not the same." msgstr "{tmp_table_size} jáne {max_heap_table_size} birdeı emes." #: src/Advisory/Rules.php:337 msgid "" "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower " "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you " "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the " "other value as well." msgstr "" "Eger ekeýiniń bireýin ádeıi ózgertseńiz: Server jad ishindegi kestelerdiń eń " "úlken ólshemin anyqtaý úshin ekeýiniń tómengi mánin paıdalanady. Sondyqtan, " "jad ishindegi keste shegin ulǵaıtqyńyz kelse, basqa mándi de arttyrýǵa týra " "keledi." #: src/Advisory/Rules.php:341 #, php-format msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s" msgstr "Aǵymdyq mánderi tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s" #: src/Advisory/Rules.php:347 msgid "Percentage of temp tables on disk" msgstr "Dıskide ýaqytsha kestelerdiń paıyzdyǵy" #: src/Advisory/Rules.php:351 src/Advisory/Rules.php:372 msgid "" "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in " "memory." msgstr "" "Kóptegen ýaqytsha kesteler jadta saqtalýdyń ornyna dıskige jazylyp jatqan." #: src/Advisory/Rules.php:353 msgid "" "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However " "some temporary tables are always being written to disk, independent of the " "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your " "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a " "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as " "mentioned in the beginning of an <a href=\"https://www.facebook.com/note.php?" "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>" msgstr "" "{max_heap_table_size} jáne {tmp_table_size} arttyrýy komektesý múmkin. " "Alaıda keıbir ýaqytsha kesteler, bul aınymalylardyń mánine qaramastan, " "árqashan dıskige jazylady. <a href=\"https://www.facebook.com/note.php?" "note_id=10150111255065841&comments\">Pythian Group maqalasynyń</a> basynda " "aıtylǵandaı, osy sharttardan (ýaqytsha kestede: BLOB nemese TEXT baǵanynyń " "bolýy nemese 512 baıttan úlken baǵan bolýy) aýlaqtaný úshin, bulardy joıýǵa " "saýaldardy qaıta jazý qajet" #: src/Advisory/Rules.php:362 #, php-format msgid "" "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be " "below 25%%" msgstr "" "Barlyq ýaqytsha kestelerdiń %s%% dıskige jazylady, bul mán 25 %% tómendeý " "bolýy qajet" #: src/Advisory/Rules.php:368 msgid "Temp disk rate" msgstr "Ýaqytsha dıskiniń araqatynasy" #: src/Advisory/Rules.php:374 #, fuzzy #| msgid "" #| "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However " #| "some temporary tables are always being written to disk, independent of " #| "the value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite " #| "your queries to avoid those conditions (Within a temporary table: " #| "Presence of a BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 " #| "bytes) as mentioned in the <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/" #| "en/internal-temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>" msgid "" "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However " "some temporary tables are always being written to disk, independent of the " "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your " "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a " "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as " "mentioned in the <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/refman/8.0/en/internal-" "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>" msgstr "" "{max_heap_table_size} jáne {tmp_table_size} arttyrýy komektesý múmkin. " "Alaıda keıbir ýaqytsha kesteler, bul aınymalylardyń mánine qaramastan, " "árqashan dıskige jazylady. <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/" "internal-temporary-tables.html\">MySQL qujattamasynda</a> aıtylǵandaı, osy " "sharttardan (ýaqytsha kestede: BLOB nemese TEXT baǵanynyń bolýy nemese 512 " "baıttan úlken baǵan bolýy) aýlaqtaný úshin, bulardy joıýǵa saýaldardy qaıta " "jazý qajet" #: src/Advisory/Rules.php:383 #, php-format msgid "" "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be " "less than 1 per hour" msgstr "" "Dıskige jazylǵan ýaqytsha kestelerdiń araqatynasy: %s, bul mán saǵatyna 1-" "den kem bolýy qajet" #: src/Advisory/Rules.php:390 msgid "MyISAM key buffer size" msgstr "MyISAM kiltiniń býfer ólshemi" #: src/Advisory/Rules.php:393 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached." msgstr "Kilt býferi baptandyrylmaǵan. MyISAM ındekster keshtelmeıdi." #: src/Advisory/Rules.php:395 msgid "" "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a " "good start." msgstr "" "MyISAM ındeksterińizdiń ólshemine táýeldi {key_buffer_size} mánin ornatyńyz. " "64M - jaqsy bastama." #: src/Advisory/Rules.php:397 msgid "key_buffer_size is 0" msgstr "key_buffer_size máni 0 teń" #: src/Advisory/Rules.php:402 #, fuzzy, no-php-format #| msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used" msgid "Max % MyISAM key buffer ever used" msgstr "Eń kóp %% MyISAM kilt býferi esqashan paıdalanylǵan" #: src/Advisory/Rules.php:407 src/Advisory/Rules.php:424 #, fuzzy, no-php-format #| msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low." msgid "MyISAM key buffer (index cache) % used is low." msgstr "MyISAM kilt býferi (ındeks keshi) %% paıdalanylaǵany tómen." #: src/Advisory/Rules.php:409 src/Advisory/Rules.php:426 msgid "" "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your " "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and " "expectations about what indexes are being used." msgstr "" "{key_buffer_size} ólshemin azaıtý qajet bolýy múmkin, ındekster " "alastalǵanyna kóz jetkizý úshin kestelerińizdi qaıta tekserińiz nemese " "qandaı ındeksterdiń paıdalanylatyny týraly saýaldar men kútýlerdi tekserińiz." #: src/Advisory/Rules.php:413 #, php-format msgid "" "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%" msgstr "" "Eń kóp %% MyISAM kilt býferi esqashan paıdalanylǵan: %s%%, bul mán 95 %% " "joǵary bolýy qajet" #: src/Advisory/Rules.php:418 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used" msgstr "MyISAM kilt býferiniń paıdalanylǵan paıyzdyǵy" #: src/Advisory/Rules.php:430 #, php-format msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%" msgstr "" "%% MyISAM kilt býferin paıdalanylǵany: %s%%, bul mán 95 %% joǵary bolýy qajet" #: src/Advisory/Rules.php:435 msgid "Percentage of index reads from memory" msgstr "Indekstiń jadtan oqılǵan paıyzdyǵy" #: src/Advisory/Rules.php:440 #, fuzzy, no-php-format #| msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low." msgid "The % of indexes that use the MyISAM key buffer is low." msgstr "MyISAM kilt býferin paıdalanatyn ındekster %% tómen." #: src/Advisory/Rules.php:441 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}." msgstr "{key_buffer_size} arttyrý qajet bolýy múmkin." #: src/Advisory/Rules.php:442 #, php-format msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%" msgstr "Indeks jadtan oqylǵany: %s%%, bul mán 95 %% joǵary bolýy qajet" #: src/Advisory/Rules.php:448 msgid "Rate of table open" msgstr "Asyq keste araqatynasy" #: src/Advisory/Rules.php:451 msgid "The rate of opening tables is high." msgstr "Ashyq kesteler araqatynasy joǵary bolyp tabylady." #: src/Advisory/Rules.php:453 msgid "" "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing " "{table_open_cache} might avoid this." msgstr "" "Kestelerdi ashý dıskilik kirgizý/shyǵarý áreketterin qajetetedi, ol shyǵyndy " "bolýy múmkin. {table_open_cache} mánin kóbeıtkende odan aýlaqtandyrý múmkin." #: src/Advisory/Rules.php:455 #, php-format msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour" msgstr "" "Ashylǵan keste araqatynasy: %s, bul mán saǵatyna 10-nan tómen bolýy qajet" #: src/Advisory/Rules.php:460 msgid "Percentage of used open files limit" msgstr "Paıdalanylatyn ashyq faıldar sheginiń paıyzdyǵy" #: src/Advisory/Rules.php:464 #, fuzzy #| msgid "" #| "The number of open files is approaching the max number of open files. " #| "You may get a \"Too many open files\" error." msgid "" "The number of open files is approaching the max number of open files. You " "may get a \"Too many open files\" error." msgstr "" "Ashylǵan faıldyń sany ashyq faıldyń eń kóp sanyna jaqyndady. «Tym kóp ashyq " "faıldar» qatesi bolýy múmkin." #: src/Advisory/Rules.php:468 src/Advisory/Rules.php:481 msgid "" "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when " "restarting after changing {open_files_limit}." msgstr "" "{open_files_limit} kóbeıtýdi qarastyryńyz, jáne {open_files_limit} " "ózgertkennen keıin qaıta iske qosylǵan kezde qateler jurnalyn tekserińiz." #: src/Advisory/Rules.php:471 #, php-format msgid "" "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%" msgstr "Ashylǵan faıldyń sany shekten %s %% boldy. Ol 85 %% tómen bolýy qajet" #: src/Advisory/Rules.php:476 msgid "Rate of open files" msgstr "Ashyq faıldar araqatynasy" #: src/Advisory/Rules.php:479 msgid "The rate of opening files is high." msgstr "Ashyq faıldar araqatynasy joǵary bolyp tabylady." #: src/Advisory/Rules.php:484 #, php-format msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour" msgstr "Ashyq faıldar araqatynasy: %s, bul mán saǵatyna 5-ten kem bolýy kerek" #: src/Advisory/Rules.php:490 #, fuzzy, no-php-format #| msgid "Immediate table locks %%" msgid "Immediate table locks %" msgstr "Dereý keste qulyptary %%" #: src/Advisory/Rules.php:494 src/Advisory/Rules.php:504 msgid "Too many table locks were not granted immediately." msgstr "Tym kóp keste qulyptary birden berilmedi." #: src/Advisory/Rules.php:495 src/Advisory/Rules.php:505 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait." msgstr "" "Saýaldardy ońtaılandyryńyz jáne/nemese qulyptaý kútýin azaıtý úshin InnoDB " "paıdalanyńyz." #: src/Advisory/Rules.php:496 #, php-format msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%" msgstr "Dereý keste qulyptary: %s%%, bul mán 95 %% joǵary bolýy qajet" #: src/Advisory/Rules.php:501 msgid "Table lock wait rate" msgstr "Keste qultptaýdy kútý araqatynasy" #: src/Advisory/Rules.php:506 #, php-format msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour" msgstr "" "Keste qultptaýdy kútý araqatynasy: %s, bul mán saǵatyna 1-den kem bolýy kerek" #: src/Advisory/Rules.php:511 msgid "Thread cache" msgstr "Tizbek keshi" #: src/Advisory/Rules.php:514 msgid "" "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to " "MySQL." msgstr "" "Tizbek keshi óshirildi, MySQL úshin jańa qosylymdardan nátıjesinde kóbirek " "ústeme bolady." #: src/Advisory/Rules.php:515 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0." msgstr "" "Tizbek keshin {thread_cache_size}> 0 parametrin ornatý arqyly iske qosý." #: src/Advisory/Rules.php:516 msgid "The thread cache is set to 0" msgstr "Tizbek keshi 0 mánine ornatylǵan" #: src/Advisory/Rules.php:521 #, fuzzy, no-php-format #| msgid "Thread cache hit rate %%" msgid "Thread cache hit rate %" msgstr "Tizbek keshiniń sáıkestik jıiligi %%" #: src/Advisory/Rules.php:525 msgid "Thread cache is not efficient." msgstr "Tizbek keshi tıimdi emes." #: src/Advisory/Rules.php:526 msgid "Increase {thread_cache_size}." msgstr "{thread_cache_size} mánin arttyrý." #: src/Advisory/Rules.php:527 #, php-format msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%" msgstr "" "Tizbek keshiniń sáıkestik jıiligi: %s%%, bul mán 80 %% joǵary bolýy qajet" #: src/Advisory/Rules.php:532 msgid "Threads that are slow to launch" msgstr "Iske qosý úshin tizbekter baıaý" #: src/Advisory/Rules.php:536 msgid "There are too many threads that are slow to launch." msgstr "Munda tym kóp tizbekter bar, olar iske qosý úshin baıaý." #: src/Advisory/Rules.php:538 msgid "" "This generally happens in case of general system overload as it is pretty " "simple operations. You might want to monitor your system load carefully." msgstr "" "Bul, ádette, jalpy júıeniń shamadan tys júktemesi jaǵdaıda oryn alady, " "sebebi bul óte qarapaıym áreketter. Júıe júktemesin muqıat qadaǵalaı alasyz." #: src/Advisory/Rules.php:541 #, php-format msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0" msgstr "%s tizbek bastaý úshin %s sekýntten uzaǵyraq aldy, ol 0 bolýy qajet" #: src/Advisory/Rules.php:546 msgid "Slow launch time" msgstr "Baıaý iske qosý ýaqyty" #: src/Advisory/Rules.php:549 msgid "Slow_launch_time is above 2s." msgstr "Slow_launch_time 2 sek joǵary." #: src/Advisory/Rules.php:551 msgid "" "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are slow " "to launch." msgstr "" "Iske qosý úshin baıaý tizbekterdi durys esepteý úshin {slow_launch_time} " "parametrin 1 sek nemese 2 sek mánine ornatyńyz." #: src/Advisory/Rules.php:553 #, php-format msgid "slow_launch_time is set to %s" msgstr "slow_launch_time %s mánine ornatylǵan" #: src/Advisory/Rules.php:559 msgid "Percentage of used connections" msgstr "Paıdalanylǵan qosylymdar paıyzdyǵy" #: src/Advisory/Rules.php:563 msgid "" "The maximum amount of used connections is getting close to the value of " "{max_connections}." msgstr "" "Paıdalanylǵan qosylymdardyń eń kóp mólsheri {max_connections} mánine " "jaqyndady." #: src/Advisory/Rules.php:566 msgid "" "Increase {max_connections}, or decrease {wait_timeout} so that connections " "that do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure " "the code closes database handlers properly." msgstr "" "{max_connections} mánin kóbeıtińiz nemese {wait_timeout} mánin azaıtyńyz, " "sonda derekqor óńdeýishterin durys jappaıtyn qosylymdar tezirek úziledi. " "Derekqor óńdeýishterin kod durys jabatynyna kóz jetkizińiz." #: src/Advisory/Rules.php:570 #, php-format msgid "" "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%" msgstr "" "Max_used_connections parametri max_connections parametriniń %s %% máninde, " "ol 80 %% tómen bolýy qajet" #: src/Advisory/Rules.php:575 msgid "Percentage of aborted connections" msgstr "Úzilgen qosylymdar paıyzdyǵy" #: src/Advisory/Rules.php:578 src/Advisory/Rules.php:592 msgid "Too many connections are aborted." msgstr "Tym kóp qosylymdar úzildi." #: src/Advisory/Rules.php:580 src/Advisory/Rules.php:594 msgid "" "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a " "href=\"https://www.percona.com/blog/2008/08/23/how-to-track-down-the-source-" "of-aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the source." msgstr "" "Qosylymdar ádette olardyń ókilettiligi múmkin emes kezde úziledi. <a " "href=\"https://www.percona.com/blog/2008/08/23/how-to-track-down-the-source-" "of-aborted_connects/\">Bul maqala</a> qaınardy tabýǵa kómektesýi múmkin." #: src/Advisory/Rules.php:584 #, php-format msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%" msgstr "Barlyq qosylymdardyń %s %% úzildi. Bul mán 1 %% tómen bolýy qajet" #: src/Advisory/Rules.php:589 msgid "Rate of aborted connections" msgstr "Úzilgen qosylymdar araqatynasy" #: src/Advisory/Rules.php:598 #, php-format msgid "" "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour" msgstr "" "Úzilgen qosylymdar araqatynasy %s, bul mán saǵatyna 1-den kem bolýy kerek" #: src/Advisory/Rules.php:603 msgid "Percentage of aborted clients" msgstr "Úzilgen klıentter paızdyǵy" #: src/Advisory/Rules.php:606 src/Advisory/Rules.php:620 msgid "Too many clients are aborted." msgstr "Tym kóp klıentter úzildi." #: src/Advisory/Rules.php:608 src/Advisory/Rules.php:622 msgid "" "Clients are usually aborted when they did not close their connection to " "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a " "database handler properly. Check your network and code." msgstr "" "Klıentter, ádette, MySQL úshin ózderiniń qosylymyn durys jappaǵan kezde " "úziledi. Bul jelilik aqaýlaryna nemese derekqor óńdeýishine arnalǵan kod ony " "durys jappaǵanyna baılanysty bolýy múmkin. Jelińizdi jáne kodty tekserińiz." #: src/Advisory/Rules.php:612 #, php-format msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%" msgstr "Barlyq klıentterden %s%% úzildi. Bul mán 2 %% tómen bolýy qajet" #: src/Advisory/Rules.php:617 msgid "Rate of aborted clients" msgstr "Úzilgen klıentter araqatynasy" #: src/Advisory/Rules.php:626 #, php-format msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour" msgstr "Úzilgen klıent araqatynasy: %s, bul mán saǵatyna birden az bolýy qajet" #: src/Advisory/Rules.php:632 msgid "Is InnoDB disabled?" msgstr "InnoDB óshirilgen be?" #: src/Advisory/Rules.php:636 msgid "You do not have InnoDB enabled." msgstr "InnoDB qosypaǵansyz." #: src/Advisory/Rules.php:637 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines." msgstr "InnoDB keste mehanızmdary úshin ádette jaqsy tańdaý bolyp tabylady." #: src/Advisory/Rules.php:638 msgid "have_innodb is set to 'value'" msgstr "have_innodb «value» mánine ornatylǵan" #: src/Advisory/Rules.php:642 src/Advisory/Rules.php:669 msgid "InnoDB log size" msgstr "InnoDB jurnal ólshemi" #: src/Advisory/Rules.php:647 src/Advisory/Rules.php:677 msgid "" "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the " "InnoDB buffer pool." msgstr "" "InnoDB býferiniń pýlyna qatysty, InnoDB jurnal faılynyń ólshemi tıisti " "ólshem bolyp tabylmaıdy." #: src/Advisory/Rules.php:650 src/Advisory/Rules.php:680 #, fuzzy, no-php-format #| msgid "" #| "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should " #| "set {innodb_log_file_size} to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However " #| "the bigger this value, the longer the recovery time will be when database " #| "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please " #| "note however that you cannot simply change the value of this variable. " #| "You need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new " #| "value in my.cnf, start the server, then check the error logs if " #| "everything went fine. See also <a href=\"https://" #| "mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-" #| "innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>" msgid "" "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set " "{innodb_log_file_size} to 25% of {innodb_buffer_pool_size}. However the " "bigger this value, the longer the recovery time will be when database " "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please " "note however that you cannot simply change the value of this variable. You " "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value " "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went " "fine. See also <a href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot." "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>" msgstr "" "Ásirese InnoDB kestelerine kóptegen jazýlar bar júıede " "{innodb_log_file_size} parametrin {innodb_buffer_pool_size} 25 %% deıin " "mánine ornatǵyńyz qajet. Degenmen, bul mán neǵurlym kóp bolsa, derekqordyń " "buzyly kezinde qalpyna keltirý ýaqyty soǵurlym uzaǵyraq bolady, sondyqtan " "bul mán 256 MiB joǵary ornatylmaýy qajet. Alaıda bul aınymalynyń mánin ońaı " "ózgerte almaıtynyńyzdy eskerińiz. Serverdi óshirip, InnoDB jurnal faıldaryn " "alastańyz, my.cnf faılynda jańa mándi ornatyńyz, serverdi iske qosyńyz, eger " "bári jaqsy istese, sodan keıin qate jurnaldaryn tekserińiz. Sonymen qatar <a " "href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-" "innodblogfilesize-proper-way.html\">bul blog jazbasyn</a> qarańyz" #: src/Advisory/Rules.php:662 src/Advisory/Rules.php:692 #, php-format msgid "" "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, " "it should not be below 20%%" msgstr "" "InnoDB býferi pýlynyń ólshemine qatysty InnoDB jurnalyńyzdyń ólshemi %s %%, " "ol 20 %% tómen bolmaýy qajet" #: src/Advisory/Rules.php:699 msgid "Max InnoDB log size" msgstr "InnoDB jurnalynyń eń kóp ólshemi" #: src/Advisory/Rules.php:704 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large." msgstr "InnoDB jurnalynyń ólshemi laıyqsyz úlken." #: src/Advisory/Rules.php:706 #, fuzzy, no-php-format #| msgid "" #| "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25%% of the " #| "size of {innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} " #| "slows down the recovery time after a database crash considerably. See " #| "also <a href=\"https://www.percona.com/blog/2006/07/03/choosing-proper-" #| "innodb_log_file_size/\">this Article</a>. You need to shutdown the " #| "server, remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start " #| "the server, then check the error logs if everything went fine. See also " #| "<a href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/" #| "increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>" msgid "" "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25% of the size of " "{innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} slows down the " "recovery time after a database crash considerably. See also <a " "href=\"https://www.percona.com/blog/2006/07/03/choosing-proper-" "innodb_log_file_size/\">this Article</a>. You need to shutdown the server, " "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, " "then check the error logs if everything went fine. See also <a " "href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-" "innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>" msgstr "" "Ádette {innodb_log_file_size} parametrin {innodb_buffer_pool_size} " "ólsheminiń 25 %% mánine ornatý jetkilikti. Óte úlken {innodb_log_file_size} " "máni derekqor buzylýynan keıin qalpyna keltirý ýaqytyn aıtarlyqtaı " "baıaýlatady. Sondaı-aq <a href=\"https://www.percona.com/blog/2006/07/03/" "choosing-proper-innodb_log_file_size/\">bul maqalany</a> qarańyz. Serverdi " "óshirip, InnoDB jurnal faıldaryn alastańyz, my.cnf faılynda jańa mándi " "ornatyńyz, serverdi iske qosyńyz, eger bári jaqsy istese, sodan keıin qate " "jurnaldaryn tekserińiz. Sonymen qatar <a href=\"https://" "mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-innodblogfilesize-" "proper-way.html\">bul blog jazbasyn</a> qarańyz" #: src/Advisory/Rules.php:717 #, php-format msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB" msgstr "InnoDB jurnalynyń naqpa-naq ólshemi %s MiB" #: src/Advisory/Rules.php:722 msgid "InnoDB buffer pool size" msgstr "InnoDB býfer pýlynyń ólshemi" #: src/Advisory/Rules.php:726 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small." msgstr "InnoDB býfer pýly jeterlikteı az." #: src/Advisory/Rules.php:728 #, fuzzy, no-php-format #| msgid "" #| "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB " #| "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database " #| "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other " #| "services (e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of " #| "your available memory. If that is not the case, you need to carefully " #| "assess the memory consumption of your other services and non-InnoDB-" #| "Tables and set this variable accordingly. If it is set too high, your " #| "system will start swapping, which decreases performance significantly. " #| "See also <a href=\"https://www.percona.com/blog/2007/11/03/choosing-" #| "innodb_buffer_pool_size/\">this article</a>" msgid "" "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB " "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database " "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services " "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80% of your " "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the " "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this " "variable accordingly. If it is set too high, your system will start " "swapping, which decreases performance significantly. See also <a " "href=\"https://www.percona.com/blog/2007/11/03/choosing-" "innodb_buffer_pool_size/\">this article</a>" msgstr "" "InnoDB býferlik pýly InnoDB kesteleriniń ónimdiligine tereń áser etedi. " "Barlyq qalǵan jadty osy býferge taǵaıyndańyz. InnoDB jalǵyz qana saqtaýysh " "mehanızmi retinde paıdalanatyn jáne eshqandaı basqa qyzmetteri joq (mysaly, " "ýeb-server) jumys isteıtin derekqor serverleri úshin, ony qoljetimdi jadtyń " "80 %% deıin retinde ornata alasyz. Eger bulaı bolmasa, basqa qyzmetterdiń " "jáne InnoDB emes kestelerdiń jad tutynýynyn muqıat anyqtayńyz kerek jáne " "sáıkesinshe osy aınymalyny ornatyńyz. Eger ol tym joǵary bolsa, júıeńiz " "sýopingti iske qosady, bul ónimdilikti aıtarlyqtaı tómendetedi. Sonymen " "qatar <a href=\"https://www.percona.com/blog/2007/11/03/choosing-" "innodb_buffer_pool_size/\">bul maqalany</a> qarańyz" #: src/Advisory/Rules.php:738 #, php-format msgid "" "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This " "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be " "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or " "other services running on the same machine." msgstr "" "Aǵymda InnoDB býferiniń pýly úshin %s %% jadty paıdalanasyz. Eger 60 %% " "azdaý taǵaıyndasańyz, bul ereje oryndalady, degenmen, eger sol kompúterde " "kóp InnoDB kesteleri nemese basqa oryndalatyn qyzmetter bolmasa, bul júıeńiz " "úshin tolyq sáıkes bolýy múmkin." #: src/Advisory/Rules.php:748 msgid "MyISAM concurrent inserts" msgstr "MyISAM birkezdik kiristirýleri" #: src/Advisory/Rules.php:751 msgid "Enable {concurrent_insert} by setting it to 1" msgstr "Mánin 1-ge ornatý arqyly {concurrent_insert} qosý" #: src/Advisory/Rules.php:753 msgid "" "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and " "writers for a given table. See also <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/" "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>" msgstr "" "{concurrent_insert} parametrine 1 ornatýy berilgen keste úshin oqyrmandar " "men jazýshylar arasyndaǵy daýdy azaıtady. Sonymen qatar <a href=\"https://" "dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL " "qujattamasyn</a> qarańyz" #: src/Advisory/Rules.php:757 msgid "concurrent_insert is set to 0" msgstr "concurrent_insert 0 mánine ornatylǵan" #: src/Advisory/Rules.php:772 msgid "Query cache disabled" msgstr "Saýal keshi óshirilgen" #: src/Advisory/Rules.php:775 msgid "The query cache is not enabled." msgstr "Saýal keshi qosylmaǵan." #: src/Advisory/Rules.php:777 msgid "" "The query cache is known to greatly improve performance if configured " "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value " "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using " "memcached, ignore this recommendation." msgstr "" "Saýal keshi durys teńshelgenn bolsa, ónimdilikti aıtarlyqtaı jaqsartady. " "{query_cache_size} parametrin 2 sıfrly MiB mánine ornatyp, " "{query_cache_type} parametrin «ON» kúıine ornatyńyz. <b>Eskerim:</b> Eger " "memcached paıdalansańyz, bul usynysty elemeńiz." #: src/Advisory/Rules.php:781 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'" msgstr "" "query_cache_size máni 0 úshin ornatylǵan nemese query_cache_type máni «OFF» " "úshin ornatylǵan" #: src/Advisory/Rules.php:786 #, fuzzy, no-php-format #| msgid "Query cache efficiency (%%)" msgid "Query cache efficiency (%)" msgstr "Saýal keshiniń tıimdiligi (%%)" #: src/Advisory/Rules.php:790 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate." msgstr "Saýal keshi tıimdi jumys istemeıdi, onyń sáıkestik jıiligi tómen." #: src/Advisory/Rules.php:791 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}." msgstr "{query_cache_limit} ulǵaıtýdy qarastyryńyz." #: src/Advisory/Rules.php:792 #, php-format msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%" msgstr "Saýal keshiniń sáıkestik jıiligi %s%% aǵymda 20%% tómen" #: src/Advisory/Rules.php:797 msgid "Query Cache usage" msgstr "Saýal keshin paıdalanýy" #: src/Advisory/Rules.php:802 #, fuzzy, no-php-format #| msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized." msgid "Less than 80% of the query cache is being utilized." msgstr "Saýal keshiniń 80%%-dan azy paıdalanylýda." #: src/Advisory/Rules.php:804 msgid "" "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the " "query cache might help as well." msgstr "" "Bul {query_cache_limit} tym tómen sebebinen bolýy múmkin. Sondaı-aq saýal " "keshiniń tazartýy kómektesýi múmkin." #: src/Advisory/Rules.php:808 #, php-format msgid "" "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is " "%s%%. It should be above 80%%" msgstr "" "Bos saýal kesh jadysynyń qorytyndy saýal kesh ólshemine aǵymdyq qatynasy - " "%s %%. Ol 80 %% joǵary bolýy qajet" #: src/Advisory/Rules.php:815 msgid "Query cache fragmentation" msgstr "Saýal keshinń shashyralýy" #: src/Advisory/Rules.php:819 msgid "The query cache is considerably fragmented." msgstr "Saýal keshi aıtarlyqtaı shashyralǵan." #: src/Advisory/Rules.php:821 msgid "" "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. " "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to " "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you " "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). " "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help " "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache " "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / " "qcache_queries_in_cache" msgstr "" "Qatty shashyraý Qcache_lowmem_prunes parametrin arttyrýy múmkin. Bul " "{query_cache_size} tym az bolǵanyna baılanysty kóptegen saýal keshiniń az " "jady qysqartýlary arqyly munyń sebebi bolýy múmkin. Shuǵyl, biraq qysqa " "merzimdi túzetý úshin saýal keshin joıa alasyz (saýal keshin uzaq ýaqytqa " "qulyptaýy múmkin). {query_cache_min_res_unit} mánin tómenirek mánge muqıat " "naqtylaý kómektesýi de múmkin, mysaly, ony keshtegi saýaldaryńyzdyn ortasha " "ólshemine osy órnek arqyly ornatýǵa bolady: (query_cache_size - " "qcache_free_memory)/qcache_queries_in_cache" #: src/Advisory/Rules.php:829 #, php-format msgid "" "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning " "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This " "value should be below 20%%." msgstr "" "Kesh aǵymda %s %% boıynsha shashyraǵan, saýal keshi 100 %% shashyraǵanda, ol " "bos jáne paıdalanylǵan bloktardyń kezektesken úlgisi ekenin bildiredi. Bul " "mán 20 %% tómen bolýy kerek." #: src/Advisory/Rules.php:836 msgid "Query cache low memory prunes" msgstr "Saýal keshiniń jad kesindileri tómen" #: src/Advisory/Rules.php:840 msgid "" "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query " "cache." msgstr "" "Saýal keshi jadysynyń ólshemi saýal keshi ólsheminen tómen bolǵandyqtan " "keshtelgen saýaldar alastalady." #: src/Advisory/Rules.php:842 msgid "" "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the " "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do " "this in small increments and monitor the results." msgstr "" "{query_cache_size} ulǵaıtqyńyz kelýi múmkin, biraq keshti saqtaýǵa arnalǵan " "ústeme onyń ólshemimen kóbeıtilýi múmkin ekenin eskerińiz, sondyqtan ony " "shaǵyn qadamdarmen oryndańyz jáne nátıjelerdi baqylańyz." #: src/Advisory/Rules.php:847 #, php-format msgid "" "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this " "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)" msgstr "" "Alastalǵan saýaldardyń kiristirilgen saýaldarǵa araqatynasy - %s %%. Bul mán " "neǵurlym tómendeý bolsa, sonshalyqty jaqsylaý (Bul ereje oryndalý shegi: 0,1 " "%%)" #: src/Advisory/Rules.php:854 msgid "Query cache max size" msgstr "Saýal keshiniń eń kóp ólshemi" #: src/Advisory/Rules.php:859 msgid "" "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause " "significant overhead that is required to maintain the cache." msgstr "" "Saýal keshiniń ólshemi 128 MiB asty. Úlken saýal keshteri, keshti súıemeldeý " "úshin qajetti, aıtarlyqtaı ústemege ákelýi múmkin." #: src/Advisory/Rules.php:863 msgid "" "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce " "this value." msgstr "Ortańyzǵa baılanysty, bul mándi azaıtqanda ónimdilik artýy múmkin." #: src/Advisory/Rules.php:865 #, php-format msgid "Current query cache size: %s" msgstr "Aǵymdyq saýal keshiniń ólshemi: %s" #: src/Advisory/Rules.php:870 msgid "Query cache min result size" msgstr "Saýal keshiniń eń az nátıjelik ólshemi" #: src/Advisory/Rules.php:874 msgid "" "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB." msgstr "Saýal keshinde ornatylǵan nátıjeniń eń úlken ólshemi - ádepki 1 MiB." #: src/Advisory/Rules.php:876 msgid "" "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase " "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may " "have to be inserted into the query cache. If there are many query results " "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then " "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case " "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable " "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} " "might reduce efficiency." msgstr "" "{query_cache_limit} ózgertýi (ádette arttyrý) tıimdilikti arttyrýy múmkin. " "Bul aınymaly saýal keshine engizilýi múmkin saýal nátıjesiniń eń úlken " "ólshemin anyqtaıdy. Eger jaqsy keshtelgen (kóp oqylǵan, az jazylǵan) 1 MiB " "kóleminen joǵary kóp saýal nátıjeleri bolsa, {query_cache_limit} mánin " "arttyrý tıimdilikti arttyrýy múmkin. Al óte jaqsy keshtelmegen (keste " "jańartýlaryna baılanysty jıi jaramsyz) 1 MiB kóleminen joǵary kóp saýal " "nátıjeleri bolsa, {query_cache_limit} mánin arttyrý tıimdilikti tómendetýi " "múmkin." #: src/Advisory/Rules.php:883 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB" msgstr "query_cache_limit máni 1 MiB ornatylǵan" #: src/BrowseForeigners.php:173 msgid "Search:" msgstr "Izdeý:" #: src/Charsets/Collation.php:109 src/Charsets.php:183 msgid "Unknown" msgstr "Belgisiz" #: src/Charsets/Collation.php:141 src/Charsets/Collation.php:406 msgctxt "Collation" msgid "German (phone book order)" msgstr "Nemis (telefon kitaby reti)" #: src/Charsets/Collation.php:145 src/Charsets/Collation.php:403 msgctxt "Collation" msgid "German (dictionary order)" msgstr "Nemis (sózdik reti)" #: src/Charsets/Collation.php:154 src/Charsets/Collation.php:481 msgctxt "Collation" msgid "Spanish (traditional)" msgstr "Ispan (dástúr)" #: src/Charsets/Collation.php:158 src/Charsets/Collation.php:474 msgctxt "Collation" msgid "Spanish (modern)" msgstr "Ispan (zamanaýı)" #: src/Charsets/Collation.php:218 msgctxt "Collation variant" msgid "case-insensitive" msgstr "regıstr eskerilmeıdi" #: src/Charsets/Collation.php:219 msgctxt "Collation variant" msgid "case-sensitive" msgstr "regıstr eskeriledi" #: src/Charsets/Collation.php:220 msgctxt "Collation variant" msgid "accent-insensitive" msgstr "ekpin eskerilmeıdi" #: src/Charsets/Collation.php:221 msgctxt "Collation variant" msgid "accent-sensitive" msgstr "ekpin eskeriledi" #: src/Charsets/Collation.php:222 msgctxt "Collation variant" msgid "kana-sensitive" msgstr "kana eskeriledi" #: src/Charsets/Collation.php:223 msgctxt "Collation variant" msgid "multi-level" msgstr "kóp deńgeıli" #: src/Charsets/Collation.php:224 msgctxt "Collation variant" msgid "binary" msgstr "ekilik" #: src/Charsets/Collation.php:225 msgctxt "Collation variant" msgid "no-pad" msgstr "" #: src/Charsets/Collation.php:242 msgctxt "Collation" msgid "Binary" msgstr "Ekilik" #: src/Charsets/Collation.php:255 src/Charsets/Collation.php:505 msgctxt "Collation" msgid "Unicode" msgstr "Unicode" #: src/Charsets/Collation.php:265 src/Charsets/Collation.php:452 msgctxt "Collation" msgid "West European" msgstr "Batys Eýropa" #: src/Charsets/Collation.php:272 msgctxt "Collation" msgid "Central European" msgstr "Ortalyq Eýropa" #: src/Charsets/Collation.php:277 src/Charsets/Collation.php:459 msgctxt "Collation" msgid "Russian" msgstr "Orys" #: src/Charsets/Collation.php:282 msgctxt "Collation" msgid "Simplified Chinese" msgstr "Hanzý (jeńil)" #: src/Charsets/Collation.php:285 msgctxt "Collation" msgid "Traditional Chinese" msgstr "Hanzý (dástúr)" #: src/Charsets/Collation.php:288 src/Charsets/Collation.php:374 msgctxt "Collation" msgid "Chinese" msgstr "Hanzý" #: src/Charsets/Collation.php:296 src/Charsets/Collation.php:423 msgctxt "Collation" msgid "Japanese" msgstr "Japon" #: src/Charsets/Collation.php:301 msgctxt "Collation" msgid "Baltic" msgstr "Baltyq" #: src/Charsets/Collation.php:306 msgctxt "Collation" msgid "Armenian" msgstr "Armán" #: src/Charsets/Collation.php:309 msgctxt "Collation" msgid "Cyrillic" msgstr "Kırıl" #: src/Charsets/Collation.php:312 msgctxt "Collation" msgid "Arabic" msgstr "Arab" #: src/Charsets/Collation.php:315 src/Charsets/Collation.php:438 msgctxt "Collation" msgid "Korean" msgstr "Koreı" #: src/Charsets/Collation.php:318 msgctxt "Collation" msgid "Hebrew" msgstr "Ivrıt" #: src/Charsets/Collation.php:321 msgctxt "Collation" msgid "Georgian" msgstr "Grýzın" #: src/Charsets/Collation.php:324 msgctxt "Collation" msgid "Greek" msgstr "Grek" #: src/Charsets/Collation.php:327 msgctxt "Collation" msgid "Czech-Slovak" msgstr "Cheh-Slovak" #: src/Charsets/Collation.php:330 src/Charsets/Collation.php:497 msgctxt "Collation" msgid "Ukrainian" msgstr "Ýkraın" #: src/Charsets/Collation.php:333 src/Charsets/Collation.php:493 msgctxt "Collation" msgid "Turkish" msgstr "Túrik" #: src/Charsets/Collation.php:336 src/Charsets/Collation.php:485 msgctxt "Collation" msgid "Swedish" msgstr "Shved" #: src/Charsets/Collation.php:339 src/Charsets/Collation.php:489 msgctxt "Collation" msgid "Thai" msgstr "Taı" #: src/Charsets/Collation.php:342 msgctxt "Collation" msgid "Unknown" msgstr "Belgisiz" #: src/Charsets/Collation.php:368 msgctxt "Collation" msgid "Bulgarian" msgstr "Bolǵar" #: src/Charsets/Collation.php:380 msgctxt "Collation" msgid "Croatian" msgstr "Horvat" #: src/Charsets/Collation.php:384 msgctxt "Collation" msgid "Czech" msgstr "Cheh" #: src/Charsets/Collation.php:388 msgctxt "Collation" msgid "Danish" msgstr "Dat" #: src/Charsets/Collation.php:392 msgctxt "Collation" msgid "English" msgstr "Aǵylshyn" #: src/Charsets/Collation.php:396 msgctxt "Collation" msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" #: src/Charsets/Collation.php:400 msgctxt "Collation" msgid "Estonian" msgstr "Eston" #: src/Charsets/Collation.php:415 msgctxt "Collation" msgid "Hungarian" msgstr "Majar" #: src/Charsets/Collation.php:419 msgctxt "Collation" msgid "Icelandic" msgstr "Island" #: src/Charsets/Collation.php:426 msgctxt "Collation" msgid "Classical Latin" msgstr "Latyn (klasıkalyq)" #: src/Charsets/Collation.php:430 msgctxt "Collation" msgid "Latvian" msgstr "Latysh" #: src/Charsets/Collation.php:434 msgctxt "Collation" msgid "Lithuanian" msgstr "Lıtva" #: src/Charsets/Collation.php:442 msgctxt "Collation" msgid "Burmese" msgstr "Bırman" #: src/Charsets/Collation.php:445 msgctxt "Collation" msgid "Persian" msgstr "Parsy" #: src/Charsets/Collation.php:449 msgctxt "Collation" msgid "Polish" msgstr "Polák" #: src/Charsets/Collation.php:456 msgctxt "Collation" msgid "Romanian" msgstr "Rýmyn" #: src/Charsets/Collation.php:463 msgctxt "Collation" msgid "Sinhalese" msgstr "Sıngalı" #: src/Charsets/Collation.php:467 msgctxt "Collation" msgid "Slovak" msgstr "Slovak" #: src/Charsets/Collation.php:471 msgctxt "Collation" msgid "Slovenian" msgstr "Sloven" #: src/Charsets/Collation.php:501 msgctxt "Collation" msgid "Vietnamese" msgstr "Vetnam" #: src/Config/ConfigFile.php:519 src/Config/ConfigFile.php:533 #: src/Config/ConfigFile.php:587 src/Config/ConfigFile.php:597 #: src/Config/Descriptions.php:755 src/Menu.php:218 src/Menu.php:322 #: src/Menu.php:440 src/Navigation/Nodes/NodeTable.php:287 src/Util.php:1058 #: src/Util.php:1468 src/Util.php:1483 src/Util.php:1500 msgid "SQL" msgstr "SQL" #: src/Config/ConfigFile.php:544 src/Config/ConfigFile.php:556 #: src/Config/ConfigFile.php:564 msgid "Icons" msgstr "Belgisheler" #: src/Config/ConfigFile.php:544 src/Config/ConfigFile.php:551 #: src/Config/ConfigFile.php:556 src/Config/ConfigFile.php:564 msgid "Both" msgstr "Ekeýi de" #: src/Config/ConfigFile.php:548 msgid "Nowhere" msgstr "Eshqaıda" #: src/Config/ConfigFile.php:549 msgid "Left" msgstr "Sol" #: src/Config/ConfigFile.php:550 msgid "Right" msgstr "Oń" #: src/Config/ConfigFile.php:566 msgid "Click" msgstr "Basý" #: src/Config/ConfigFile.php:567 msgid "Double click" msgstr "Eki ret basý" #: src/Config/ConfigFile.php:570 msgid "key" msgstr "kilt" #: src/Config/ConfigFile.php:570 msgid "display column" msgstr "baǵandy beıneleý" #: src/Config/ConfigFile.php:573 msgid "Welcome" msgstr "Qosh keldińiz" #: src/Config/ConfigFile.php:605 msgid "Open" msgstr "Ashyq" #: src/Config/ConfigFile.php:605 msgid "Closed" msgstr "Jabyq" #: src/Config/ConfigFile.php:607 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:741 #, fuzzy #| msgid "Monday" msgctxt "Week day name" msgid "Monday" msgstr "Dúısenbi" #: src/Config/ConfigFile.php:608 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:742 #, fuzzy #| msgid "Tuesday" msgctxt "Week day name" msgid "Tuesday" msgstr "Seısenbi" #: src/Config/ConfigFile.php:609 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:743 #, fuzzy #| msgid "Wednesday" msgctxt "Week day name" msgid "Wednesday" msgstr "Sársenbi" #: src/Config/ConfigFile.php:610 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:744 #, fuzzy #| msgid "Thursday" msgctxt "Week day name" msgid "Thursday" msgstr "Beısenbi" #: src/Config/ConfigFile.php:611 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:745 #, fuzzy #| msgid "Friday" msgctxt "Week day name" msgid "Friday" msgstr "Juma" #: src/Config/ConfigFile.php:612 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:746 #, fuzzy #| msgid "Saturday" msgctxt "Week day name" msgid "Saturday" msgstr "Senbi" #: src/Config/ConfigFile.php:613 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:740 #, fuzzy #| msgid "Sunday" msgctxt "Week day name" msgid "Sunday" msgstr "Jeksenbi" #: src/Config/ConfigFile.php:616 msgid "Ask before sending error reports" msgstr "Qate týraly esepterdi jibermes buryn suraý" #: src/Config/ConfigFile.php:617 msgid "Always send error reports" msgstr "Árqashan qate týraly esepter jiberý" #: src/Config/ConfigFile.php:618 msgid "Never send error reports" msgstr "Qate týraly esepterdi eshqashan jibermeý" #: src/Config/ConfigFile.php:621 msgid "Server default" msgstr "Ádepki server" #: src/Config/ConfigFile.php:622 msgid "Enable" msgstr "Qosý" #: src/Config/ConfigFile.php:623 msgid "Disable" msgstr "Óshirý" #: src/Config/ConfigFile.php:663 src/Config/ConfigFile.php:716 #: src/Config/ConfigFile.php:728 src/Config/ConfigFile.php:736 #: src/Config/ConfigFile.php:741 src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:62 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:94 #: src/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:63 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:75 src/Plugins/Export/ExportPdf.php:85 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:213 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:61 msgid "structure" msgstr "qurylym" #: src/Config/ConfigFile.php:664 src/Config/ConfigFile.php:717 #: src/Config/ConfigFile.php:729 src/Config/ConfigFile.php:737 #: src/Config/ConfigFile.php:742 src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:62 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:94 #: src/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:63 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:75 src/Plugins/Export/ExportPdf.php:85 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:213 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:61 msgid "data" msgstr "derekter" #: src/Config/ConfigFile.php:665 src/Config/ConfigFile.php:718 #: src/Config/ConfigFile.php:730 src/Config/ConfigFile.php:738 #: src/Config/ConfigFile.php:743 src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:62 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:94 #: src/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:63 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:75 src/Plugins/Export/ExportPdf.php:85 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:213 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:61 msgid "structure and data" msgstr "qurylym men derekter" #: src/Config/ConfigFile.php:668 msgid "Quick - display only the minimal options to configure" msgstr "Jyldam - teńsheý úshin eń az opsıalardy ǵana beıneleý" #: src/Config/ConfigFile.php:669 msgid "Custom - display all possible options to configure" msgstr "Teńsheletin - teńsheý úshin barlyq yqtımal opsıalardy beıneleý" #: src/Config/ConfigFile.php:670 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice" msgstr "Teńsheletin - joǵarydaǵydaı, biraq jyldam/teńsheletin tańdaýysyz" #: src/Config/ConfigFile.php:722 msgid "complete inserts" msgstr "tolyq kiristirýler" #: src/Config/ConfigFile.php:723 msgid "extended inserts" msgstr "keńeıtilgen kiristirýler" #: src/Config/ConfigFile.php:724 msgid "both of the above" msgstr "joǵarydaǵy ekeýi de" #: src/Config/ConfigFile.php:725 msgid "neither of the above" msgstr "joǵarydaǵy bireýi de joq" #: src/Config/Descriptions.php:55 src/Config/Descriptions.php:56 #: src/Config/Descriptions.php:57 msgid "Users cannot set a higher value" msgstr "Paıdalanýshylar joǵarylaý mándi ornata almaıdy" #: src/Config/Descriptions.php:73 msgid "" "If enabled, user can enter any MySQL server in login form for cookie auth." msgstr "" "Eger qosylsa, paıdalanýshy cookie-faıl túpnusqalyq rastamsy úshin kirý " "pishinine kezkelgen MySQL serverdi engize alady." #: src/Config/Descriptions.php:76 msgid "" "Restricts the MySQL servers the user can enter when a login to an arbitrary " "MySQL server is enabled by matching the IP or hostname of the MySQL server " "to the given regular expression." msgstr "" "MySQL serveriniń IP-mekenjaıy nemese túıin aty berilgen qalypty órnekke " "sáıkestigi arqyly qosylǵan kezdeısoq MySQL serverge kirý kezde paıdalanýshy " "kire alatyn MySQL serverlerin shekteıdi." #: src/Config/Descriptions.php:81 msgid "" "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin " "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing " "cross-frame scripting (XSS) attacks." msgstr "" "Muny qosý ózge domende ornalasqan bettegi jaqtaý (frame) ishinde phpMyAdmin " "shaqyrýǵa ruqsat etedi, jáne aıqas jaqtaý senarıler (XSS) arqyly " "shabýyldarǵa ruqsat etetin [strong]qaýipsizdik sańylaý[/strong] bolýy " "yqtımal." #: src/Config/Descriptions.php:86 msgid "" "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] " "authentication." msgstr "" "Cookie-faıldar ([kbd]cookie[/kbd]) arqyly túpnusqalyq rastamasynda cookie-" "faıldaryn shıfrlaý úshin paıdalanylatyn qupıa sóılemi." #: src/Config/Descriptions.php:88 msgid "Enable bzip2 compression for import operations." msgstr "Importtaý áreketteri úshin bzip2 qysylýyn qosý." #: src/Config/Descriptions.php:89 #, fuzzy #| msgid "Enter your private key for your domain reCaptcha service." msgid "Enter the URL for your reCAPTCHA v2 compatible API." msgstr "Domenińizdegi reCaptcha qyzmeti úshin jabyq kiltti engizińiz." #: src/Config/Descriptions.php:90 #, fuzzy #| msgid "Enter your private key for your domain reCaptcha service." msgid "" "Enter the Content-Security-Policy snippet for your reCAPTCHA v2 compatible " "API." msgstr "Domenińizdegi reCaptcha qyzmeti úshin jabyq kiltti engizińiz." #: src/Config/Descriptions.php:91 #, fuzzy #| msgid "Enter your private key for your domain reCaptcha service." msgid "Enter the request parameter used by your reCAPTCHA v2 compatible API." msgstr "Domenińizdegi reCaptcha qyzmeti úshin jabyq kiltti engizińiz." #: src/Config/Descriptions.php:92 #, fuzzy #| msgid "Enter your private key for your domain reCaptcha service." msgid "Enter the response parameter used by your reCAPTCHA v2 compatible API." msgstr "Domenińizdegi reCaptcha qyzmeti úshin jabyq kiltti engizińiz." #: src/Config/Descriptions.php:93 #, fuzzy #| msgid "Enter your public key for your domain reCaptcha service." msgid "Enter your public key for the reCAPTCHA service on your domain." msgstr "Domenińizdegi reCaptcha qyzmeti úshin ashyq kiltti engizińiz." #: src/Config/Descriptions.php:94 #, fuzzy #| msgid "Enter your private key for your domain reCaptcha service." msgid "Enter your private key for your domain reCAPTCHA service." msgstr "Domenińizdegi reCaptcha qyzmeti úshin jabyq kiltti engizińiz." #: src/Config/Descriptions.php:95 #, fuzzy #| msgid "Enter your private key for your domain reCaptcha service." msgid "Enter your siteverify URL for your reCAPTCHA service." msgstr "Domenińizdegi reCaptcha qyzmeti úshin jabyq kiltti engizińiz." #: src/Config/Descriptions.php:97 msgid "" "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR " "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/" "kbd] - allows newlines in columns." msgstr "" "CHAR jáne VARCHAR baǵandary úshin óńdeýdi basqarý elementteriniń qandaı " "túrin paıdalaný kerektigin anyqtaıdy; [kbd]input[/kbd] - engizý uzyndyǵyn " "shekteýge ruqsat etedi, [kbd]textarea[/kbd] - baǵandarda jańa joldarǵa " "ruqsat etedi." #: src/Config/Descriptions.php:102 msgid "" "Use user-friendly editor for editing SQL queries (CodeMirror) with syntax " "highlighting and line numbers." msgstr "" "Sıntaksısti bólekteý jáne jol nómirlerimen SQL saýaldaryn (CodeMirror) óńdeý " "úshin yńǵaıly óńdegish paıdalanylsyn." #: src/Config/Descriptions.php:107 msgid "" "Find any errors in the query before executing it. Requires CodeMirror to be " "enabled." msgstr "" "Ony oryndamas buryn saýaldaǵy kezkelgen qatelerdi tabyńyz. Qosý úshin " "CodeMirror qajet." #: src/Config/Descriptions.php:110 msgid "" "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR " "columns." msgstr "" "CHAR jáne VARCHAR baǵandary úshin jasap shyǵarylǵan engizý óristeriniń eń az " "ólshemin anyqtaıdy." #: src/Config/Descriptions.php:113 msgid "" "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR " "columns." msgstr "" "CHAR jáne VARCHAR baǵandary úshin jasalyp shyǵarylǵan óristerdiń eń úlken " "ólshemin anyqtaıdy." #: src/Config/Descriptions.php:116 msgid "" "Compress gzip exports on the fly without the need for much memory; if you " "encounter problems with created gzip files disable this feature." msgstr "" "Kóp jadyǵa qajet etpeıtin gzip eksporttardy naqty ýaqytta qysý. Eger " "jasalǵan gzip-faıldarynda aqaýlar kezdesse, bul múmkindikti óshirińiz." #: src/Config/Descriptions.php:120 msgid "" "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when " "you're about to lose data." msgstr "" "Derekterdi joǵaltý bola jazdaǵandaǵy eskertý («Shynymen senimdiz be…») " "beınelensin be." #: src/Config/Descriptions.php:123 msgid "Autocomplete of the table and column names in the SQL queries." msgstr "SQL-saýaldar ishindegi keste men baǵan ataýlaryn avtomatty toltyrý." #: src/Config/Descriptions.php:126 src/Config/Descriptions.php:130 #: src/Config/Descriptions.php:134 src/Config/Descriptions.php:138 #: src/Config/Descriptions.php:142 src/Config/Descriptions.php:146 #: src/Config/Descriptions.php:150 src/Config/Descriptions.php:154 #: src/Config/Descriptions.php:158 msgid "" "Values for options list for default transformations. These will be " "overwritten if transformation is filled in at table structure page." msgstr "" "Ádepki túrlendirýlerge arnalǵan opsıalar tizimi úshin mánder. Eger " "túrlendirý kesteniń qurylymy betinde toltyrylsa, olar qaıta jazylady." #: src/Config/Descriptions.php:162 msgid "" "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing " "the selected tables of a database." msgstr "" "Derekqordy jóndeý nemese bólektelgen kestelerin ońtaılandyrý sıaqty " "kestelerge qyzmet kórsetý jappaı áreketterin óshirý." #: src/Config/Descriptions.php:166 msgid "" "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no " "limit)." msgstr "" "Skrıptke ruqsat etilgen sekýntpen alǵanaǵy iske qosylý uzaqtyǵyn ornatyńyz " "(shekteý úshin [kbd]0[/kbd])." #: src/Config/Descriptions.php:168 src/Config/Descriptions.php:708 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:313 msgid "Exclude definition of current user" msgstr "Aǵymdyq paıdalanushynyń anyqtamasyn qospaý" #: src/Config/Descriptions.php:170 msgid "" "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is " "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value." msgstr "" "Syrtqy kilttiń ashylmaly tizimindegi elementter úshin suryptaý reti; " "[kbd]content[/kbd] - silteme jasalǵan derekter, [kbd]id[/kbd] - kilt máni." #: src/Config/Descriptions.php:174 msgid "" "Specify browser's title bar text. Refer to [doc@faq6-27]documentation[/doc] " "for magic strings that can be used to get special values." msgstr "" "Sholǵyshtaǵy taqyryp jolaǵy mátinin anyqtaý. Arnaıy mánderdi alý úshin " "paıdalanýǵa bolatyn sıqyrly joldar týraly [doc@faq6-27]qujattamany[/doc] " "qarańyz." #: src/Config/Descriptions.php:179 msgid "" "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not " "limit MySQL." msgstr "" "PhpMyAdmin - tek paıdalanýshy ınterfeısi jáne onyń múmkindikteri MySQL-dy " "shektemeıdi." #: src/Config/Descriptions.php:182 msgid "" "Advanced server configuration, do not change these options unless you know " "what they are for." msgstr "" "Serverdiń keńeıtilgen konfıgýrasıasy, olar úshin ne ekenin bilmeseńiz osy " "opsıalardy ózgertpeńiz." #: src/Config/Descriptions.php:185 msgid "" "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional " "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] in " "documentation." msgstr "" "Qosymsha múmkindikterge qatynaý úshin phpMyAdmin konfıgýrasıasynyń " "saqtaýyshyn teńsheńiz, qujattamada [doc@linked-tables]phpMyAdmin " "konfıgýrasıasynyń saqtaýyshy[/doc] týraly qarańyz." #: src/Config/Descriptions.php:190 msgid "" "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration " "storage." msgstr "" "Derekqorda istelgen ózgeristerdi qadaǵalaý. phpMyAdmin konfıgýrasıa " "saqtaýyshyn qajet etedi." #: src/Config/Descriptions.php:193 msgid "Customize browse mode." msgstr "Sharlaý rejimin teńsheý." #: src/Config/Descriptions.php:194 src/Config/Descriptions.php:195 #: src/Config/Descriptions.php:202 src/Config/Descriptions.php:208 #: src/Config/Descriptions.php:209 src/Config/Descriptions.php:214 msgid "Customize default options." msgstr "Ádepki opsıalardy teńsheý." #: src/Config/Descriptions.php:196 msgid "Settings for phpMyAdmin developers." msgstr "phpMyAdmin ázirleýshiler úshin parametrler." #: src/Config/Descriptions.php:197 msgid "Customize edit mode." msgstr "Óńdeý rejimin teńsheý." #: src/Config/Descriptions.php:198 msgid "Customize default export options." msgstr "Ádepki eksport opsıalaryn teńsheý." #: src/Config/Descriptions.php:199 msgid "Set some commonly used options." msgstr "Keıbir jalpy paıdalanylatyn opsıalardy ornatý." #: src/Config/Descriptions.php:200 msgid "Customize default common import options." msgstr "Ádepki jalpy ımport opsıalaryn retteý." #: src/Config/Descriptions.php:201 msgid "Set import and export directories and compression options." msgstr "Import pen eksporttaý katalogtaryn jáne qysý opsıalaryn ornatý." #: src/Config/Descriptions.php:203 msgid "Databases display options." msgstr "Derekqorlardy beıneleý opsıalary." #: src/Config/Descriptions.php:204 msgid "Customize appearance of the navigation panel." msgstr "Sharlaý tarmaǵy kórinisin teńsheý." #: src/Config/Descriptions.php:205 msgid "Customize the navigation tree." msgstr "Sharlaý tarmaǵyn teńsheý." #: src/Config/Descriptions.php:206 msgid "Servers display options." msgstr "Serverlerdi beıneleý opsıalary." #: src/Config/Descriptions.php:207 msgid "Tables display options." msgstr "Kestelerdi beıneleý opsıalary." #: src/Config/Descriptions.php:210 msgid "Settings that didn't fit anywhere else." msgstr "Eshteńege saı kelmeıtin parametrler." #: src/Config/Descriptions.php:211 msgid "Authentication settings." msgstr "Túpnusqalyq rastama parametrleri." #: src/Config/Descriptions.php:212 msgid "Enter server connection parameters." msgstr "Server qosylymynyń parametrlerin engizý." #: src/Config/Descriptions.php:213 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes." msgstr "SQL-saýal óristerinde kórsetiletin siltemelerdi teńsheý." #: src/Config/Descriptions.php:215 msgid "SQL queries settings." msgstr "SQL-saýaldar parametrleri." #: src/Config/Descriptions.php:216 msgid "Customize startup page." msgstr "Iske qosý betin teńsheý." #: src/Config/Descriptions.php:217 msgid "" "Choose which details to show in the database structure (list of tables)." msgstr "" "Derekqor qurylymynda (kesteler tizimi) kórsetiletin egjeılerdi tańdańyz." #: src/Config/Descriptions.php:218 msgid "Settings for the table structure (list of columns)." msgstr "Keste qurylymy úshin parametrler (baǵandardyń tizimi)." #: src/Config/Descriptions.php:219 msgid "Choose how you want tabs to work." msgstr "Qoıyndylar qalaı jumys isteıtinin tańdaý." #: src/Config/Descriptions.php:220 msgid "Customize text input fields." msgstr "Mátin engizý óristerin teńsheý." #: src/Config/Descriptions.php:221 msgid "Customize default options" msgstr "Ádepki opsıalardy teńsheý" #: src/Config/Descriptions.php:222 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin." msgstr "pPhpMyAdmin arqyly kórsetiletin keıbir eskertýlerdi óshirý." #: src/Config/Descriptions.php:224 msgid "Enable gzip compression for import and export operations." msgstr "Importtaý jáne eksporttaý áreketteri úshin gzip qysýyn qosý." #: src/Config/Descriptions.php:226 msgid "" "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even " "if one of the queries failed." msgstr "" "Eger qosylsa, phpMyAdmin saýaldardyń bireýi oryndalmasa da, birneshe-" "nusqaýly saýaldar esepteýin jalǵastyrady." #: src/Config/Descriptions.php:230 msgid "" "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. " "This might be a good way to import large files, however it can break " "transactions." msgstr "" "Skrıpt ýaqyt shekteýine jaqyndyǵyn anyqtaǵan jaǵdaıda ımport úzilisine " "ruqsat etý. Bul úlken faıldardy ımporttaýdyń jaqsy tásili bolýy múmkin, " "biraq ol tranzaksıalardy úzýi múmkin." #: src/Config/Descriptions.php:235 msgid "" "Default format; be aware that this list depends on location (database, " "table) and only SQL is always available." msgstr "" "Ádepki pishim; bul tizim jaıǵasymǵa (derekqor, keste) táýeldi ekenin jáne " "SQL árqashan qoljetimdi ekenin eskerińiz." #: src/Config/Descriptions.php:238 src/Config/Descriptions.php:239 msgid "Update data when duplicate keys found on import" msgstr "Qaıtalanatyn kiltter ımportta tabylǵan kezde derekterdi jańartý" #: src/Config/Descriptions.php:240 msgid "Number of queries to skip from start." msgstr "Bastalýdan ótkiziletin saýal sany." #: src/Config/Descriptions.php:242 msgid "" "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout " "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to " "forget to log out from other servers when connected to multiple servers." msgstr "" "Eger TRUE bolsa, shyǵý barlyq serverler úshin cookie-faıldardy joıady; FALSE " "kúıine ornatylǵanda, shyǵý tek aǵymdyq server úshin oryn alady. Ony FALSE " "kúıine ornatý kóptegen serverlerge qosylǵan kezde basqa serverlerden shyǵýdy " "umytyp ketýge jeńildetedi." #: src/Config/Descriptions.php:247 msgid "" "Define whether the previous login should be recalled or not in [kbd]cookie[/" "kbd] authentication mode." msgstr "" "Cookie-faıl ([kbd]cookie[/kbd]) túpnusqalyq rastamasynyń rejiminde aldyńǵy " "kirýdi qaıta shaqyrý qajettiligin anyqtaý." #: src/Config/Descriptions.php:251 msgid "" "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. " "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, " "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is " "recommended for non-trusted environments." msgstr "" "Sholǵyshta kirý cookie-faıly qansha ýaqyt (sekýntter) saqtalýy kerektigin " "anyqtaıdy. Ádepki 0 ol tek qoldanysta bar seans úshin ǵana saqtalatyndyǵyn " "bildiredi jáne sholǵysh terezesin japqannan keıin joıylady. Bul senimdi emes " "ortalarǵa usynylady." #: src/Config/Descriptions.php:257 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed." msgstr "SQL-saýal beınelenegen kezde paıdalanylatyn tańbanyń eń kóp sany." #: src/Config/Descriptions.php:260 msgid "" "The number of items that can be displayed on each page on the first level of " "the navigation tree." msgstr "" "Sharlaý tarmaǵynyń birinshi deńgeıindegi árbir bette beınelenetin element " "sany." #: src/Config/Descriptions.php:263 msgid "" "The number of items that can be displayed on each page of the navigation " "tree." msgstr "Sharlaý tarmaǵynyń árbir bette beınelenetin element sany." #: src/Config/Descriptions.php:266 msgid "" "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set " "contains more rows, \"Previous\" and \"Next\" links will be shown." msgstr "" "Nátıje jıynyn sholý kezinde beınelenetin jol sany. Eger nátıje jıynynda " "kóbirek joldar bolsa, «Aldyńǵy» jáne «Kelesi» siltemeleri kórsetiledi." #: src/Config/Descriptions.php:271 #, fuzzy #| msgid "" #| "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] " #| "([kbd]-1[/kbd] for no limit and [kbd]0[/kbd] for no change)." msgid "" "The number of bytes a script is allowed to allocate, e.g. [kbd]32M[/kbd] " "([kbd]-1[/kbd] for no limit and [kbd]0[/kbd] for no change)." msgstr "" "Bólip berýge ruqsat etilgen skrıpt baıtynyń sany, mysal, [kbd]32M[/kbd] " "(shekteýsiz úshin [kbd]-1[/kbd] jáne ózgerissiz úshin [kbd]0[/kbd])." #: src/Config/Descriptions.php:275 msgid "In the navigation panel, replaces the database tree with a selector" msgstr "Sharlaý taqtasynda derekqor tarmaǵyn tańdaýshymen aýystyrady" #: src/Config/Descriptions.php:278 msgid "Link with main panel by highlighting the current database or table." msgstr "" "Aǵymdyq derekqordy nemese kesteni bólekteý arqyly basty taqtamen " "baılanystyrý." #: src/Config/Descriptions.php:281 #, fuzzy #| msgid "" #| "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one " #| "([kbd]new[/kbd])." msgid "" "Open the linked page in the main window ([code]main[/code]) or in a new one " "([code]new[/code])." msgstr "" "Baılanysqan betti negizgi terezede ([code]main[/code]) nemese jańa terezede " "([code]new[/code]) ashý." #: src/Config/Descriptions.php:284 msgid "" "Defines the minimum number of items (tables, views, routines and events) to " "display a filter box." msgstr "" "Súzgi uıasynda beınelenetin elementtiń (keste, kórinis, rásim jáne oqıǵa) eń " "az sanyn anyqtaıdy." #: src/Config/Descriptions.php:287 msgid "" "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined in " "the Databases and Tables tabs above)." msgstr "" "Sharlaý tarmaǵyndaǵy elementterdi toptastyrý (derekqor men kesteler " "qoıyndylarynda kórsetilgen bólgishpen anyqtalady)." #: src/Config/Descriptions.php:291 msgid "" "Whether to offer the possibility of tree expansion in the navigation panel." msgstr "Sharlaý taqtasynda tarmaq keńeıtý yqtımaldyǵy usynylsyn ba." #: src/Config/Descriptions.php:294 msgid "Whether to show procedures under database in the navigation tree" msgstr "Sharlaý tarmaǵy ishindegi derekqor astynda rásimder kórsetilsin be" #: src/Config/Descriptions.php:297 msgid "Whether to expand single database in the navigation tree automatically." msgstr "Sharlaý tarmaǵy ishindegi jalǵyz derekqor avtomatty keńeıtilsin be." #: src/Config/Descriptions.php:299 msgid "Set to 0 to collapse navigation panel." msgstr "Sharlaý taqtasyn tasalaý úshin 0 mánine ornatý." #: src/Config/Descriptions.php:300 msgid "Show logo in navigation panel." msgstr "Sharlaý taqtasynda logotıp kórsetý." #: src/Config/Descriptions.php:301 msgid "URL where logo in the navigation panel will point to." msgstr "Sharlaý taqtasyndaǵyi logotıp meńzeıtin URL." #: src/Config/Descriptions.php:302 msgid "Display server choice at the top of the navigation panel." msgstr "Sharlaý taqtasynyń joǵarǵy jaǵynda server tańdaýyn beıneleý." #: src/Config/Descriptions.php:303 msgid "String that separates databases into different tree levels." msgstr "Derekqorlardy ártúrli tarmaq deńgeılerine bóletin jol." #: src/Config/Descriptions.php:304 msgid "String that separates tables into different tree levels." msgstr "Kestelerdi ártúrli tarmaq deńgeılerine bóletin jol." #: src/Config/Descriptions.php:305 msgid "Highlight server under the mouse cursor." msgstr "Tintýir kórsetkisi astynda serverdi bólekteý." #: src/Config/Descriptions.php:306 msgid "Whether to show tables under database in the navigation tree" msgstr "Sharlaý tarmaǵy ishindegi derekqordyń astynda kesteler kórsetilsin be" #: src/Config/Descriptions.php:307 msgid "Whether to show views under database in the navigation tree" msgstr "Sharlaý tarmaǵy ishindegi derekqor astynda kórinister kórsetilsin be" #: src/Config/Descriptions.php:308 msgid "Whether to show functions under database in the navigation tree" msgstr "Sharlaý tarmaǵy ishindegi derekqor astynda fýnksıalar kórsetilsin be" #: src/Config/Descriptions.php:309 msgid "Whether to show events under database in the navigation tree" msgstr "Sharlaý tarmaǵy ishindegi derekqor astynda oqıǵalar kórsetilsin be" #: src/Config/Descriptions.php:311 msgid "" "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, " "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise." msgstr "" "[kbd]SMART[/kbd] - ıaǵnı TIME, DATE, DATETIME jáne TIMESTAMP túrleriniń " "baǵandary úshin kemý tártibi, basqasha ósý tártibi." #: src/Config/Descriptions.php:315 msgid "" "Disable the default warning that is displayed on the database details " "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin " "configuration storage could not be found." msgstr "" "Eger phpMyAdmin konfıgýrasıa saqtaýyshy úshin qajet kestelerdiń kezkelgeni " "tabylmasa, derekqordyń egjeıleri Qurylym betinde beınelenetin ádepki " "eskertýdi óshirý." #: src/Config/Descriptions.php:320 msgid "" "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if " "column names in a table are reserved MySQL words." msgstr "" "Eger kestede baǵan ataýlary MySQL saqtalǵan sózderi bolsa, Qurylym betinde " "beınelenetin ádepki eskertýdi óshirý." #: src/Config/Descriptions.php:324 msgid "" "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration " "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history " "(lost by window close)." msgstr "" "Eger derekqor negizindegi saýal tarıhyn (phpMyAdmin konfıgýrasıa saqtaýshyn " "qajet etedi) qalasańyz, qosyńyz. Eger óshirilse, bul tarıhty beıneleý úshin " "JavaScript paıdalanylady (terezeni japqanda joıylady)." #: src/Config/Descriptions.php:328 msgid "Allow users to create bookmarks that are available for all other users" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:330 msgid "" "Sets the effective timezone; possibly different than the one from your " "database server" msgstr "" "Jaramdy ýaqyt beldeýin ornatady; derekqor serverińizden góri basqasha bolýy " "yqtımal" #: src/Config/Descriptions.php:333 msgid "" "Leave blank for no [doc@bookmarks@]bookmark[/doc] support, suggested: " "[kbd]pma__bookmark[/kbd]" msgstr "" "[doc@bookmarks@]Betbelgi[/doc] qoldaýyn óshirý úshin bos qaldyryńyz, " "usynylatyny: [kbd]pma__bookmark[/kbd]" #: src/Config/Descriptions.php:336 #, fuzzy #| msgid "" #| "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: " #| "[kbd]pma__column_info[/kbd]." msgid "" "Leave blank for no column comments/media types, suggested: " "[kbd]pma__column_info[/kbd]." msgstr "" "Baǵan túsiniktemelerin/mime-túrlerin óshirý úshin bos qaldyryńyz, " "usynylatyny: [kbd]pma__column_info[/kbd]." #: src/Config/Descriptions.php:339 msgid "" "A special MySQL user configured with limited permissions, more information " "available on [doc@linked-tables]documentation[/doc]." msgstr "" "Shekteýli ruqsattarmen teńshelgen arnaıy MySQL paıdalanýshysy, kóbirek " "aqparat úshin [doc@linked-tables]qujattama[/doc] qoljetimdi." #: src/Config/Descriptions.php:343 msgid "" "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the " "already defined host." msgstr "" "Konfıgýrasıa saqtaýyshyn qamtıtyn balama túın; áldeqashan anyqtalǵan túındi " "paıdalaný úshin bos qaldyryńyz." #: src/Config/Descriptions.php:346 msgid "" "An alternate port to connect to the host that holds the configuration " "storage; leave blank to use the default port, or the already defined port, " "if the controlhost equals host." msgstr "" "Konfıgýrasıa saqtaýyshyna arnalǵan túınge qosylatyn balamaly port; ádepki " "portty nemese basqarý túıini bul túıinge teń bolsa, áldeqashan anyqtalǵan " "portty paıdalaný úshin bos qaldyryńyz." #: src/Config/Descriptions.php:351 msgid "" "More information on [a@https://github.com/phpmyadmin/phpmyadmin/" "issues/8970]phpMyAdmin issue tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql." "com/19588]MySQL Bugs[/a]" msgstr "" "Kóbirek aqparat [a@https://github.com/phpmyadmin/phpmyadmin/" "issues/8970]phpMyAdmin qatelerin qadaǵalaý júıesi[/a] jáne [a@https://bugs." "mysql.com/19588]MySQL Qatelri[/a] boıynsha bar" #: src/Config/Descriptions.php:355 msgid "" "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma__history[/" "kbd]." msgstr "" "SQL-saýal tarıhynyń qoldaýyn óshirý úshin bos qaldyryńyz, usynylatyny: " "[kbd]pma__history[/kbd]." #: src/Config/Descriptions.php:358 msgid "" "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest " "records are automatically removed." msgstr "" "Kesteniń derekqorda saqtalatyn teńshelim sanyn shekteıdi, eskileý jazbalar " "avtomatty alastalady." #: src/Config/Descriptions.php:362 msgid "" "Leave blank for no export template support, suggested: " "[kbd]pma__export_templates[/kbd]." msgstr "" "Eksporttaý úlginiń qoldaýyn óshirý úshin bos qaldyryńyz, usynylatyny: " "[kbd]pma__export_templates[/kbd]." #: src/Config/Descriptions.php:365 msgid "" "Leave blank for no central columns support, suggested: " "[kbd]pma__central_columns[/kbd]." msgstr "" "Ortalyq baǵandar qoldaýyn óshirý úshin bos qaldyryńyz, usynylatyny: " "[kbd]pma__central_columns[/kbd]." #: src/Config/Descriptions.php:368 msgid "" "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to " "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not " "[kbd]'my_db'[/kbd]." msgstr "" "MySQL qoıylmaly tańbalaryn (% jáne _) paıdalanýyńyz múmkin, eger olardyń " "lıteral danalaryn qoldanǵyńyz kelse, olardy ekrandańyz, mysaly, " "[kbd]ʼmy\\_dbʼ[/kbd] paıdalanyńyz, al [kbd]ʼmy_dbʼ[/kbd] paıdalanbańyz." #: src/Config/Descriptions.php:373 msgid "" "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]." msgstr "" "PDF sulbasynyń qoldaýyn ósirý úshin bos qaldyryńyz, usynylatyny: " "[kbd]pma__pdf_pages[/kbd]." #: src/Config/Descriptions.php:376 msgid "" "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [doc@linked-" "tables]pmadb[/doc] for complete information. Leave blank for no support. " "Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]." msgstr "" "Qatynastarǵa, betbelgilerge jáne PDF múmkindikterine arnalǵan derekqor. " "Tolyq aqparat alý úshin [doc@linked-tables]pmadb[/doc] qarańyz. Qoldamaý " "úshin bos qaldyryńyz. Usynylǵan: [kbd]phpmyadmin[/kbd]." #: src/Config/Descriptions.php:381 msgid "" "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, " "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]." msgstr "" "Seanstar boıynsha «turaqty» emeske jaqynda paıdalanylǵan kestelerdi óshirý " "úshin bos qaldyryńyz, usynylǵany: [kbd]pma__recent[/kbd]." #: src/Config/Descriptions.php:385 msgid "" "Leave blank for no \"persistent\" favorite tables across sessions, " "suggested: [kbd]pma__favorite[/kbd]." msgstr "" "Seanstar boıynsha «turaqty» emeske tańdaýly kestelerin óshirý úshin bos " "qaldyryńyz, usynylǵany: [kbd]pma__favorite[/kbd]." #: src/Config/Descriptions.php:389 msgid "" "Leave blank for no [doc@relations@]relation-links[/doc] support, suggested: " "[kbd]pma__relation[/kbd]." msgstr "" "[doc@relations@]relation-links[/doc] emeske qoldaýyn óshirý úshin bos " "qaldyryńyz, usynylǵany: [kbd]pma__relation[/kbd]." #: src/Config/Descriptions.php:394 msgid "" "See [doc@authentication-modes]authentication types[/doc] for an example." msgstr "" "Mysal úshin, [doc@authentication-modes]túpnusqalyq rastama túrlerin[/doc] " "qarańyz." #: src/Config/Descriptions.php:397 msgid "" "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/" "kbd]." msgstr "" "PDF sulbasynyń qoldaýyn óshirý úshin bos qaldyryńyz: [kbd]pma__table_coords[/" "kbd]." #: src/Config/Descriptions.php:400 msgid "" "Table to describe the display columns, leave blank for no support; " "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]." msgstr "" "Beınelenetin baǵandardy sıpattaıtyn keste, qoldaý kórsetpeý úshin bos " "qaldyrylsyn; usynylǵany: [kbd]pma__table_info[/kbd]." #: src/Config/Descriptions.php:404 msgid "" "Leave blank for no \"persistent\" tables' UI preferences across sessions, " "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]." msgstr "" "Seanstar boıynsha «turaqty» emes kestelerdiń ınterfeıs teńshelimderin óshirý " "úshin bos qaldyryńyz, ysynylǵany: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]." #: src/Config/Descriptions.php:408 msgid "" "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to " "the log when creating a database." msgstr "" "Derekqordy jasaý kezinde DROP DATABASE IF EXISTS nusqaýy birinshi jol " "retinde jurnalǵa ústeledi me." #: src/Config/Descriptions.php:412 msgid "" "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the " "log when creating a table." msgstr "" "Derekqordy jasaý kezinde DROP TABLE IF EXISTS nusqaýy birinshi jol retinde " "jurnalǵa ústeledi me." #: src/Config/Descriptions.php:416 msgid "" "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the " "log when creating a view." msgstr "" "Derekqordy jasaý kezinde DROP VIEW IF EXISTS nusqaýy birinshi jol retinde " "jurnalǵa ústeledi me." #: src/Config/Descriptions.php:420 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions." msgstr "" "Jańa nusqalar úshin avtomatty jasaý paıdalanatyn nusqaýlar tizimin anyqtaıdy." #: src/Config/Descriptions.php:423 msgid "" "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: " "[kbd]pma__tracking[/kbd]." msgstr "" "SQL-saýal qadaǵalaý qoldaýyn óshirý úshin bos qaldyryńyz, usynylady: " "[kbd]pma__tracking[/kbd]." #: src/Config/Descriptions.php:426 msgid "" "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views " "automatically." msgstr "" "Qadaǵalaý mehanızmy kesteler men kórinister úshin nusqalardy avtomatty " "jasaıdy ma." #: src/Config/Descriptions.php:429 msgid "" "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: " "[kbd]pma__userconfig[/kbd]." msgstr "" "Derekqorda paıdalanýshy teńshelimder saqtaýyshyn óshirý úshin bos " "qaldyryńyz, usynylǵany: [kbd]pma__userconfig[/kbd]." #: src/Config/Descriptions.php:432 msgid "" "Both this table and the user groups table are required to enable the " "configurable menus feature; leaving either one of them blank will disable " "this feature, suggested: [kbd]pma__users[/kbd]." msgstr "" "Bul keste men paıdalanýshy toptary kestesiniń ekeýi de teńsheletin mázirler " "múmkindigin qosý úshin qajet; olardyń bireýi bos qaldyrylsa da, bul " "múmkindik óshiriledi, ysynylǵany: [kbd]pma__users[/kbd]." #: src/Config/Descriptions.php:437 msgid "" "Both this table and the users table are required to enable the configurable " "menus feature; leaving either one of them blank will disable this feature, " "suggested: [kbd]pma__usergroups[/kbd]." msgstr "" "Bul keste men paıdalanýshylar kestesiniń ekeýi de teńsheletin mázirler " "múmkindigin qosý úshin qajet; olardyń bireýi bos qaldyrylsa da, bul " "múmkindik óshiriledi, ysynylǵany: [kbd]pma__usergroups[/kbd]." #: src/Config/Descriptions.php:442 msgid "" "Leave blank to disable the feature to hide and show navigation items, " "suggested: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]." msgstr "" "Sharlaý elementterin jasyrý jáne kórsetý múmkindigin óshirý úshin bos " "qaldyryńyz, usynylǵany: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]." #: src/Config/Descriptions.php:446 msgid "" "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the " "hostname instead." msgstr "" "Bul serverdiń yńǵaıly sıpattamasy. Onyń ornyna túıin atyn beıneleý úshin bos " "qaldyryńyz." #: src/Config/Descriptions.php:448 msgid "Leave blank if not used." msgstr "Paıdalanýlmasa bos qaldyrý." #: src/Config/Descriptions.php:449 msgid "Leave blank for defaults." msgstr "Ádepkiler úshin bos qaldyrý." #: src/Config/Descriptions.php:450 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth." msgstr "" "HTTP túpnusqalyq rastamasyn istegen kezdegi HTTP negizgi túpnusqalyq " "rastamasynyń beınelelenetin aty." #: src/Config/Descriptions.php:451 msgid "Authentication method to use." msgstr "Paıdalanylatyn túpnusqalyq rastama ádisi." #: src/Config/Descriptions.php:452 msgid "Compress connection to MySQL server." msgstr "MySQL-serverine qysylǵysh qosylym." #: src/Config/Descriptions.php:453 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)." msgstr "Qalyptyty órnekpen (PCRE) sáıkes keletin derekqorlardy jasyrý." #: src/Config/Descriptions.php:454 msgid "Hostname where MySQL server is running." msgstr "MySQL serveri jumys isteıtin túıin aty." #: src/Config/Descriptions.php:455 src/Config/Descriptions.php:459 msgid "Leave empty if not using config auth." msgstr "Eger «config» ókilettigi paıdalanylmasa, bos qaldyrý." #: src/Config/Descriptions.php:456 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default." msgstr "MySQL serveri tyńdap otyrǵan port, ádepki úshin bos qaldyryńyz." #: src/Config/Descriptions.php:457 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default." msgstr "MySQL serveri tyńdap otyrǵan soket, ádepkisi úshin bos qaldyrylsyn." #: src/Config/Descriptions.php:458 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server." msgstr "MySQL serverine qosylý úshin SSL qosylsyn." #: src/Config/Descriptions.php:461 msgid "" "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] " "authentication mode because the password is hard coded in the configuration " "file; this does not limit the ability to execute the same command directly." msgstr "" "Muny qosqanda [kbd]config[/kbd] túpnusqalyq rastama rejimimen eshqandaı áser " "etpeıtinin eskerińiz, sebebi konfıgýrasıalyq faılda paról qatań kodtalǵan; " "bul sol pármendi tikeleı oryndaý múmkindigin shektemeıdi." #: src/Config/Descriptions.php:466 msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables." msgstr "" "Barlyq kesteler úshin jasaý ýaqyty belgisin beıneleıtin baǵandy kórsetý " "nemese jasyrý." #: src/Config/Descriptions.php:469 msgid "" "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables." msgstr "" "Barlyq kesteler úshin sońǵy jańartý ýaqyty belgisin beıneleıtin baǵandy " "kórsetý nemese jasyrý." #: src/Config/Descriptions.php:472 msgid "" "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables." msgstr "" "Barlyq kesteler úshin sońǵy tekserý ýaqyty belgisin beıneleıtin baǵandy " "kórsetý nemese jasyrý." #: src/Config/Descriptions.php:475 msgid "" "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/" "insert mode." msgstr "" "Óris túrlerin bastapqydan óńdeý/kiristirý rejiminde beıneleý kerektigin " "anyqtaıdy." #: src/Config/Descriptions.php:478 msgid "" "Shows link to [a@https://www.php.net/manual/en/function.phpinfo.php]phpinfo()" "[/a] output." msgstr "" "[a@https://www.php.net/manual/en/function.phpinfo.php]phpinfo ()[/a] " "shyǵarýyna úshin siltemeni kórsetedi." #: src/Config/Descriptions.php:480 msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button." msgstr "Paıdalanýshyǵa «Barlyǵyn kórsetý» túımeshigi beınelensin pe." #: src/Config/Descriptions.php:481 msgid "Show or hide a column displaying the comments for all tables." msgstr "" "Barlyq kesteler úshin túsiniktemelerdi beıneleıtin baǵandy kórsetý nemese " "jasyrý." #: src/Config/Descriptions.php:482 msgid "Show or hide a column displaying the charset for all tables." msgstr "" "Barlyq kesteler úshin tańbalar jıynyn beıneleıtin baǵandy kórsetý nemese " "jasyrý." #: src/Config/Descriptions.php:483 msgid "Display the function fields in edit/insert mode." msgstr "Fýnksıa óristerin óńdeý/kiristirý rejıminde beıneleý." #: src/Config/Descriptions.php:484 msgid "Whether to show hint or not." msgstr "Tuspaldy kórseteme, joq pa." #: src/Config/Descriptions.php:485 msgid "" "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed." msgstr "" "phpMyAdmin arqyly jasalyp shyǵarylǵan SQL-saýaldaryn beıneleý kerek pe " "ekenin anyqtaıdy." #: src/Config/Descriptions.php:486 #, fuzzy #| msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)." msgid "Allow to display database and table statistics (e.g. space usage)." msgstr "" "Derekqor men keste statıstıkasyn (mysaly, keńistikti paıdalaný) beıneleý " "úshin ruqsat etý." #: src/Config/Descriptions.php:488 msgid "" "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables." msgstr "" "Paıdalanylǵan kestelerdi belgilep, qultptalǵan kestelerimen derekqorlardy " "kórsetý múmkindigin jasaý." #: src/Config/Descriptions.php:491 msgid "" "Disable the default warning that is displayed on the main page if Suhosin is " "detected." msgstr "" "Eger «Suhosin» anyqtalsa, negizgi bette beınelenetin ádepki eskertýdi óshirý." #: src/Config/Descriptions.php:494 msgid "" "Disable the default warning that is displayed on the main page if the value " "of the PHP setting session.gc_maxlifetime is less than the value of " "`LoginCookieValidity`." msgstr "" "Eger PHP session.gc_maxlifetime parametriniń máni «LoginCookieValidity» " "máninen az bolsa, negizgi bette beınelenetin ádepki eskertýdi óshirý." #: src/Config/Descriptions.php:499 msgid "" "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL " "query textareas (*2)." msgstr "" "Óńdeý rejimindegi mátinaýmaq ólshemi (baǵandar), bul mán SQL-saýal " "mátinaýmaqtar (*2) úshin erekshelendiriledi." #: src/Config/Descriptions.php:502 msgid "" "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL " "query textareas (*2)." msgstr "" "Óńdeý rejimindegi mátinaýmaq ólshemi (joldar), bul mán SQL-saýal " "mátinaýmaqtar (*2) úshin erekshelendiriledi." #: src/Config/Descriptions.php:505 msgid "" "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example " "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-" "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: " "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]." msgstr "" "Proksılardy IP: senimdi HTTP ústińgi derektemesi ([kbd]IP: trusted HTTP " "header[/kbd]) retinde engizý. Kelesi mysal 1.2.3.4 proksıinen keletin " "HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) taqyrybyna phpMyAdmin senim artý " "kerektigin kórsetedi:[br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]." #: src/Config/Descriptions.php:511 msgid "" "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the " "checkbox on the right." msgstr "" "Óshirilgen kezde, oń jaqtaǵy qusbelgige qaramastan, paıdalanýshylar " "tómendegi opsıalardyń eshbirin de ornata almaıdy." #: src/Config/Descriptions.php:514 #, fuzzy #| msgid "" #| "The url of the proxy to be used when retrieving the information about the " #| "latest version of phpMyAdmin or when submitting error reports. You need " #| "this if the server where phpMyAdmin is installed does not have direct " #| "access to the internet. The format is: \"hostname:portnumber\"." msgid "" "The URL of the proxy to be used when retrieving the information about the " "latest version of phpMyAdmin, or when submitting error reports. You need " "this if the server where phpMyAdmin is installed does not have direct access " "to the Internet. The format is: \"hostname:portnumber\"." msgstr "" "phpMyAdmin sońǵy nusqasy týraly aqparatty shyǵaryp alǵanda nemese qate " "týraly esepterdi jibergen kezde paıdalanylatyn proksı URL-y. Eger phpMyAdmin " "ornatylatyn serverde Internetke tikeleı qatynaýy bolmasa, bul qajet bolady. " "Pishimi: «túıin_aty:port_nómiri»." #: src/Config/Descriptions.php:520 msgid "" "The username for authenticating with the proxy. By default, no " "authentication is performed. If a username is supplied, Basic Authentication " "will be performed. No other types of authentication are currently supported." msgstr "" "Proksı arqyly túpnusqalyq rastama úshin paıdalanýshy aty. Ádepkide eshbir " "túpnusqalyq rastama oryndalmaıdy. Paıdalanýshy aty jetkizilse, negizgi " "túpnusqalyq rastama oryndalady. Túpnusqalyq rastamanyń basqa túrleri aǵymda " "qoldaýda joq." #: src/Config/Descriptions.php:526 msgid "" "Queries are executed by pressing Enter (instead of Ctrl+Enter). New lines " "will be inserted with Shift+Enter." msgstr "" "Saýaldar Enter pernesin basý arqyly oryndalady (Ctrl+Enter ornyna). Jańa " "joldar Shift+Enter arqyly engiziledi." #: src/Config/Descriptions.php:530 #, fuzzy #| msgid "" #| "Enable Zero Configuration mode which lets you setup phpMyAdmin " #| "configuration storage tables automatically." msgid "" "Enable Zero Configuration mode which lets you set up phpMyAdmin " "configuration storage tables automatically." msgstr "" "phpMyAdmin konfıgýrasıa saqtaýshy kestelerin avtomatty teńsheýge múmkindik " "beretin Nóldik teńshelim rejımin qosý." #: src/Config/Descriptions.php:533 msgid "Highlight selected rows." msgstr "Bólektelgen joldardy belgileý." #: src/Config/Descriptions.php:534 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor." msgstr "Tintýir kýrsorymen kórsetilgen joldy bólekteý." #: src/Config/Descriptions.php:535 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas." msgstr "CHAR/VARCHAR mátinaýmaqtar úshin baǵan sany." #: src/Config/Descriptions.php:536 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas." msgstr "CHAR/VARCHAR mátinaýmaq úshin joldar sany." #: src/Config/Descriptions.php:537 msgid "" "Log SQL queries and their execution time, to be displayed in the console" msgstr "" "Konsólde kórsetiletin, SQL-saýaldardy jáne olardyń oryndaý ýaqytyn jurnalǵa " "jazý" #: src/Config/Descriptions.php:538 msgid "Tab that is displayed when entering a database." msgstr "Derekqorǵa kirý kezinde kórsetiletin qoıyndy." #: src/Config/Descriptions.php:539 msgid "Tab that is displayed when entering a server." msgstr "Serverge kirý kezinde kórsetiletin qoıyndy." #: src/Config/Descriptions.php:540 msgid "Tab that is displayed when entering a table." msgstr "Kestege kirgen kezde kórsetiletin qoıyndy." #: src/Config/Descriptions.php:541 msgid "Whether the table structure actions should be hidden." msgstr "Keste qurylymynyń áreketteri jasyryn bolýy kerek pe." #: src/Config/Descriptions.php:542 msgid "Whether column comments should be shown in table structure view" msgstr "Keste qurylymynyń kórinisinde baǵan túsiniktemelerin kórsetý kerek pe" #: src/Config/Descriptions.php:543 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down." msgstr "Server tizbesin ashylmaly tizimniń ornyna tizim retinde kórsetý." #: src/Config/Descriptions.php:544 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present." msgstr "Eger azyraq elementter bolsa, ashylmaly tizim paıdalanylady." #: src/Config/Descriptions.php:545 msgid "Default value for foreign key checks checkbox for some queries." msgstr "" "Keıbir saýaldarǵasyrtqy kiltterdi tekserý qusbelgisi úshin ádepki máni." #: src/Config/Descriptions.php:546 msgid "Uncheck the checkbox to disable drag and drop import" msgstr "Aparyp tastaýmen ımporttaýdy óshirý úshin qusbelgini alastańyz" #: src/Config/Descriptions.php:547 msgid "How many rows can be inserted at one time." msgstr "Bir rette qansha joldy engizýge bolady." #: src/Config/Descriptions.php:548 msgid "" "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view." msgstr "" "Sharlalý kórinisindegi kezkelgen sandyq emes baǵanda kórsetilgen tańbanyń eń " "kóp sany." #: src/Config/Descriptions.php:549 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid." msgstr "Kirý cookie-faıly qansha ýaqyt (sekýntine) jaramdy ekenin anyqtaý." #: src/Config/Descriptions.php:550 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns." msgstr "LONGTEXT baǵandary úshin mátinaýmaqtyń eki ese ólshemi." #: src/Config/Descriptions.php:551 msgid "Maximum number of databases displayed in database list." msgstr "Derekqorlar tiziminde beınelenetin derekqordyń eń kóp sany." #: src/Config/Descriptions.php:552 msgid "Maximum number of tables displayed in table list." msgstr "Kesteler tiziminde kórsetilgen kesteniń eń kóp sany." #: src/Config/Descriptions.php:553 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable." msgstr "" "Jaqynda paıdalanylǵan kestelerdiń eń kóp sany; óshirý úshin 0 ornatyńyz." #: src/Config/Descriptions.php:554 msgid "Maximum number of favorite tables; set 0 to disable." msgstr "Tańdaýly kestelerdiń eń kóp sany; óshirý úshin 0 ornatyńyz." #: src/Config/Descriptions.php:555 msgid "These are Edit, Copy and Delete links." msgstr "Bular Óńdeý, Kóshirý jáne Joıý siltemeleri." #: src/Config/Descriptions.php:556 msgid "Whether to show row links even in the absence of a unique key." msgstr "Biregeı kilt bolmasa da, jol siltemeleri kórsetilsin be." #: src/Config/Descriptions.php:557 src/Config/Descriptions.php:838 msgid "Disable shortcut keys" msgstr "Tańbasha kiltterin óshirý" #: src/Config/Descriptions.php:558 msgid "Use natural order for sorting table and database names." msgstr "Keste men derekqordyń ataýlaryn suryptaý úshin tabıǵı retti paıdalaný." #: src/Config/Descriptions.php:559 src/Config/Descriptions.php:562 #: src/Config/Descriptions.php:563 msgid "Use only icons, only text or both." msgstr "Tek belgishelerdi, tek mátindi nemese ekeýin de paıdalaný." #: src/Config/Descriptions.php:560 msgid "Use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers." msgstr "" "HTTP-tasymaldaýlar ishinde jyldamdyqty arttyrý úshin GZip shyǵys býferin " "paıdalaný." #: src/Config/Descriptions.php:561 msgid "Use persistent connections to MySQL databases." msgstr "MySQL derekqorlary úshin turaqty qosylymdardy paıdalaný." #: src/Config/Descriptions.php:564 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing." msgstr "BLOB jáne BINARY baǵandaryn óńdeýge tyıym salý." #: src/Config/Descriptions.php:565 msgid "How many queries are kept in history." msgstr "Tarıhta qansha saýal saqtalady." #: src/Config/Descriptions.php:566 msgid "Select which functions will be used for character set conversion." msgstr "" "Tańbalar jıynyn túrlendirý úshin qandaı qoldanatyn fýnksıalardy bólekteý." #: src/Config/Descriptions.php:567 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered." msgstr "Kestelerdi sharlaý kezinde, ár kesteniń suryptalýy este saqtalady." #: src/Config/Descriptions.php:568 msgid "Default sort order for tables with a primary key." msgstr "Alǵashqy kiltteri bar kesteler úshin ádepki suryptaý reti." #: src/Config/Descriptions.php:569 msgid "" "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature." msgstr "" "Ústińgi derektemelerdi ár X uıashyqtaryna qaıtalaý, [kbd]0[/kbd] osy " "múmkindikti ajyratady." #: src/Config/Descriptions.php:570 msgid "For display Options" msgstr "Beıneleý opsıalary úshin" #: src/Config/Descriptions.php:571 msgid "Directory where exports can be saved on server." msgstr "Eksporttar saqtalýy múmkin serverdegi katalog." #: src/Config/Descriptions.php:572 msgid "" "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission." msgstr "" "Saýal órisi ony jibergennen keıin ekranda qalýy kerek pe ekenin anyqtaıdy." #: src/Config/Descriptions.php:573 msgid "Title of browser window when a database is selected." msgstr "Derekqor bólektelgen kezde sholǵysh terezesiniń ataýy." #: src/Config/Descriptions.php:574 msgid "Title of browser window when nothing is selected." msgstr "Eshteńe bólektelgen kezde sholǵysh terezesiniń taqyryby." #: src/Config/Descriptions.php:575 msgid "Title of browser window when a server is selected." msgstr "Server bólektelgen kezde sholǵysh terezesiniń taqyryby." #: src/Config/Descriptions.php:576 msgid "Title of browser window when a table is selected." msgstr "Keste bólektelgen kezde sholǵysh terezesiniń taqyryby." #: src/Config/Descriptions.php:577 msgid "Directory on server where you can upload files for import." msgstr "Importtaý úshin serveridiń faıldar júktep salynatyn katalogy." #: src/Config/Descriptions.php:578 msgid "Allow for searching inside the entire database." msgstr "Búkil derekqor ishinde izdeýge ruqsat etý." #: src/Config/Descriptions.php:579 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page." msgstr "Negizgi phpMyAdmin betindegi sońǵy nusqa úshin tekserýdi qosady." #: src/Config/Descriptions.php:580 msgid "The password for authenticating with the proxy." msgstr "Proksı arqyly túpnusqalyq rastamasy úshin paról." #: src/Config/Descriptions.php:581 msgid "Enable ZIP compression for import and export operations." msgstr "Importtaý jáne eksporttaý áreketteri úshin ZIP qysýdy qosý." #: src/Config/Descriptions.php:582 msgid "Choose the default action when sending error reports." msgstr "Qate týraly esepterdi jibergen kezde ádepki áreketti tańdaý." #: src/Config/Descriptions.php:597 msgid "Allow login to any MySQL server" msgstr "Kezkelgen MySQL-serverine kirýge ruqsat etý" #: src/Config/Descriptions.php:598 msgid "Restrict login to MySQL server" msgstr "MySQL serverine kirýdi shekteý" #: src/Config/Descriptions.php:599 msgid "Allow third party framing" msgstr "Úshinshi jaqtan jaqtaýlarǵa kiristirýge ruqsat etý" #: src/Config/Descriptions.php:600 msgid "Show \"Drop database\" link to normal users" msgstr "Kádimgi paıdalanýshylarǵa «Derekqordy joıý» siltemesin kórsetý" #: src/Config/Descriptions.php:601 msgid "Blowfish secret" msgstr "Blowfish qupıasy" #: src/Config/Descriptions.php:602 msgid "Row marker" msgstr "Jol belgileýishi" #: src/Config/Descriptions.php:603 msgid "Highlight pointer" msgstr "Meńzerdi bólekteý" #: src/Config/Descriptions.php:604 msgid "Bzip2" msgstr "Bzip2" #: src/Config/Descriptions.php:605 msgid "CHAR columns editing" msgstr "CHAR baǵandaryn óńdeýde" #: src/Config/Descriptions.php:606 msgid "Enable CodeMirror" msgstr "CodeMirror qosý" #: src/Config/Descriptions.php:607 msgid "Enable linter" msgstr "Linter qosý" #: src/Config/Descriptions.php:608 msgid "Minimum size for input field" msgstr "Kiris órisi úshin eń az ólshem" #: src/Config/Descriptions.php:609 msgid "Maximum size for input field" msgstr "Kiris órisi úshin eń kóp ólshem" #: src/Config/Descriptions.php:610 msgid "CHAR textarea columns" msgstr "CHAR mátinaýmaq baǵandary" #: src/Config/Descriptions.php:611 msgid "CHAR textarea rows" msgstr "CHAR mátinaýmaq joldary" #: src/Config/Descriptions.php:612 msgid "Check config file permissions" msgstr "«config» faılynyń ruqsattaryn tekserý" #: src/Config/Descriptions.php:613 msgid "Compress on the fly" msgstr "Naqty ýaqytta qysý" #: src/Config/Descriptions.php:614 msgid "Confirm DROP queries" msgstr "DROP saýaldaryn rastaý" #: src/Config/Descriptions.php:616 src/Plugins/Schema/SchemaDia.php:64 #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:74 msgid "Paper size" msgstr "Qaýaz ólshemi" #: src/Config/Descriptions.php:617 msgid "Default database tab" msgstr "Derekqordyń ádepki qoıyndysy" #: src/Config/Descriptions.php:618 msgid "Default server tab" msgstr "Serverdiń ádepki qoıyndysy" #: src/Config/Descriptions.php:619 msgid "Default table tab" msgstr "Kesteniń ádepki qoıyndysy" #: src/Config/Descriptions.php:620 msgid "Enable autocomplete for table and column names" msgstr "Keste men baǵan ataýlary úshin avtomatty toltyrýdy qosý" #: src/Config/Descriptions.php:621 msgid "Show column comments" msgstr "Baǵan túsiniktemelerin kórsetý" #: src/Config/Descriptions.php:622 msgid "Hide table structure actions" msgstr "Keste qurylymynyń áreketterin jasyrý" #: src/Config/Descriptions.php:623 msgid "Default transformations for Hex" msgstr "Hex úshin ádepki túrlendirýler" #: src/Config/Descriptions.php:624 msgid "Default transformations for Substring" msgstr "Substring úshin ádepki túrlendirýler" #: src/Config/Descriptions.php:625 msgid "Default transformations for Bool2Text" msgstr "Bool2Text úshin ádepki túrlendirýler" #: src/Config/Descriptions.php:626 msgid "Default transformations for External" msgstr "External úshin ádepki túrlendirýler" #: src/Config/Descriptions.php:627 msgid "Default transformations for PreApPend" msgstr "PreApPend úshin ádepki túrlendirýler" #: src/Config/Descriptions.php:628 msgid "Default transformations for DateFormat" msgstr "DateFormat úshin ádepki túrlendirýler" #: src/Config/Descriptions.php:629 msgid "Default transformations for Inline" msgstr "Inline úshin ádepki túrlendirýler" #: src/Config/Descriptions.php:630 msgid "Default transformations for TextImageLink" msgstr "TextImageLink úshin ádepki túrlendirýler" #: src/Config/Descriptions.php:631 msgid "Default transformations for TextLink" msgstr "TextLink úshin ádepki túrlendirýler" #: src/Config/Descriptions.php:632 msgid "Display servers as a list" msgstr "Serverlerdi tizim retinde beıneleý" #: src/Config/Descriptions.php:633 msgid "Disable multi table maintenance" msgstr "Kóp keste qyzmet kórsetýdi óshirý" #: src/Config/Descriptions.php:634 msgid "Maximum execution time" msgstr "Eń kóp oryndaý ýaqyty" #: src/Config/Descriptions.php:635 msgid "Use [code]LOCK TABLES[/code] statement" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:636 msgid "Save as file" msgstr "Faıl retinde saqtaý" #: src/Config/Descriptions.php:637 src/Config/Descriptions.php:772 msgid "Character set of the file" msgstr "Faıldyń tańbalar jıyny" #: src/Config/Descriptions.php:639 msgid "Compression" msgstr "Qysý" #: src/Config/Descriptions.php:640 src/Config/Descriptions.php:647 #: src/Config/Descriptions.php:655 src/Config/Descriptions.php:659 #: src/Config/Descriptions.php:672 src/Config/Descriptions.php:674 #: src/Config/Descriptions.php:721 src/Plugins/Export/ExportCsv.php:85 #: src/Plugins/Export/ExportExcel.php:59 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:82 src/Plugins/Export/ExportOds.php:68 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:124 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:76 msgid "Put columns names in the first row" msgstr "Baǵandardyń ataýlaryn birinshi jolǵa qoıý" #: src/Config/Descriptions.php:641 src/Config/Descriptions.php:774 #: src/Config/Descriptions.php:780 src/Plugins/Import/ImportCsv.php:653 msgid "Columns enclosed with" msgstr "Baǵandar mynaýmen qorshalǵan" #: src/Config/Descriptions.php:642 src/Config/Descriptions.php:775 #: src/Config/Descriptions.php:781 src/Plugins/Import/ImportCsv.php:664 msgid "Columns escaped with" msgstr "Baǵandar mynaýmen ekrandalǵan" #: src/Config/Descriptions.php:643 src/Config/Descriptions.php:649 #: src/Config/Descriptions.php:656 src/Config/Descriptions.php:665 #: src/Config/Descriptions.php:673 src/Config/Descriptions.php:677 #: src/Config/Descriptions.php:722 msgid "Replace NULL with" msgstr "NULL-dy mynaýmen aýystyrý" #: src/Config/Descriptions.php:644 src/Config/Descriptions.php:650 msgid "Remove CRLF characters within columns" msgstr "Baǵandar ishinen CRLF tańbalaryn alastaý" #: src/Config/Descriptions.php:645 src/Config/Descriptions.php:778 #: src/Config/Descriptions.php:785 src/Plugins/Import/ImportCsv.php:638 msgid "Columns terminated with" msgstr "Baǵandar mynaýmen aıaqtalǵan" #: src/Config/Descriptions.php:646 src/Config/Descriptions.php:773 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:671 msgid "Lines terminated with" msgstr "Syzyqtar mynaýmen aıaqtalǵan" #: src/Config/Descriptions.php:648 msgid "Excel edition" msgstr "Excel óńdemesi" #: src/Config/Descriptions.php:651 msgid "Database name template" msgstr "Derekqor atynyń úlgisi" #: src/Config/Descriptions.php:652 msgid "Server name template" msgstr "Server atynyń úlgisi" #: src/Config/Descriptions.php:653 msgid "Table name template" msgstr "Keste atynyń úlgisi" #: src/Config/Descriptions.php:657 src/Config/Descriptions.php:670 #: src/Config/Descriptions.php:679 src/Config/Descriptions.php:717 #: src/Config/Descriptions.php:723 src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:57 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:89 #: src/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:53 #: src/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:59 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:70 src/Plugins/Export/ExportPdf.php:81 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:209 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:56 msgid "Dump table" msgstr "Kesteni damptaý" #: src/Config/Descriptions.php:658 src/Plugins/Export/ExportLatex.php:80 msgid "Include table caption" msgstr "Keste taqyrypshasyn qamtý" #: src/Config/Descriptions.php:661 src/Config/Descriptions.php:667 msgid "Table caption" msgstr "Keste taqyrypshasy" #: src/Config/Descriptions.php:662 src/Config/Descriptions.php:668 msgid "Continued table caption" msgstr "Jalǵasqan keste taqyrypshasy" #: src/Config/Descriptions.php:663 src/Config/Descriptions.php:669 msgid "Label key" msgstr "Belgi kilti" #: src/Config/Descriptions.php:666 src/Config/Descriptions.php:678 #: src/Config/Descriptions.php:716 msgid "Relationships" msgstr "Qatynastyqtar" #: src/Config/Descriptions.php:671 msgid "Export method" msgstr "Eksport ádisi" #: src/Config/Descriptions.php:680 src/Config/Descriptions.php:683 msgid "Save on server" msgstr "Serverde saqtaý" #: src/Config/Descriptions.php:682 msgid "Export as separate files" msgstr "Jeke faıldar retinde eksporttaý" #: src/Config/Descriptions.php:685 #, fuzzy #| msgid "Remember file name template" msgid "Remember filename template" msgstr "Faıl aty úlgisin este saqtaý" #: src/Config/Descriptions.php:686 #, fuzzy #| msgid "Remove columns from central list" msgid "Remove DEFINER clause from definitions" msgstr "Ortalyq tizimnen baǵandardy alastaý" #: src/Config/Descriptions.php:688 msgid "Enclose table and column names with backquotes" msgstr "Keste men baǵan ataýlaryn doǵal ekpin tańbalarmen (`) qorshaý" #: src/Config/Descriptions.php:689 src/Config/Descriptions.php:791 msgid "SQL compatibility mode" msgstr "SQL úılesimdilik rejimi" #: src/Config/Descriptions.php:690 msgid "Creation/Update/Check dates" msgstr "Jasaý/jańartý/tekserý kúnderi" #: src/Config/Descriptions.php:691 msgid "Use delayed inserts" msgstr "Kidiritilgen kiristirýlerdi paıdalaný" #: src/Config/Descriptions.php:692 src/Plugins/Export/ExportSql.php:178 msgid "Disable foreign key checks" msgstr "Syrtqy kilt tekserýlerin óshirý" #: src/Config/Descriptions.php:693 src/Plugins/Export/ExportSql.php:188 msgid "Export views as tables" msgstr "Kórinisterdi kesteler retinde eksporttaý" #: src/Config/Descriptions.php:694 msgid "Export related metadata from phpMyAdmin configuration storage" msgstr "" "phpMyAdmin konfıgýrasıa saqtaýyshynan qatysty metaderekterdi eksporttaý" #: src/Config/Descriptions.php:704 msgid "Use hexadecimal for BINARY & BLOB" msgstr "BINARY jáne BLOB úshin onaltylyqty paıdalaný" #: src/Config/Descriptions.php:706 msgid "" "Add IF NOT EXISTS (less efficient as indexes will be generated during table " "creation)" msgstr "" "IF IF NOT EXISTS qosý (az tıimdi, sebebi ındekster keste jasaý kezinde " "jasalyp shyǵarylady )" #: src/Config/Descriptions.php:709 src/Plugins/Export/ExportSql.php:319 #, php-format msgid "%s view" msgstr "%s kórinis" #: src/Config/Descriptions.php:710 msgid "Use ignore inserts" msgstr "Elemeıtin kiristirýlerdi paıdalaný" #: src/Config/Descriptions.php:712 msgid "Syntax to use when inserting data" msgstr "Derekterdi kiristirý kezinde paıdalanylatyn sıntaksıs" #: src/Config/Descriptions.php:713 src/Plugins/Export/ExportSql.php:446 msgid "Maximal length of created query" msgstr "Jasalǵan saýaldyń eń kóp uzyndyǵy" #: src/Config/Descriptions.php:718 msgid "Export type" msgstr "Eksport túri" #: src/Config/Descriptions.php:719 src/Plugins/Export/ExportSql.php:168 msgid "Enclose export in a transaction" msgstr "Eksportty tranzaksıaǵa qorshaý" #: src/Config/Descriptions.php:720 msgid "Export time in UTC" msgstr "Eksporttaýdyń UTC boıynsha ýaqyty" #: src/Config/Descriptions.php:724 msgid "Foreign key dropdown order" msgstr "Syrtqy kilttiń ashylmaly tizimdegi reti" #: src/Config/Descriptions.php:725 msgid "Foreign key limit" msgstr "Syrtqy kilt shegi" #: src/Config/Descriptions.php:726 msgid "Foreign key checks" msgstr "syrtqy kilt tekserýleri" #: src/Config/Descriptions.php:727 msgid "First day of calendar" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:729 msgid "Browse mode" msgstr "Sharlaý rejimi" #: src/Config/Descriptions.php:731 src/Config/Forms/User/ExportForm.php:80 #: src/Config/Forms/User/ImportForm.php:29 msgid "CSV" msgstr "CSV" #: src/Config/Descriptions.php:732 msgid "Developer" msgstr "Ázirleýshi" #: src/Config/Descriptions.php:733 msgid "Edit mode" msgstr "Óńdeý rejimi" #: src/Config/Descriptions.php:734 msgid "Export defaults" msgstr "Ádepkilerdi eksporttaý" #: src/Config/Descriptions.php:735 msgid "General" msgstr "Jalpy" #: src/Config/Descriptions.php:736 msgid "Import defaults" msgstr "Ádepkilerdi ımporttaý" #: src/Config/Descriptions.php:737 msgid "Import / export" msgstr "Import / eksport" #: src/Config/Descriptions.php:738 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" #: src/Config/Descriptions.php:741 msgid "Navigation tree" msgstr "Sharlaý tarmaǵy" #: src/Config/Descriptions.php:745 msgid "Microsoft Office" msgstr "Microsoft Office" #: src/Config/Descriptions.php:747 msgid "Other core settings" msgstr "Basqa negizgi parametrler" #: src/Config/Descriptions.php:748 msgid "Page titles" msgstr "Bet taqyryptary" #: src/Config/Descriptions.php:749 msgid "Security" msgstr "Qaýipsizdik" #: src/Config/Descriptions.php:750 msgid "Basic settings" msgstr "Negizgi parametrler" #: src/Config/Descriptions.php:751 msgid "Authentication" msgstr "Túpnusqalyq rastamasy" #: src/Config/Descriptions.php:752 msgid "Server configuration" msgstr "Server konfıgýrasıasy" #: src/Config/Descriptions.php:753 msgid "Configuration storage" msgstr "Konfıgýrasıa saqtaýyshy" #: src/Config/Descriptions.php:754 msgid "Changes tracking" msgstr "Ózgeristerdi qadaǵalaý" #: src/Config/Descriptions.php:756 msgid "SQL Query box" msgstr "SQL-saýal uıasy" #: src/Config/Descriptions.php:758 msgid "Startup" msgstr "Iske qosý" #: src/Config/Descriptions.php:759 msgid "Database structure" msgstr "Derekqor qurylymy" #: src/Config/Descriptions.php:761 msgid "Tabs" msgstr "Qoıyndylar" #: src/Config/Descriptions.php:762 msgid "Display relational schema" msgstr "Qatynastyq sulbany beıneleý" #: src/Config/Descriptions.php:763 msgid "Text fields" msgstr "Mátin óristeri" #: src/Config/Descriptions.php:764 msgid "Texy! text" msgstr "Texy! mátini" #: src/Config/Descriptions.php:765 msgid "Warnings" msgstr "Eskertýler" #: src/Config/Descriptions.php:767 msgid "GZip" msgstr "GZip" #: src/Config/Descriptions.php:768 msgid "Extra parameters for iconv" msgstr "iconv úshin qosymsha parametrler" #: src/Config/Descriptions.php:769 msgid "Ignore multiple statement errors" msgstr "Birneshe nusqaý qatelerin elemeý" #: src/Config/Descriptions.php:770 msgid "Enable drag and drop import" msgstr "Importty aparyp tastaýdy qosý" #: src/Config/Descriptions.php:771 msgid "Partial import: allow interrupt" msgstr "Ishinara ımport: úzilýge ruqsat etý" #: src/Config/Descriptions.php:776 src/Config/Descriptions.php:782 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:157 src/Plugins/Import/ImportLdi.php:78 msgid "Do not abort on INSERT error" msgstr "INSERT qatesinde toqtatpaý" #: src/Config/Descriptions.php:777 src/Config/Descriptions.php:784 msgid "Add ON DUPLICATE KEY UPDATE" msgstr "ON DUPLICATE KEY UPDATE ústeý" #: src/Config/Descriptions.php:779 msgid "Format of imported file" msgstr "Importtalǵan faıldyń pishimi" #: src/Config/Descriptions.php:783 src/Plugins/Import/ImportLdi.php:84 msgid "Use LOCAL keyword" msgstr "LOCAL kiltsózin paıdalaný" #: src/Config/Descriptions.php:786 msgid "Column names in first row" msgstr "Baǵan ataýlary birinsh jolda" #: src/Config/Descriptions.php:787 src/Plugins/Import/ImportOds.php:80 msgid "Do not import empty rows" msgstr "Bos joldar ımporttalmasyn" #: src/Config/Descriptions.php:788 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)" msgstr "Aqsha birlikterin ımporttaý ($5.00 ornyna 5.00)" #: src/Config/Descriptions.php:789 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)" msgstr "" "Paıyzdardy durys ondyq bólsheker retinde ımporttaý (12.00 % ornyna .12)" #: src/Config/Descriptions.php:790 msgid "Partial import: skip queries" msgstr "İshinara ımport: saýaldardy ótkizý" #: src/Config/Descriptions.php:792 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values" msgstr "Nóldik mánder úshin AUTO_INCREMENT paıdalanbaý" #: src/Config/Descriptions.php:793 msgid "Read as multibytes" msgstr "Birneshe baıt retinde oqý" #: src/Config/Descriptions.php:794 msgid "Initial state for sliders" msgstr "Júgirtkilerdiń bastapqy kúıi" #: src/Config/Descriptions.php:795 msgid "Number of inserted rows" msgstr "Kiristirilgen jol sany" #: src/Config/Descriptions.php:796 msgid "Limit column characters" msgstr "Baǵan tańbalaryn shekteý" #: src/Config/Descriptions.php:797 msgid "Delete all cookies on logout" msgstr "Shyǵý kezinde barlyq cookie-faıldardy joıý" #: src/Config/Descriptions.php:798 msgid "Recall user name" msgstr "Paıdalanýshy atyn eske túsirý" #: src/Config/Descriptions.php:799 msgid "Login cookie store" msgstr "Kirý cookie-faıldyń qoımasy" #: src/Config/Descriptions.php:800 msgid "Login cookie validity" msgstr "Kirý cookie-faıldyń jaramdylyǵy" #: src/Config/Descriptions.php:801 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT" msgstr "LONGTEXT úshin úlkenirek mátinaýmaq" #: src/Config/Descriptions.php:802 msgid "Maximum displayed SQL length" msgstr "Eń úlken beınelenetin SQL uzyndyǵy" #: src/Config/Descriptions.php:803 msgid "Maximum databases" msgstr "Eń kóp derekqorlar" #: src/Config/Descriptions.php:804 msgid "Maximum items on first level" msgstr "Birinshi deńgeıdegi eń kóp elementter" #: src/Config/Descriptions.php:805 msgid "Maximum items in branch" msgstr "Tarmaqtaǵy elementtiń eń kóp sany" #: src/Config/Descriptions.php:806 msgid "Maximum number of rows to display" msgstr "Beınelenetin joldyń eń kóp sany" #: src/Config/Descriptions.php:807 msgid "Maximum tables" msgstr "Eń kóp kesteler" #: src/Config/Descriptions.php:808 msgid "Memory limit" msgstr "Jad shegi" #: src/Config/Descriptions.php:809 msgid "Show databases navigation as tree" msgstr "Derekqorlardy sharlaýyn tarmaq retinde kórsetý" #: src/Config/Descriptions.php:810 msgid "Navigation panel width" msgstr "Sharlaý taqtasynyń eni" #: src/Config/Descriptions.php:811 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:606 #: src/Navigation/NavigationTree.php:1310 msgid "Link with main panel" msgstr "Negizgi taqtamen baılanystyrý" #: src/Config/Descriptions.php:812 msgid "Display logo" msgstr "Logotıpty beıneleý" #: src/Config/Descriptions.php:813 msgid "Logo link URL" msgstr "Logotıp siltemesiniń URL-y" #: src/Config/Descriptions.php:814 msgid "Logo link target" msgstr "Logotıp siltemesiniń maqsaty" #: src/Config/Descriptions.php:815 msgid "Display servers selection" msgstr "Serverler bólekteýdi beıneleý" #: src/Config/Descriptions.php:816 msgid "Target for quick access icon" msgstr "Jyldam qatynaý beligishesi úshin maqsat" #: src/Config/Descriptions.php:817 msgid "Target for second quick access icon" msgstr "Ekinshi jyldam qatynaý beligishesi úshin maqsat" #: src/Config/Descriptions.php:818 msgid "Minimum number of items to display the filter box" msgstr "Súzgi uıasynda beınelenetin elementtiń eń az sany" #: src/Config/Descriptions.php:820 msgid "Minimum number of databases to display the database filter box" msgstr "Derekqordyń súzgi uıasynda beınelenetin derekqordyń eń az sany" #: src/Config/Descriptions.php:822 msgid "Group items in the tree" msgstr "Tarmaqtaǵy elementterdi toptastyrý" #: src/Config/Descriptions.php:823 msgid "Database tree separator" msgstr "Derekqor tarmaǵynyń bólgishi" #: src/Config/Descriptions.php:824 msgid "Table tree separator" msgstr "Keste tarmaǵynyń bólgishi" #: src/Config/Descriptions.php:825 msgid "Maximum table tree depth" msgstr "Keste tarmǵynyń eń kóp terendigi" #: src/Config/Descriptions.php:826 msgid "Enable highlighting" msgstr "Bólekteýdi qosý" #: src/Config/Descriptions.php:827 msgid "Enable navigation tree expansion" msgstr "Sharlaý tarmaǵyn keńeıtýdi qosý" #: src/Config/Descriptions.php:828 msgid "Show tables in tree" msgstr "Tarmaqtaǵy kestelerdi kórsetý" #: src/Config/Descriptions.php:829 msgid "Show views in tree" msgstr "Tarmaqtaǵy kórinisterdi kórsetý" #: src/Config/Descriptions.php:830 msgid "Show functions in tree" msgstr "Tarmaqtaǵy funksıalardy kórsetý" #: src/Config/Descriptions.php:831 msgid "Show procedures in tree" msgstr "Tarmaqtaǵy rásimderdi kórsetý" #: src/Config/Descriptions.php:832 msgid "Show events in tree" msgstr "Tarmaqtaǵy oqıǵalardy kórsetý" #: src/Config/Descriptions.php:833 msgid "Expand single database" msgstr "Jalǵyz derekqordy keńeıtý" #: src/Config/Descriptions.php:834 msgid "Recently used tables" msgstr "Jýyqtaǵy paıdalanylǵan kesteler" #: src/Config/Descriptions.php:835 src/Favorites/RecentFavoriteTables.php:235 msgid "Favorite tables" msgstr "Tańdaýly kesteler" #: src/Config/Descriptions.php:836 msgid "Where to show the table row links" msgstr "Keste jolynyń siltemelerin qaıda kórsetýge bolady" #: src/Config/Descriptions.php:837 msgid "Show row links anyway" msgstr "Jol siltemelerin báribir kórsetý" #: src/Config/Descriptions.php:839 msgid "Natural order" msgstr "Tabıǵı ret" #: src/Config/Descriptions.php:840 msgid "Table navigation bar" msgstr "Keste sharlaý jolaǵy" #: src/Config/Descriptions.php:841 msgid "GZip output buffering" msgstr "GZip shyǵarýdy býferleý" #: src/Config/Descriptions.php:842 msgid "Default sorting order" msgstr "Ádepki suryptaý reti" #: src/Config/Descriptions.php:843 msgid "Persistent connections" msgstr "Turaqty qosylymdar" #: src/Config/Descriptions.php:844 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables" msgstr "PhpMyAdmin konfıgýrasıasynyń saqtaýysh kesteleri jetispeıdi" #: src/Config/Descriptions.php:845 msgid "MySQL reserved word warning" msgstr "MySQL qorǵalǵan sóz eskertýi" #: src/Config/Descriptions.php:846 msgid "How to display the menu tabs" msgstr "Mázir qoıyndylary qalaı beınelenedi" #: src/Config/Descriptions.php:847 msgid "How to display various action links" msgstr "Ártúrli áreket siltemeleri qalaı beınelenedi" #: src/Config/Descriptions.php:848 msgid "Protect binary columns" msgstr "Ekilik baǵandardy qorǵaý" #: src/Config/Descriptions.php:849 msgid "Permanent query history" msgstr "Turaqty saýal tarıhy" #: src/Config/Descriptions.php:850 msgid "Query history length" msgstr "Saýal tarıhynyń uzyndyǵy" #: src/Config/Descriptions.php:851 msgid "Allow shared bookmarks between users" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:852 msgid "Recoding engine" msgstr "Jazý mehanızmy" #: src/Config/Descriptions.php:853 msgid "Remember table's sorting" msgstr "Kesteniń suryptaýyn este saqtaý" #: src/Config/Descriptions.php:854 msgid "Primary key default sort order" msgstr "Alǵashqy kilttiń ádepki suryptaý reti" #: src/Config/Descriptions.php:855 msgid "Repeat headers" msgstr "Ústińgi derektemelerdi qaıtalaý" #: src/Config/Descriptions.php:856 msgid "Grid editing: trigger action" msgstr "Tor óńdeýde: trıger áreketi" #: src/Config/Descriptions.php:857 msgid "Relational display" msgstr "Qatynas beıneleý" #: src/Config/Descriptions.php:858 msgid "Grid editing: save all edited cells at once" msgstr "Tor óńdeýde: barlyq óńdelgen uıashyqtardy birden saqtaý" #: src/Config/Descriptions.php:859 msgid "Save directory" msgstr "Katalogti saqtaý" #: src/Config/Descriptions.php:860 msgid "Host authorization order" msgstr "Túın ókilettiginiń reti" #: src/Config/Descriptions.php:861 msgid "Host authorization rules" msgstr "Túın ókilettigin erejeleri" #: src/Config/Descriptions.php:862 msgid "Allow logins without a password" msgstr "Parólsiz kirýge ruqsat etý" #: src/Config/Descriptions.php:863 msgid "Allow root login" msgstr "«root» arqyly kirýge ruqsat etý" #: src/Config/Descriptions.php:864 msgid "Session timezone" msgstr "Seanstyń ýaqyt beldeýi" #: src/Config/Descriptions.php:865 msgid "HTTP Realm" msgstr "HTTP aımaǵy" #: src/Config/Descriptions.php:867 msgid "Bookmark table" msgstr "Betbelgi kestesi" #: src/Config/Descriptions.php:868 msgid "Column information table" msgstr "Baǵan aqparatynyń kestesi" #: src/Config/Descriptions.php:869 msgid "Compress connection" msgstr "Qysylǵysh qosylym" #: src/Config/Descriptions.php:870 msgid "Control user password" msgstr "Basqarýshy paıdalanushynyń paróli" #: src/Config/Descriptions.php:871 msgid "Control user" msgstr "Basqarýshy paıdalanushy" #: src/Config/Descriptions.php:872 msgid "Control host" msgstr "Basqarý túıni" #: src/Config/Descriptions.php:873 msgid "Control port" msgstr "Basqarý porty" #: src/Config/Descriptions.php:874 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA" msgstr "INFORMATION_SCHEMA paıdalanýyn óshirý" #: src/Config/Descriptions.php:875 msgid "Hide databases" msgstr "Derekqorlardy jasyrý" #: src/Config/Descriptions.php:876 msgid "SQL query history table" msgstr "SQL-saýal tarıhynyń kestesi" #: src/Config/Descriptions.php:877 msgid "Server hostname" msgstr "Serverdiń túın aty" #: src/Config/Descriptions.php:878 msgid "Logout URL" msgstr "Shyǵý URL-y" #: src/Config/Descriptions.php:879 msgid "Maximal number of table preferences to store" msgstr "Saqtaý úshin keste teńshelimderiniń eń kóp sany" #: src/Config/Descriptions.php:880 msgid "Export templates table" msgstr "Esport úlgileriniń kestesi" #: src/Config/Descriptions.php:881 msgid "Central columns table" msgstr "Ortalyq baǵandar kestesi" #: src/Config/Descriptions.php:882 msgid "Show only listed databases" msgstr "Tek tizimdelgen derekqorlardy kórsetý" #: src/Config/Descriptions.php:883 msgid "Password for config auth" msgstr "«config» ókilettigi úshin paról" #: src/Config/Descriptions.php:884 msgid "PDF schema: pages table" msgstr "PDF-sulba: better kestesi" #: src/Config/Descriptions.php:886 msgid "Server port" msgstr "Server porty" #: src/Config/Descriptions.php:887 msgid "Recently used table" msgstr "Jýyqta paıdalanylǵan keste" #: src/Config/Descriptions.php:888 msgid "Favorites table" msgstr "Tańdaýly kestesi" #: src/Config/Descriptions.php:889 msgid "Relation table" msgstr "Qatynas kestesi" #: src/Config/Descriptions.php:890 msgid "Signon session name" msgstr "«Signon» seansynyń aty" #: src/Config/Descriptions.php:891 msgid "Signon URL" msgstr "«Signon» URL-y" #: src/Config/Descriptions.php:892 msgid "Server socket" msgstr "Server soketi" #: src/Config/Descriptions.php:893 msgid "Use SSL" msgstr "SSL paıdalaný" #: src/Config/Descriptions.php:894 msgid "Designer and PDF schema: table coordinates" msgstr "Qurastyrǵysh pen PDF-sulba: keste kordınattary" #: src/Config/Descriptions.php:895 msgid "Display columns table" msgstr "Baǵandar kestesin beıneleý" #: src/Config/Descriptions.php:896 msgid "UI preferences table" msgstr "Interfeıs teńshelimderiniń kestesi" #: src/Config/Descriptions.php:897 msgid "Add DROP DATABASE" msgstr "DROP DATABASE ústeý" #: src/Config/Descriptions.php:899 msgid "Add DROP VIEW" msgstr "DROP VIEW ústeý" #: src/Config/Descriptions.php:900 msgid "Statements to track" msgstr "Qadaǵalanatyn nusqaýlar" #: src/Config/Descriptions.php:901 msgid "SQL query tracking table" msgstr "SQL-saýaldy qadaǵalaý kestesi" #: src/Config/Descriptions.php:902 msgid "Automatically create versions" msgstr "Nusqalardy avtomatty jasaý" #: src/Config/Descriptions.php:903 msgid "User preferences storage table" msgstr "Paıdalanushy teńshelimderin saqtaýysh kestesi" #: src/Config/Descriptions.php:904 msgid "Users table" msgstr "Paıdalanushylar kestesi" #: src/Config/Descriptions.php:905 msgid "User groups table" msgstr "Paıdalanushy toptarynyń kestesi" #: src/Config/Descriptions.php:906 msgid "Hidden navigation items table" msgstr "Jasyryn sharlaý elementterdiń kestesi" #: src/Config/Descriptions.php:907 msgid "User for config auth" msgstr "«config» ókilettigi úshin paıdalanushy" #: src/Config/Descriptions.php:908 msgid "Verbose name of this server" msgstr "Bul serverdiń tolyq aty" #: src/Config/Descriptions.php:909 msgid "Allow to display all the rows" msgstr "Barlyq joldardy beıneleýge ruqsat etý" #: src/Config/Descriptions.php:910 msgid "Show password change form" msgstr "Paróldi ózgertý pishinin kórsetý" #: src/Config/Descriptions.php:911 msgid "Show create database form" msgstr "Derekqordy jasaý pishinin kórsetý" #: src/Config/Descriptions.php:912 msgid "Show table comments" msgstr "Keste túsiniktemelerin kórsetý" #: src/Config/Descriptions.php:913 msgid "Show creation timestamp" msgstr "Jasaýdyń ýaqyt belgisin kórsetý" #: src/Config/Descriptions.php:914 msgid "Show last update timestamp" msgstr "Sońǵy jańartýdyń ýaqyt belgisin kórsetý" #: src/Config/Descriptions.php:915 msgid "Show last check timestamp" msgstr "Sońǵy tekserýdiń ýaqyt belgisin kórsetý" #: src/Config/Descriptions.php:916 msgid "Show table charset" msgstr "Kesteniń tańbalar jıynyn kórsetý" #: src/Config/Descriptions.php:917 msgid "Show field types" msgstr "Óris túrlerin kórsetý" #: src/Config/Descriptions.php:918 msgid "Show function fields" msgstr "Funksıa óristerin kórsetý" #: src/Config/Descriptions.php:919 msgid "Show hint" msgstr "Tuspaldy kórsetý" #: src/Config/Descriptions.php:920 msgid "Show phpinfo() link" msgstr "«phpinfo()» siltemesin kórsetý" #: src/Config/Descriptions.php:921 msgid "Show detailed MySQL server information" msgstr "MySQL server týraly egjeıli aqparatty kórsetý" #: src/Config/Descriptions.php:922 msgid "Show SQL queries" msgstr "SQL-saýaldardy kórsetý" #: src/Config/Descriptions.php:924 msgid "Show statistics" msgstr "Statıstıkany kórsetý" #: src/Config/Descriptions.php:925 msgid "Skip locked tables" msgstr "Qulyptalǵan kestelerdi ótkizý" #: src/Config/Descriptions.php:927 src/Html/Generator.php:519 msgid "Explain SQL" msgstr "Explain SQL qosý" #: src/Config/Descriptions.php:929 src/Html/Generator.php:580 msgid "Create PHP code" msgstr "PHP-kodty jasaý" #: src/Config/Descriptions.php:930 msgid "Suhosin warning" msgstr "«Suhosin» eskertýi" #: src/Config/Descriptions.php:931 msgid "Login cookie validity warning" msgstr "Kirý cookie-faıldyń jaramdylyǵyn eskertý" #: src/Config/Descriptions.php:932 msgid "Textarea columns" msgstr "Mátinaýmaq baýandary" #: src/Config/Descriptions.php:933 msgid "Textarea rows" msgstr "Mátinaýmaq joldary" #: src/Config/Descriptions.php:935 msgid "Default title" msgstr "Ádepki taqyryp" #: src/Config/Descriptions.php:938 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny" msgstr "IP-mekenjaıyna ruqsat etý/etpeý úshin senimdi proksılar tizimi" #: src/Config/Descriptions.php:939 msgid "Upload directory" msgstr "Júktep salý katalogi" #: src/Config/Descriptions.php:940 msgid "Use database search" msgstr "Derekqorda izdeýdi paıdalaný" #: src/Config/Descriptions.php:941 msgid "Enable the Developer tab in settings" msgstr "Ázirleýshi qoıyndysyn parametrlerde qosý" #: src/Config/Descriptions.php:942 src/Setup/Index.php:125 #: src/Setup/Index.php:152 src/Setup/Index.php:160 src/Setup/Index.php:168 msgid "Version check" msgstr "Nusqany tekserý" #: src/Config/Descriptions.php:943 #, fuzzy #| msgid "Proxy url" msgid "Proxy URL" msgstr "Proksı URL-y" #: src/Config/Descriptions.php:944 msgid "Proxy username" msgstr "Proksı paıdalanýshysynyń aty" #: src/Config/Descriptions.php:945 msgid "Proxy password" msgstr "Proksı paróli" #: src/Config/Descriptions.php:946 msgid "ZIP" msgstr "ZIP" #: src/Config/Descriptions.php:947 msgid "URL for reCAPTCHA v2 API" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:948 msgid "Content-Security-Policy snippet for reCAPTCHA v2 API" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:949 msgid "Request parameter for reCAPTCHA v2 API" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:950 msgid "Response parameter for reCAPTCHA v2 API" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:951 #, fuzzy #| msgid "Public key for reCaptcha" msgid "Public key for reCAPTCHA" msgstr "reCaptcha úshin ashyq kilt" #: src/Config/Descriptions.php:952 #, fuzzy #| msgid "Public key for reCaptcha" msgid "Private key for reCAPTCHA" msgstr "reCaptcha úshin ashyq kilt" #: src/Config/Descriptions.php:953 msgid "URL for reCAPTCHA siteverify" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:954 msgid "Send error reports" msgstr "Qate esepterin jiberý" #: src/Config/Descriptions.php:955 msgid "Enter executes queries in console" msgstr "Oryndalatyn saýaldardy konsólde engizińiz" #: src/Config/Descriptions.php:956 msgid "Enable Zero Configuration mode" msgstr "Nóldik Teńsheý rejimin qosý" #: src/Config/Descriptions.php:960 #, fuzzy #| msgid "Execute queries on Enter and insert new line with Shift + Enter" msgid "Execute queries on Enter and insert new line with Shift+Enter" msgstr "" "Enter basyp saýaldardy oryndaý jáne jańa joldy Shift+Enter arqyly engizý" #: src/Config/Descriptions.php:962 msgid "Console height" msgstr "Konsól bıiktigi" #: src/Config/Descriptions.php:963 msgid "Console mode" msgstr "Konsól rejimi" #: src/Config/Descriptions.php:966 msgid "Order by" msgstr "Reti boıynsha" #: src/Config/Descriptions.php:967 msgid "Server connection collation" msgstr "Server qosylymynyń kolasıasy" #: src/Config/FormDisplay.php:580 #, php-format msgid "Missing data for %s" msgstr "%s úshin jetispeıtin derekter" #: src/Config/FormDisplay.php:620 src/Config/Validator.php:587 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:824 msgid "Incorrect value!" msgstr "Durys emes mán!" #: src/Config/FormDisplay.php:767 msgid "unavailable" msgstr "qoljetimdi emes" #: src/Config/FormDisplay.php:769 #, php-format msgid "\"%s\" requires %s extension" msgstr "«%s» úshin %s keńeıtimin qajet etedi" #: src/Config/FormDisplay.php:791 #, php-format msgid "Compressed import will not work due to missing function %s." msgstr "Qysylǵan ımport %s jetispeıtin fýnksıasyna baılanysty jumys istemeıdi." #: src/Config/FormDisplay.php:800 #, php-format msgid "Compressed export will not work due to missing function %s." msgstr "" "Qysylǵan eksport %s jetispeıtin fýnksıasyna baılanysty jumys istemeıdi." #: src/Config/FormDisplay.php:820 #, php-format msgid "maximum %s" msgstr "eń kóp %s" #: src/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:26 msgid "Config authentication" msgstr "«Config» arqyly túpnusqalyq rastama" #: src/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:30 msgid "HTTP authentication" msgstr "HTTP túpnusqalyq rastamasy" #: src/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:33 msgid "Signon authentication" msgstr "«Signon» túpnusqalyq rastamasy" #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:23 msgid "Quick" msgstr "Jyldam" #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:27 msgid "Custom" msgstr "Teńsheýli" #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:89 msgid "CSV for MS Excel" msgstr "MS Excel úshin CSV" #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:114 msgid "Microsoft Word 2000" msgstr "Microsoft Word 2000" #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:120 #: src/Config/Forms/User/ImportForm.php:46 msgid "OpenDocument Spreadsheet" msgstr "OpenDocument elektrondyq kestesi" #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:124 msgid "OpenDocument Text" msgstr "OpenDocument mátini" #: src/Config/Forms/User/ImportForm.php:37 msgid "CSV using LOAD DATA" msgstr "LOAD DATA arqyly CSV" #: src/Config/Forms/User/MainForm.php:31 msgid "Default transformations" msgstr "Ádepki túrlendirýler" #: src/Config/PageSettings.php:123 msgid "Cannot save settings, submitted configuration form contains errors!" msgstr "" "Parametrlerdi saqtaý múmkin emes, jiberilgen konfıgýrasıa pishininde qateler " "bar!" #: src/Config.php:609 #, php-format msgid "Existing configuration file (%s) is not readable." msgstr "Qoldanysta bar konfıgýrasıa faıly (%s) oqylmaıdy." #: src/Config.php:645 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!" msgstr "Konfıgýrasıa faıly úshin qate ruqsattar, árkim arqyly jazylmaýy qajet!" #: src/Config.php:659 msgid "Failed to read configuration file!" msgstr "Konfıgýrasıa faıly oqylmady!" #: src/Config.php:661 #, fuzzy #| msgid "" #| "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors " #| "shown below." msgid "This usually means there is a syntax error in it." msgstr "" "Bul ádette munda sıntaksıstik qate bar ekenin bildiredi, tómende kórsetilgen " "qatelerdi tekserińiz." #: src/Config/ServerConfigChecks.php:52 #, php-format msgid "" "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce " "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %srestrict " "login to MySQL server%s or %strusted proxies list%s. However, IP-based " "protection with trusted proxies list may not be reliable if your IP belongs " "to an ISP where thousands of users, including you, are connected to." msgstr "" "Bul %sopsıa%s óshirilýi kerek, sebebi ol shabýylshylarǵa kezkelgen MySQL " "serverine tolyq irikteý tásilimen kirýge ruqsat etedi. Eger bul qajet dep " "sanasańyz, %sMySQL serverine shektep kirýdi%s nemese %ssenimdi proksıler " "tizimin%s paıdalanyńyz. Biraq, eger IP-mekenjaıyńyz Internet jetkizushisine " "tıesili bolǵanda, munadan myńdaǵan paıdalanýshylar, sonyń ishinde siz, " "qosylady. Senimdi proksıler tizimi bar IP negizindegi qorǵanys senimdi " "bolmaýy múmkin." #: src/Config/ServerConfigChecks.php:77 msgid "" "This value should be double checked to ensure that this directory is neither " "world accessible nor readable or writable by other users on your server." msgstr "" "Osy katalog álemge qatynaýly emestigine nemese serverde basqa " "paıdalanýshylarǵa oqylmaıtyn nemese jazylmaıtynyna kózjetkizý úshin, bul mán " "muqıat tekserilýi qajet." #: src/Config/ServerConfigChecks.php:142 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it." msgstr "Eger derekqor serveri qoldasa, SSL-qosylymdardy paıdalaný qajet." #: src/Config/ServerConfigChecks.php:149 #, php-format msgid "" "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %1$shost " "authentication%2$s settings and %3$strusted proxies list%4$s. However, IP-" "based protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where " "thousands of users, including you, are connected to." msgstr "" "Bul qajet dep oılasańyz, qosymsha qorǵaý parametrlerin - %1$stúıin " "túpnusqalyq rastamasy%2$s parametrlerin jáne %3$ssenimdi proksı tizimin%4$s " "paıdalanyńyz. Biraq, eger IP-mekenjaıyńyz Internet jetkizushisine tıesili " "bolǵanda, munadan myńdaǵan paıdalanýshylar, sonyń ishinde siz, qosylady. " "Senimdi proksıler tizimi bar IP negizindegi qorǵanys senimdi bolmaýy múmkin." #: src/Config/ServerConfigChecks.php:175 #, php-format msgid "" "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and " "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. " "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your " "phpMyAdmin panel. Set %1$sauthentication type%2$s to [kbd]cookie[/kbd] or " "[kbd]http[/kbd]." msgstr "" "[kbd]config[/kbd] túpnusqalyq rastama túrin ornattyńyz jáne avtomatty kirý " "úshin paıdalanýshy aty men paróldi qamtyǵansyz, bul qoldanystaǵy túıinder " "úshin lazym opsıa emes. phpMyAdmin URL-yn biletin nemese boljaıtyn kezkelgen " "tulǵa phpMyAdmin taqtasyna tikeleı qatynaı alady. %1$sTúpnusqalyq " "rastamasyn%2$s [kbd]cookie[/kbd] nemese [kbd]http[/kbd] túrinde ornatyńyz." #: src/Config/ServerConfigChecks.php:204 msgid "You allow for connecting to the server without a password." msgstr "Serverge parólsiz qosylý úshin ruqsat berdińiz." #: src/Config/ServerConfigChecks.php:221 msgid "" "You didn't have blowfish secret set and have enabled [kbd]cookie[/kbd] " "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used to " "encrypt cookies; you don't need to remember it." msgstr "" "«Blowfish» qupıa jıyny joq jáne [kbd]cookie[/kbd] túpnusqalyq rastamasy " "qosylǵan, sondyqtan kiltińiz avtomatty jasaldy. Ol cookie-faıldardy shıfrlaý " "úshin qoldanylady; ony este saqtaýdyń qajeti joq." #: src/Config/ServerConfigChecks.php:272 #, php-format msgid "" "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this " "system." msgstr "" "%sZip qysýdan shyǵarý%s osy júıede qoljetimdi emes fýnksıalardy (%s) qajet " "etedi." #: src/Config/ServerConfigChecks.php:293 #, php-format msgid "" "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this " "system." msgstr "" "%sZip qysylymy%s osy júıede qoljetimdi emes fýnksıalardy (%s) qajet etedi." #: src/Config/ServerConfigChecks.php:318 #, php-format msgid "" "%1$sLogin cookie validity%2$s greater than %3$ssession.gc_maxlifetime%4$s " "may cause random session invalidation (currently session.gc_maxlifetime is " "%5$d)." msgstr "" "%1$sLogin cookie validity%2$s máni %3$ssession.gc_maxlifetime%4$s máninen " "úlkenirek bolǵany kezdeısoq seans jaramsyzdyǵynyń sebebi bolýy múmkin " "(aǵymda session.gc_maxlifetime - %5$d)." #: src/Config/ServerConfigChecks.php:340 #, php-format msgid "" "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at " "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation." msgstr "" "%sKirý cookie-faılynyń jaramdylyǵy%s 1800 sekýntke (30 mınýt) deıin " "ornatylýy qajet. 1800 kóp mánder elikteý sıaqty qaýipsizdik qater tóndiretin " "múmkin." #: src/Config/ServerConfigChecks.php:366 #, php-format msgid "" "If using [kbd]cookie[/kbd] authentication and %sLogin cookie store%s is not " "0, %sLogin cookie validity%s must be set to a value less or equal to it." msgstr "" "Eger cookie-faıl ([kbd]cookie[/kbd]) túpnusqalyq rastamasy paıdalanylsa, " "jáne %sLogin cookie store%s máni 0 emes bolsa, %sLogin cookie validity%s " "máni odan kem nemese oǵan teń bolyp ornatylýy qajet." #: src/Config/ServerConfigChecks.php:401 #, php-format msgid "" "%1$sBzip2 compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which " "are unavailable on this system." msgstr "" "%1$sBzip2 qysý jáne qysýdan shyǵarý%2$s osy júıede qoljetimdi emes " "fýnksıalardy (%3$s) qajet etedi." #: src/Config/ServerConfigChecks.php:432 #, php-format msgid "" "%1$sGZip compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which " "are unavailable on this system." msgstr "" "%1$sGZip qysý men qysýdan shyǵarý%2$s osy júıede qoljetimdi emes " "fýnksıalardy qajet etedi (%3$s)." #: src/Config/Settings.php:3165 #, php-format msgid "Server %d" msgstr "Server %d" #: src/ConfigStorage/Relation.php:1240 msgid "no description" msgstr "sipattamasy joq" #: src/ConfigStorage/Relation.php:1437 #, php-format msgid "" "You do not have necessary privileges to create a database named '%s'. You " "may go to 'Operations' tab of any database to set up the phpMyAdmin " "configuration storage there." msgstr "" "«%s» dep atalatyn derekqordy jasaý úshin qajetti artyqshylyqtaryńyz joq. " "Munda phpMyAdmin konfıgýrasıa saqtaýyshyn ornatý úshin kezkelgen derekqordyń " "«Áreketter» qoıyndysyna ótýińizge bolady." #: src/ConfigStorage/UserGroups.php:105 msgid "View users" msgstr "Paıdalanushylardy qaraý" #: src/ConfigStorage/UserGroups.php:228 msgid "Server-level tabs" msgstr "Server deńgeıdegi qoıyndylar" #: src/ConfigStorage/UserGroups.php:233 msgid "Database-level tabs" msgstr "Derekqor deńgeıdegi qoıyndylar" #: src/ConfigStorage/UserGroups.php:238 msgid "Table-level tabs" msgstr "Keste deńgeıdegi qoıyndylar" #: src/Config/Validator.php:243 msgid "Could not connect to the database server!" msgstr "Derekqor serverine qosylý múmkin bolmady!" #: src/Config/Validator.php:279 msgid "Invalid authentication type!" msgstr "Túpnusqalyq rastamanyń túri jaramsyz!" #: src/Config/Validator.php:284 msgid "Empty username while using [kbd]config[/kbd] authentication method!" msgstr "" "[kbd]config[/kbd] túpnusqalyq rastama ádisin paıdalanǵanda, bos paıdalanýshy " "aty!" #: src/Config/Validator.php:290 msgid "" "Empty signon session name while using [kbd]signon[/kbd] authentication " "method!" msgstr "" "[kbd]signon[/kbd] túpnusqalyq rastama ádisin paıdalanǵanda, bos «Signon» " "seansynyń atyn bosatý!" #: src/Config/Validator.php:297 msgid "Empty signon URL while using [kbd]signon[/kbd] authentication method!" msgstr "" "[kbd]signon[/kbd] túpnusqalyq rastama ádisin paıdalanǵanda, «Signon» URL-y " "bosatý!" #: src/Config/Validator.php:350 msgid "" "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage!" msgstr "" "phpMyAdmin konfıgýrasıasy saqtaýyshyn paıdalanǵanda, bos phpMyAdmin basqarý " "paıdalanýshysy!" #: src/Config/Validator.php:357 msgid "" "Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin configuration " "storage!" msgstr "" "PhpMyAdmin konfıgýrasıa saqtaýyshyn paıdalanǵanda, bos phpMyAdmin basqarý " "paıdalanýshynyń paróli!" #: src/Config/Validator.php:448 msgid "Incorrect value:" msgstr "Durys emes mán:" #: src/Config/Validator.php:459 #, php-format msgid "Incorrect IP address: %s" msgstr "Durys emes IP-mekenjaı: %s" #: src/Config/Validator.php:522 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:823 msgid "Not a valid port number!" msgstr "Jaramdy port nómiri emes!" #: src/Config/Validator.php:544 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:821 msgid "Not a positive number!" msgstr "Oń san emes!" #: src/Config/Validator.php:566 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:822 msgid "Not a non-negative number!" msgstr "Teris-emes san emes!" #: src/Config/Validator.php:605 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:825 #, php-format msgid "Value must be less than or equal to %s!" msgstr "Mán %s shamasynan az nemese teń bolýy mindetti!" #: src/Console.php:76 #, php-format msgid "Showing %1$d bookmark (both private and shared)" msgid_plural "Showing %1$d bookmarks (both private and shared)" msgstr[0] "%1$d betbelgi kórsetý (ekeýin de jeke men bóliskendi)" msgstr[1] "sany %1$d betbelgi kórsetý (ekeýin de jeke men bóliskendi)" #: src/Console.php:83 msgid "No bookmarks" msgstr "Betbelgiler joq" #: src/Controllers/AbstractController.php:74 #: src/Controllers/SchemaExportController.php:35 #: src/Controllers/Server/UserGroupsFormController.php:44 msgid "Missing parameter:" msgstr "Jetispeıtin parametr:" #: src/Controllers/ChangeLogController.php:48 #: src/Controllers/LicenseController.php:38 #, php-format msgid "" "The %s file is not available on this system, please visit %s for more " "information." msgstr "Osy júıede %s faıly qoljetimdi emes, kóbirek aqparat úshin %s baryńyz." #: src/Controllers/Console/Bookmark/AddController.php:35 msgid "Incomplete params" msgstr "Tolyq emes parametrler" #: src/Controllers/Console/Bookmark/AddController.php:48 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:588 msgid "Failed" msgstr "Sátsiz aıaqtaldy" #: src/Controllers/Console/Bookmark/AddController.php:60 msgid "Succeeded" msgstr "Sátti aıaqtaldy" #: src/Controllers/Console/UpdateConfigController.php:49 #, fuzzy #| msgid "Table %1$s has been altered successfully." msgid "Console settings has been updated successfully." msgstr "%1$s kestesi sátti ózgertildi." #: src/Controllers/Console/UpdateConfigController.php:71 #: src/Controllers/Console/UpdateConfigController.php:110 #, fuzzy #| msgid "Unexpected characters on line %s." msgid "Unexpected parameter value." msgstr "%s joly boıynsha kútpegen tańbalar." #: src/Controllers/Database/CentralColumnsController.php:152 #, php-format msgid "Showing rows %1$s - %2$s." msgstr "%1$s - %2$s joldardy kórsetý." #. l10n: The user tries to save a page with an existing name in Designer #: src/Controllers/Database/DesignerController.php:102 #, php-format msgid "" "There already exists a page named \"%s\" please rename it to something else." msgstr "" #: src/Controllers/Database/DesignerController.php:170 #: src/Controllers/Database/DesignerController.php:175 #: src/Controllers/Database/EventsController.php:61 #: src/Controllers/Database/ExportController.php:68 #: src/Controllers/Database/ExportController.php:73 #: src/Controllers/Database/ImportController.php:66 #: src/Controllers/Database/ImportController.php:71 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:78 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:104 #: src/Controllers/Database/SearchController.php:54 #: src/Controllers/Database/SearchController.php:59 #: src/Controllers/Database/SqlController.php:65 #: src/Controllers/Database/SqlController.php:70 #: src/Controllers/Database/StructureController.php:143 #: src/Controllers/Database/StructureController.php:148 #: src/Controllers/Database/Structure/FavoriteTableController.php:83 #: src/Controllers/Database/Structure/RealRowCountController.php:62 #: src/Controllers/Database/TrackingController.php:62 #: src/Controllers/Database/TrackingController.php:67 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:354 #: src/Controllers/Operations/Database/CollationController.php:64 #: src/Controllers/Operations/DatabaseController.php:241 #: src/Controllers/Operations/DatabaseController.php:246 #: src/Controllers/Operations/TableController.php:87 #: src/Controllers/Operations/TableController.php:92 #: src/Controllers/Operations/ViewController.php:64 #: src/Controllers/Operations/ViewController.php:69 #: src/Controllers/Server/Databases/DestroyController.php:63 #: src/Controllers/Table/AddFieldController.php:165 #: src/Controllers/Table/AddFieldController.php:170 #: src/Controllers/Table/ChangeController.php:69 #: src/Controllers/Table/ChangeController.php:74 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:104 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:109 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:146 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:151 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:231 #: src/Controllers/Table/DeleteConfirmController.php:63 #: src/Controllers/Table/DeleteConfirmController.php:68 #: src/Controllers/Table/DropColumnConfirmationController.php:51 #: src/Controllers/Table/DropColumnConfirmationController.php:56 #: src/Controllers/Table/FindReplaceController.php:73 #: src/Controllers/Table/FindReplaceController.php:78 #: src/Controllers/Table/GisVisualizationController.php:59 #: src/Controllers/Table/GisVisualizationController.php:64 #: src/Controllers/Table/ImportController.php:69 #: src/Controllers/Table/ImportController.php:74 #: src/Controllers/Table/IndexesController.php:68 #: src/Controllers/Table/IndexesController.php:73 #: src/Controllers/Table/IndexRenameController.php:58 #: src/Controllers/Table/IndexRenameController.php:63 #: src/Controllers/Table/SearchController.php:174 #: src/Controllers/Table/SearchController.php:179 #: src/Controllers/Table/SqlController.php:67 #: src/Controllers/Table/SqlController.php:72 #: src/Controllers/Table/StructureController.php:96 #: src/Controllers/Table/StructureController.php:101 #: src/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:76 #: src/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:81 #: src/Controllers/Table/TrackingController.php:72 #: src/Controllers/Table/TrackingController.php:77 #: src/Controllers/Table/ZoomSearchController.php:100 #: src/Controllers/Table/ZoomSearchController.php:105 #: src/Controllers/Triggers/IndexController.php:71 #: src/Controllers/Triggers/IndexController.php:97 #: src/Controllers/View/CreateController.php:77 #: src/Controllers/View/CreateController.php:82 msgid "No databases selected." msgstr "Derekqorlar bólektelmegen." #: src/Controllers/Database/EventsController.php:142 msgid "Add event" msgstr "Oqıǵa ústeý" #: src/Controllers/Database/EventsController.php:146 msgid "Edit event" msgstr "Oqıǵany óńdeý" #: src/Controllers/Database/EventsController.php:195 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:287 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:317 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:385 #: src/Controllers/Triggers/IndexController.php:227 msgid "Error in processing request:" msgstr "Saýaldy óńdep shyǵarý kezindegi qate:" #: src/Controllers/Database/EventsController.php:197 #, php-format msgid "No event with name %1$s found in database %2$s." msgstr "%2$s derekqorynda %1$s ataýy bar oqıǵa tabylmady." #: src/Controllers/Database/EventsController.php:223 #, php-format msgid "Export of event %s" msgstr "%s oqıǵasyn eksporttaý" #: src/Controllers/Database/EventsController.php:241 #, fuzzy, php-format #| msgid "No event with name %1$s found in database %2$s." msgid "" "Error in processing request: No event with name %1$s found in database %2$s." msgstr "%2$s derekqorynda %1$s ataýy bar oqıǵa tabylmady." #: src/Controllers/Database/ExportController.php:152 #: src/Controllers/Server/ExportController.php:72 #: src/Controllers/Table/ExportController.php:105 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!" msgstr "Eksporttaý plagınderi júktelmedi, ornatylymdy tekserińiz!" #: src/Controllers/Database/ImportController.php:83 #: src/Controllers/Server/ImportController.php:63 #: src/Controllers/Table/ImportController.php:103 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!" msgstr "Import plagınderin júkteý múmkin bolmady, ornatymyńyzdy tekserińiz!" #: src/Controllers/Database/PrivilegesController.php:64 #: src/Controllers/Server/PrivilegesController.php:105 #: src/Controllers/Server/UserGroupsController.php:47 #: src/Controllers/Table/PrivilegesController.php:67 msgid "No Privileges" msgstr "Artyqshylyqtar joq" #: src/Controllers/Database/PrivilegesController.php:73 #: src/Controllers/Server/PrivilegesController.php:114 #: src/Controllers/Table/PrivilegesController.php:76 msgid "You do not have the privileges to administrate the users!" msgstr "Paıdalanýshylardy basqarý úshin artyqshylyqtaryńyz joq!" #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:85 #: src/Controllers/Database/Structure/AddPrefixController.php:22 #: src/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/AddController.php:40 #: src/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/MakeConsistentController.php:40 #: src/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/RemoveController.php:39 #: src/Controllers/Database/Structure/ChangePrefixFormController.php:22 #: src/Controllers/Database/Structure/CopyFormController.php:23 #: src/Controllers/Database/Structure/DropFormController.php:33 #: src/Controllers/Database/Structure/EmptyFormController.php:25 #: src/Controllers/Database/Structure/ShowCreateController.php:31 #: src/Controllers/Export/TablesController.php:29 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:355 #: src/Controllers/Operations/TableController.php:101 #: src/Controllers/Operations/TableController.php:106 #: src/Controllers/Operations/ViewController.php:78 #: src/Controllers/Operations/ViewController.php:83 #: src/Controllers/Table/AddFieldController.php:179 #: src/Controllers/Table/AddFieldController.php:184 #: src/Controllers/Table/ChangeController.php:83 #: src/Controllers/Table/ChangeController.php:88 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:118 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:123 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:239 #: src/Controllers/Table/DeleteConfirmController.php:77 #: src/Controllers/Table/DeleteConfirmController.php:82 #: src/Controllers/Table/DropColumnConfirmationController.php:64 #: src/Controllers/Table/DropColumnConfirmationController.php:69 #: src/Controllers/Table/FindReplaceController.php:87 #: src/Controllers/Table/FindReplaceController.php:92 #: src/Controllers/Table/ImportController.php:83 #: src/Controllers/Table/ImportController.php:88 #: src/Controllers/Table/IndexesController.php:82 #: src/Controllers/Table/IndexesController.php:87 #: src/Controllers/Table/IndexRenameController.php:72 #: src/Controllers/Table/IndexRenameController.php:77 #: src/Controllers/Table/Maintenance/AnalyzeController.php:45 #: src/Controllers/Table/Maintenance/CheckController.php:45 #: src/Controllers/Table/Maintenance/ChecksumController.php:45 #: src/Controllers/Table/Maintenance/OptimizeController.php:45 #: src/Controllers/Table/Maintenance/RepairController.php:45 #: src/Controllers/Table/SearchController.php:188 #: src/Controllers/Table/SearchController.php:193 #: src/Controllers/Table/SqlController.php:81 #: src/Controllers/Table/SqlController.php:86 #: src/Controllers/Table/StructureController.php:110 #: src/Controllers/Table/StructureController.php:115 #: src/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:90 #: src/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:95 #: src/Controllers/Table/ZoomSearchController.php:114 #: src/Controllers/Table/ZoomSearchController.php:119 #: src/Controllers/Triggers/IndexController.php:78 #, fuzzy #| msgid "No tables selected." msgid "No table selected." msgstr "Kesteler bólektenbedi." #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:187 msgid "Add routine" msgstr "Rásimdi ústeý" #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:191 msgid "Edit routine" msgstr "Rásimdi óńdeý" #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:290 #, php-format msgid "" "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the " "necessary privileges to edit this routine." msgstr "" "%2$s derekqorynda %1$s ataýy bar rásim tabylmady. Bul rásimdi óńdeý úshin " "qajetti artyqshylyqtaryńyz jetispeýi múmkin." #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:319 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:387 #, php-format msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s." msgstr "%2$s derekqorynda %1$s ataýy bar rásim tabylmady." #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:368 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:378 msgid "Execute routine" msgstr "Rásimdi oryndaý" #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:430 #, php-format msgid "Export of routine %s" msgstr "%s rásimin eksporttaý" #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:449 #, fuzzy, php-format #| msgid "" #| "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking " #| "the necessary privileges to view/export this routine." msgid "" "Error in processing request: No routine with name %1$s found in database " "%2$s. You might be lacking the necessary privileges to view/export this " "routine." msgstr "" "%2$s derekqorynda %1$s atymen rásim tabylmady. Bul rásimdi qaraý/eksporttaý " "úshin qajetti artyqshylyqtar bolmaýy múmkin." #: src/Controllers/Database/SearchController.php:66 msgid "" "Searching inside the database is disabled by the [code]$cfg['UseDbSearch'][/" "code] configuration." msgstr "" #: src/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/AddController.php:50 #: src/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/MakeConsistentController.php:50 #: src/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/RemoveController.php:49 msgid "Success!" msgstr "Sáttilik!" #: src/Controllers/Database/StructureController.php:575 #: src/Display/Results.php:3428 #, php-format msgid "" "This view has at least this number of rows. Please refer to " "%sdocumentation%s." msgstr "Bul kóriniste keminde osy jol sany bar. %sQujattamany%s qarańyz." #: src/Controllers/Database/StructureController.php:739 msgid "unknown" msgstr "belgisiz" #: src/Controllers/Database/Structure/FavoriteTableController.php:119 msgid "Favorite List is full!" msgstr "Tańdaýly tizimi toldy!" #: src/Controllers/Database/TrackingController.php:80 #: src/Controllers/Database/TrackingController.php:106 msgid "Tracking data deleted successfully." msgstr "Qadaǵalaý derekteri sátti joıyldy." #: src/Controllers/Database/TrackingController.php:91 #, php-format msgid "" "Version %1$s was created for selected tables, tracking is active for them." msgstr "" "%1$s nusqasy bólektelgen kesteler úshin jasaldy, olar úshin qadaǵalaý " "belsendi." #: src/Controllers/Database/TrackingController.php:123 msgid "No tables selected." msgstr "Kesteler bólektenbedi." #: src/Controllers/Database/TrackingController.php:159 msgid "Database Log" msgstr "Derekqor jurnaly" #: src/Controllers/ErrorReportController.php:95 msgid "" "An error has been detected and an error report has been automatically " "submitted based on your settings." msgstr "" "Qate anyqtaldy jáne parametrlerińiz negizinde qate týraly esep avtomatty " "jiberildi." #: src/Controllers/ErrorReportController.php:99 msgid "Thank you for submitting this report." msgstr "Osy esepti jibergenińiz úshin raqmet." #: src/Controllers/ErrorReportController.php:103 msgid "" "An error has been detected and an error report has been generated but failed " "to be sent." msgstr "" "Qate anyqtaldy jáne qate týraly esep jasap shyǵaryldy, biraq jiberýi sátsiz " "aıaqtaldy." #: src/Controllers/ErrorReportController.php:106 msgid "If you experience any problems please submit a bug report manually." msgstr "" "Eger kezkelgen máseleler týyndasa, qate týraly esepti qolmen jiberińiz." #: src/Controllers/ErrorReportController.php:109 msgid "You may want to refresh the page." msgstr "Betti jańartýdy qalaýyńyz múmkin." #: src/Controllers/Export/ExportController.php:112 src/Export/Export.php:1209 msgid "Bad type!" msgstr "Nashar túr!" #: src/Controllers/Export/ExportController.php:195 msgid "Bad parameters!" msgstr "Nashar parametrler!" #: src/Controllers/HomeController.php:101 msgid "" "You were logged out from one server, to logout completely from phpMyAdmin, " "you need to logout from all servers." msgstr "" "Tek bir serverden shyqtyńyz, phpMyAdmin baǵdarlamasynan tolyqtaı shyǵý úshin " "barlyq serverlerden shyǵý qajet." #: src/Controllers/HomeController.php:195 #, php-format msgid "" "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some " "extended features have been deactivated. %sFind out why%s. " msgstr "" "phpMyAdmin konfıgýrasıasyn saqtaýyshy tolyǵymen teńshelmegen, keıbir " "keńeıtilgen múmkindikter ajyratylǵan. %sNelikten ekenin tabyńyz%s. " #: src/Controllers/HomeController.php:201 msgid "" "Or alternately go to 'Operations' tab of any database to set it up there." msgstr "" "Nemese ony sonda ornatý úshin, sonymen qatar, kezkelgen derekqordyń " "«Áreketter» qoıyndysyna ótińiz." #: src/Controllers/HomeController.php:267 msgid "" "Your PHP parameter [a@https://www.php.net/manual/en/session.configuration." "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower " "than cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login " "might expire sooner than configured in phpMyAdmin." msgstr "" "PHP-parametrińiz [a@https: //secure.php.net/manual/en/session.configuration." "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank] session.gc_maxlifetime[/a] phpMyAdmin " "ishinde teńshelgen cookie-faıldyń jaramdylyǵynan góri tómen, sondyqtan " "seansyńyz phpMyAdmin ishindegi teńshelgenine qaraǵanda erte aıaqtalýy múmkin." #: src/Controllers/HomeController.php:287 msgid "" "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, " "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin." msgstr "" "Kirý cookie-faıldyń qoımasy phpMyAdmin ishinde teńshelgen cookie-faıldyń " "jaramdylyǵynan góri tómen, sondyqtan seansyńyz phpMyAdmin ishindegi " "teńshelgenine qaraǵanda erte aıaqtalady." #: src/Controllers/HomeController.php:306 msgid "" "Your server is running with default values for the controluser and password " "(controlpass) and is open to intrusion; you really should fix this security " "weakness by changing the password for controluser 'pma'." msgstr "" "Basqarýshy paıdalanýsahy (controluser) jáne paról (controlpass) úshin ádepki " "mándermen serverińiz jumys istep jatyr jáne bul kirýge ashyq. Shyn máninde " "bul qaýipsizdik álsizdigin «pma» basqarýshy paıdalanýsahy parólin ózgertý " "arqyly túzetýge bolady." #: src/Controllers/HomeController.php:325 msgid "" "The configuration file needs a valid key for cookie encryption. A temporary " "key was automatically generated for you. Please refer to the " "[doc@cfg_blowfish_secret]documentation[/doc]." msgstr "" #: src/Controllers/HomeController.php:335 #, php-format msgid "" "The cookie encryption key in the configuration file is longer than " "necessary. It should only be %d bytes long. Please refer to the " "[doc@cfg_blowfish_secret]documentation[/doc]." msgstr "" #: src/Controllers/HomeController.php:353 msgid "" "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still " "exists in your phpMyAdmin directory. It is strongly recommended to remove it " "once phpMyAdmin has been configured. Otherwise the security of your server " "may be compromised by unauthorized people downloading your configuration." msgstr "" "Teńsheý skrıpti paıdalanatyn [code]config[/code] katalogy áli de phpMyAdmin " "katalogynda bar. phpMyAdmin teńshelgennen keıin ony joıý qatań usynylady. " "Áıtpese, konfıgýrasıańyzdy júktep alǵan ókilettiligisiz adamdar arqyly " "serverińizdiń qaýipsizdigi buzylýy múmkin." #: src/Controllers/HomeController.php:374 #, php-format msgid "" "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible " "issues." msgstr "" "Server «Suhosin» arqyly jumys isteıdi. Yqtımal máseleler úshin " "%squjattamany%s qarańyz." #: src/Controllers/HomeController.php:388 #, php-format msgid "" "The $cfg['TempDir'] (%s) is not accessible. phpMyAdmin is not able to cache " "templates and will be slow because of this." msgstr "" "$cfg['TempDir'] (%s) qoljetimdi emes. phpMyAdmin úlgilerdi keshke jibere " "almaıdy jáne sondyqtan baıaý bolady." #: src/Controllers/HomeController.php:445 msgid "" "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a " "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to " "split strings correctly and it may result in unexpected results." msgstr "" "PHP-diń mbstring keńeıtimi tabylmady jáne kópbaıtty tańbalar jıynyn " "paıdalanyp jatyrǵanyńyz sıaqty. Sonymen, mbstring keńeıtimisiz phpMyAdmin " "joldardy durys bólip shyǵarmaıdy jáne ol kútpegen nátıjelerge yshyrastyrýy " "múmkin." #: src/Controllers/HomeController.php:463 msgid "" "The curl extension was not found and allow_url_fopen is disabled. Due to " "this some features such as error reporting or version check are disabled." msgstr "" "Munda curl keńeıtimi tabylmady jáne allow_url_fopen óshirilgen. Osyǵan " "baılanysty qate týraly esep berý nemese nusqany tekserý sıaqty keıbir " "múmkindikter óshirilgen." #: src/Controllers/Import/ImportController.php:166 #, php-format msgid "" "You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to " "%sdocumentation%s for a workaround for this limit." msgstr "" "Múmkin tym úlken faıldy júktep salýǵa tyrysqan bolarsyz. Bul shekteý úshin " "ýaqytsha sheshimdi %squjattamadan%s qarańyz." #: src/Controllers/Import/ImportController.php:193 #, fuzzy #| msgid "Incorrect form specified!" msgid "Incorrect format parameter" msgstr "Durys emes pishin kórsetilgen!" #: src/Controllers/Import/ImportController.php:302 #: src/Controllers/Import/ImportController.php:515 msgid "Showing bookmark" msgstr "Betbelgini kórsetý" #: src/Controllers/Import/ImportController.php:322 #: src/Controllers/Import/ImportController.php:511 msgid "The bookmark has been deleted." msgstr "Betbelgi joıyldy." #: src/Controllers/Import/ImportController.php:434 msgid "" "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the " "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See " "[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]." msgstr "" "Importtaýǵa eshqandaı derekter alynbady. Ne faıl aty jiberilmedi, nemese " "faıl ólshemi PHP konfıgýrasıasymen ruqsat etilgen eń úlken ólshemnen asyp " "ketti. [doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc] qarańyz." #: src/Controllers/Import/ImportController.php:523 #, php-format msgid "Import has been successfully finished, %d query executed." msgid_plural "Import has been successfully finished, %d queries executed." msgstr[0] "Import sátti aıaqtaldy, %d saýal oryndaldy." msgstr[1] "Import sátti aıaqtaldy, sany %d saýal oryndaldy." #: src/Controllers/Import/ImportController.php:560 #, php-format msgid "" "Script timeout passed, if you want to finish import, please %sresubmit the " "same file%s and import will resume." msgstr "" "Skrıptiniń kútý ýaqyty ótti, eger bul ımporttaýdy doǵarǵyńyz kelse, %ssol " "faıldy qaıta jiberińiz%s, al ımporttaý jalǵasady." #: src/Controllers/Import/ImportController.php:570 msgid "" "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin " "won't be able to finish this import unless you increase php time limits." msgstr "" "Degenmen, sońǵy iske qosýda eshqandaı derekterge taldaý júrgizilmegen. Bunyń " "ádettegi maǵynasy, php parametrlerińizde ýaqyt shekteýlerin arttyrmaǵansha " "deıin, phpMyAdmin ımporttaýdy aıaqtaı almaıtynyn bildiredi." #: src/Controllers/Import/ImportController.php:633 #: src/Controllers/Sql/SqlController.php:161 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled." msgstr "«DROP DATABASE» nusqaýlary óshirilgen." #: src/Controllers/Import/SimulateDmlController.php:35 msgid "Only single-table UPDATE and DELETE queries can be simulated." msgstr "Tek jalǵyz kestelik UPDATE men DELETE saýaldaryn elikteýge bolady." #: src/Controllers/Import/StatusController.php:62 msgid "Could not load the progress of the import." msgstr "Importtyń oryndalý barysyn júkteý múmkin bolmady." #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:52 #, php-format msgid "Do you really want to execute \"%s\"?" msgstr "Shynymen «%s» oryndaısyz ba?" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:53 msgid "You are about to DESTROY a complete database!" msgstr "Tolyq derekqordy JOIÝǴA derlik daıynsyz!" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:55 #, fuzzy #| msgid "" #| "Cannot rename database to the same name. Change the name and try again" msgid "Cannot rename database to the same name. Change the name and try again." msgstr "" "Derekqordy sol ataýǵa ózgertýge bolmaıdy. Atyn ózgertińiz jáne qaıtalap " "kórińiz" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:57 msgid "You are about to DESTROY a complete table!" msgstr "Tolyq kesteni JOIÝǴA derlik daıynsyz!" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:58 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!" msgstr "Tolyq kesteni BOSATÝǴA derlik daıynsyz!" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:59 #, fuzzy #| msgid "You are about to DESTROY a complete table!" msgid "You are about to DELETE all the rows of the table!" msgstr "Tolyq kesteni JOIÝǴA derlik daıynsyz!" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:60 msgid "Delete tracking data for this table?" msgstr "Osy keste úshin qadaǵalaý derekterin joıý kerek pe?" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:61 msgid "Delete tracking data for these tables?" msgstr "Osy kesteler úshin qadaǵalaý derekterin joıý kerek pe?" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:62 msgid "Delete tracking data for this version?" msgstr "Bul nusqa úshin qadaǵalaý derekterin joıý kerek pe?" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:63 msgid "Delete tracking data for these versions?" msgstr "Osy nusqalar úshin qadaǵalaý derekterin joıý kerek pe?" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:64 msgid "Delete entry from tracking report?" msgstr "Qadaǵalaý esebinen jazbany joıý kerek pe?" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:65 msgid "Deleting tracking data" msgstr "Qadaǵalaý derekteri joıylýda" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:66 msgid "Dropping Primary Key/Index" msgstr "Alǵashqy kilt/ındeks joıylýda" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:67 msgid "Dropping Foreign key." msgstr "Syrtqy kilt joıylýda." #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:68 #, php-format msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?" msgstr "«%s» paıdalanýshy tobyn shynymen joıǵyńyz kele me?" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:69 msgid "You have unsaved changes; are you sure you want to leave this page?" msgstr "" "Saqtalmaǵan ózgertýlerińiz bar; osy betten shyǵyńyz kelgenine senimdisiz be?" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:71 msgid "" "You are trying to reduce the number of rows, but have already entered data " "in those rows which will be lost. Do you wish to continue?" msgstr "" "Jol sanyn azaıtpaqsyz, biraq sol joǵalatyn joldardaǵy derekterdi áldeqashan " "engizdińiz. Jalǵastyrǵyńyz kele me?" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:74 msgid "Do you really want to revoke the selected user(s) ?" msgstr "Bólektelgen paıdalanýshylardy shynymen keri shaqyrǵyńyz kele me?" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:75 msgid "Do you really want to delete this central column?" msgstr "Shynymen osy ortalyq baǵandy joıǵyńyz kele me?" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:76 msgid "Do you really want to delete the selected items?" msgstr "Bólektelgen elementterdi shynymen joıǵyńyz kele me?" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:78 msgid "" "Do you really want to DROP the selected partition(s)? This will also DELETE " "the data related to the selected partition(s)!" msgstr "" "Bólektelgen bólim(der)di shynymen joıǵyńyz (DROP) keledi me? Bul sondaı-aq " "bólektelgen bólim(der)ge qatysty derekterdi joıady (DELETE)!" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:81 msgid "Do you really want to TRUNCATE the selected partition(s)?" msgstr "Bólektelgen bólim(der)di shynymen tazalaǵyńyz (TRUNCATE) keledi me?" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:82 msgid "Do you really want to remove partitioning?" msgstr "Bólinýdi shynymen alastaǵyńyz keledi me?" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:83 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to revoke the selected user(s) ?" msgid "Do you really want to reset the replica (RESET REPLICA)?" msgstr "Bólektelgen paıdalanýshylardy shynymen keri shaqyrǵyńyz kele me?" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:85 msgid "" "This operation will attempt to convert your data to the new collation. In " "rare cases, especially where a character doesn't exist in the new collation, " "this process could cause the data to appear incorrectly under the new " "collation; in this case we suggest you revert to the original collation and " "refer to the tips at " msgstr "" "Bul áreket derekterińizdi jańa kolasıaǵa túrlendiredi. Sırek jaǵdaılarda, " "ásirese tańba jańa kolasıada bolmasa, bul proses kezinde derekter jańa " "kolasıada durys emes kóriný múmkin; bul jaǵdaıda túpnusqa kolasıaǵa " "qaıtarýyńyzdy usynamyz jáne kelesi keńesterdi qarańyz " #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:91 msgid "Garbled Data" msgstr "Buzylǵan derekter" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:93 msgid "Are you sure you wish to change the collation and convert the data?" msgstr "" "Kolasıany ózgertkińiz jáne derekterdi túrlendirgińiz keletinine senimdisiz " "be?" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:96 msgid "" "Through this operation, MySQL attempts to map the data values between " "collations. If the character sets are incompatible, there may be data loss " "and this lost data may <b>NOT</b> be recoverable simply by changing back the " "column collation(s). <b>To convert existing data, it is suggested to use the " "column(s) editing feature (the \"Change\" Link) on the table structure page. " "</b>" msgstr "" "Bul áreket arqyly MySQL derek mánderin kolasıalar arasynda salystyrady. Eger " "tańbalar jıyny úılesimdi bolmasa, derekter joıylý múmkin jáne bul joıylǵan " "derekter tek baǵandar kolasıa(lar)yn artqa ózgertý arqyly qalpyna keltirilýi " "múmkin <b>EMES</b>. <b>Qoldanysta bar derekterdi túrlendirý úshin, keste " "qurylymynyń betinde baǵan(dar)dy óńdeý múmkindigin («Ózgertý» siltemesi) " "paıdalaný usynylady.</b>" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:104 msgid "" "Are you sure you wish to change all the column collations and convert the " "data?" msgstr "" "Barlyq baǵandar kolasıalaryn ózgertkińiz jáne derekterdi túrlendirgińiz " "keletinine senimdisiz be?" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:109 msgid "Reset all" msgstr "Barlyǵyn ysyrý" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:112 msgid "Missing value in the form!" msgstr "Pishinde jetispeıtin mán!" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:113 msgid "Select at least one of the options!" msgstr "Opsıalardan eń keminde bireýin bólekteńiz!" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:114 msgid "Please enter a valid number!" msgstr "Jaramdy sandy engizińiz!" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:115 msgid "Please enter a valid length!" msgstr "Jaramdy uzyndyqty engizińiz!" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:116 msgid "Add index" msgstr "Indeks ústeý" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:117 msgid "Edit index" msgstr "Indeksti óńdeý" #. l10n: Rename a table Index #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:119 #, fuzzy #| msgid "Rename view to" msgid "Rename index" msgstr "Kórinisti kelesige qaıta ataý" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:121 msgid "Create single-column index" msgstr "Jalǵyz baǵandy ındeks jasaý" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:122 msgid "Create composite index" msgstr "Qurama ındeksti jasaý" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:123 msgid "Composite with:" msgstr "Kelesimen qurama:" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:124 msgid "Please select column(s) for the index." msgstr "Indeks úshin baǵan(dar)dy bólekteńiz." #. l10n: Default label for the y-Axis of Charts #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:135 msgid "Y values" msgstr "Y mánderi" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:138 msgid "Please enter the SQL query first." msgstr "Aldymen SQL-saýaldy engizińiz." #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:141 msgid "The host name is empty!" msgstr "Túıin aty bos!" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:142 msgid "The user name is empty!" msgstr "Paıdalanushy aty bos!" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:143 #: src/Server/Privileges.php:766 src/UserPassword.php:39 msgid "The password is empty!" msgstr "Paról bos!" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:144 #: src/Server/Privileges.php:764 src/UserPassword.php:43 msgid "The passwords aren't the same!" msgstr "Parólder birdeı emes!" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:145 msgid "Removing Selected Users" msgstr "Bólektelgen paıdalanushylardy alastaý" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:153 msgid "Template was created." msgstr "Úlgi jasaldý." #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:154 msgid "Template was loaded." msgstr "Úlgi júkteldi." #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:155 msgid "Template was updated." msgstr "Úlgi jańartyldy." #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:156 msgid "Template was deleted." msgstr "Úlgi joýyldy." #. l10n: Other, small valued, queries #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:159 #: src/Server/Status/Data.php:137 msgid "Other" msgstr "Ózge" #. l10n: Thousands separator #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:161 src/Util.php:388 #: src/Util.php:420 msgid "," msgstr " " #. l10n: Decimal separator #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:163 src/Util.php:386 #: src/Util.php:418 msgid "." msgstr "," #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:165 msgid "Connections / Processes" msgstr "Qosylymdar / Prosester" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:167 #, fuzzy #| msgid "Number of tables:" msgid "Number of statements" msgstr "Keste sany:" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:170 msgid "Local monitor configuration incompatible!" msgstr "Jergilikti monıtordyń konfıgýrasıasy úılesimsiz!" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:172 msgid "" "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not " "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very " "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset " "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu." msgstr "" "Sholǵyshtardyń jergilikti saqtaýyshyndaǵy dıagram retteýiniń konfıgýrasıasy " "monıtor tilqatysýynyń jańa nusqasyna saı kelmeıdi. Aǵymdyq konfıgýrasıańyz " "budan bylaı jumys istemeýi múmkin. <i>Parametrler</i> mázirinde " "konfıgýrasıańy ádepki qalpyna keltirińiz." #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:178 msgid "Query cache efficiency" msgstr "Saýal keshiniń tıimdiligi" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:179 msgid "Query cache usage" msgstr "Saýal keshiniń paıdalanýy" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:180 msgid "Query cache used" msgstr "Saýal keshiniń paıdalanylǵany" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:182 msgid "System CPU usage" msgstr "Júıelik prosesordy paıdalanıy" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:183 msgid "System memory" msgstr "Júıelik jad" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:184 msgid "System swap" msgstr "Júıelik aýystyrý" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:186 msgid "Average load" msgstr "Ortasha júkteý" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:187 msgid "Total memory" msgstr "Qorytyndy jad" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:188 msgid "Cached memory" msgstr "Keshtelgen jad" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:189 msgid "Buffered memory" msgstr "Býferlengen jad" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:190 msgid "Free memory" msgstr "Bos jad" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:191 msgid "Used memory" msgstr "Paıdalanýdaǵy jad" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:193 msgid "Total swap" msgstr "Qorytyndy aýystyrý" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:194 msgid "Cached swap" msgstr "Keshtelgen aýystyrý" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:195 msgid "Used swap" msgstr "Paıdalanylǵan aýystyrý" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:196 msgid "Free swap" msgstr "Bos aýystyrý" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:198 msgid "Bytes sent" msgstr "Baıt jiberilgen" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:199 msgid "Bytes received" msgstr "Baıt alynǵan" #. l10n: shortcuts for Byte #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:204 src/Util.php:298 msgid "B" msgstr "B" #. l10n: shortcuts for Gigabyte #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:207 src/Util.php:304 msgid "GiB" msgstr "GiB" #. l10n: shortcuts for Terabyte #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:208 src/Util.php:306 msgid "TiB" msgstr "TiB" #. l10n: shortcuts for Petabyte #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:209 src/Util.php:308 msgid "PiB" msgstr "PiB" #. l10n: shortcuts for Exabyte #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:210 src/Util.php:310 msgid "EiB" msgstr "EiB" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:211 #, php-format msgid "%d table(s)" msgstr "%d keste" #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:214 msgid "Questions" msgstr "«Questions»" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:218 msgid "Please add at least one variable to the series!" msgstr "Toptamaǵa eń keminde bir aınymalyny qosyńyz!" #. l10n: SQL Query on modal to show exported query #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:221 #, fuzzy #| msgid "SQL query" msgid "SQL Query" msgstr "SQL-saýal" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:222 msgid "Resume monitor" msgstr "Monıtordy jalǵastyrý" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:223 msgid "Pause monitor" msgstr "Monıtordy toqtata turý" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:225 msgid "Stop auto refresh" msgstr "Avtomatty jańalaýdy toqtatý" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:227 msgid "general_log and slow_query_log are enabled." msgstr "general_log jáne slow_query_log qosylǵan." #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:228 msgid "general_log is enabled." msgstr "general_log qosylǵan." #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:229 msgid "slow_query_log is enabled." msgstr "slow_query_log qosylǵan." #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:230 msgid "slow_query_log and general_log are disabled." msgstr "slow_query_log jáne general_log óshirilgen." #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:231 msgid "log_output is not set to TABLE." msgstr "Keste (TABLE) úshin log_output ornatylmaǵan." #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:232 msgid "log_output is set to TABLE." msgstr "Keste (TABLE) úshin log_output ornatylǵan." #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:234 #, php-format msgid "" "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer " "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, " "depending on your system." msgstr "" "slow_query_log qosýly, biraq server tek %d sekýntten uzaǵyraq saýaldardy " "jurnalǵa jazady. long_query_time mánin júıeńizge táýeldi 0-2 sekýnt " "aralyǵynda ornatý usynylady." #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:238 #, php-format msgid "long_query_time is set to %d second(s)." msgstr "long_query_time máni %d sekýntke ornatylǵan." #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:240 msgid "" "Following settings will be applied globally and reset to default on server " "restart:" msgstr "" "Kelesi parametrler ǵalamdyq deńgeıde qoldanylady jáne serverdi qaıta " "júkteýde ádepki boıynsha qalpyna keltiriledi:" #. l10n: %s is FILE or TABLE #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:243 #, php-format msgid "Set log_output to %s" msgstr "log_output mánin %s úshin ornatý" #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:245 #, php-format msgid "Enable %s" msgstr "%s qosý" #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:247 #, php-format msgid "Disable %s" msgstr "%s óshirý" #. l10n: %d seconds #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:249 #, php-format msgid "Set long_query_time to %d seconds." msgstr "long_query_time mánin %d sekýntke ornatý." #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:251 msgid "" "You can't change these variables. Please log in as root or contact your " "database administrator." msgstr "" "Bul aınymalylardy ózgerte almaısyz. «root» retinde kirińiz nemese derekqor " "ákimshisine habarlasyńyz." #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:253 msgid "Change settings" msgstr "Parametrlerdi ózgertý" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:254 msgid "Current settings" msgstr "Aqymdyq parametrler" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:256 msgid "Chart title" msgstr "Dıagram taqyryby" #. l10n: As in differential values #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:258 msgid "Differential" msgstr "Aıyrmalyq" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:259 #, php-format msgid "Divided by %s" msgstr "%s arqyly bólisti" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:260 msgid "Unit" msgstr "Birlik" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:262 msgid "From slow log" msgstr "Baıaý jurnaldan" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:263 msgid "From general log" msgstr "Jalpy jurnaldan" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:264 msgid "The database name is not known for this query in the server's logs." msgstr "Osy saýal úshin derekqor aty server jurnalynda belgisiz." #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:265 msgid "Analysing logs" msgstr "Jurnaldardy taldaý" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:266 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while." msgstr "Jurnaldardy taldaý men júkteý. Bul biraz ýaqyt alýy múmkin." #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:267 msgid "Cancel request" msgstr "Saýaldy boldyrmaý" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:269 msgid "" "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. " "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so " "the other attributes of queries, such as start time, may differ." msgstr "" "Bul baǵanda birge toptastyrylǵan birdeı saýaldar mólsheri kórsetiledi. Biraq " "tek SQL-saýaldyń ózi toptastyrý sharty retinde paıdalanylady, sondyqtan " "bastalý ýaqyty sıaqty saýaldardyń basqa tólsıpattary ártúrli bolýy múmkin." #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:274 msgid "" "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the " "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted " "data." msgstr "" "INSERT saýaldaryn toptastyrýy bólektelgennen keıin, kiristirilgen derekterdi " "elemeı sol kestege INSERT saýaldary sondaı-aq birge toptastyrylady." #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:278 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:" msgstr "Jurnal derekteri júkteldi. Osy ýaqyt aralyǵynda oryndalǵan saýaldar:" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:280 msgid "Jump to Log table" msgstr "Jurnal kestesine ótip ketý" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:281 msgid "No data found" msgstr "Derekter tabylmady" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:282 msgid "Log analysed, but no data found in this time span." msgstr "" "Jurnal taldandy, biraq osy ýaqyt aralyǵynda eshqandaı derekter tabylmady." #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:284 msgid "Analyzing…" msgstr "Taldaýda…" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:285 msgid "Explain output" msgstr "Explain shyǵarýy" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:288 msgid "Total time:" msgstr "Qorytyndy ýaqyt:" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:289 msgid "Profiling results" msgstr "Nátıjelerdi profaıldaý" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:290 msgctxt "Display format" msgid "Table" msgstr "Keste" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:291 msgid "Chart" msgstr "Dıagram" #. l10n: A collection of available filters #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:298 msgid "Log table filter options" msgstr "Jurnal kestesiniń súzgi opsıalary" #. l10n: Filter as in "Start Filtering" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:300 msgid "Filter" msgstr "Súzý" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:301 msgid "Filter queries by word/regexp:" msgstr "Saýaldardy sóz / qalypty órnek boıynsha súzý:" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:302 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses" msgstr "" "WHERE sóılemderindegi ózgermeli derekterdi elemeı, saýaldardy toptastyrý" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:303 msgid "Sum of grouped rows:" msgstr "Toptalǵan joldar somasy:" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:306 msgid "Loading logs" msgstr "Jurnaldar júktelýde" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:307 msgid "Monitor refresh failed" msgstr "Monıtor jańalaýy sátsiz aıaqtaldy" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:309 msgid "" "While requesting new chart data the server returned an invalid response. " "This is most likely because your session expired. Reloading the page and " "reentering your credentials should help." msgstr "" "Jańa dıagram derekteri úshin saýal jiberý kezinde server jaramsyz jaýapty " "qaıtardy. Ol seanstyń merzimi bitkendikten bolýy múmkin. Betti qaıta júkteý " "jáne tirkelgi derekterin qaıta engizý kómektesýi jón." #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:313 msgid "Reload page" msgstr "Betti qaıta júkteý" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:315 msgid "Affected rows:" msgstr "Áser etilgen joldar:" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:317 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code." msgstr "" "Konfıgýrasıalyq faıldy taldaý sátsiz aıaqtaldy. Bul jaramdy JSON kody bolyp " "kórinbeıdi." #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:319 msgid "" "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default config…" msgstr "" "Importtalǵan konfıgýrasıamen dıagram toryn qurastyrý sátsiz aıaqtaldy. " "Ádepki konfıgýrasıaǵa ysyrý…" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:322 msgid "Import monitor configuration" msgstr "Monıtor konfıgýrasıasyn ımporttaý" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:323 msgid "Please select the file you want to import:" msgstr "Importtalatyn faıldy bólekteńiz:" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:324 msgid "Please enter a valid table name." msgstr "Jaramdy keste atyn engizińiz." #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:325 msgid "Please enter a valid database name." msgstr "Jaramdy derekqor atyn engizińiz." #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:326 msgid "No files available on server for import!" msgstr "Importtaý úshin serverde qoljetimdi faıldar joq!" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:328 msgid "Analyse query" msgstr "Saýaldy taldaý" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:331 msgid "Formatting SQL…" msgstr "SQL-di pishimdeýde…" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:332 msgid "No parameters found!" msgstr "Parametrler tabylmady!" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:344 msgid "Request aborted!!" msgstr "Saýal úzildi!" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:345 msgid "Processing request" msgstr "Saýaldy óńdep shyǵarýda" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:346 msgid "Request failed!!" msgstr "Saýal sátsiz aıaqtaldy!" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:347 #: src/Controllers/Sql/EnumValuesController.php:36 #: src/Controllers/Sql/SetValuesController.php:39 msgid "Error in processing request" msgstr "Saýaldy óńdep shyǵarý qatesi" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:348 #, php-format msgid "Error code: %s" msgstr "Qate kody: %s" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:349 #, php-format msgid "Error text: %s" msgstr "Qate mátini: %s" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:351 msgid "" "It seems that the connection to server has been lost. Please check your " "network connectivity and server status." msgstr "" "Serverge qosylý úzilgen sıaqty. Jelige qosylý múmkindigin jáne server " "mártebesin tekserińiz." #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:356 msgid "No accounts selected." msgstr "Tirkelgiler bólektelmegen." #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:357 msgid "Dropping column" msgstr "Baǵandy joıýda" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:358 msgid "Adding primary key" msgstr "Alǵashqy kilt ústelýde" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:360 msgid "Click to dismiss this notification" msgstr "Bul habarlandyrýdy jabý úshin basyńyz" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:363 msgid "Renaming databases" msgstr "Derekqorlardy qaıta ataý" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:364 msgid "Copying database" msgstr "Derekqordy kóshirý" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:365 msgid "Changing charset" msgstr "Tańbalar jıynyn ózgertý" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:372 msgid "Failed to get real row count." msgstr "Joldyń naqty sanyn alý múmkin bolmady." #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:375 msgid "Searching" msgstr "Izdestirý" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:376 msgid "Hide search results" msgstr "Izdeý nátıjelerin jasyrý" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:377 msgid "Show search results" msgstr "Izdeý nátıjelerin kórsetý" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:378 msgid "Browsing" msgstr "Sharlaý" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:379 msgid "Deleting" msgstr "Joıý" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:380 #, php-format msgid "Delete the matches for the %s table?" msgstr "%s kestesi úshin sáıkesterdi joıý kerek pe?" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:383 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!" msgstr "Saqtaýdaǵy fýnksıanyń anyqtamasynda RETURN nusqaýy qamtylý qajet!" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:385 msgid "No routine is exportable. Required privileges may be lacking." msgstr "" "Eshqandaı rásim eksporttalmaıdy. Qajetti artyqshylyqtar jetkiliksiz bolýy " "múmkin." #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:388 #, php-format msgid "Values for column %s" msgstr "%s baǵan úshin mán" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:389 msgid "Values for a new column" msgstr "Jańa baǵan úshin mánder" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:390 msgid "Enter each value in a separate field." msgstr "Ár mándi bólek óriske engizińiz." #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:391 #, php-format msgid "Add %d value(s)" msgstr "%d mán ústeý" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:394 msgid "" "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one." msgstr "" "Eskerim: Eger faılda birneshe kesteler bolsa, olar bireýine biriktiriledi." #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:397 msgid "Hide query box" msgstr "Saýal uıasyn jasyrý" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:398 msgid "Show query box" msgstr "Saýal uıasyn kórsetý" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:401 #, php-format msgid "%d is not valid row number." msgstr "%d jaramdy jol sany emes." #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:403 msgid "No previously auto-saved query is available. Loading default query." msgstr "" "Aldynda avtomatty saqtalǵan saýal qoljetimdi emes. Ádepki saýaldy júkteýde." #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:405 msgid "" "You have a previously saved query. Click Get auto-saved query to load the " "query." msgstr "" "Aldynda saqtalǵan saýalyńyz bar. Saýaldy júkteý úshin «Avtomatty saqtalǵan " "saýaldy alý» túımeshigin basyńyz." #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:407 #, php-format msgid "Variable %d:" msgstr "Aınymaly %d:" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:410 #: src/Normalization.php:949 msgid "Pick" msgstr "Tańdaý" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:411 msgid "Column selector" msgstr "Baǵan bólekteýishi" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:412 msgid "Search this list" msgstr "Bul tizimde izdeý" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:414 #, php-format msgid "" "No columns in the central list. Make sure the Central columns list for " "database %s has columns that are not present in the current table." msgstr "" "Ortalyq tizimde baǵandar joq. %s derekqory úshin aǵymdyq kestede joq Ortalyq " "baǵandar tiziminde baǵandary bar ekenine kóz jetkizińiz." #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:417 msgid "See more" msgstr "Kóbirek kórý" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:420 msgid "Add primary key" msgstr "Alǵashqy kiltti ústeý" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:421 msgid "Primary key added." msgstr "Alǵashqy kilt ústeldi." #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:422 #: src/Normalization.php:255 msgid "Taking you to next step…" msgstr "Sizdi kelesi qadamǵa aparady…" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:423 #, php-format msgid "The first step of normalization is complete for table '%s'." msgstr "«%s» kestesi úshin biryńǵaılaýdyń birinshi qadamy aıaqtaldy." #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:424 #: src/Normalization.php:511 src/Normalization.php:570 #: src/Normalization.php:657 src/Normalization.php:730 msgid "End of step" msgstr "Qadam sońy" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:425 msgid "Second step of normalization (2NF)" msgstr "Biryńǵaılaýdyń ekinshi qadamy (2NF)" #. l10n: Display text for calendar close link #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:426 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:773 #: src/Normalization.php:343 msgid "Done" msgstr "Daıyn" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:427 msgid "Confirm partial dependencies" msgstr "İshinara táýeldilikterdi rastaý" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:428 msgid "Selected partial dependencies are as follows:" msgstr "Bólektelgen ishinara táýeldilikter kelesideı:" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:430 msgid "" "Note: a, b -> d,f implies values of columns a and b combined together can " "determine values of column d and column f." msgstr "" "Eskerim: a, b -> d, f birge biriktirilgen a jáne b baǵandardyń mánderi d " "baǵany jáne f baǵany mánderin anyqtaı alatynyn bildiredi." #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:433 msgid "No partial dependencies selected!" msgstr "Eshqandaı táýeldilik bólektelmedi!" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:435 msgid "Show me the possible partial dependencies based on data in the table" msgstr "" "Kestedegi derekterge negizdelgen yqtımal ishinara táýeldilikterdi kórsetý" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:436 msgid "Hide partial dependencies list" msgstr "Ishinara táýeldilikter tizimin jasyrý" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:438 msgid "" "Sit tight! It may take few seconds depending on data size and column count " "of the table." msgstr "" "Kúte turyńyz! Kesteniń baǵan sanyna jáne derekter ólshemine táýeldi birneshe " "sekýnt jumsalýy múmkin." #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:440 msgid "Step" msgstr "Qadam" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:441 msgid "The following actions will be performed:" msgstr "Kelesi áreketter oryndalady:" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:442 #, php-format msgid "DROP columns %s from the table %s" msgstr "%s baǵandardy %s kestesinde joıý (DROP)" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:443 msgid "Create the following table" msgstr "Kelesi kesteni jasaý" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:446 msgid "Third step of normalization (3NF)" msgstr "Biryńǵaılaýdyń úshnshi qadamy (3NF)" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:447 msgid "Confirm transitive dependencies" msgstr "Ótpeli táýeldilikti rastaý" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:448 msgid "Selected dependencies are as follows:" msgstr "Bólektelgen táýeldilikter kelesideı:" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:449 msgid "No dependencies selected!" msgstr "Táýeldilikter tańdalmady!" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:455 msgid "Hide search criteria" msgstr "Izdeý sharttaryn jasyrý" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:456 msgid "Show search criteria" msgstr "Izdeý sharttaryn kórsetý" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:457 msgid "Column maximum:" msgstr "Baǵan eń kóbi:" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:458 msgid "Column minimum:" msgstr "Baǵan eń azy:" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:461 msgid "Hide find and replace criteria" msgstr "Tabý men aýystyrý sharttaryn jasyrý" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:462 msgid "Show find and replace criteria" msgstr "Tabý men aýystyrý sharttaryn kórsetý" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:466 msgid "Each point represents a data row." msgstr "Ár núkte derekter jolyn bildiredi." #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:468 msgid "Hovering over a point will show its label." msgstr "Kórsetkini núkte ústine aparǵanda, onyń belgisi kórsetiledi." #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:470 msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse." msgstr "Ulǵaıtý úshin, tintýirben syzba bóligin bólekteńiz." #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:472 msgid "Click reset zoom button to come back to original state." msgstr "Túpnusqa kúıne oraltý úshin «Masshtabtaýdy ysyrý» túımeshigin basyńyz." #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:474 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row." msgstr "" "Derekter jolyn kórý jáne yqtımalmen óńdeý úshin derekter núktesin basyńyz." #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:476 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner." msgstr "" "Syzbany tómengi oń jaq buryshqa súırep aparyp ólshemi ózgertilýi múmkin." #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:479 msgid "Select two columns" msgstr "Eki baǵandy bólekteý" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:481 msgid "Select two different columns" msgstr "Eki túrli baǵandy bólekteý" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:483 msgid "Data point content" msgstr "Derekter núktesiniń mazmuny" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:488 msgid "X" msgstr "X" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:489 msgid "Y" msgstr "Y" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:490 msgid "Point" msgstr "Núkte" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:491 msgid "Linestring" msgstr "Irek syzyq" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:492 msgid "Polygon" msgstr "Kópburysh" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:494 msgid "Inner ring" msgstr "Ishki sheńber" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:495 msgid "Outer ring" msgstr "Syrtqy sheńber" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:496 msgid "Add a point" msgstr "Núkte ústeý" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:497 msgid "Add a linestring" msgstr "Irek syzyqty ústeý" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:498 msgid "Add an inner ring" msgstr "Ishki sheńberdi ústeý" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:499 msgid "Add a polygon" msgstr "Kópburyshty ústeý" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:500 msgid "Add geometry" msgstr "Geometrıany ústeý" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:502 msgid "Do you want to copy encryption key?" msgstr "Shıfrlaý kiltin kóshirgińiz kele me?" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:503 msgid "Encryption key" msgstr "Shıfrlaý kilti" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:506 msgid "" "The HEX function will treat the integer as a string while calculating the " "hexadecimal value" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:511 msgid "" "MySQL accepts additional values not selectable by the slider; key in those " "values directly if desired" msgstr "" "MySQL júgirtki arqyly bólektelmeıtin qosymsha mánderdi qabyldaıdy; qajet " "bolsa, bul mánderdi tikeleı engizińiz" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:517 msgid "" "MySQL accepts additional values not selectable by the datepicker; key in " "those values directly if desired" msgstr "" "MySQL kúntańdaǵysh arqyly bólektelmeıtin qosymsha mánderdi qabyldaıdy; qajet " "bolsa, bul mánderdi tikeleı engizińiz" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:523 msgid "" "Indicates that you have made changes to this page; you will be prompted for " "confirmation before abandoning changes" msgstr "" "Bul betke ózgerister istegenińizdi kórsetedi; ózgertýden bas tartpas buryn " "rastaýyńyz usynylady" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:528 msgid "Select referenced key" msgstr "Baılanysqan kiltti bólekteý" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:529 msgid "Select Foreign Key" msgstr "Syrtqy kiltti bólekteý" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:530 msgid "Please select the primary key or a unique key!" msgstr "Alǵashqy kiltti nemese biregeı kiltti tańdańyz!" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:533 msgid "" "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't " "save them. Do you want to continue?" msgstr "" "Ornalasýdaǵy ózgeristerdi saqtamadyńyz. Eger olardy saqtamasańyz, olar " "joǵalady. Jalǵastyrǵyńyz kele me?" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:536 msgid "value/subQuery is empty" msgstr "value/subQuery bos" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:538 msgid "Page name" msgstr "Bet aty" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:542 msgid "Delete page" msgstr "Betti joıý" #. l10n: When the user opens a page saved in the Designer #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:544 msgid "Some tables saved in this page might have been renamed or deleted." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:546 msgid "Please select a page to continue" msgstr "Jalǵastyrý úshin betti bólekteńiz" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:547 msgid "Please enter a valid page name" msgstr "Jaramdy bet atyn engizińiz" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:548 msgid "Do you want to save the changes to the current page?" msgstr "Ózgertýlerdi aǵymdyq betke saqtaǵyńyz kele me?" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:549 msgid "Successfully deleted the page" msgstr "Bet sátti joıyldy" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:550 msgid "Export relational schema" msgstr "Qatynas sulbasyn eksporttaý" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:551 msgid "Modifications have been saved" msgstr "Ózgerister saqtaldy" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:554 #, php-format msgid "%d object(s) created." msgstr "%d nysan jasaldy." #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:555 #, fuzzy #| msgid "Column names" msgid "Column name" msgstr "Baǵan ataýlary" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:559 #, fuzzy #| msgid "Press escape to cancel editing." msgid "Press escape to cancel editing.<br>- Shift+Enter for a newline." msgstr "Óńdelýdi boldyrmaý úshin ESC basyńyz." #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:561 msgid "" "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you " "want to leave this page before saving the data?" msgstr "" "Keıbir derekterdi óńdepsiz jáne olar saqtalmaǵan. Derekterdi saqtamas buryn " "osy betten ketýdi qalaısyz ba?" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:564 msgid "Drag to reorder." msgstr "Qaıta retteý úshin aparý." #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:565 msgid "Click to sort results by this column." msgstr "Nátıjelerdi osy baǵan boıynsha suryptaý úshin basý." #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:567 msgid "" "Shift+Click to add this column to ORDER BY clause or to toggle ASC/DESC." "<br>- Ctrl+Click or Alt+Click (Mac: Shift+Option+Click) to remove column " "from ORDER BY clause" msgstr "" "Osy baǵandy ORDER BY sóılemine ústeý úshin nemese ASC/DESC aýystyrý úshin " "Shift+basyńyz.<br>- ORDER BY sóıleminen baǵandy joıý úshin Ctrl+basý nemese " "Alt+basý (Mac: Shift+Option+basý)" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:571 msgid "Click to mark/unmark." msgstr "Belgi qoıý/alý úshin basyńyz." #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:572 msgid "Double-click to copy column name." msgstr "Baǵan ataýyn kóshirý úshin eki ret basyńyz." #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:573 msgid "Click the drop-down arrow<br>to toggle column's visibility." msgstr "" "Baǵannyń kórinýin aýystyrý úshin<br>ashylmaly tizim kórsetkisin basyńyz." #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:576 msgid "" "This table does not contain a unique column. Features related to the grid " "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving." msgstr "" "Bul kestede biregeı baǵan joq. Tor óńdeý, qusbelgi, Óńdeý, Kóshiriý jáne " "Joıý siltemelerine qatysty múmkindikter saqtalǵannan keıin jumys istemeýi " "múmkin." #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:579 msgid "Please enter a valid hexadecimal string. Valid characters are 0-9, A-F." msgstr "Jaramdy onaltylyq joldy engizińiz. Jaramdy tańbalar - 0-9, A-F." #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:581 msgid "" "Do you really want to see all of the rows? For a big table this could crash " "the browser." msgstr "" "Barlyq joldardy shynymen kórgińiz keledi me? Úlken keste úshin bul " "sholǵyshtyń buzylýyna akelýi múmkin." #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:583 msgid "Original length" msgstr "Túpnusqa uzyndyǵy" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:586 msgid "cancel" msgstr "boldyrmaý" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:587 #: src/Controllers/Server/Status/StatusController.php:181 msgid "Aborted" msgstr "Úzilgen" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:589 msgid "Success" msgstr "Sátti" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:590 msgid "Import status" msgstr "Import mártebesi" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:592 msgid "Select database first" msgstr "Aldymen derekqordy bólekteý" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:594 msgid "Go to link:" msgstr "Siltemege ótý:" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:597 msgid "Generate password" msgstr "Paróldi jasap shyǵarý" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:604 msgid "Show panel" msgstr "Taqtany kórsetý" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:605 msgid "Hide panel" msgstr "Taqtany jasyrý" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:607 #: src/Navigation/NavigationTree.php:1313 msgid "Unlink from main panel" msgstr "Negizgi taqtadan ajyratý" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:611 src/Setup/Index.php:153 #, php-format msgid "" "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider " "upgrading. The newest version is %s, released on %s." msgstr "" "phpMyAdmin-diń jańa nusqasy qoljetimdi jáne jańartýdy qarastyrýyńyz qajet. " "Eń jańa nusqasy - %s, %s kezinde shyǵarylǵan." #. l10n: Latest available phpMyAdmin version #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:615 msgid ", latest stable version:" msgstr ", eń sońǵy turaqty nusqasy:" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:616 msgid "up to date" msgstr "sońǵy nuqasynda" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:617 #, fuzzy #| msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"." msgid "There was an error in loading the Git information." msgstr "ESRI pishin faılyn ımporttaý kezinde qate oryn aldy: «%s»." #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:620 msgid "" "A fatal JavaScript error has occurred. Would you like to send an error " "report?" msgstr "" "Túzetilmeıtin JavaScript qatesi oryn aldy. Qate týraly esep jibergińiz kele " "me?" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:621 msgid "Change report settings" msgstr "Esep parametrlerin ózgertý" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:622 msgid "Show report details" msgstr "Esep egjeılerin kórsetý" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:623 msgid "" "Your export is incomplete, due to a low execution time limit at the PHP " "level!" msgstr "" "PHP deńgeıinde oryndalý merziminiń shekteýi tómen bolýyna baılanysty " "eksportyńyz tolyq aıaqtalmady!" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:626 #, php-format msgid "" "Warning: a form on this page has more than %d fields. On submission, some of " "the fields might be ignored, due to PHP's max_input_vars configuration." msgstr "" "Eskertý: Osy bettegi pishinde %d astam óris bar. Jiberilý kezinde PHP " "max_input_vars konfıgýrasıasyna baılanysty keıbir órister elenbeýi múmkin." #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:632 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:645 msgid "Some errors have been detected on the server!" msgstr "Serverde keıbir qateler anyqtaldy!" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:634 msgid "Please look at the bottom of this window." msgstr "Osy terezeniń tómengi jaǵyn qarańyz." #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:640 #: src/Error/ErrorHandler.php:415 msgid "Ignore All" msgstr "Barlyǵyn elemeý" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:647 msgid "" "As per your settings, they are being submitted currently, please be patient." msgstr "Parametrlerińizge sáıkes, olar aǵymda jiberilýde, shydamdy bolyńyz." #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:651 msgid "Column name successfully copied to clipboard!" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:652 msgid "Column name copying to clipboard failed!" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:653 msgid "Successfully copied!" msgstr "Sátti kóshirildi!" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:654 msgid "Copying failed!" msgstr "Kóshirý sátsiz aıaqtaldy!" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:657 msgid "Execute this query again?" msgstr "Osy saýaldy qaıta oryndaý kerek pe?" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:658 msgid "Do you really want to delete this bookmark?" msgstr "Shynymen osy betbelgini joıǵyńyz kele me?" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:659 msgid "Some error occurred while getting SQL debug info." msgstr "SQL kúıin keltirý týraly aqparatty alý kezinde keıbir qate oryn aldy." #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:660 #, php-format msgid "%s queries executed %s times in %s seconds." msgstr "%s saýal %s ret %s sekýntte oryndaldy." #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:661 #, php-format msgid "%s argument(s) passed" msgstr "%s dálel ótti" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:662 msgid "Show arguments" msgstr "Dálelderdi kórsetý" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:663 msgid "Hide arguments" msgstr "Dálelderdi jasyrý" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:666 msgid "" "There was a problem accessing your browser storage, some features may not " "work properly for you. It is likely that the browser doesn't support storage " "or the quota limit has been reached. In Firefox, corrupted storage can also " "cause such a problem, clearing your \"Offline Website Data\" might help. In " "Safari, such problem is commonly caused by \"Private Mode Browsing\"." msgstr "" "Sholǵysh saqtaýyshyna qatynaýda másele týyndady, keıbir múmkindikter durys " "jumys istemeýi múmkin. Sholǵysh saqtaýyshty qoldamaýy nemese shekteýine " "jetýi múmkin. Firefox sholǵyshynda, búlingen saqtaýysh mundaı máseleni " "týdyrýy múmkin, «Derbes ýeb-saıttar derekteri» degendi tazalaý kómektesýi " "múmkin. Safari sholǵyshynda mundaı másele ádette «Jeke sharlaý rejimi» " "arqyly týdyrylady." #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:673 msgid "Copy tables to" msgstr "Kestelerdi kelesige kóshirý" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:674 msgid "Add table prefix" msgstr "Keste prefıksin ústeý" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:675 msgid "Replace table with prefix" msgstr "Prefıksi bar kesteni aýystyrý" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:679 msgid "Extremely weak" msgstr "Tipten álsiz" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:680 msgid "Very weak" msgstr "Óte álsiz" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:681 msgid "Weak" msgstr "Álsiz" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:682 msgid "Good" msgstr "Jaramdy" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:683 msgid "Strong" msgstr "Kúshti" #. l10n: error code 5 (from U2F API) #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:687 #, fuzzy #| msgid "Timed out waiting for security key activation." msgctxt "U2F error" msgid "Timed out waiting for security key activation." msgstr "Qaýipsizdik kiltin belsendirý úshin kútý ýaqyty bitti." #. l10n: error code 2 (from U2F API) #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:689 msgctxt "U2F error" msgid "Invalid request sent to security key." msgstr "" #. l10n: unknown error code (from U2F API) #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:691 #, fuzzy #| msgid "Unknown error" msgctxt "U2F error" msgid "Unknown security key error." msgstr "Belgisiz qate" #. l10n: error code 3 (from U2F API) #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:693 msgctxt "U2F error" msgid "Client does not support security key." msgstr "" #. l10n: error code 4 (from U2F API) on register #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:695 #, fuzzy #| msgid "Failed security key activation (%s)." msgctxt "U2F error" msgid "Failed security key activation." msgstr "Qaýipsizdik kiltin belsendirý sátsiz aıaqtaldy (%s)." #. l10n: error code 4 (from U2F API) on authanticate #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:697 msgctxt "U2F error" msgid "Invalid security key." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:700 msgid "" "WebAuthn is not available. Please use a supported browser in a secure " "context (HTTPS)." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:705 msgid "" "You can not open, save or delete your page layout, as IndexedDB is not " "working in your browser and your phpMyAdmin configuration storage is not " "configured for this." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:710 #, php-format msgctxt "" "The table already exists in the designer and can not be added once more." msgid "Table %s already exists!" msgstr "%s kestesi áldeqashan bar!" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:712 src/InsertEdit.php:272 #: src/Navigation/Nodes/NodeDatabaseChild.php:50 msgid "Hide" msgstr "Jasyrý" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:716 #, fuzzy #| msgid "January" msgctxt "Month name" msgid "January" msgstr "Qańtar" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:717 #, fuzzy #| msgid "February" msgctxt "Month name" msgid "February" msgstr "Aqpan" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:718 #, fuzzy #| msgid "March" msgctxt "Month name" msgid "March" msgstr "Naýryz" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:719 #, fuzzy #| msgid "April" msgctxt "Month name" msgid "April" msgstr "Sáýir" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:720 #, fuzzy #| msgid "May" msgctxt "Month name" msgid "May" msgstr "Mamyr" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:721 #, fuzzy #| msgid "June" msgctxt "Month name" msgid "June" msgstr "Maýsym" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:722 #, fuzzy #| msgid "July" msgctxt "Month name" msgid "July" msgstr "Shilde" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:723 #, fuzzy #| msgid "August" msgctxt "Month name" msgid "August" msgstr "Tamyz" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:724 #, fuzzy #| msgid "September" msgctxt "Month name" msgid "September" msgstr "Qyrkúıek" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:725 #, fuzzy #| msgid "October" msgctxt "Month name" msgid "October" msgstr "Qazan" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:726 #, fuzzy #| msgid "November" msgctxt "Month name" msgid "November" msgstr "Qarasha" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:727 #, fuzzy #| msgid "December" msgctxt "Month name" msgid "December" msgstr "Jeltoqsan" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:728 src/Util.php:497 #, fuzzy #| msgid "Jan" msgctxt "Short month name for January" msgid "Jan" msgstr "Qań" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:729 src/Util.php:498 #, fuzzy #| msgid "Feb" msgctxt "Short month name for February" msgid "Feb" msgstr "Aqp" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:730 src/Util.php:499 #, fuzzy #| msgid "Mar" msgctxt "Short month name for March" msgid "Mar" msgstr "Naý" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:731 src/Util.php:500 #, fuzzy #| msgid "Apr" msgctxt "Short month name for April" msgid "Apr" msgstr "Sáý" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:732 src/Util.php:501 #, fuzzy #| msgid "May" msgctxt "Short month name for May" msgid "May" msgstr "Mamyr" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:733 src/Util.php:502 #, fuzzy #| msgid "Jun" msgctxt "Short month name for June" msgid "Jun" msgstr "Maý" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:734 src/Util.php:503 #, fuzzy #| msgid "Jul" msgctxt "Short month name for July" msgid "Jul" msgstr "Shi" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:735 src/Util.php:504 #, fuzzy #| msgid "Aug" msgctxt "Short month name for August" msgid "Aug" msgstr "Tam" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:736 src/Util.php:505 #, fuzzy #| msgid "Sep" msgctxt "Short month name for September" msgid "Sep" msgstr "Qyr" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:737 src/Util.php:506 #, fuzzy #| msgid "Oct" msgctxt "Short month name for October" msgid "Oct" msgstr "Qaz" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:738 src/Util.php:507 #, fuzzy #| msgid "Nov" msgctxt "Short month name for November" msgid "Nov" msgstr "Qar" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:739 src/Util.php:508 #, fuzzy #| msgid "Dec" msgctxt "Short month name for December" msgid "Dec" msgstr "Jel" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:747 src/Util.php:511 #, fuzzy #| msgid "Sun" msgctxt "Short week day name for Sunday" msgid "Sun" msgstr "Jek" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:748 src/Util.php:512 #, fuzzy #| msgid "Mon" msgctxt "Short week day name for Monday" msgid "Mon" msgstr "Dúı" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:749 src/Util.php:513 #, fuzzy #| msgid "Tue" msgctxt "Short week day name for Tuesday" msgid "Tue" msgstr "Seı" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:750 src/Util.php:514 #, fuzzy #| msgid "Wed" msgctxt "Short week day name for Wednesday" msgid "Wed" msgstr "Sár" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:751 src/Util.php:515 #, fuzzy #| msgid "Thu" msgctxt "Short week day name for Thursday" msgid "Thu" msgstr "Beı" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:752 src/Util.php:516 #, fuzzy #| msgid "Fri" msgctxt "Short week day name for Friday" msgid "Fri" msgstr "Jum" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:753 src/Util.php:517 #, fuzzy #| msgid "Sat" msgctxt "Short week day name for Saturday" msgid "Sat" msgstr "Sen" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:754 #, fuzzy #| msgid "Su" msgctxt "Minimal week day name for Sunday" msgid "Su" msgstr "Js" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:755 #, fuzzy #| msgid "Mo" msgctxt "Minimal week day name for Monday" msgid "Mo" msgstr "Ds" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:756 #, fuzzy #| msgid "Tu" msgctxt "Minimal week day name for Tuesday" msgid "Tu" msgstr "Ss" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:757 #, fuzzy #| msgid "We" msgctxt "Minimal week day name for Wednesday" msgid "We" msgstr "Sr" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:758 #, fuzzy #| msgid "Th" msgctxt "Minimal week day name for Thursday" msgid "Th" msgstr "Bs" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:759 #, fuzzy #| msgid "Fr" msgctxt "Minimal week day name for Friday" msgid "Fr" msgstr "Jm" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:760 #, fuzzy #| msgid "Sa" msgctxt "Minimal week day name for Saturday" msgid "Sa" msgstr "Sb" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:761 #, fuzzy #| msgid "Wk" msgctxt "Column header for week of the year in calendar" msgid "Wk" msgstr "Ap" #. l10n: DO NOT TRANSLATE! Use either "calendar-month-year" or "calendar-year-month". #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:763 #, fuzzy #| msgid "calendar-month-year" msgctxt "The month-year order in a calendar" msgid "calendar-month-year" msgstr "calendar-year-month" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:764 #, fuzzy #| msgctxt "Year suffix" #| msgid "none" msgctxt "Year suffix for calendar, \"none\" is empty" msgid "none" msgstr "none" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:765 #, fuzzy #| msgid "Time" msgctxt "A specific point in the day, as shown on a clock" msgid "Time" msgstr "Ýaqyt" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:766 #, fuzzy #| msgid "Hour" msgctxt "Unit of time" msgid "Hour" msgstr "Saǵat" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:767 #, fuzzy #| msgid "Minute" msgctxt "Unit of time" msgid "Minute" msgstr "Mınýt" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:768 #, fuzzy #| msgid "Second" msgctxt "Unit of time" msgid "Second" msgstr "Sekýnt" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:769 #, fuzzy #| msgid "%d second" msgctxt "Unit of time" msgid "Millisecond" msgstr "%d sekýnt" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:770 #, fuzzy #| msgid "per second" msgctxt "Unit of time" msgid "Microsecond" msgstr "sekýntine" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:771 #, fuzzy #| msgctxt "Chart type" #| msgid "Timeline" msgctxt "The time zone for a time of day" msgid "Time zone" msgstr "Ýaqyt shkalasy" #. l10n: Display text for previous month link in calendar #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:775 #, fuzzy #| msgctxt "Previous month" #| msgid "Prev" msgctxt "Previous month" msgid "Prev" msgstr "Aldyńǵy" #. l10n: Display text for next month link in calendar #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:777 #, fuzzy #| msgctxt "Next month" #| msgid "Next" msgctxt "Next month" msgid "Next" msgstr "Kelesi" #. l10n: Display text for current month link in calendar #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:779 msgid "Today" msgstr "Búgin" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:782 msgid "This field is required" msgstr "Bul óris qajet" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:783 msgid "Please fix this field" msgstr "Bul óristi túzetińiz" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:784 msgid "Please enter a valid email address" msgstr "Jaramdy e-poshta mekenjaıyn engizińiz" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:785 msgid "Please enter a valid URL" msgstr "Jaramdy URL-dy engizińiz" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:786 msgid "Please enter a valid date" msgstr "Jaramdy kúndi engizińiz" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:787 msgid "Please enter a valid date ( ISO )" msgstr "Jaramdy (ISO) kúndi engizińiz" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:788 msgid "Please enter a valid number" msgstr "Jaramdy sandy engizińiz" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:789 msgid "Please enter a valid credit card number" msgstr "Jaramdy nesıelik karta nómirin engizińiz" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:790 msgid "Please enter only digits" msgstr "Tek sıfrlardy engizińiz" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:791 msgid "Please enter the same value again" msgstr "Birdeı mándi qaıta engizińiz" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:792 msgid "Please enter no more than {0} characters" msgstr "{0} tańbadan artyq engizbeńiz" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:793 msgid "Please enter at least {0} characters" msgstr "Eń keminde {0} tańba engizińiz" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:794 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long" msgstr "{0} jáne {1} tańbalar arasyndaǵy mándi engizińiz" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:795 msgid "Please enter a value between {0} and {1}" msgstr "{0} jáne {1} arasyndaǵy mándi engizińiz" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:796 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}" msgstr "{0} mánden kem nemese teń mándi engizińiz" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:797 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}" msgstr "{0} mánden tym nemese teń mándi engizińiz" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:798 msgid "Please enter a valid date or time" msgstr "Jaramdy kúndi nemese ýaqytty engizińiz" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:799 msgid "Please enter a valid HEX input" msgstr "Jaramdy HEX mánin engizińiz" #. l10n: To validate the usage of a MD5 function on the column #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:801 msgid "This column can not contain a 32 chars value" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:804 msgid "" "These functions are meant to return a binary result; to avoid inconsistent " "results you should store it in a BINARY, VARBINARY, or BLOB column." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:809 #, fuzzy #| msgid "" #| "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size " #| "or this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora " #| "etc.) browsers." msgid "" "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size." msgstr "" "Júktep salynatyn faıl ruqsat etilgen eń úlken ólshemnen úlkenirek bolýy " "yqtımal, nemese bul Webkit negizindegi (Safari, Google Chrome, Arora jáne t." "b.) sholǵyshtarynda belgili aqaýlyq." #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:811 #, php-format msgid "%s of %s" msgstr "%s - %s ishinen" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:812 #, php-format msgid "%s/sec." msgstr "%s/sek." #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:813 msgid "About %MIN min. %SEC sec. remaining." msgstr "Shamamen %MIN mın %SEC sek qalǵan." #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:814 msgid "About %SEC sec. remaining." msgstr "Shamamen %SEC sek qalǵan." #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:815 msgid "The file is being processed, please be patient." msgstr "Faıl óńdep shyǵarylýda, shydamdy bolyńyz." #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:816 msgid "Uploading your import file…" msgstr "Import faılyńyzdy júktep salýda…" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:818 msgid "" "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are " "not available." msgstr "" "Shydamdy bolyńyz, faıl júktep salýda. Júktep salý týraly egjeıler qoljetimdi " "emes." #: src/Controllers/NavigationController.php:40 msgid "Fatal error: The navigation can only be accessed via AJAX" msgstr "Túzetilmeıtin qate: Sharlaýǵa tek AJAX arqyly qatynaý bolady" #: src/Controllers/Normalization/GetColumnsController.php:26 #: src/Normalization.php:219 msgid "Select one…" msgstr "Bireýin bólekteý…" #: src/Controllers/Normalization/GetColumnsController.php:27 #: src/Normalization.php:220 msgid "No such column" msgstr "Mundaı baǵan joq" #: src/Controllers/Normalization/GetColumnsController.php:32 #: src/Normalization.php:224 src/Types.php:696 msgctxt "string types" msgid "String" msgstr "Jol" #: src/Controllers/Operations/Database/CollationController.php:46 #: src/Controllers/Operations/TableController.php:278 msgid "No collation provided." msgstr "Kolasıa jetkizilmedi." #: src/Controllers/Operations/DatabaseController.php:84 msgid "Cannot copy database to the same name. Change the name and try again." msgstr "" "Derekqordy birattasqa kóshirý múmkin emes. Atyn ózgertińiz jáne qaıtalap " "kórińiz." #: src/Controllers/Operations/DatabaseController.php:167 #, php-format msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s." msgstr "%1$s derekqor aty %2$s atymen ózgertildi." #: src/Controllers/Operations/DatabaseController.php:181 #, php-format msgid "Database %1$s has been copied to %2$s." msgstr "%1$s derekqory %2$s ishine kóshirildi." #: src/Controllers/Operations/DatabaseController.php:284 #, php-format msgid "" "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. %sFind out why%s." msgstr "" "phpMyAdmin konfıgýrasıasyn saqtaýyshy ajyratyldy. %sNelikten ekenin " "tabyńyz%s." #: src/Controllers/Preferences/ManageController.php:89 msgid "phpMyAdmin configuration snippet" msgstr "phpMyAdmin konfıgýrasıasynan úzindi" #: src/Controllers/Preferences/ManageController.php:90 msgid "Paste it to your config.inc.php" msgstr "Ony config.inc.php faılyńyzǵa qoıyńyz" #: src/Controllers/Preferences/ManageController.php:140 msgid "Could not import configuration" msgstr "Konfıgýrasıa ımporttalmady" #: src/Controllers/Preferences/TwoFactorController.php:48 msgid "Two-factor authentication has been removed." msgstr "Qos-faktorlyq túpnusqalyq rastamasy alastaldy." #: src/Controllers/Preferences/TwoFactorController.php:61 msgid "Two-factor authentication has been configured." msgstr "Qos-faktorly túpnusqalyq rastama teńsheldi." #: src/Controllers/Server/Databases/CreateController.php:82 #, php-format msgid "Database %1$s has been created." msgstr "%1$s derekqory jasaldy." #: src/Controllers/Server/Databases/DestroyController.php:88 #, php-format msgid "%1$d database has been dropped successfully." msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully." msgstr[0] "%1$d derekqor sátti joıyldy." msgstr[1] "sany %1$d derekqor sátti joıyldy." #: src/Controllers/Server/Privileges/AccountLockController.php:46 #, fuzzy, php-format #| msgid "The columns have been moved successfully." msgid "The account %s@%s has been successfully locked." msgstr "Baǵandar sátti jyljytyldy." #: src/Controllers/Server/Privileges/AccountUnlockController.php:46 #, fuzzy, php-format #| msgid "The columns have been moved successfully." msgid "The account %s@%s has been successfully unlocked." msgstr "Baǵandar sátti jyljytyldy." #: src/Controllers/Server/PrivilegesController.php:130 msgid "" "Username and hostname didn't change. If you only want to change the " "password, 'Change password' tab should be used." msgstr "" "Paıdalanýshy aty men túıin aty ózgergen joq. Eger paróldi ózgertkińiz kelse, " "«Paróldi ózgertý» qoıyndysyn paıdalanýyńyz qajet." #: src/Controllers/Server/Status/Processes/KillController.php:41 #, php-format msgid "Thread %s was successfully killed." msgstr "%s tizbegi sátti joıyldy." #: src/Controllers/Server/Status/Processes/KillController.php:47 #, php-format msgid "" "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed." msgstr "" "phpMyAdmin úshin %s tizbegin joıý múmkin bolmady. Ol áldeqashan jabylǵany " "yqtımal." #: src/Controllers/Server/Status/QueriesController.php:90 #, fuzzy #| msgid "Add statements:" msgid "Other statements" msgstr "Nusqaýlardy ústeý:" #: src/Controllers/Server/Status/StatusController.php:127 msgid "Received" msgstr "Alynǵan" #: src/Controllers/Server/Status/StatusController.php:132 msgid "Sent" msgstr "Jiberilgen" #: src/Controllers/Server/Status/StatusController.php:169 msgid "Max. concurrent connections" msgstr "Eń kóp birkezdi qosylymdar" #: src/Controllers/Server/Status/StatusController.php:175 msgid "Failed attempts" msgstr "Sátsiz áreketter" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:218 msgid "" "The number of connections that were aborted because the client died without " "closing the connection properly." msgstr "" "Klıent qosylymdy durys jabylmastan quraǵandyqtan úzilgen qosylymnyń sany." #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:221 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server." msgstr "MySQL serverine qosylý sátsiz áreketiniń sany." #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:223 msgid "" "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that " "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store " "statements from the transaction." msgstr "" "Ýaqytsha ekilik jurnal keshin paıdalanatyn, biraq binlog_cache_size máninen " "asatyn tranzaksıanyń sany, jáne tranzaksıadan nusqaýlardy saqtaý úshin " "ýaqytsha faıl paıdalanatyn." #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:227 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache." msgstr "Ýaqytsha ekilik jurnal keshin paıdalanatyn tranzaksıa sany." #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:228 msgid "" "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server." msgstr "MySQL serverine qosylý áreketiniń (sátti nemese joq) sany." #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:230 msgid "" "The number of temporary tables on disk created automatically by the server " "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want " "to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-" "based instead of disk-based." msgstr "" "Nusqaýlardy oryndaý kezinde server arqyly avtomatty jasalatyn ýaqytsha " "kesteniń sany. Eger created_tmp_disk_tables úlken bolsa, ýaqytsha kesteler " "dıski-negizdi ornyna jad-negizdi týdyrý úshin tmp_table_size mánin " "arttyrǵyńyz múmkin." #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:236 msgid "How many temporary files mysqld has created." msgstr "mysqld arqyly qansha ýaqytsha faıl jasaldy." #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:238 msgid "" "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server " "while executing statements." msgstr "" "Nusqaýlardy oryndaý kezinde server arqyly avtomatty jasalatyn jadtaǵy " "ýaqytsha kesteniń sany." #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:242 msgid "" "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred " "(probably duplicate key)." msgstr "" "INSERT DELAYED nusqaýmen jazylǵan, olarda keıbir qateler (múmkin " "qaıtalanatyn kiltten) oryn alǵan úshin, joldyń sany." #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:246 msgid "" "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table " "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread." msgstr "" "Qoldanylatyn INSERT DELAYED óńdeýish tizbeginiń sany. Onda bireýi INSERT " "DELAYED paıdalanatyn árbir ártúrli keste óz tizbegin alady." #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:250 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written." msgstr "INSERT DELAYED jazylǵan joldyń sany." #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:251 msgid "The number of executed FLUSH statements." msgstr "Oryndalǵan FLUSH nusqaýnyń sany." #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:252 msgid "The number of internal COMMIT statements." msgstr "Ishki COMMIT nusqaýnyń sany." #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:253 msgid "The number of times a row was deleted from a table." msgstr "Kesteden jol joıylǵan ret sany." #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:255 msgid "" "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a " "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover " "indicates the number of time tables have been discovered." msgstr "" "MySQL serveri, NDB Cluster saqtaýysh mehanızmynen, eger ol berilgen atymen " "keste týraly bilse, ony suraı alady. Bul ashyp kórsetý dep atalady. " "Handler_discover ashyp kórsetilgen ýaqytsha kesteniń sanyn anyqtaıdy." #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:261 msgid "" "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, " "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, " "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed." msgstr "" "Birinshi jazba ındeksten oqylǵan ret sany. Eger bul joǵary bolsa, ol server " "tolyq ındekstik skanerleýdi kóp jasaıdy dep boljaıdy; mysaly, SELECT col1 " "FROM foo, sonda col1 ındekstelgen dep boljanǵan." #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:267 msgid "" "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is " "a good indication that your queries and tables are properly indexed." msgstr "" "Kiltke negizdelgen joldy oqýǵa arnalǵan saýal sany. Eger bul joǵary bolsa, " "bul saýaldar men kesteler durys ındekstelgenin jaqsy kórsetedi." #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:272 msgid "" "The number of requests to read the next row in key order. This is " "incremented if you are querying an index column with a range constraint or " "if you are doing an index scan." msgstr "" "Kilt retindegi kelesi joldy oqýǵa arnalǵan saýal sany. Eger aýqym " "shekteýleri bar ındekstik baǵanǵa saýal jasasańyz nemese eger ındekstik " "skanerleýdi isteseńiz, bul arttyrylady." #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:277 msgid "" "The number of requests to read the previous row in key order. This read " "method is mainly used to optimize ORDER BY … DESC." msgstr "" "Kilt retimen aldyńǵy joldy oqý úshin saýal sany. Bul oqý ádisi ORDER BY … " "DESC ońtaılandyrý úshin basymdy paıdalanylady." #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:281 msgid "" "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high " "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You " "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or " "you have joins that don't use keys properly." msgstr "" "Turaqty jaıǵasymǵa negizdelgen joldy oqýǵa arnalǵan saýal sany. Nátıjeni " "suryptaýdy qajet etetin kóptegen saýaldar isteseńiz, bul joǵary bolady. " "Múmkin búkil kestelerdi skanerleý úshin MySQL qajet etetin kóptegen " "saýaldaryńyz bar nemese kiltterdi durys paıdalanbaıtyn jalǵasýlaryńyz bar." #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:288 msgid "" "The number of requests to read the next row in the data file. This is high " "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your " "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take " "advantage of the indexes you have." msgstr "" "Derekter faılyndaǵy kelesi joldy oqýǵa arnalǵan saýal sany. Kóptegen keste " "skanerleýlerin isteseńiz, bul joǵary bolady. Ádette bul kestelerińiz durys " "ındekstelmegenin nemese bar ındeksterden paıda alý úshin saýaldaryńyz " "jazylmaǵanyn kórsetedi." #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:294 msgid "The number of internal ROLLBACK statements." msgstr "Ishki ROLLBACK nusqaýnyń sany." #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:295 msgid "The number of requests to update a row in a table." msgstr "Kestede joldy jańartý saýaldyń sany." #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:296 msgid "The number of requests to insert a row in a table." msgstr "Kestege joldy kiristirý saýaldyń sany." #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:297 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)." msgstr "Derekter bar bettiń sany (bos emes nemese taza)." #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:298 msgid "The number of pages currently dirty." msgstr "Aǵymda bos emes bet sany." #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:300 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed." msgstr "Tazartý saýaly jiberilgen býfer pýly betiniń sany." #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:302 msgid "The number of free pages." msgstr "Bos bet sany." #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:304 msgid "" "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently " "being read or written or that can't be flushed or removed for some other " "reason." msgstr "" "InnoDB býferlik pýlyndaǵy ilmektelgen bet sany. Bul better aǵymda oqylyp " "nemese jazylyp jatqan nemese olar basqa sebeppen tazartylmaıdy nemese " "alastalmaıdy." #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:309 msgid "" "The number of pages busy because they have been allocated for administrative " "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also " "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - " "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data." msgstr "" "Bos emes bettiń sany, sebebi olar ákimshilik ústeme úshin bólingen, mysaly, " "joldyń qulyptary nemese beıimdeletin hesh ındeksi. Bul mán " "Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - " "Innodb_buffer_pool_pages_data retinde eseptelýi múmkin." #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:315 msgid "Total size of buffer pool, in pages." msgstr "Býfer pýlynyń qorytyndy ólshemi, betpen alǵanda." #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:317 msgid "" "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a " "query is to scan a large portion of a table but in random order." msgstr "" "InnoDB iske qosqan «kezdeısoq» aldymen oqý sany. Bul saýal arqyly kezdeısoq " "retimen kesteniń úlken bóligin skanerleý kezinde oryn alady." #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:322 msgid "" "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when " "InnoDB does a sequential full table scan." msgstr "" "InnoDB iske qosqan tizbektik aldymen oqý sany. Bul InnoDB kesteni tizbektik " "tolyq skanerleý istegen kezinde oryn alady." #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:325 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done." msgstr "InnoDB oryndaǵan logıkalyq oqý saýalynyń sany." #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:327 msgid "" "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool " "and had to do a single-page read." msgstr "" "InnoDB býferlik pýldan qanaǵattandyra almaǵan jáne jalǵyz bet oqý áreketin " "istegen logıkalyq oqý sany." #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:331 msgid "" "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. " "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are " "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This " "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set " "properly, this value should be small." msgstr "" "Ádette, InnoDB býferiniń pýlyna jazý óńde oryn alady. Degenmen, eger betti " "oqý nemese jasaý qajet bolsa jáne taza better bolmasa, aldymen betterdiń " "tazalanýyn kútý qajet. Bul eseptegish osy kútýlerdiń danalaryn sanaıdy. Eger " "býfer pýlynyń ólshemi durys ornatylǵan bolsa, bul mán az bolýy kerek." #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:338 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool." msgstr "InnoDB býferlik pýlyna jazý jasalǵan sany." #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:339 msgid "The number of fsync() operations so far." msgstr "Osyi ýaqytqa deıin fsync() áreketiniń sany." #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:340 msgid "The current number of pending fsync() operations." msgstr "Bógelis fsync() áreketiniń aǵymdaǵy sany." #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:341 msgid "The current number of pending reads." msgstr "Bógelis oqylymdardyń aǵymdyq sany." #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:342 msgid "The current number of pending writes." msgstr "Bógelis jazylymdardyń aǵymdyq sany." #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:343 msgid "The amount of data read so far, in bytes." msgstr "Ázirshe oqylǵan derekterdiń kólemi, baıttar." #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:344 msgid "The total number of data reads." msgstr "Derekter oqylymdarynyń qorytyndy sany." #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:345 msgid "The total number of data writes." msgstr "Derekter jazylymdarynyń qorytyndy sany." #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:346 msgid "The amount of data written so far, in bytes." msgstr "Ázirshe jazylǵan derekter kólemi, baıttar." #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:348 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations." msgstr "Qos jazý áreketteri úshin jazylǵan bet sany." #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:350 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed." msgstr "Oryndalǵan qos jazý áreket sany." #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:352 msgid "" "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to " "wait for it to be flushed before continuing." msgstr "" "Kútip jatqan sany, sebebi jurnaldyń býferi tym az boldy jáne jalǵastyrmas " "buryn ony tazalaýdy kútýge týra keldi." #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:355 msgid "The number of log write requests." msgstr "Jurnalǵa jazý saýal sany." #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:356 msgid "The number of physical writes to the log file." msgstr "Jýrnal faılyna fızıkalyq jazylym sany." #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:357 msgid "The number of fsync() writes done to the log file." msgstr "Jýrnal faılyna jasalǵan fsync () jazylymnyń sany." #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:358 msgid "The number of pending log file fsyncs." msgstr "Jurnal faılynyń bógelis fsync() sany." #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:359 msgid "Pending log file writes." msgstr "Jurnal faılynyń bógelis jazylymdar." #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:360 msgid "The number of bytes written to the log file." msgstr "Jurnal faılyna jazylǵan baıt sany." #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:361 msgid "The number of pages created." msgstr "Jasalǵan bet sany." #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:363 msgid "" "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in " "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes." msgstr "" "Qurastyrylǵan InnoDB bet ólshemi (ádepki 16KB). Kóptegen mánder betterde " "esepteledi; bet ólshemi olardy baıtqa ońaı túrlendirýge ruqsat etedi." #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:367 msgid "The number of pages read." msgstr "Oqylǵan bet sany." #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:368 msgid "The number of pages written." msgstr "Jazylǵan bet sany." #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:369 msgid "The number of row locks currently being waited for." msgstr "Aǵymda kútip jatqan jol qulpynyń sany." #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:370 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds." msgstr "Joldy qulyptap alýdyń ortasha ýaqyty, mıllısekýntpen." #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:371 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds." msgstr "Joldy qulyptap alýdyń jumsalǵan qorytyndy ýaqyty, mıllısekýntpen." #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:372 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds." msgstr "Joldy qulyptap alýdyń eń uzaq ýaqyty, mıllısekýntpen." #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:373 msgid "The number of times a row lock had to be waited for." msgstr "Joldy qulyptaýdyń kútip jatqan retiniń sany." #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:374 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables." msgstr "InnoDB kestelerinen joıylǵan joldyń sany." #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:375 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables." msgstr "InnoDB kestelerine kiristirilgen joldyń sany." #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:376 msgid "The number of rows read from InnoDB tables." msgstr "InnoDB kestelerinen oqylǵan joldyń sany." #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:377 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables." msgstr "InnoDB kestelerinde jańartylǵan joldyń sany." #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:379 msgid "" "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet " "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks." msgstr "" "Ózgertilgen, biraq dıskige áli tazartylmaǵan kilt keshindegi kilt blogynyń " "sany. Ol ádette Not_flushed_key_blocks dep atalady." #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:384 msgid "" "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to " "determine how much of the key cache is in use." msgstr "" "Kilt keshindegi paıdalanylmaǵan bloktyń sany. Bul mándi kilt keshiniń qansha " "paıdalanylýyn anyqtaý úshin paıdalana alasyz." #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:388 msgid "" "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark " "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at " "one time." msgstr "" "Kilt keshindegi paıdalanylǵan bloktyń sany. Bul mán bir ýaqytta qoldanystaǵy " "bloktardy eń kóp sanyn kórsetetin joǵary deńgeı belgisi bolyp tabylady." #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:392 msgid "Percentage of used key cache (calculated value)" msgstr "Qoldanylǵan kilt keshiniń paıyzdyǵy (eseptelgen mán)" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:393 msgid "The number of requests to read a key block from the cache." msgstr "Keshten kilt blogyn oqý úshin saýal sany." #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:395 msgid "" "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, " "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate " "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests." msgstr "" "Dıskidegi kilttik bloktyń fızıkalyq oqylym sany. Eger Key_reads úlken bolsa, " "key_buffer_size máni tym kishkentaı bolýy yqtımal. Kesh nátıjesizdiginiń " "araqatynasy Key_reads/Key_read_requests retinde esepteledi." #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:401 msgid "" "Key cache miss calculated as rate of physical reads compared to read " "requests (calculated value)" msgstr "" "Oqý saýaldarymen salystyrǵanda fızıkalyq oqýlardyń araqatynasy retinde " "eseptelgen kilt keshiniń nátıjesizdigi (eseptelgen mán)" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:403 msgid "The number of requests to write a key block to the cache." msgstr "Keshke kiltti blokty jazý saýalynyń sany." #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:404 msgid "The number of physical writes of a key block to disk." msgstr "Dıskige kilttik bloktyń fızıkalyq jazýynyń sany." #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:405 msgid "" "Percentage of physical writes compared to write requests (calculated value)" msgstr "" "Jazý saýaldarymen salystyrǵanda fızıkalyq jazýlardyń paıyzdyǵy (eseptelgen " "mán)" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:407 msgid "" "The total cost of the last compiled query as computed by the query " "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the " "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet." msgstr "" "Saýal ońtaılandyrǵyshy arqyly eseptelgen sońǵy qurylǵan saýaldyń qorytyndy " "shyǵyny. Birdeı saýal úshin ártúrli saýal josparlarynyń shyǵynyn salystyrýǵa " "paıdaly. Ádepki 0 máni eshbir saýal áli qurastyrylmaǵanyn bildiredi." #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:413 msgid "" "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since " "the server started." msgstr "" "Server iske qosylǵan keıin bir ýaqytta paıdalanylǵan qosylymnyń eń kóp sany." #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:415 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues." msgstr "INSERT DELAYED kezegine jazylýdy kútip jatqan joldyń sany." #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:417 #, fuzzy #| msgid "" #| "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your " #| "table cache value is probably too small." msgid "" "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your " "table_open_cache value is probably too small." msgstr "" "Ashylǵan keste sany. Eger ashyq kesteler úlken bolsa, keste keshiniń máni " "tym shamaly bolýy múmkin." #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:420 msgid "The number of files that are open." msgstr "Ashyq faıl sany." #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:421 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)." msgstr "Ashyq aǵyn sany (jurnalǵa jazý úshin basymdy paıdalanylady)." #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:422 msgid "The number of tables that are open." msgstr "Ashyq keste sany." #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:424 msgid "" "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate " "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE " "statement." msgstr "" "Saýal keshindegi bos jad bloktyń sany. Úlken sandar FLUSH QUERY CACHE " "nusqaýynyń shyǵarylýy arqyly sheshilýi múmkin bólshekteý máselelerin kórsete " "alady." #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:428 msgid "The amount of free memory for query cache." msgstr "Saýal keshi úshin bos jad mólsheri." #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:429 msgid "The number of cache hits." msgstr "Keshke ushyrasý sany." #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:430 msgid "The number of queries added to the cache." msgstr "Keshke ústelgen saýal sany." #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:432 msgid "" "The number of queries that have been removed from the cache to free up " "memory for caching new queries. This information can help you tune the query " "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to " "decide which queries to remove from the cache." msgstr "" "Jańa saýaldardy keshke qoıýǵa jadty bosatý úshin keshten alastalǵan saýal " "sany. Bul aqparat saýal keshiniń ólshemin teńsheýge kómektesedi. Qaısy " "saýaldar keshten alastalatynyn sheshý úshin saýal keshi jýyqta az " "paıdalanylǵandardy (LRU) yǵystyryp shyǵarý strategıasyn paıdalanady." #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:439 msgid "" "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the " "query_cache_type setting)." msgstr "" "Keshtelmegen saýaldyń sany (keshtelýi múmkin emes, nemese query_cache_type " "parametrine baılanysty keshtelmegen)." #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:441 msgid "The number of queries registered in the cache." msgstr "Keshte tirkelgen saýal sany." #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:442 msgid "The total number of blocks in the query cache." msgstr "Saýal keshindegi bloktyń qorytyndy sany." #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:443 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)." msgstr "Buzylýǵa turaqtylyq replıkalaý mártebesi (áli endirilmegen)." #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:445 msgid "" "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you " "should carefully check the indexes of your tables." msgstr "" "Indeksterdi paıdalanbaıtyn jalǵasý sany. Eger bul mán 0 bolmasa, " "kestelerińizdiń ındeksterin muqıat tekserińiz." #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:448 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table." msgstr "Anyqtamalyq kestede aýqymdy izdeýdi qoldanatyn jalǵasý sany." #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:450 msgid "" "The number of joins without keys that check for key usage after each row. " "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)" msgstr "" "Ár joldan keıin kilt paıdalanýdy tekseretin kilttersiz jalǵasý sany. (Eger " "bul 0 bolmasa, kestelerdiń ındeksterin muqıat tekserýińiz qajet.)" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:455 msgid "" "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not " "critical even if this is big.)" msgstr "" "Birinshi kestede aýqymdardy paıdalanatyn jalǵasý sany. (Bul úlken bolsa da, " "ádette mańyzdy emes.)" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:458 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table." msgstr "Birinshi kesteni tolyq skanerleýdi istegen jalǵasý sany." #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:459 #, fuzzy #| msgid "" #| "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread." msgid "" "The number of temporary tables currently open by the replica SQL thread." msgstr "Jetektegi SQL tizbek arqyly aǵymda ashylǵan ýaqytsha kesteniń sany." #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:461 #, fuzzy #| msgid "" #| "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread " #| "has retried transactions." msgid "" "Total (since startup) number of times the replication replica SQL thread has " "retried transactions." msgstr "" "Jetektegi SQL-tizbekti replıkalaýy qaıtalanǵan tranzaksıasynyń qorytyndy " "(iske qosqannan beri) sany." #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:463 #, fuzzy #| msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master." msgid "This is ON if this server is a replica that is connected to a primary." msgstr "" "Eger bul server jetekshige qosylǵan jetektegi bolsa, bunyń kúıi QOS bolady." #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:465 msgid "" "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to " "create." msgstr "" "Jasaý úshin slow_launch_time sekýntten kóbirek ýaqytty alǵan tizbek sany." #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:467 msgid "" "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds." msgstr "" "long_query_time parametrindegi sekýntterden kóbirek ýaqyt jumsaǵan saýal " "sany." #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:469 msgid "" "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value " "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size " "system variable." msgstr "" "Suryptaý algorıtmine isteý kerek bolǵan biriktirý ótýdiń sany. Eger bul mán " "úlken bolsa, sort_buffer_size júıe aınymaly mánin joǵarylatýdy qarastyrýyńyz " "kerek." #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:473 msgid "The number of sorts that were done with ranges." msgstr "Aýqymdarmen daıyndalǵan suryptaý sany." #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:474 msgid "The number of sorted rows." msgstr "Suryptalǵan jol sany." #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:475 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table." msgstr "Kesteni skanerleý arqyly istelgen suryptaý sany." #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:476 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately." msgstr "Keste qulpynyń birden alynǵan retiniń sany." #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:478 msgid "" "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and " "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you " "should first optimize your queries, and then either split your table or " "tables or use replication." msgstr "" "Keste qulpyna birden qoljetkizý múmkin bolmaı kútý qajet bolǵan ret sany. " "Eger bul joǵary bolsa jáne ónimdilik máseleler bolsa, aldymen saýaldaryńyzdy " "ońtaılandyryp, kesteńizdi nemese kestelerińizdi bólińiz nemese replıkalaýdy " "paıdalanyńyz." #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:484 msgid "" "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be " "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should " "raise your thread_cache_size." msgstr "" "Tizbek keshindegi tizbektiń sany. Keshtiń ushyrasýlar jıiligin " "Thread_created/Connections órnegi retinde esepteýge bolady. Eger bul mán " "qyzyl tústi bolsa, thread_cache_size mánin joǵarylatýyńyz qajet." #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:488 msgid "The number of currently open connections." msgstr "Aǵymda ashyq qosylym sany." #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:490 msgid "" "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is " "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this " "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread " "implementation.)" msgstr "" "Qosylymdardy óńdeý úshin jasalǵan tizbektyń sany. Eger ttizbekhreads_created " "úlken bolsa, thread_cache_size mánin ulǵaıtqyńyz kelýi múmkin. (Ádette, eger " "tizbek endirýi jaqsy bolsa, bul ónimdiliktiń aıtarlyqtaı jaqsarýyna " "ákelmeıdi.)" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:496 msgid "Thread cache hit rate (calculated value)" msgstr "Tizbek keshiniń sáıkestik jıiligi (eseptelgen máni)" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:497 msgid "The number of threads that are not sleeping." msgstr "Belsendi tizbek sany." #: src/Controllers/Server/UserGroupsFormController.php:53 #, fuzzy #| msgid "The query cache is not enabled." msgid "User groups management is not enabled." msgstr "Saýal keshi qosylmaǵan." #: src/Controllers/Server/Variables/SetVariableController.php:78 msgid "Setting variable failed" msgstr "Aınymalyny ornatý sátsiz aıaqtaldy" #: src/Controllers/Setup/FormController.php:34 msgid "Incorrect form specified!" msgstr "Durys emes pishin kórsetilgen!" #: src/Controllers/Setup/HomeController.php:43 msgid "" "You are not using a secure connection; all data (including potentially " "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!" msgstr "" "Qaýipsiz qosylymdy paıdalanbaısyz; barlyq derekter (parólder sıaqty qupıa " "yqtımal aqparatty qosa alǵanda) shıfrlanbaı tasymaldanady!" #: src/Controllers/Setup/HomeController.php:48 msgid "" "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow this link " "to use a secure connection." msgstr "" "Eger serverińiz sondaı-aq HTTPS saýaldaryn qabyldaý úshin teńshelgen bolsa, " "qaýipsiz qosylymdy paıdalaný úshin osy silteme arqyly ótińiz." #: src/Controllers/Setup/HomeController.php:52 msgid "Insecure connection" msgstr "Qorǵalmaǵan qosylym" #: src/Controllers/Setup/MainController.php:42 msgid "Configuration already exists, setup is disabled!" msgstr "Konfıgýrasıa áldeqashan bar, teńsheý óshirildi!" #: src/Controllers/Setup/ValidateController.php:43 msgid "Wrong data" msgstr "Durys emes derekter" #: src/Controllers/Setup/ValidateController.php:50 #, php-format msgid "Wrong data or no validation for %s" msgstr "Qate derekter nemese %s úshin jaramdylyq tekserýi joq" #: src/Controllers/Sql/SqlController.php:230 src/Sql.php:1047 #, php-format msgid "Bookmark %s has been created." msgstr "Betbelgi %s jasaldy." #: src/Controllers/Sql/SqlController.php:237 msgid "Bookmark not created!" msgstr "Betbelgi jasalmady!" #: src/Controllers/Table/AddFieldController.php:136 #: src/Controllers/Table/IndexesController.php:141 #: src/Controllers/Table/IndexRenameController.php:130 #: src/Controllers/Table/Structure/PartitioningController.php:265 #: src/Controllers/Table/Structure/SaveController.php:215 #, php-format msgid "Table %1$s has been altered successfully." msgstr "%1$s kestesi sátti ózgertildi." #: src/Controllers/Table/ChangeRowsController.php:37 #: src/Controllers/Table/DeleteConfirmController.php:43 #: src/Controllers/Table/ExportRowsController.php:33 msgid "No row selected." msgstr "Jol bólektelmedi." #: src/Controllers/Table/ChartController.php:64 #: src/Controllers/Table/GisVisualizationController.php:76 msgid "No SQL query was set to fetch data." msgstr "Derekterdi shyǵaryp alý úshin SQL-saýal ornatylmaǵan." #: src/Controllers/Table/ChartController.php:190 msgid "No numeric columns present in the table to plot." msgstr "Syzba úshin kestede sandyq baǵandar kórsetilmegen." #: src/Controllers/Table/ChartController.php:266 msgid "No data to display" msgstr "Beıneleletin derekter joq" #: src/Controllers/Table/CreateController.php:60 msgid "The database name is empty!" msgstr "Derekqor aty bos!" #: src/Controllers/Table/CreateController.php:72 #: src/Controllers/Table/GetFieldController.php:49 #, php-format msgid "'%s' database does not exist." msgstr "«%s» derekqory joq." #: src/Controllers/Table/CreateController.php:82 #, php-format msgid "Table %s already exists!" msgstr "%s kestesi áldeqashan bar!" #: src/Controllers/Table/DropColumnConfirmationController.php:43 #: src/Controllers/Table/DropColumnController.php:40 #: src/Controllers/Table/Structure/AbstractIndexController.php:38 #: src/Controllers/Table/Structure/BrowseController.php:31 #: src/Controllers/Table/Structure/CentralColumnsAddController.php:39 #: src/Controllers/Table/Structure/CentralColumnsRemoveController.php:39 #: src/Controllers/Table/Structure/ChangeController.php:53 #: src/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:49 msgid "No column selected." msgstr "Bólektelgen baǵan joq." #: src/Controllers/Table/DropColumnController.php:69 #, fuzzy, php-format #| msgid "%1$d database has been dropped successfully." #| msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully." msgid "%1$d column has been dropped successfully." msgid_plural "%1$d columns have been dropped successfully." msgstr[0] "%1$d derekqor sátti joıyldy." msgstr[1] "sany %1$d derekqor sátti joıyldy." #: src/Controllers/Table/GetFieldController.php:57 msgid "Invalid table name" msgstr "Jaramsyz keste aty" #. l10n: In case a SQL query did not pass a security check #: src/Controllers/Table/GetFieldController.php:68 #: src/Controllers/Transformation/WrapperController.php:73 #, fuzzy #| msgid "There are too many joins without indexes." msgid "There is an issue with your request." msgstr "Munda tym kóp ındekssiz jalǵasýlar bar." #: src/Controllers/Table/GetFieldController.php:83 #: src/Database/Routines.php:1012 src/Import/Import.php:130 #: src/InsertEdit.php:199 src/Sql.php:857 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)." msgstr "MySQL bos nátıje jıynyn qaıtardy (ıaǵnı nóldik joldar)." #: src/Controllers/Table/GisVisualizationController.php:98 #, fuzzy #| msgid "Has no effect in this MySQL version." msgid "No spatial column found for this SQL query." msgstr "Bul MySQL nusqsynda áser etpeıdi." #: src/Controllers/Table/Maintenance/AnalyzeController.php:66 #: src/Controllers/Table/Maintenance/CheckController.php:66 #: src/Controllers/Table/Maintenance/ChecksumController.php:66 #: src/Controllers/Table/Maintenance/OptimizeController.php:66 #: src/Controllers/Table/Maintenance/RepairController.php:66 msgid "Maintenance operations on multiple tables are disabled." msgstr "" #: src/Controllers/Table/Partition/AnalyzeController.php:37 #: src/Controllers/Table/Partition/CheckController.php:37 #: src/Controllers/Table/Partition/DropController.php:37 #: src/Controllers/Table/Partition/OptimizeController.php:37 #: src/Controllers/Table/Partition/RebuildController.php:37 #: src/Controllers/Table/Partition/RepairController.php:37 #: src/Controllers/Table/Partition/TruncateController.php:37 #, fuzzy #| msgid "The table name is empty!" msgid "The partition name must be a non-empty string." msgstr "Keste aty bos!" #: src/Controllers/Table/RecentFavoriteController.php:29 #, fuzzy #| msgid "Invalid table name" msgid "Invalid database or table name." msgstr "Jaramsyz keste aty" #: src/Controllers/Table/RelationController.php:323 msgid "Display column was successfully updated." msgstr "Beınelenetin baǵan sátti jańartyldy." #: src/Controllers/Table/RelationController.php:357 msgid "Internal relationships were successfully updated." msgstr "Ishki qatynastar sátti jańartyldy." #: src/Controllers/Table/ReplaceController.php:184 #, php-format msgid "Row: %1$s, Column: %2$s, Error: %3$s" msgstr "Jol: %1$s, Baǵan: %2$s, Qate: %3$s" #: src/Controllers/Table/Structure/MoveColumnsController.php:163 msgid "The columns have been moved successfully." msgstr "Baǵandar sátti jyljytyldy." #: src/Controllers/Table/Structure/PartitioningController.php:257 #: src/Controllers/Table/Structure/SaveController.php:265 #: src/Tracking/Tracking.php:779 msgid "Query error" msgstr "Saýal qatesi" #: src/Controllers/Table/Structure/ReservedWordCheckController.php:51 #, php-format msgid "The name '%s' is a MySQL reserved keyword." msgid_plural "The names '%s' are MySQL reserved keywords." msgstr[0] "«%s» ataýy - MySQL-dyń saqtalǵan kilt sózi." msgstr[1] "«%s» ataýlary - MySQL-dyń saqtalǵan kilt sózderi." #: src/Controllers/Table/Structure/SaveController.php:210 #, php-format msgid "" "Table %1$s has been altered successfully. Privileges have been adjusted." msgstr "%1$s kestesi sátti ózgertildi. Artyqshylyqtar naqtylandy." #: src/Controllers/Table/TrackingController.php:96 #, php-format msgid "Tracking of %s is activated." msgstr "%s qadaǵalaýy belsendirildi." #: src/Controllers/Table/TrackingController.php:153 msgid "SQL statements executed." msgstr "SQL nusqaýlary oryndaldy." #: src/Controllers/Table/TrackingController.php:207 msgid "Tracking versions deleted successfully." msgstr "Qadaǵalaýshy nusqalar sátti joıyldy." #: src/Controllers/Table/TrackingController.php:212 msgid "No versions selected." msgstr "Nusqalar bólektelmedi." #: src/Controllers/Triggers/IndexController.php:183 msgid "Add trigger" msgstr "Trıger ústeý" #: src/Controllers/Triggers/IndexController.php:187 msgid "Edit trigger" msgstr "Trıgerdi óńdeý" #: src/Controllers/Triggers/IndexController.php:229 #, php-format msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s." msgstr "%2$s derekqorynda %1$s ataýy bar trıger tabylmady." #: src/Controllers/Triggers/IndexController.php:267 #, fuzzy, php-format #| msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s." msgid "" "Error in processing request: No trigger with name %1$s found in database " "%2$s." msgstr "%2$s derekqorynda %1$s ataýy bar trıger tabylmady." #: src/Controllers/UserPasswordController.php:51 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!" msgstr "Munda bolý úshin jetkilikti artyqshylyqtaryńyz qazirgi ýaqytta joq!" #: src/Controllers/View/CreateController.php:95 msgid "View name can not be empty!" msgstr "Kórinis aty bos bolýy múmkin emes!" #: src/Core.php:105 src/ZipExtension.php:57 #, php-format msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration." msgstr "%s keńeıtimi jetispeıdi. PHP konfıgýrasıasyn tekserińiz." #: src/Database/CentralColumns.php:328 #, php-format msgid "Could not add %1$s as they already exist in central list!" msgstr "%1$s ústeý múmkin emes, sebebi olar ortalyq tizimde áldeqashan bar!" #: src/Database/CentralColumns.php:342 msgid "Could not add columns!" msgstr "Baǵandardy qosý múmkin bolmady!" #: src/Database/CentralColumns.php:415 #, php-format msgid "" "Couldn't remove Column(s) %1$s as they don't exist in central columns list!" msgstr "%1$s baǵan(dar) joıylmady, sebebi olar ortalyq baǵandar tiziminde joq!" #: src/Database/CentralColumns.php:428 msgid "Could not remove columns!" msgstr "Baǵandardy alastaý múmkin bolmady!" #: src/Database/CentralColumns.php:914 msgid "" "The configuration storage is not ready for the central list of columns " "feature." msgstr "" "Konfıgýrasıa saqtaýyshy baǵandardyń ortalyq tizim múmkindigi úshin daıyn " "emes." #: src/Database/Designer/Common.php:456 #, fuzzy #| msgid "" #| "The configuration storage is not ready for the central list of columns " #| "feature." msgctxt "" "phpMyAdmin configuration storage is not configured for \"Display Features\" " "on designer when user tries to set a display field." msgid "" "phpMyAdmin configuration storage is not configured for \"Display Features\"." msgstr "" "Konfıgýrasıa saqtaýyshy baǵandardyń ortalyq tizim múmkindigi úshin daıyn " "emes." #: src/Database/Designer/Common.php:501 msgid "Error: relationship already exists." msgstr "Qate: qatynastyq áldeqashan bar." #: src/Database/Designer/Common.php:550 msgid "FOREIGN KEY relationship has been added." msgstr "FOREIGN KEY qatynastyǵy ústeldy." #: src/Database/Designer/Common.php:555 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be added!" msgstr "Qate: FOREIGN KEY qqatynastyǵyn ústeý múmkin bolmady!" #: src/Database/Designer/Common.php:558 msgid "Error: Missing index on column(s)." msgstr "Qate: Baǵan(dar)da ındeks jetispeıdi." #: src/Database/Designer/Common.php:563 src/Database/Designer/Common.php:627 msgid "Error: Relational features are disabled!" msgstr "Qate: Qatynas múmkindikter óshirilgen!" #: src/Database/Designer/Common.php:584 msgid "Internal relationship has been added." msgstr "Ishki qatynastyq ústeldi." #: src/Database/Designer/Common.php:589 msgid "Error: Internal relationship could not be added!" msgstr "Qate: Ishki qatynastyqty ústeý múmkin emes!" #: src/Database/Designer/Common.php:621 msgid "FOREIGN KEY relationship has been removed." msgstr "FOREIGN KEY qatynastyǵy alastaldy." #: src/Database/Designer/Common.php:646 msgid "Error: Internal relationship could not be removed!" msgstr "Qate: Ishki qatynastyqty alastaý múmkin emes!" #: src/Database/Designer/Common.php:649 msgid "Internal relationship has been removed." msgstr "Ishki qatynastyq alastaldy." #: src/Database/Designer.php:112 msgid "Could not load schema plugins, please check your installation!" msgstr "Sulba plagınderin júkteý múmkin emes, ornatylymdy tekserińiz!" #: src/Database/Events.php:89 src/Database/Events.php:98 #: src/Database/Events.php:132 src/Database/Routines.php:101 #: src/Database/Routines.php:127 src/Database/Routines.php:205 #: src/Database/Routines.php:972 src/Triggers/Triggers.php:82 #: src/Triggers/Triggers.php:91 src/Triggers/Triggers.php:126 #, php-format msgid "The following query has failed: \"%s\"" msgstr "Kelesi saýal oryndalmady: «%s»" #: src/Database/Events.php:93 src/Database/Events.php:102 #: src/Database/Events.php:115 src/Database/Events.php:136 #: src/Database/Routines.php:105 src/Database/Routines.php:131 #: src/Database/Routines.php:209 src/Database/Routines.php:223 #: src/Database/Routines.php:976 src/Html/Generator.php:826 #: src/Triggers/Triggers.php:86 src/Triggers/Triggers.php:95 #: src/Triggers/Triggers.php:109 src/Triggers/Triggers.php:130 msgid "MySQL said: " msgstr "MySQL habarlaýy: " #: src/Database/Events.php:112 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event." msgstr "Joıylǵan oqıǵany qalpyna keltire almadyq." #: src/Database/Events.php:113 src/Database/Routines.php:221 #: src/Triggers/Triggers.php:107 msgid "The backed up query was:" msgstr "Saqtyq kóshirmesi jasalǵan saýal:" #: src/Database/Events.php:119 #, php-format msgid "Event %1$s has been modified." msgstr "%1$s oqıǵasy ózgertildi." #: src/Database/Events.php:139 #, php-format msgid "Event %1$s has been created." msgstr "%1$s oqıǵasy jasalǵan." #: src/Database/Events.php:153 src/Database/Routines.php:147 #: src/Triggers/Triggers.php:147 msgid "One or more errors have occurred while processing your request:" msgstr "Saýalyńyzdy óńdegen kezde bir nemese kóbirek qate oryn aldy:" #: src/Database/Events.php:268 src/Database/Routines.php:774 #: src/Triggers/Triggers.php:191 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format!" msgstr "Anyqtaysh «username@hostname» pishiminde bolýy qajet!" #: src/Database/Events.php:276 msgid "You must provide an event name!" msgstr "Oqıǵa ataýyn jetkizýińiz qajet!" #: src/Database/Events.php:290 msgid "You must provide a valid interval value for the event." msgstr "Oqıǵa úshin jaramdy aralǵyq mánin jetkizýińiz qajet." #: src/Database/Events.php:303 msgid "You must provide a valid execution time for the event." msgstr "Oqıǵa úshin jaramdy oryndaý ýaqytyn jetkizýińiz qajet." #: src/Database/Events.php:306 msgid "You must provide a valid type for the event." msgstr "Oqıǵa úshin jaramdy túrin jetkizýińiz qajet." #: src/Database/Events.php:332 msgid "You must provide an event definition." msgstr "Oqyǵa anyqtamasyn jetkizýińiz qajet." #: src/DatabaseInterface.php:1128 #, php-format msgid "" "Unable to use timezone \"%1$s\" for server %2$d. Please check your " "configuration setting for [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/em]. " "phpMyAdmin is currently using the default time zone of the database server." msgstr "" "%2$d serveri úshin «%1$s» ýaqyt beldeýin paıdalaný múmkin emes. " "Konfıgýrasıadaǵy [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/em] parametri " "úshin teńsheýdi tekserińiz. Aǵymda phpMyAdmin derekqor serveriniń ádepki " "ýaqyt beldeýin paıdalanady." #: src/DatabaseInterface.php:1170 msgid "Failed to set configured collation connection!" msgstr "Teńshelgen kolasıa qosylymyn ornatý sátsiz aıaqtaldy!" #: src/DatabaseInterface.php:1684 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed." msgstr "" "Basqarýshy paıdalanýshy úshin konfıgýrasıańyzda anyqtalǵan qosylym sátsiz " "aıaqtaldy." #: src/Database/Routines.php:82 src/Database/Routines.php:782 #, php-format msgid "Invalid routine type: \"%s\"" msgstr "Jaramsyz rásim túri: «%s»" #: src/Database/Routines.php:134 #, php-format msgid "Routine %1$s has been created." msgstr "%1$s rásimi jasaldy." #: src/Database/Routines.php:220 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine." msgstr "Joıylǵan rásimdi qalpyna keltire almadyq." #: src/Database/Routines.php:270 #, php-format msgid "Routine %1$s has been modified. Privileges have been adjusted." msgstr "%1$s rásimi ózgertildi. Artyqshylyqtar naqtylandy." #: src/Database/Routines.php:275 #, php-format msgid "Routine %1$s has been modified." msgstr "%1$s rásimi ózgertildi." #: src/Database/Routines.php:615 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter." msgstr "Ár rásim parametri úshin aty men túrin jetkizýińiz mindetti." #: src/Database/Routines.php:633 #, php-format msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter." msgstr "Parametr úshin berilgen «%s» baǵyty jaramsyz." #: src/Database/Routines.php:653 src/Database/Routines.php:720 msgid "" "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, " "VARCHAR and VARBINARY." msgstr "" "ENUM, SET, VARCHAR jáne VARBINARY túrleriniń rásim parametrleri úshin " "uzyndyqty/mánderdi jetkizýińiz qajet." #: src/Database/Routines.php:702 msgid "You must provide a valid return type for the routine." msgstr "Rásim úshin jaramdy qaıtarý túrin jetkizýińiz mindetti." #: src/Database/Routines.php:790 msgid "You must provide a routine name!" msgstr "Rásim atyn jetkizýińiz qajet!" #: src/Database/Routines.php:854 msgid "You must provide a routine definition." msgstr "Rásim anyqtamasyn jetkizýińiz qajet." #: src/Database/Routines.php:988 #, php-format msgid "Execution results of routine %s" msgstr "%s rásimin oryndaý nátıjeleri" #: src/Database/Routines.php:1003 #, php-format msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure." msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure." msgstr[0] "Rásim ishindegi sońǵy nusqaý arqyly %d jolǵa áser etildi." msgstr[1] "Rásim ishindegi sońǵy nusqaý arqyly sany %d jolǵa áser etildi." #: src/Dbal/DbiMysqli.php:121 #, php-format msgid "" "Error 1045: Access denied for user. Additional error information may be " "available, but is being hidden by the %s configuration directive." msgstr "" #: src/Display/Results.php:2521 src/Display/Results.php:2536 msgid "The row has been deleted." msgstr "Jol joıyldy." #: src/Display/Results.php:3437 #, php-format msgid "Showing rows %1s - %2s" msgstr "%1s - %2s joldardy kórsetýde" #: src/Display/Results.php:3451 #, fuzzy, php-format #| msgid "%1$d total, %2$d in query" msgid "%1$s total, %2$s in query" msgstr "%1$d qorytyndy, %2$d saýalda" #: src/Display/Results.php:3456 #, fuzzy, php-format #| msgid "%d total" msgid "%s total" msgstr "%d qorytyndy" #: src/Display/Results.php:3469 src/Sql.php:863 #, php-format msgid "Query took %01.4f seconds." msgstr "Saýal %01.4f sekýnt jumsady." #: src/Display/Results.php:3775 msgid "Link not found!" msgstr "Silteme tabylmady!" #: src/Engines/Bdb.php:27 msgid "Version information" msgstr "Nusqa aqparaty" #: src/Engines/Innodb.php:32 msgid "Data home directory" msgstr "Derekterdiń basqy katalogi" #: src/Engines/Innodb.php:33 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files." msgstr "Barlyq InnoDB derekter faıldary úshin katalog jolynyń jalpy bóligi." #: src/Engines/Innodb.php:35 msgid "Data files" msgstr "Derekter faıldary" #: src/Engines/Innodb.php:37 msgid "Autoextend increment" msgstr "Avtomatty keńeıtin attyrý" #: src/Engines/Innodb.php:39 msgid "" "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace " "when it becomes full." msgstr "" "Avtomatty uzartylatyn kestelik keńistiginiń ólshemi tolyq bolǵanda ulǵaıtý " "úshin artýy mólsheri." #: src/Engines/Innodb.php:44 msgid "Buffer pool size" msgstr "Bufer pýlynyń ólshemi" #: src/Engines/Innodb.php:45 msgid "" "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its " "tables." msgstr "" "InnoDB kesteler derekterin jáne ındeksterin keshke qoıý úshin ony " "paıdalanatyn jad býferiniń ólshemi." #: src/Engines/Innodb.php:105 msgid "Buffer Pool" msgstr "Býfer pýly" #: src/Engines/Innodb.php:105 src/Server/Status/Data.php:194 msgid "InnoDB Status" msgstr "InnoDB mártebesi" #: src/Engines/Innodb.php:128 msgid "Buffer Pool Usage" msgstr "Býfer pýlyn paıdalanýy" #: src/Engines/Innodb.php:135 msgid "pages" msgstr "bet" #: src/Engines/Innodb.php:143 msgid "Free pages" msgstr "Bos better" #: src/Engines/Innodb.php:149 msgid "Dirty pages" msgstr "Las better" #: src/Engines/Innodb.php:155 msgid "Pages containing data" msgstr "Derekteri bar better" #: src/Engines/Innodb.php:161 msgid "Pages to be flushed" msgstr "Tazartylatyn better" #: src/Engines/Innodb.php:167 msgid "Busy pages" msgstr "Bos emes better" #: src/Engines/Innodb.php:176 msgid "Latched pages" msgstr "Bekitilgen better" #: src/Engines/Innodb.php:187 msgid "Buffer Pool Activity" msgstr "Bufer pýlynyń áreketteri" #: src/Engines/Innodb.php:191 msgid "Read requests" msgstr "Oqý saýaldary" #: src/Engines/Innodb.php:197 msgid "Write requests" msgstr "Jazý saýaldary" #: src/Engines/Innodb.php:203 msgid "Read misses" msgstr "Oqý ótkizýleri" #: src/Engines/Innodb.php:209 msgid "Write waits" msgstr "Jazý kútýleri" #: src/Engines/Innodb.php:215 msgid "Read misses in %" msgstr "% ishindegi oqý ótkizýleri" #: src/Engines/Innodb.php:230 msgid "Write waits in %" msgstr "% jazý kútýleri" #: src/Engines/Myisam.php:28 msgid "Data pointer size" msgstr "Derekter meńzeriniń ólshemi" #: src/Engines/Myisam.php:30 msgid "" "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM " "tables when no MAX_ROWS option is specified." msgstr "" "MAX_ROWS opsıasy kórsetilmese, MyISAM kesteleri úshin CREATE TABLE " "paıdalanatyn baıttardaǵy ádepki kórsetkish ólshemi." #: src/Engines/Myisam.php:36 msgid "Automatic recovery mode" msgstr "Avtomatty qalpyna keltirý rejımi" #: src/Engines/Myisam.php:38 msgid "" "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --" "myisam-recover server startup option." msgstr "" "Server iske qosylǵanda --myisam-recover opsıasy arqyly ornatylǵan, buzylǵan " "MyISAM kestelerin avtomatty qalpyna keltirý rejimi." #: src/Engines/Myisam.php:43 msgid "Maximum size for temporary sort files" msgstr "Ýaqytsha suryptaý faıldarynyń eń úlken ólshemi" #: src/Engines/Myisam.php:45 msgid "" "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-" "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA " "INFILE)." msgstr "" "MyISAM ındeksin qaıta qurý kezinde (REPAIR TABLE, ALTER TABLE nemese LOAD " "DATA INFILE barysynda) paıdalanýǵa ruqsat etilgen MySQL ýaqytsha faılynyń eń " "úlken ólshemi." #: src/Engines/Myisam.php:52 msgid "Maximum size for temporary files on index creation" msgstr "Indeks jasaǵanda ýaqytsha faıldar úshin eń úlken ólshem" #: src/Engines/Myisam.php:54 msgid "" "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger " "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache " "method." msgstr "" "Eger jyldam MyISAM ındeksterin jasaý úshin paıdalanylatyn ýaqytsha faıl " "osynda kórsetilgen mólsher arqyly kilt keshi boıynsha úlkenirek bolsa, kilt " "kesh ádisi talap etiledi." #: src/Engines/Myisam.php:61 msgid "Repair threads" msgstr "Jóndeý tizbeleri" #: src/Engines/Myisam.php:63 msgid "" "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in " "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process." msgstr "" "Eger bul mán 1-den úlkenirek bolsa, suryptaý prosesimen jóndeý kezinde " "MyISAM keste ındeksteri qatarlas (ár ındeks óziniń tizbeginde) jasalady." #: src/Engines/Myisam.php:70 msgid "Sort buffer size" msgstr "Suryptaý buferiniń ólshemi" #: src/Engines/Myisam.php:72 msgid "" "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR " "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE." msgstr "" "REPAIR TABLE mezgilinde MyISAM ındeksterin suryptaǵanda, nemese CREATE INDEX " "arqyly ındeksterdi jasaǵanda, nemese ALTER TABLE kómegimen bólinetin býfer." #: src/Engines/Pbxt.php:33 msgid "Index cache size" msgstr "Indeks keshiniń ólshemi" #: src/Engines/Pbxt.php:35 msgid "" "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is " "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages." msgstr "" "Bul ındeks keshi úshin bólingen jad mólsheri. Ádepki máni - 32MB. Munda " "bólingen jad tek ındeks betterdi keshke qoıý úshin paıdalanylady." #: src/Engines/Pbxt.php:42 msgid "Record cache size" msgstr "Jazý keshiniń ólshemi" #: src/Engines/Pbxt.php:44 msgid "" "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache " "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes " "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files." msgstr "" "Bul keste derekterin keshke qoıýǵa qoldanylatyn keshke jazý úshin bólingen " "jadtyń mólsheri. Ádepki mán - 32 MB. Bul jad derekter óńdeýishi (.xtd) jáne " "jol meńzeri (.xtr) faıldary úshin ózgeristerdi keshke qoıýǵa paıdalanylady." #: src/Engines/Pbxt.php:52 msgid "Log cache size" msgstr "Jurnal keshiniń ólshemi" #: src/Engines/Pbxt.php:54 msgid "" "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on " "transaction log data. The default is 16MB." msgstr "" "Tranzaksıa jurnaly derekterin keshke qoıý úshin bólingen jad mólsheri. " "Ádepki boıynsha - 16MB." #: src/Engines/Pbxt.php:61 msgid "Log file threshold" msgstr "Jurnal faılynyń shektik máni" #: src/Engines/Pbxt.php:63 msgid "" "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The " "default value is 16MB." msgstr "" "Jańa jurnal jasalý jáne jalǵastyrý aldyndaǵy tranzaksıa jýrnalynyń ólshemi. " "Ádepki mán - 16MB." #: src/Engines/Pbxt.php:69 msgid "Transaction buffer size" msgstr "Tranzaksıa buferiniń ólshemi" #: src/Engines/Pbxt.php:71 msgid "" "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 " "buffers of this size). The default is 1MB." msgstr "" "Ǵalamdyq tranzaksıa jurnaly býferiniń ólshemi (mehanızm arqyly osy " "ólshemimen 2 býfer bólinedi). Ádepki boıynsha - 1 MB." #: src/Engines/Pbxt.php:78 msgid "Checkpoint frequency" msgstr "Baqylaý oryndardyń jıiligi" #: src/Engines/Pbxt.php:80 msgid "" "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is " "performed. The default value is 24MB." msgstr "" "Baqylaý orny jasalý aldyndaǵy tranzaksıa jurnalyna jazylǵan derekter " "mólsheri. Ádepki mán - 24 MB." #: src/Engines/Pbxt.php:87 msgid "Data log threshold" msgstr "Derekter jurnalynyń shektik máni" #: src/Engines/Pbxt.php:89 msgid "" "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can " "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the " "value of this variable can be increased to increase the total amount of data " "that can be stored in the database." msgstr "" "Derekter jurnaly faılynyń eń úlken ólshemi. Ádepki mán - 64 MB. PBXT barlyq " "kesteler boıynsha paıdalanylatyn eń kóp 32000 derekter jýrnalyn jasaı alady. " "Sondyqtan, derekqorda saqtalýy múmkin derekterdiń qorytyndy mólsherin " "ulǵaıtý úshin osy aınymalynyń mánin arttyrýǵa bolady." #: src/Engines/Pbxt.php:98 msgid "Garbage threshold" msgstr "Qoqystyń shektik máni" #: src/Engines/Pbxt.php:100 msgid "" "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is " "a value between 1 and 99. The default is 50." msgstr "" "Qysylý aldyndaǵy derekter jurnaly faılyndaǵy qoqystyń paıyzdyǵy. Bul 1 men " "99 aralyǵyndaǵy mán. Ádepki máni - 50." #: src/Engines/Pbxt.php:107 msgid "Log buffer size" msgstr "Jurnal buferiniń ólshemi" #: src/Engines/Pbxt.php:109 msgid "" "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. " "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is " "required to write a data log." msgstr "" "Derekter jurnaly jazylǵan kezde paıdalanylatyn býferdiń ólshemi. Ádepki " "boıynsha - 256 MB. Mehanızm arqyly bir tizbek úshin bir býfer bólinedi, " "biraq derekter jurnalyn jazý ǵana úshin tizbek qajet bolsa." #: src/Engines/Pbxt.php:117 msgid "Data file grow size" msgstr "Derekter faılynyń ósý ólshemi" #: src/Engines/Pbxt.php:118 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files." msgstr "Derekter (.xtd) faıldarynyń óńdegende ósý ólshemi." #: src/Engines/Pbxt.php:122 msgid "Row file grow size" msgstr "Jol faılynyń ósý ólshemi" #: src/Engines/Pbxt.php:123 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files." msgstr "Jol meńzerii (.xtr) faıldarynyń ósý ólshemi." #: src/Engines/Pbxt.php:127 msgid "Log file count" msgstr "Jurnal faılynyń sany" #: src/Engines/Pbxt.php:129 msgid "" "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the " "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs " "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest " "number." msgstr "" "Júıe súıemeldeıtin tranzaksıalyq jurnal faılynyń sany (pbxt/system/xlog*." "xt). Eger jurnal sany osy mánnen asyp ketse, eski jurnaldar joıylady, " "áıtpese olar qaıta atalady jáne kelesi eń úlken nómir beriledi." #: src/Engines/Pbxt.php:179 #, php-format msgid "" "Documentation and further information about PBXT can be found on the " "%sPrimeBase XT Home Page%s." msgstr "" "Qujattamany jáne PBXT týraly kóbirek aqparatty %sPrimeBase XT basqy " "betinde%s tabýǵa bolady." #: src/Error/ErrorHandler.php:105 msgid "Too many error messages, some are not displayed." msgstr "Tym kóp qate týraly habarlar, keıbireýleri beınelenbeıdi." #: src/Error/ErrorHandler.php:399 msgid "Report" msgstr "Esep" #: src/Export/Export.php:163 src/Export/Export.php:199 #: src/Export/Export.php:437 #, php-format msgid "Insufficient space to save the file %s." msgstr "%s faılyn saqtaý úshin dıskide oryn jetkiliksiz." #: src/Export/Export.php:390 #, php-format msgid "" "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option." msgstr "" "%s faıly áldeqashan serverde bar, faıl atyn ózgertińiz nemese qaıta jazyshy " "opsıany tekserińiz." #: src/Export/Export.php:397 src/Export/Export.php:407 #, php-format msgid "The web server does not have permission to save the file %s." msgstr "Ýeb-serverde %s faılyn saqtaý ruqsaty joq." #: src/Export/Export.php:444 #, php-format msgid "Dump has been saved to file %s." msgstr "Damp %s faılyna saqtaldy." #. l10n: A query written by the user is a "raw query" that could be using no tables or databases in particular #: src/Export/Export.php:877 msgid "Exporting a raw query is not supported for this export method." msgstr "" #: src/Favorites/RecentFavoriteTables.php:156 msgid "Could not save recent table!" msgstr "Jýyqtaǵy kesteni saqtaý múmkin bolmady!" #: src/Favorites/RecentFavoriteTables.php:157 msgid "Could not save favorite table!" msgstr "Tańdaýly kesteni saqtaý múmkin bolmady!" #: src/Favorites/RecentFavoriteTables.php:231 msgid "Recent tables" msgstr "Jýyqtaǵy kesteler" #: src/Favorites/RecentFavoriteTables.php:233 msgid "Recent" msgstr "Jýyktaǵy" #: src/Favorites/RecentFavoriteTables.php:237 msgid "Favorites" msgstr "Tańdaýlylar" #: src/File.php:227 msgid "File was not an uploaded file." msgstr "Faıl júktep salynǵan faıl emes." #: src/File.php:262 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini." msgstr "" "Júktep salynǵan faıl php.ini ishindegi upload_max_filesize nusqaýynan asyp " "ketti." #: src/File.php:267 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form." msgstr "" "Júktep salynǵan faıl HTML pishiminde kórsetilgen MAX_FILE_SIZE nusqaýynan " "asyp ketti." #: src/File.php:272 msgid "The uploaded file was only partially uploaded." msgstr "Júktep salynǵan faıl tek ishinara júkteldi." #: src/File.php:276 msgid "Missing a temporary folder." msgstr "Ýaqytsha qalta jetispeıdi." #: src/File.php:279 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "Faıldy dıskige jazý sátsiz aıaqtaldy." #: src/File.php:282 msgid "File upload stopped by extension." msgstr "Faıldy júktep salý keńeıtim arqyly toqtatyldy." #: src/File.php:285 msgid "Unknown error in file upload." msgstr "Faıldy júktep salý kezindegi belgisiz qate." #: src/File.php:412 msgid "File is a symbolic link" msgstr "Faıl - sımvoldyq silteme" #: src/File.php:419 src/File.php:510 msgid "File could not be read!" msgstr "Faıl oqylmady!" #: src/File.php:455 msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]." msgstr "" "Júktep salynǵan faıldy jyljytý kezindegi qate týraly [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/" "doc] qarańyz." #: src/File.php:475 msgid "Error while moving uploaded file." msgstr "Júktep salynǵan faıldy jyljytqanda qate oryn aldy." #: src/File.php:484 msgid "Cannot read uploaded file." msgstr "Júktep salynǵan faıldy oqý múmkin bolmady." #: src/File.php:561 #, php-format msgid "" "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support " "for it is not implemented or disabled by your configuration." msgstr "" "Qoldamaıtyn qysýy (%s) bar faıldy júkteýge áreket jasadyńyz. Ony qoldaý " "endirilmegen nemese konfıgýrasıańyz arqyly óshirilgen." #: src/FlashMessages.php:24 #, fuzzy #| msgid "Link not found!" msgid "Session not found." msgstr "Silteme tabylmady!" #: src/Html/Generator.php:145 #, php-format msgid "Jump to database “%s”." msgstr "«%s» derekqoryna ótip ketý." #: src/Html/Generator.php:211 msgid "SSL is not being used" msgstr "SSL paıdalanylmaı jatqan" #: src/Html/Generator.php:218 msgid "SSL is used with disabled verification" msgstr "Rastaýy óshirilgen SSL paıdalanylady" #: src/Html/Generator.php:220 msgid "SSL is used without certification authority" msgstr "Kýálik beretin uıymsyz SSL paıdalanylady" #: src/Html/Generator.php:223 msgid "SSL is used" msgstr "SSL paıdalanylady" #: src/Html/Generator.php:326 msgid "The PHP function password_hash() with default options." msgstr "" #: src/Html/Generator.php:327 msgid "password_hash() PHP function" msgstr "" #: src/Html/Generator.php:528 msgid "Skip Explain SQL" msgstr "Explain SQL ótkizý" #: src/Html/Generator.php:560 msgid "Without PHP code" msgstr "PHP-kodysyz" #: src/Html/Generator.php:645 msgctxt "Inline edit query" msgid "Edit inline" msgstr "Kiristirilgen óńdeý" #: src/Html/Generator.php:768 msgid "Static analysis:" msgstr "Statıkalyq taldaý:" #: src/Html/Generator.php:771 #, php-format msgid "%d errors were found during analysis." msgstr "Taldaý kezinde %d qate tabyldy." #: src/Http/Middleware/DatabaseServerVersionChecking.php:43 #, php-format msgid "You should upgrade to %s %s or later." msgstr "%s%s nusqasyna nemese odan keıingige jańartýyńyz qajet." #: src/Http/Middleware/PhpExtensionsChecking.php:82 #, php-format msgid "See %sour documentation%s for more information." msgstr "Kóbirek aqparat úshin %sbizdiń qujattamyzdy%s qarańyz." #: src/Http/Middleware/RequestProblemChecking.php:33 msgid "GLOBALS overwrite attempt" msgstr "GLOBALS qaıta jazý áreketi" #: src/Http/Middleware/RequestProblemChecking.php:40 msgid "possible exploit" msgstr "osaldyq yqtımal" #: src/Http/Middleware/ServerConfigurationChecking.php:42 msgid "" "The ini_get and/or ini_set functions are disabled in php.ini. phpMyAdmin " "requires these functions!" msgstr "" "ini_get jáne/nemese ini_set fýnksıalary php.ini ishinde óshirilgen. " "phpMyAdmin bul fýnksıalardy qajet etedi!" #: src/Http/Middleware/TokenMismatchChecking.php:30 msgid "Error: Token mismatch" msgstr "Qate: Token sáıkessizdigi" #: src/Http/Middleware/TokenRequestParamChecking.php:58 msgid "" "Failed to set session cookie. Maybe you are using HTTP instead of HTTPS to " "access phpMyAdmin." msgstr "" "Seanstyń cookie-faılyn ornatý sátsiz aıaqtaldy. Múmkin phpMyAdmin-ge qatynaý " "úshin HTTPS ornyna HTTP paıdalanǵansyz." #: src/Identifiers/InvalidDatabaseName.php:14 #, fuzzy #| msgid "The database name is empty!" msgid "The database name must be a non-empty string." msgstr "Derekqor aty bos!" #: src/Identifiers/InvalidDatabaseName.php:20 #, fuzzy, php-format #| msgid "Please enter no more than {0} characters" msgid "The database name cannot be longer than %d characters." msgstr "{0} tańbadan artyq engizbeńiz" #: src/Identifiers/InvalidDatabaseName.php:25 #, fuzzy #| msgid "Words are separated by a space character (\" \")." msgid "The database name cannot end with a space character." msgstr "Sózder bosoryn tańbasymen bólinedi (« »)." #: src/Identifiers/InvalidTableName.php:14 #, fuzzy #| msgid "The table name is empty!" msgid "The table name must be a non-empty string." msgstr "Keste aty bos!" #: src/Identifiers/InvalidTableName.php:20 #, fuzzy, php-format #| msgid "Please enter no more than {0} characters" msgid "The table name cannot be longer than %d characters." msgstr "{0} tańbadan artyq engizbeńiz" #: src/Identifiers/InvalidTableName.php:25 #, fuzzy #| msgid "Words are separated by a space character (\" \")." msgid "The table name cannot end with a space character." msgstr "Sózder bosoryn tańbasymen bólinedi (« »)." #: src/Identifiers/InvalidTriggerName.php:14 #, fuzzy #| msgid "View name can not be empty!" msgid "The trigger name must not be empty." msgstr "Kórinis aty bos bolýy múmkin emes!" #: src/Identifiers/InvalidTriggerName.php:20 #, fuzzy, php-format #| msgid "Please enter no more than {0} characters" msgid "The trigger name cannot be longer than %d characters." msgstr "{0} tańbadan artyq engizbeńiz" #: src/Identifiers/InvalidTriggerName.php:25 #, fuzzy #| msgid "Words are separated by a space character (\" \")." msgid "The trigger name cannot end with a space character." msgstr "Sózder bosoryn tańbasymen bólinedi (« »)." #: src/Import/Import.php:249 src/Sql.php:871 msgid "[ROLLBACK occurred.]" msgstr "[ROLLBACK oryn aldy.]" #: src/Import/Import.php:942 msgid "" "Only INSERT, UPDATE, DELETE and REPLACE SQL queries containing transactional " "engine tables can be rolled back." msgstr "" "Tek tranzaksıalyq mehanızmniń kesteleri bar INSERT, UPDATE, DELETE jáne " "REPLACE SQL-saýaldaryn qaıta oraltýǵa bolady." #: src/Import/Import.php:1177 #, php-format msgid "Go to table: %s" msgstr "Kestege ótý: %s" #: src/Import/Import.php:1185 #, php-format msgid "Structure of %s" msgstr "%s qurylymy" #: src/Import/Import.php:1192 src/Import/Import.php:1241 #, php-format msgid "Edit settings for %s" msgstr "%s úshin parametrlerdi óńdeý" #: src/Import/Import.php:1203 #, php-format msgid "Go to view: %s" msgstr "Kóriniske ótý: %s" #: src/Import/Import.php:1224 msgid "" "The following structures have either been created or altered. Here you can:" msgstr "Kelesi qurylymdar jasaldy nemese ózgertildi. Munda múmkinsiz:" #: src/Import/Import.php:1226 msgid "View a structure's contents by clicking on its name." msgstr "Qurylymnyń mazmunyn onyń atyn basý arqyly qarańyz." #: src/Import/Import.php:1227 msgid "" "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link." msgstr "" "Sáıkes «Opsıalar» siltemesin basý arqyly onyń kez parametrlerin ózgertińiz." #: src/Import/Import.php:1228 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link." msgstr "Qurylymdy kelesi «Qurylym» siltemesi boıynsha óńdeý." #: src/Import/Import.php:1235 #, php-format msgid "Go to database: %s" msgstr "Derekqorǵa ótý: %s" #: src/Index.php:563 #, php-format msgid "" "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be " "removed." msgstr "" "%1$s men %2$s ındeksteri birdeı kórinedi jáne olardyń bireýi alastalýy " "múmkin." #: src/InsertEdit.php:500 msgid "web server upload directory:" msgstr "ýeb-serverdiń júktep salý katalogy:" #: src/InsertEdit.php:930 src/Sql.php:854 msgid "Showing SQL query" msgstr "SQL-saýal kórsetý" #: src/InsertEdit.php:954 src/Sql.php:834 #, php-format msgid "Inserted row id: %1$d" msgstr "Kiristirilgen jol uqsatqyshy: %1$d" #: src/LanguageManager.php:959 msgid "Ignoring unsupported language code." msgstr "Qoldaý kórsetilmegen tildik kodyn elemeý." #: src/Linter.php:103 msgid "" "Linting is disabled for this query because it exceeds the maximum length." msgstr "" "«Linting» bul saýal úshin eń joǵary uzyndyǵynan asyp ketkendikten óshirilgen." #: src/Linter.php:155 #, php-format msgid "%1$s (near <code>%2$s</code>)" msgstr "%1$s (<code>%2$s</code> mańynda)" #: src/Menu.php:283 src/Menu.php:390 src/Util.php:1493 src/Util.php:1507 msgid "Tracking" msgstr "Qadaǵalaý" #: src/Menu.php:331 src/Menu.php:339 src/Menu.php:347 msgid "Database seems to be empty!" msgstr "Derekqor bos sıaqty kórinedi!" #: src/Menu.php:334 src/Util.php:1485 msgid "Query" msgstr "Saýal" #: src/Menu.php:397 src/Util.php:1494 msgid "Designer" msgstr "Qurastyrǵysh" #: src/Menu.php:458 msgid "User accounts" msgstr "Paıdalanushy tirkelgileri" #: src/Menu.php:507 src/Util.php:1477 msgid "Charsets" msgstr "Tańbalar jıyndary" #: src/Menu.php:512 src/Util.php:1479 msgid "Engines" msgstr "Mehanızmdar" #: src/Message.php:194 #, php-format msgid "%1$d row affected." msgid_plural "%1$d rows affected." msgstr[0] "%1$d jolǵa áser etilgen." msgstr[1] "sany %1$d jolǵa áser etilgen." #: src/Message.php:211 #, php-format msgid "%1$d row deleted." msgid_plural "%1$d rows deleted." msgstr[0] "%1$d jol joıylýan." msgstr[1] "sany %1$d jol joıylýan." #: src/Message.php:228 #, php-format msgid "%1$d row inserted." msgid_plural "%1$d rows inserted." msgstr[0] "%1$d jol kiristirlgen." msgstr[1] "sany %1$d jol kiristirlgen." #: src/Navigation/Navigation.php:215 msgid "Groups:" msgstr "Toptar:" #: src/Navigation/Navigation.php:216 msgid "Events:" msgstr "Oqıǵalar:" #: src/Navigation/Navigation.php:217 msgid "Functions:" msgstr "Funksıalar:" #: src/Navigation/Navigation.php:218 msgid "Procedures:" msgstr "Prosedýralar:" #: src/Navigation/Navigation.php:220 msgid "Views:" msgstr "Kórinister:" #: src/Navigation/NavigationTree.php:764 msgid "" "There are large item groups in navigation panel which may affect the " "performance. Consider disabling item grouping in the navigation panel." msgstr "" "Sharlaý taqtasynda ónimdilikke áser etýi múmkin úlken elementter toptary " "bar. Sharlaý taqtasynda elementterdi toptastyrýdy óshirýin qarastyryńyz." #: src/Navigation/NavigationTree.php:824 msgid "Groups" msgstr "Toptar" #: src/Navigation/NavigationTree.php:931 #, php-format msgid "%s result found" msgid_plural "%s results found" msgstr[0] "%s nátije tabyldy" msgstr[1] "sany %s nátije tabyldy" #: src/Navigation/NavigationTree.php:1305 msgid "Collapse all" msgstr "Barlyǵyn tasalaý" #: src/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:32 msgctxt "Create new column" msgid "New" msgstr "Jańa" #: src/Navigation/Nodes/NodeDatabaseContainer.php:34 msgctxt "Create new database" msgid "New" msgstr "Jańa" #: src/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:191 msgid "Show hidden items" msgstr "Jasyryn elementterdi kórsetý" #: src/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:31 msgctxt "Create new event" msgid "New" msgstr "Jańa" #: src/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:22 #: src/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:24 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:590 src/Plugins/Export/ExportXml.php:89 msgid "Functions" msgstr "Funksıalar" #: src/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:31 msgctxt "Create new function" msgid "New" msgstr "Jańa" #: src/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:32 msgctxt "Create new index" msgid "New" msgstr "Jańa" #: src/Navigation/Nodes/Node.php:612 msgid "Expand/Collapse" msgstr "Keńeıtý/tasalaý" #: src/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:22 #: src/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:24 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:579 src/Plugins/Export/ExportXml.php:94 msgid "Procedures" msgstr "Prosedýralar" #: src/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:31 msgctxt "Create new procedure" msgid "New" msgstr "Jańa" #: src/Navigation/Nodes/NodeProcedure.php:24 msgid "Procedure" msgstr "Prosedýra" #: src/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:32 msgctxt "Create new table" msgid "New" msgstr "Jańa" #: src/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:32 msgctxt "Create new trigger" msgid "New" msgstr "Jańa" #: src/Navigation/Nodes/NodeTrigger.php:24 #, fuzzy #| msgid "Triggers" msgid "Trigger" msgstr "Trıgerler" #: src/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:32 msgctxt "Create new view" msgid "New" msgstr "Jańa" #: src/Normalization.php:199 msgid "Make all columns atomic" msgstr "Barlyq baǵandardy «atomic» etip jasaý" #: src/Normalization.php:202 src/Normalization.php:251 #: src/Normalization.php:297 src/Normalization.php:329 msgid "Step 1." msgstr "1-qadam." #: src/Normalization.php:205 msgid "" "Do you have any column which can be split into more than one column? For " "example: address can be split into street, city, country and zip." msgstr "" "Birden kóp baǵanǵa bólinetin kezkelgen baǵan bar ma? Mysaly: mekenjaıdy " "kóshe, qala, el jáne poshta ındeksi dep bólýge bolady." #: src/Normalization.php:210 msgid "Show me the central list of columns that are not already in this table" msgstr "Bul kestede áldeqashan joq baǵandardyń ortalyq tizimi kórsetilsin" #: src/Normalization.php:212 msgid "" "Select a column which can be split into more than one (on select of 'no such " "column', it'll move to next step)." msgstr "" "Bireýden kóbirek bólýge bolatyn baǵandy tańdańyz («mundaı baǵan joq» degendi " "bólektegende, bul kelesi qadamǵa ótkizedi)." #: src/Normalization.php:227 msgid "split into " msgstr "mynaǵan bólý " #: src/Normalization.php:248 msgid "Have a primary key" msgstr "Alǵashqy kilt bar" #: src/Normalization.php:254 msgid "Primary key already exists." msgstr "Alǵashqy kilt áldeqashan bar." #: src/Normalization.php:259 msgid "" "There is no primary key; please add one.<br>Hint: A primary key is a column " "(or combination of columns) that uniquely identify all rows." msgstr "" "Alǵashqy kilt joq; bireýin qosyńyz.<br>Tuspal: Alǵashqy kilt - barlyq " "joldardy biregeı túrde anyqtaıtyn baǵan (nemese baǵandar quramasy)." #: src/Normalization.php:267 msgid "Add a primary key on existing column(s)" msgstr "Qoldanysta bar baǵan(dar) boıynsha alǵashqy kilt qosý" #: src/Normalization.php:271 msgid "" "If it's not possible to make existing column combinations as primary key" msgstr "" "Eger qoldanysta bar baǵandar quramasyn alǵashqy kilt retinde jasaý múmkin " "bolmasa" #: src/Normalization.php:273 msgid "+ Add a new primary key column" msgstr "+ Jańa alǵashqy kilt baǵanyn ústeý" #: src/Normalization.php:296 msgid "Remove redundant columns" msgstr "Qajetsiz baǵandardy alastaý" #: src/Normalization.php:299 msgid "" "Do you have a group of columns which on combining gives an existing column? " "For example, if you have first_name, last_name and full_name then combining " "first_name and last_name gives full_name which is redundant." msgstr "" "Olardy biriktirgende qoldanysta bar baǵandy beretin baǵandar toby bar ma? " "Mysaly, eger first_name, last_name jáne full_name bolsa, first_name jáne " "last_name biriktirgende, full_name beredi, ol artyq bolady." #: src/Normalization.php:305 msgid "" "Check the columns which are redundant and click on remove. If no redundant " "column, click on 'No redundant column'" msgstr "" "Qajetsiz baǵandardy tekserip, «alastaý» degendi basyńyz. Qajetsiz baǵan " "bolmasa, «Qajetsiz baǵan joq» degendi basyńyz" #: src/Normalization.php:310 msgid "Remove selected" msgstr "Bólektelgendi alastaý" #: src/Normalization.php:312 msgid "No redundant column" msgstr "Qajetsiz baǵan joq" #: src/Normalization.php:328 msgid "Move repeating groups" msgstr "Qaıtalanatyn toptardy jyljytý" #: src/Normalization.php:331 msgid "" "Do you have a group of two or more columns that are closely related and are " "all repeating the same attribute? For example, a table that holds data on " "books might have columns such as book_id, author1, author2, author3 and so " "on which form a repeating group. In this case a new table (book_id, author) " "should be created." msgstr "" "Eki nemese odan da kóp baǵandar toby bar bolyp, olar tyǵyz baılanysqan jáne " "birdeı tólsıpatty qaıtalaı ma? Mysaly, kitaptar týraly derekterdi saqtaıtyn " "kestede book_id, author1, author2, author3 jáne t.b. sıaqty qaıtalanatyn " "topty quraıtyn baǵandar bolýy múmkin. Bul jaǵdaıda jańa keste (book_id, " "author) jasalýy kerek." #: src/Normalization.php:339 msgid "" "Check the columns which form a repeating group. If no such group, click on " "'No repeating group'" msgstr "" "Qaıtalanatyn topty quraıtyn baǵandardy tekserińiz. Eger mundaı top bolmasa, " "«Qaıtalanatyn top joq» degendi basyńyz" #: src/Normalization.php:344 msgid "No repeating group" msgstr "Qaıtalanatyn top joq" #: src/Normalization.php:372 msgid "Step 2." msgstr "2-qadam." #: src/Normalization.php:372 msgid "Find partial dependencies" msgstr "Ishinara táýeldilikterdi tabý" #: src/Normalization.php:393 #, php-format msgid "" "No partial dependencies possible as no non-primary column exists since " "primary key ( %1$s ) is composed of all the columns in the table." msgstr "" "Alǵashqy kilt (%1$s) kestedegi barlyq baǵandardan turatyndyqtan alǵashqy " "emes baǵan joq, sondyqtan ishinara táýeldilikter múmkin emes." #: src/Normalization.php:399 src/Normalization.php:441 msgid "Table is already in second normal form." msgstr "Keste áldeqashan ekinshi qalypty pishinde." #: src/Normalization.php:404 #, php-format msgid "" "The primary key ( %1$s ) consists of more than one column so we need to find " "the partial dependencies." msgstr "" "Alǵashqy kilt (%1$s) birden kóp baǵannan turady, sondyqtan ishinara " "táýeldilikterdi tabý qajet." #: src/Normalization.php:408 src/Normalization.php:819 msgid "" "Please answer the following question(s) carefully to obtain a correct " "normalization." msgstr "" "Durys qalypqa keltirý úshin kelesi suraq(tarǵa)qa muqıat jaýap berińiz." #: src/Normalization.php:410 msgid "+ Show me the possible partial dependencies based on data in the table" msgstr "" "+ Kestedegi derekterge negizdelgen yqtımal ishinara táýeldilikter kórsetilsin" #: src/Normalization.php:413 msgid "" "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among " "given set whose values combined together are sufficient to determine the " "value of the column." msgstr "" "Tómendegi ár baǵan úshin, baǵannyń mánin anyqtaý úshin jetkilikti bolyp " "tabylatyn, olardyń mánderi birge biriktirilgen, berilgen jıyn arasynda " "baǵandardyń <b>eń az jıynyn</b> bólekteńiz." #: src/Normalization.php:426 src/Normalization.php:861 #, php-format msgid "'%1$s' depends on:" msgstr "«%1$s» mynaǵan táýeldi:" #: src/Normalization.php:437 #, php-format msgid "" "No partial dependencies possible as the primary key ( %1$s ) has just one " "column." msgstr "" "Ishinara táýeldilikter yqtımal emes, sebebi alǵashqy kiltte (%1$s) bir ǵana " "baǵany bar." #: src/Normalization.php:465 #, php-format msgid "" "In order to put the original table '%1$s' into Second normal form we need to " "create the following tables:" msgstr "" "«%1$s» túpnusqa kestesin Ekinshi qalypty pishinge qoıý úshin, biz kelesi " "kestelerdi jasaýymyz kerek:" #: src/Normalization.php:507 #, php-format msgid "The second step of normalization is complete for table '%1$s'." msgstr "«%1$s» kestesi úshin biryńǵaılaýdyń ekinshi qadamy aıaqtaldy." #: src/Normalization.php:559 src/Normalization.php:719 #: src/Normalization.php:794 msgid "Error in processing!" msgstr "Óńdep shyǵarý qatesi!" #: src/Normalization.php:606 #, php-format msgid "" "In order to put the original table '%1$s' into Third normal form we need to " "create the following tables:" msgstr "" "«%1$s» túpnusqa kestesin Úshinshi qalypty pishinge qoıý úshin, biz kelesi " "kestelerdi jasaýymyz kerek:" #: src/Normalization.php:655 msgid "The third step of normalization is complete." msgstr "Biryńǵaılaýdyń úshinshi qadamy aıaqtaldy." #: src/Normalization.php:770 #, php-format msgid "Selected repeating group has been moved to the table '%s'" msgstr "Bólektelgen qaıtalanatyn top «%s» kestesine jyljytyldy" #: src/Normalization.php:817 msgid "Step 3." msgstr "3-qadam." #: src/Normalization.php:817 msgid "Find transitive dependencies" msgstr "Ótpeli táýeldilikti tabý" #: src/Normalization.php:821 msgid "" "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among " "given set whose values combined together are sufficient to determine the " "value of the column.<br>Note: A column may have no transitive dependency, in " "that case you don't have to select any." msgstr "" "Tómendegi ár baǵan úshin, baǵannyń mánin anyqtaý úshin jetkilikti bolyp " "tabylatyn, olardyń mánderi birge biriktirilgen, berilgen jıyn arasynda " "baǵandardyń <b>eń az jıynyn</b> bólekteńiz.<br>Eskerim: Baǵanda ótpeli " "táýeldilik bolmaýy múmkin, bul jaǵdaıda eshqandaı bólekteýdi qajet etpeısiz." #: src/Normalization.php:875 msgid "" "No Transitive dependencies possible as the table doesn't have any non " "primary key columns" msgstr "" "Kestede kezkelgen alǵashqy emes kilt baǵandary bolmaǵandyqtan, ótpeli " "táýeldilikter yqtımal emes" #: src/Normalization.php:878 msgid "Table is already in Third normal form!" msgstr "Keste áldeqashan úshinshi qalypty pishinde!" #: src/Normalization.php:945 msgid "" "This list is based on a subset of the table's data and is not necessarily " "accurate. " msgstr "" "Bul tizim kesteniń derekteriniń ishki jıynyn negizge alady jáne durys bolýǵa " "qajet etpeıdi. " #: src/Normalization.php:960 msgid "No partial dependencies found!" msgstr "Ishinara táýeldilikter tabylmady!" #: src/Operations.php:531 msgid "Coalesce" msgstr "Biriktirý" #: src/Operations.php:885 msgid "Can't move table to same one!" msgstr "Kesteni ózine jyljytý múmkin emes!" #: src/Operations.php:887 msgid "Can't copy table to same one!" msgstr "Kesteni ózine kóshirý múmkin emes!" #: src/Operations.php:923 #, php-format msgid "Table %s has been moved to %s. Privileges have been adjusted." msgstr "%s kestesi %s úshin jyljytyldy. Artyqshylyqtar naqtylandy." #: src/Operations.php:929 #, php-format msgid "Table %s has been copied to %s. Privileges have been adjusted." msgstr "%s kestesi %s úshin kóshirildi. Artyqshylyqtar naqtylandy." #: src/Operations.php:935 #, php-format msgid "Table %s has been moved to %s." msgstr "%s kestesi %s úshin jyljytyldy." #: src/Operations.php:939 #, php-format msgid "Table %s has been copied to %s." msgstr "%s kestesi %s úshin kóshirildi." #: src/Operations.php:962 msgid "The table name is empty!" msgstr "Keste aty bos!" #: src/Partitioning/Maintenance.php:142 #, fuzzy #| msgid "This is a read-only variable and can not be edited" msgid "This table is a view, it can not be truncated." msgstr "Bul tek oqýǵa arnalǵan aınymaly jáne óńdelmeıdi" #: src/Pdf.php:138 msgid "Error while creating PDF:" msgstr "PDF jasaǵan kezde qate oryn aldy:" #: src/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:77 msgid "Cannot connect: invalid settings." msgstr "Qosylý múmkin emes: jaramsyz parametrler." #: src/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:85 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:99 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:78 #: src/Plugins/AuthenticationPlugin.php:170 msgid "Access denied!" msgstr "Qatynaýdan bastartyldy!" #: src/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:105 #, php-format msgid "" "You probably did not create a configuration file. You might want to use the " "%1$ssetup script%2$s to create one." msgstr "" "Konfıgýrasıalyq faıldy jasamaǵan bolarsyz. Bireýin jasaý úshin %1$steńsheý " "skrıptin%2$s paıdalanýńyz múmkin." #: src/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:126 msgid "" "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the " "connection. You should check the host, username and password in your " "configuration and make sure that they correspond to the information given by " "the administrator of the MySQL server." msgstr "" "phpMyAdmin MySQL serverine qosylýǵa tyrysty, jáne server qosylymdy " "qabyldamady. Konfıgýrasıańyzdaǵy túıindi, paıdalanýshy aty men paróldi " "tekserip, MySQL serveriniń ákimshisimen berilgen aqparatqa sáıkes keletinine " "kóz jetkizińiz." #: src/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:147 msgid "Retry to connect" msgstr "Qosylý úshin qaıtalańyz" #: src/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:122 msgid "Your session has expired. Please log in again." msgstr "Seans merzimi aıaqtaldy. Qaıtadan kirińiz." #: src/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:235 #, fuzzy #| msgid "" #| "Missing reCAPTCHA verification, maybe it has been blocked by adblock?" msgid "Missing Captcha verification, maybe it has been blocked by adblock?" msgstr "" "reCAPTCHA rastaýy jetispeıdi, ol adblock arqyly buǵattalǵany múmkin be?" #: src/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:270 msgid "Failed to connect to the reCAPTCHA service!" msgstr "reCAPTCHA qyzmetine qosylý sátsiz aıaqtaldy!" #: src/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:272 msgid "Entered captcha is wrong, try again!" msgstr "Engizilgen kapcha durys emes, qaıtalap kórińiz!" #: src/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:284 msgid "" "Your password is too long. To prevent denial-of-service attacks, phpMyAdmin " "restricts passwords to less than 2000 characters." msgstr "" #: src/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:303 msgid "You are not allowed to log in to this MySQL server!" msgstr "Bul MySQL-serverge kirý úshin ruqsatyńyz joq!" #: src/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:88 msgid "Wrong username/password. Access denied." msgstr "Paıdalanýshy aty / paról durys emes. Qatynaýǵa ruqsat joq." #: src/Plugins/Auth/AuthenticationSignon.php:124 msgid "Can not find signon authentication script:" msgstr "«Signon» túpnusqalyq rastama skrıpti tabylmady:" #: src/Plugins/AuthenticationPluginFactory.php:31 msgid "Invalid authentication method set in configuration:" msgstr "Konfıgýrasıada ornatylǵan túpnusqalyq rastamasynyń jaramsyz ádisi:" #: src/Plugins/AuthenticationPlugin.php:166 msgid "" "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)" msgstr "" "Parólsiz kirý úshin konfıgýrasıa arqyly tyıym salynǵan (AllowNoPassword " "qarańyz)" #: src/Plugins/AuthenticationPlugin.php:175 #, php-format msgid "" "You have been automatically logged out due to inactivity of %s seconds. Once " "you log in again, you should be able to resume the work where you left off." msgstr "" #: src/Plugins/AuthenticationPlugin.php:188 #: src/Plugins/AuthenticationPlugin.php:191 msgid "Cannot log in to the MySQL server" msgstr "MySQL-serverge kirý múmkin emes" #: src/Plugins/AuthenticationPlugin.php:329 msgid "You have enabled two factor authentication, please confirm your login." msgstr "" "Qos-faktorly túpnusqalyq rastamasyn qosqansyz, kirý derekterinizdi rastańyz." #: src/Plugins/Export/ExportCsv.php:55 #: src/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:36 msgid "Columns separated with:" msgstr "Baǵandar mynaýmen bólinedi:" #: src/Plugins/Export/ExportCsv.php:60 #: src/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:42 msgid "Columns enclosed with:" msgstr "Baǵandar mynaýmen qorshalady:" #: src/Plugins/Export/ExportCsv.php:65 #: src/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:49 msgid "Columns escaped with:" msgstr "Baǵandar mynaýmen ekrandalady:" #: src/Plugins/Export/ExportCsv.php:70 #: src/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:56 msgid "Lines terminated with:" msgstr "Syzyqtar mynaýmen aıaqtalady:" #: src/Plugins/Export/ExportCsv.php:75 src/Plugins/Export/ExportExcel.php:49 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:77 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:184 src/Plugins/Export/ExportOds.php:63 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:129 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:81 msgid "Replace NULL with:" msgstr "NULL mynaýmen aýystyrylady:" #: src/Plugins/Export/ExportCsv.php:80 src/Plugins/Export/ExportExcel.php:54 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns" msgstr "" "Baǵandardaǵy «jyljyma bólikti qaıtarý»/«kelesi jolǵa túsý» tańbalaryn alastaý" #: src/Plugins/Export/ExportExcel.php:64 msgid "Excel edition:" msgstr "Excel óńdemesi:" #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:71 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:155 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:118 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:70 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:117 msgid "Data dump options" msgstr "Derekter dampynyń opsıalary" #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:189 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:240 src/Plugins/Export/ExportSql.php:2174 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:173 msgid "Dumping data for table" msgstr "Keste úshin derekterdi damptaý" #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:521 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:647 src/Plugins/Export/ExportSql.php:1912 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:491 msgid "Table structure for table" msgstr "Keste úshin keste qurylymy" #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:538 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:667 src/Plugins/Export/ExportSql.php:1969 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:504 msgid "Structure for view" msgstr "Kórinis úshin qurylym" #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:544 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:675 src/Plugins/Export/ExportSql.php:2001 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:508 msgid "Stand-in structure for view" msgstr "Kórinis úshin qosarlaýshy qurylym" #: src/Plugins/Export/ExportJson.php:82 msgid "Output pretty-printed JSON (Use human-readable formatting)" msgstr "Ádemi basylǵan JSON shyǵarý (adam oqı alatyn pishimdeýdi paıdalanyńyz)" #: src/Plugins/Export/ExportJson.php:88 msgid "Output unicode characters unescaped" msgstr "Unicode tańbalaryn ekrandamaı shyǵarý" #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:50 msgid "Content of table @TABLE@" msgstr "@TABLE@ kestesiniń mazmuny" #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:51 msgid "(continued)" msgstr "(jalǵasqan)" #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:52 msgid "Structure of table @TABLE@" msgstr "@TABLE@ kestesiniń qurylymy" #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:104 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:85 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:225 msgid "Object creation options" msgstr "Nysan jasaý opsıalary" #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:110 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:166 msgid "Table caption:" msgstr "Keste taqyrypshasy:" #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:116 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:172 msgid "Table caption (continued):" msgstr "Keste taqyrypshasy (jalǵasqan):" #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:122 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:178 msgid "Label key:" msgstr "Belgi kilti:" #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:130 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:93 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:150 msgid "Display foreign key relationships" msgstr "Syrtqy kilt qatynastyqtaryn beıneleý" #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:137 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:100 msgid "Display comments" msgstr "Túsiniktemelerdi beıneleý" #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:143 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:106 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:158 #, fuzzy #| msgid "Display MIME types" msgid "Display media types" msgstr "MIME túrlerin beıneleý" #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:161 msgid "Put columns names in the first row:" msgstr "Baǵan ataýlaryn birinshi jolǵa qoıý:" #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:212 src/Plugins/Export/ExportSql.php:715 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:202 msgid "Generation Time:" msgstr "Jasaý ýaqyty:" #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:215 src/Plugins/Export/ExportSql.php:721 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:205 msgid "PHP Version:" msgstr "PHP nusqasy:" #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:304 src/Plugins/Export/ExportSql.php:2054 msgid "Data:" msgstr "Derekter:" #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:483 msgid "Structure:" msgstr "Qurylym:" #: src/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:71 msgid "Export table names" msgstr "Keste ataýlaryn eksportaý" #: src/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:78 msgid "Export table headers" msgstr "Kesteniń ústińgi derektemelerin eksportaý" #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:241 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:174 #, fuzzy #| msgid "Dumping data for table" msgid "Dumping data for query result" msgstr "Keste úshin derekterdi damptaý" #: src/Plugins/Export/ExportPdf.php:72 msgid "Report title:" msgstr "Esep taqyryby:" #: src/Plugins/Export/ExportPdf.php:181 msgid "Dumping data" msgstr "Derekterdi damptaý" #: src/Plugins/Export/ExportPdf.php:199 #, fuzzy #| msgid "Query results" msgid "Query result data" msgstr "Сұраныс нәтижелері" #: src/Plugins/Export/ExportPdf.php:254 msgid "View structure" msgstr "Qurylymdy kórý" #: src/Plugins/Export/ExportPdf.php:257 msgid "Stand in" msgstr "Qosarlaý" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:129 msgid "" "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, " "and server version)</i>" msgstr "" "Túsiniktemelerdi beıneleý <i>(eksport ýaqyt belgisi, PHP nusqasy jáne server " "nusqasy sıaqty aqpardy qamtıdy)</i>" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:136 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):" msgstr "" "Qosymsha teńsheýli ústingi derektemeniń túsiniktemesi (\\n syzyqtardy " "bóledi):" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:142 msgid "" "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last " "checked" msgstr "" "Qashan derekqorlar jasalynǵany, sońǵy jańartylǵany jáne sońǵy tekserilgeni " "ýaqyt belgilerin qamtıdy" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:195 msgid "Export metadata" msgstr "Metaderekterdi eksporttaý" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:233 msgid "Add statements:" msgstr "Nusqaýlardy ústeý:" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:241 src/Plugins/Export/ExportSql.php:250 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:267 src/Plugins/Export/ExportSql.php:276 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:300 src/Plugins/Export/ExportSql.php:328 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:337 #, php-format msgid "Add %s statement" msgstr "%s nusqaýyn ústeý" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:283 msgid "(less efficient as indexes will be generated during table creation)" msgstr "(kesteni jasap shyǵarý kezinde ındekster qurylatyndan tıimdi bolmaıdy)" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:290 #, php-format msgid "%s value" msgstr "%s máni" #. l10n: Allow simplifying exported view syntax to only "CREATE VIEW" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:307 msgid "Use simple view export" msgstr "" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:346 msgid "" "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table " "names formed with special characters or keywords)</i>" msgstr "" "Keste men baǵan ataýlaryn doǵal ekpin tańbalarmen (`) qorshaý <i>(Arnaıy " "tańbalarmen nemese kilt sózdermen jasalǵan baǵandar men kesteler ataýlaryn " "qorǵaıdy)</i>" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:361 msgid "Data creation options" msgstr "Derekter jasaý opsıalary" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:366 src/Plugins/Export/ExportSql.php:2132 msgid "Truncate table before insert" msgstr "Kiristirý aldynda kesteni bosatý" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:373 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:" msgstr "<code>INSERT</code> nusqaýlary oryna, mynany paıdalaný:" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:379 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements" msgstr "<code>INSERT DELAYED</code> nusqaýlary" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:388 src/Plugins/Export/ExportSql.php:415 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements" msgstr "<code>INSERT IGNORE</code> nusqaýlary" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:399 msgid "Function to use when dumping data:" msgstr "Derekterdi damptaý kezinde paıdalanylatyn funksıa:" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:410 msgid "Syntax to use when inserting data:" msgstr "Derekterdi engizý kezinde paıdalanylatyn sıntaksıs:" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:420 msgid "" "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br> " " Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES " "(1,2,3)</code>" msgstr "" "ár <code>INSERT</code> nusqaýyna baǵan ataýlaryn qosý <br> " " Mysaly: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES " "(1,2,3)</code>" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:425 msgid "" "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br> " " Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), " "(7,8,9)</code>" msgstr "" "ár <code>INSERT</code> nusqaýyna birneshe joldardy kiristirý<br> " " Mysal: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), " "(7,8,9)</code>" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:430 msgid "" "both of the above<br> Example: <code>INSERT INTO " "tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>" msgstr "" "joǵarydaǵy ekeýi de<br> Mysaly: <code>INSERT INTO " "tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:435 msgid "" "neither of the above<br> Example: <code>INSERT INTO " "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>" msgstr "" "joǵarydaǵy bireýi de emes<br> Mysaly: <code>INSERT INTO " "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:454 msgid "" "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes " "0x616263)</i>" msgstr "" "On altylyq nusqaýynda ekilik baǵandar dampyn isteý <i>(mysaly, «abc» " "0x616263 bolady)</i>" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:463 msgid "" "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and " "reloaded between servers in different time zones)</i>" msgstr "" "TIMESTAMP baǵandaryn UTC ýaqytynda damp qylý <i>(ár túrli ýaqyt " "beldeýlerindegi serverlerdiń arasynda TIMESTAMP baǵandarynyń damp qylynýyn " "jáne qaıta júktelýin qosasdy)</i>" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:539 msgid "It appears your database uses routines;" msgstr "Derekqoryńyz rásimderdi paıdalanatyny kórinedi;" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:542 src/Plugins/Export/ExportSql.php:1481 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1957 msgid "alias export may not work reliably in all cases." msgstr "" "búrkenshik atyn eksporttaý barlyq jaǵdaılarda senimdi oryndalmaýy múmkin." #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1008 msgid "Metadata" msgstr "Metaderekter" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1069 #, php-format msgid "Metadata for table %s" msgstr "%s kestesi úshin metaderekter" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1076 #, php-format msgid "Metadata for database %s" msgstr "%s derekqory úshin metaderekter" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1393 #, php-format msgid "Error reading structure for table %s:" msgstr "%s kestesi úshin qurylymdy oqyǵandaǵy qate:" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1478 msgid "It appears your database uses views;" msgstr "Derekqoryńyz kórinisterdi paıdalanatyny kórinedi;" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1624 msgid "Constraints for dumped tables" msgstr "Damptalǵan kesteler úshin shekteýler" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1625 msgid "Constraints for table" msgstr "Keste úshin shekteýler" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1652 msgid "Indexes for dumped tables" msgstr "Damptalǵan kesteler úshin ındekster" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1653 msgid "Indexes for table" msgstr "Keste úshin ındekster" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1683 msgid "AUTO_INCREMENT for dumped tables" msgstr "Damptalǵan kesteler úshin AUTO_INCREMENT" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1684 msgid "AUTO_INCREMENT for table" msgstr "Keste úshin AUTO_INCREMENT" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1755 #, fuzzy #| msgid "MIME TYPES FOR TABLE" msgid "MEDIA TYPES FOR TABLE" msgstr "KESTE ÚSHIN MIME TÚRLERI" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1780 msgid "RELATIONSHIPS FOR TABLE" msgstr "KESTE ÚSHIN QATYNASTYQTAR" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1954 msgid "It appears your table uses triggers;" msgstr "Kesteńiz trıgerlerdi paıdalanatyny kórinedi;" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1984 #, php-format msgid "Structure for view %s exported as a table" msgstr "%s kórinisi úshin qurylym keste retinde eksporttaldy" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:2004 msgid "(See below for the actual view)" msgstr "(Naqty kórinis úshin tómende qarańyz)" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:2065 #, php-format msgid "Error reading data for table %s:" msgstr "%s kestesiniń derekterin oqý qatesi:" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:2660 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:584 msgid "Creation:" msgstr "Jasaý:" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:2670 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:595 msgid "Last update:" msgstr "Sońǵy jańartý:" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:2680 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:606 msgid "Last check:" msgstr "Sońǵy tekserý:" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:2703 msgid "" "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:" msgstr "" "Shyǵarý úılesimdilikti barynsha úlkeıtý úshin derekqor júıesi nemese eski " "MySQL serveri:" #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:78 msgid "Object creation options (all are recommended)" msgstr "Nysan jasaý opsıalary (barlyǵy usynylady)" #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:122 msgid "Export contents" msgstr "Mazmundardy eksporttaý" #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:178 msgid "Purpose:" msgstr "Maqsat:" #: src/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:30 msgid "" "Update data when duplicate keys found on import (add ON DUPLICATE KEY UPDATE)" msgstr "" "Qaıtalanatyn kiltter ımportta tabylǵan kezde derekterdi jańartyý (ON " "DUPLICATE KEY UPDATE qosý)" #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:99 msgid "Name of the new table (optional):" msgstr "Jańa keste aty (mindetti emes):" #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:108 msgid "Name of the new database (optional):" msgstr "Jańa derekqor aty (mindetti emes):" #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:117 src/Plugins/Import/ImportCsv.php:135 msgid "Import these many number of rows (optional):" msgstr "Bul joldardyń kóp sanyn ımporttaý (mindetti emes):" #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:125 src/Plugins/Import/ImportOds.php:72 msgid "" "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is " "unchecked, the first line will become part of the data)</i>" msgstr "" "Faıldyń birinshi jolynda kesteniń baǵan ataýlary bar <i>(eger bul " "belgilenbese, birinshi jol derekterdiń bóligi bolady)</i>" #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:142 msgid "" "If the data in each row of the file is not in the same order as in the " "database, list the corresponding column names here. Column names must be " "separated by commas and not enclosed in quotations." msgstr "" "Eger faıldyń ár jolyndaǵy derekter derekqordaǵydaı birdeı rette bolmasa, " "onda tıisti baǵan ataýlaryn osynda tizimdeńiz. Baǵan ataýlary útirlermen " "bólinýi jáne tyrnaqshalarmen qorshaýlanbaýy qajet." #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:150 msgid "Column names:" msgstr "Baǵan ataýlary:" #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:290 src/Plugins/Import/ImportCsv.php:614 #, php-format msgid "Invalid format of CSV input on line %d." msgstr "%d jolynda CSV kirisiniń jaramsyz pishimi." #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:497 #, php-format msgid "Invalid column count in CSV input on line %d." msgstr "CSV kirisindegi %d jolynda baǵan sany jaramsyz." #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:636 src/Plugins/Import/ImportCsv.php:651 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:662 src/Plugins/Import/ImportCsv.php:669 #, php-format msgid "Invalid parameter for CSV import: %s" msgstr "CSV ımporttaý úshin parametr jaramsyz: %s" #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:767 #, php-format msgid "" "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled " "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes." msgstr "" "Jaramsyz baǵan (%s) kórsetilgen! Baǵandardyń ataýlary durys emlemen " "jazylǵanyna, útirmen bólingenine jáne tyrnaqshalarmen qorshalmaǵanyna kóz " "jetkizińiz." #: src/Plugins/Import/ImportLdi.php:72 msgid "Column names: " msgstr "Baǵan ataýlary: " #: src/Plugins/Import/ImportLdi.php:125 msgid "This plugin does not support compressed imports!" msgstr "Bul plagın qysylǵan ımporttardy qoldamaıdy!" #: src/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:58 msgid "MediaWiki Table" msgstr "MediaWiki kestesi" #: src/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:278 #, php-format msgid "Invalid format of mediawiki input on line: <br>%s." msgstr "Pishimi jaramsyz mediawiki kirisindegi jol: <br>%s." #: src/Plugins/Import/ImportOds.php:86 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>" msgstr "" "Paıyzdyqtardy durys ondyq sandar retinde ımporttaý <i>(mysaly, 12.00 %-" "dan .12-ge)</i>" #: src/Plugins/Import/ImportOds.php:92 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>" msgstr "Aqsha birlikterin ımporttaý <i>(mysaly, $5.00-dan 5.00-ke)</i>" #: src/Plugins/Import/ImportOds.php:159 src/Plugins/Import/ImportXml.php:75 #: src/Plugins/Import/ImportXml.php:113 msgid "" "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct " "the issue and try again." msgstr "" "Kórsetilgen XML-faıl durys qurylmaǵan nemese tolyq emes. Máseleni túzetip, " "áreketti qaıtalańyz." #: src/Plugins/Import/ImportOds.php:167 msgid "Could not parse OpenDocument Spreadsheet!" msgstr "OpenDocument elektrondyq kestesin taldaý múmkin bolmady!" #: src/Plugins/Import/ImportShp.php:71 msgid "ESRI Shape File" msgstr "ESRI pishin faıly" #: src/Plugins/Import/ImportShp.php:111 src/Plugins/Import/ImportShp.php:178 #, php-format msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"." msgstr "ESRI pishin faılyn ımporttaý kezinde qate oryn aldy: «%s»." #: src/Plugins/Import/ImportShp.php:208 #, php-format msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"." msgstr "MySQL Spatial keńeıtimi «%s» ESRI-túrin qoldamaıdy." #: src/Plugins/Import/ImportShp.php:253 msgid "The imported file does not contain any data!" msgstr "Importtalǵan faılda eshqandaı derekter joq!" #: src/Plugins/Import/ImportSql.php:62 msgid "SQL compatibility mode:" msgstr "SQL úılesimdilik rejimi:" #: src/Plugins/Import/ImportSql.php:71 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values" msgstr "Nóldik mánder úshin <code> AUTO_INCREMENT</code> paıdalanbańyz" #: src/Plugins/Import/ImportXml.php:47 msgid "XML" msgstr "XML" #: src/Plugins.php:596 msgid "This format has no options" msgstr "Bul pishimde opsıalar joq" #: src/Plugins/Schema/Dia/TableStatsDia.php:66 #: src/Plugins/Schema/Eps/TableStatsEps.php:78 #: src/Plugins/Schema/Pdf/TableStatsPdf.php:78 #: src/Plugins/Schema/Svg/TableStatsSvg.php:78 #, php-format msgid "The %s table doesn't exist!" msgstr "%s kestesi joq!" #: src/Plugins/Schema/Eps/EpsRelationSchema.php:64 #: src/Plugins/Schema/Svg/SvgRelationSchema.php:72 #, php-format msgid "Schema of the %s database - Page %s" msgstr "%s derekqorynyń sulbasy - %s-bet" #: src/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:252 msgid "SCHEMA ERROR: " msgstr "SULBA QATESI: " #: src/Plugins/Schema/Pdf/Pdf.php:251 msgid "PDF export page" msgstr "PDF eksporttaý beti" #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:117 #, php-format msgid "Schema of the %s database" msgstr "%s derekqorynyń sulbasy" #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:145 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:507 msgid "Relational schema" msgstr "Qatynastyq sulba" #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:460 msgid "Table of contents" msgstr "Mazmun kestesi" #: src/Plugins/SchemaPlugin.php:70 msgid "Show color" msgstr "Tústi kórsetý" #: src/Plugins/SchemaPlugin.php:72 msgid "Only show keys" msgstr "kiltterdi ǵana kórsetý" #: src/Plugins/Schema/SchemaDia.php:55 src/Plugins/Schema/SchemaEps.php:63 #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:65 msgid "Orientation" msgstr "Baǵdar" #: src/Plugins/Schema/SchemaDia.php:58 src/Plugins/Schema/SchemaEps.php:66 #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:68 msgid "Landscape" msgstr "Álbomdyq" #: src/Plugins/Schema/SchemaDia.php:58 src/Plugins/Schema/SchemaEps.php:66 #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:68 msgid "Portrait" msgstr "Kitaptyq" #: src/Plugins/Schema/SchemaEps.php:57 src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:59 #: src/Plugins/Schema/SchemaSvg.php:56 msgid "Same width for all tables" msgstr "Barlyq kesteler úshin birdeı eni" #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:81 msgid "Show grid" msgstr "Tor kórsetý" #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:93 msgid "Order of the tables" msgstr "Kesteler reti" #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:96 msgid "Name (Ascending)" msgstr "Aty (ósý boıynsha)" #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:96 msgid "Name (Descending)" msgstr "Aty (kemý boıynsha)" #: src/Plugins/Transformations/Abs/Bool2TextTransformationsPlugin.php:27 msgid "" "Converts Boolean values to text (default 'T' and 'F'). First option is for " "TRUE, second for FALSE. Nonzero=true." msgstr "" "«Boolean» logıkalyq mánderdi mátinge túrlendiredi (ádepki «T» jáne «F»). " "Birinshi opsıa - TRUE (shyn), ekinshi - FALSE (jalýan). Beınóldik = true." #: src/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:40 msgid "" "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as " "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be " "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a " "different date/time format string. Third option determines whether you want " "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. " "According to that, date format has different value - for \"local\" see the " "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using " "gmdate() function." msgstr "" "Pishimdelgen kún retinde TIME, TIMESTAMP, DATETIME nemese sıfrlyq UNIX ýaqyt " "belgisi baǵanyn beıneleıdi. Birinshi opsıa - ýaqyt belgisine (ádepki: 0) " "ústeletin aýytqý (saǵatpen). Ekinshi opsıa - kún/ýaqyt pishimi jolyn kórsetý " "úshin paıdalanylady. Úshinshi opsıa - oǵan jergilikti kúndi nemese UTC " "bireýin («local» nemese «utc» joldaryn paıdanańyz) kórý qalaıtynyńyzdy " "anyqtaıdy. Oǵan sáıkes, kún pishimi ár túrli mánge ıe - «local» úshin " "strftime() PHP-fýnksıasynyń qujattamasyn qarańyz jáne «utc» úshin bul " "gmdate() fýnksıasy arqyly isteledi." #. l10n: See https://www.php.net/manual/en/function.strftime.php #: src/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:70 #: src/Util.php:522 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p" msgstr "%Y-%m-%d, %H:%M" #: src/Plugins/Transformations/Abs/DownloadTransformationsPlugin.php:29 msgid "" "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the " "first option to specify the filename, or use the second option as the name " "of a column which contains the filename. If you use the second option, you " "need to set the first option to the empty string." msgstr "" "Baǵannyń ekilik derekterin júktep alý úshin siltemeni beıneleıdi. Birinshi " "opsıany faıl atyn kórsetý úshin paıdalanýǵa bolady, nemese ekinshi opsıany " "faıl atyn qamtıtyn baǵannyń ataýy retinde paıdalanýǵa bolady. Eger ekinshi " "opsıany paıdalansańyz, birinshi opsıany bos jolǵa ornatý kerek." #: src/Plugins/Transformations/Abs/ExternalTransformationsPlugin.php:38 #, fuzzy #| msgid "" #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data " #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The " #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you " #| "have to manually edit the file libraries/classes/Plugins/Transformations/" #| "Output/Text_Plain_External.php and list the tools you want to make " #| "available. The first option is then the number of the program you want to " #| "use and the second option is the parameters for the program. The third " #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() " #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and " #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)." msgid "" "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data " "via standard input. Returns the standard output of the application. The " "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have " "to manually edit the file src/Plugins/Transformations/Abs/" "ExternalTransformationsPlugin.php and list the tools you want to make " "available. The first option is then the number of the program you want to " "use. The second option should be blank for historical reasons. The third " "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() " "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and " "ensure that the output appears all on one line (Default 1)." msgstr "" "Tek LINUX úshin: Syrtqy qoldanbany iske qosady jáne baǵan derekterin " "standartty engizý arqyly oǵan jiberedi. Qoldanbanyń standartty shyǵysyn " "qaıtarady. HTML-kodty ádemi basyp shyǵarý úshin ádepkisi - «Tidy». " "Qaýipsizdik maqsatynda, libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/" "Text_Plain_External.php faıldy qolmen óńdeý jáne qoljetimdi etkińiz kelgen " "quraldardy tizimdeý qajet. Birinshi opsıa - sodan keıin paıdalanylatyn " "baǵdarlamanyń nómiri jáne ekinshi opsıa - baǵdarlamanyń parametrleri. " "Úshinshi opsıa, 1-ge ornatylsa, htmlspecialchars() (ádepki 1) arqyly " "shyǵysty túrlendiredi. Tórtinshi opsıa, eger 1-ge ornatylsa, mátin " "tasymaldaýdyna tyıym salady jáne shyǵystyń barlyǵy bir jolda kórinedi " "(ádepki 1)." #: src/Plugins/Transformations/Abs/ExternalTransformationsPlugin.php:117 #, php-format msgid "" "You are using the external transformation command line options field, which " "has been deprecated for security reasons. Add all command line options " "directly to the definition in %s." msgstr "" #: src/Plugins/Transformations/Abs/FormattedTransformationsPlugin.php:27 msgid "" "Displays the contents of the column as-is, without running it through " "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML." msgstr "" "Baǵannyń mazmunyn, ony htmlspecialchars() arqyly iske qospaı, dál solaı " "beıneleıdi. Iaǵnı, baǵanda jaramdy HTML bar dep esepteledi." #: src/Plugins/Transformations/Abs/HexTransformationsPlugin.php:29 msgid "" "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter " "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)." msgstr "" "Derekterdiń on altylyq kórinisin beıneleıdi. Qosymsha birinshi parametr " "bosoryn qanshalyqty jıi ústeletinin (ádepkisi - 2 jartybaıt) kórsetedi." #: src/Plugins/Transformations/Abs/ImageLinkTransformationsPlugin.php:27 msgid "Displays a link to download this image." msgstr "Bul keskindi júktep alý úshin siltemeni beıneleıdi." #: src/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:28 msgid "" "Image upload functionality which also displays a thumbnail. The options are " "the width and height of the thumbnail in pixels. Defaults to 100 X 100." msgstr "" "Sonymen qatar nobaıdy beıneleıtin, keskindi júktep salý múmkindigi. Opsıalar " "nobaıdyń pıksel boıynsha eni men bıiktigi bolyp tabylady. Ádepkileri - 100 X " "100." #: src/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:78 msgid "Image preview here" msgstr "Keskindi qarap alý osynda" #: src/Plugins/Transformations/Abs/InlineTransformationsPlugin.php:30 msgid "" "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height " "in pixels. The original aspect ratio is preserved." msgstr "" "Basylatyn nobaıdy beıneleıdi. Opsıalar pıksel boıynsha eń úlken eni men " "bıiktigi bolyp tabylady. Túpnusqaly jaqtar qatynasy saqtaldy." #: src/Plugins/Transformations/Abs/LongToIPv4TransformationsPlugin.php:28 msgid "" "Converts an (IPv4) Internet network address stored as a BIGINT into a string " "in Internet standard dotted format." msgstr "" "BIGINT retinde saqtalǵan (IPv4) Internet jelilik mekenjaı Internet " "standartyndaǵy núkteli pishimge túrlendiredi." #: src/Plugins/Transformations/Abs/PreApPendTransformationsPlugin.php:28 msgid "" "Prepends and/or Appends text to a string. First option is text to be " "prepended, second is appended (enclosed in single quotes, default empty " "string)." msgstr "" "Mátindi joldyń aldyna qoıady jáne/nemese artyna qoıady. Birinshi opsıa - " "aldyna qoıylatyn mátin, ekinshisi - artyna qoıylatyn (jalǵyz tyrnaqshalarmen " "qorshalady, ádepkisi - bos jol)." #: src/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:30 msgid "" "Validates the string using regular expression and performs insert only if " "string matches it. The first option is the Regular Expression." msgstr "" "Joldy qalypty órnek arqyly tekseredi jáne oǵan jol sáıkes kelse ǵana " "kiristirýdi oryndaıdy. Birinshi opsıa - qalypty órnek." #: src/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:50 #, php-format msgid "Validation failed for the input string %s." msgstr "%s kiris joly úshin tekserim sátsiz aıaqtaldy." #: src/Plugins/Transformations/Abs/SQLTransformationsPlugin.php:26 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting." msgstr "Mátindi sıntaksıs bólekteýimen SQL-saýal retinde pishimdeıdi." #: src/Plugins/Transformations/Abs/SubstringTransformationsPlugin.php:30 msgid "" "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to " "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the " "number of characters to return (Default: until end of string). The third " "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs " "(Default: \"…\")." msgstr "" "Joldyń bir bóligin kórsetedi. Birinshi opsıa - joldyń basynan ótkiziletin " "tańbanyń sany (ádepki: 0). Ekinshi opsıa - qaıtarylatyn tańbanyń sany " "(ádepki: joldyń sońyna deıin). Úshinshi opsıa - úzilý kezinde asrtyna " "qoıylatyn jáne/nemese aldyna qoıylatyn jol (ádepki: «…»)." #: src/Plugins/Transformations/Abs/TextFileUploadTransformationsPlugin.php:27 msgid "" "File upload functionality for TEXT columns. It does not have a textarea for " "input." msgstr "" "TEXT baǵandary úshin faıldardy júktep salý qyzmet etýi. Engizý úshin " "mátinaýmaq joq." #: src/Plugins/Transformations/Abs/TextImageLinkTransformationsPlugin.php:30 msgid "" "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first " "option is a URL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and " "third options are the width and the height in pixels." msgstr "" "Keskindi jáne siltemeni beıneleıdi; baǵanda faıl aty bar. Birinshi opsıa URL " "prefıksi bolyp tabylady, mysaly, «https://www.example.com/». Ekinshi jáne " "úshinshi opsıalar - pıksel boıynsha eni men bıiktigi." #: src/Plugins/Transformations/Abs/TextLinkTransformationsPlugin.php:29 msgid "" "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL " "prefix like \"https://www.example.com/\". The second option is a title for " "the link." msgstr "" "Siltemeni beıneleıdi; baǵanda faıl aty bar. Birinshi opsia URL prefıksi " "bolyp tabylady, mysaly, «https://www.example.com/». Ekinshi opsıa - silteme " "úshin taqyryp." #: src/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_Iptobinary.php:30 msgid "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format to binary" msgstr "Internet jelilik mekenjaıyn (IPv4/IPv6) ekilik túrine túrlendiredi" #: src/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_Iptolong.php:27 #, fuzzy #| msgid "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format to binary" msgid "" "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format into a long " "integer." msgstr "Internet jelilik mekenjaıyn (IPv4/IPv6) ekilik túrine túrlendiredi" #: src/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_JsonEditor.php:25 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for JSON." msgstr "JSON úshin sıntaksısi bólektelgen CodeMirror óńdegishi." #: src/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_SqlEditor.php:25 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for SQL." msgstr "SQL úshin sıntaksısi bólektelgen CodeMirror óńdegishi." #: src/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_XmlEditor.php:25 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for XML (and HTML)." msgstr "XML (jáne HTML) úshin sıntaksısi bólektelgen CodeMirror óńdegishi." #: src/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Binarytoip.php:27 msgid "" "Converts an Internet network address stored as a binary string into a string " "in Internet standard (IPv4/IPv6) format." msgstr "" "Ekilik jol retinde saqtalǵan Internet jelilik mekenjaıydy Internet standarty " "(IPv4/IPv6) pishimindegi jolǵa túrlendiredi." #: src/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Json.php:43 msgid "Formats text as JSON with syntax highlighting." msgstr "Mátindi sıntaksısi bólektelgen JSON retinde pishimdeıdi." #: src/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Xml.php:43 msgid "Formats text as XML with syntax highlighting." msgstr "Mátindi sıntaksısi bólektelgen XML retinde pishimdeıdi." #: src/Plugins/TwoFactor/Application.php:128 msgid "Authentication Application (2FA)" msgstr "Túpnusqalyq rastama qoldanbasy (2FA)" #: src/Plugins/TwoFactor/Application.php:137 msgid "" "Provides authentication using HOTP and TOTP applications such as FreeOTP, " "Google Authenticator or Authy." msgstr "" "FreeOTP, Google Authenticator nemese Authy sıaqty HOTP jáne TOTP " "qoldanbalary arqyly túpnusqalyq rastamasyn jetkizedi." #: src/Plugins/TwoFactor/Key.php:203 msgid "Hardware Security Key (FIDO U2F)" msgstr "Aparattyq qaýipsizdik kilti (FIDO U2F)" #: src/Plugins/TwoFactor/Key.php:211 #, fuzzy #| msgid "" #| "Provides authentication using hardware security tokens supporting FIDO " #| "U2F." msgid "" "Provides authentication using hardware security tokens supporting FIDO U2F, " "such as a YubiKey." msgstr "" "FIDO U2F qoldaıtyn aparattyq qaýipsizdik tańbalaýyshtary arqyly túpnusqalyq " "rastamasyn jetkizedi." #: src/Plugins/TwoFactorPlugin.php:57 #, php-format msgid "Two-factor authentication failed: %s" msgstr "Qos-faktorly túpnusqalyq rastamasy sátsiz aıaqtaldy: %s" #: src/Plugins/TwoFactorPlugin.php:62 msgid "Two-factor authentication failed." msgstr "Qos-faktorly túpnusqalyq rastamasy sátsiz aıaqtaldy." #: src/Plugins/TwoFactorPlugin.php:110 msgid "No Two-Factor Authentication" msgstr "Qos-faktorly túpnusqalyq rastamasy joq" #: src/Plugins/TwoFactorPlugin.php:118 msgid "Login using password only." msgstr "Tek paróldi paıdalanyp kirý." #: src/Plugins/TwoFactor/Simple.php:47 msgid "Simple two-factor authentication" msgstr "Qarapaıym qos-faktorly túpnusqalyq rastamasy" #: src/Plugins/TwoFactor/Simple.php:55 msgid "For testing purposes only!" msgstr "Synaq maqsattarynda ǵana!" #: src/Plugins/TwoFactor/WebAuthn.php:176 #, fuzzy #| msgid "Hardware Security Key (FIDO U2F)" msgid "Hardware Security Key (WebAuthn/FIDO2)" msgstr "Aparattyq qaýipsizdik kilti (FIDO U2F)" #: src/Plugins/TwoFactor/WebAuthn.php:182 #, fuzzy #| msgid "" #| "Provides authentication using hardware security tokens supporting FIDO " #| "U2F." msgid "" "Provides authentication using hardware security tokens supporting the " "WebAuthn/FIDO2 protocol, such as a YubiKey." msgstr "" "FIDO U2F qoldaıtyn aparattyq qaýipsizdik tańbalaýyshtary arqyly túpnusqalyq " "rastamasyn jetkizedi." #: src/Query/Utilities.php:93 msgid "" "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly " "configured)." msgstr "" "Server jaýap qaıtarmaıdy (nemese jergilikti serverdiń soketi durys " "teńshelmegen)." #: src/Query/Utilities.php:96 msgid "The server is not responding." msgstr "Server jaýap bermeıdi." #: src/Query/Utilities.php:100 msgid "Logout and try as another user." msgstr "Shyǵýp, basqa paıdalanýshy retinde kirińiz." #: src/Query/Utilities.php:105 msgid "Please check privileges of directory containing database." msgstr "Derekqory bar katalogtyń artyqshylyqtaryn tekserińiz." #: src/Query/Utilities.php:113 msgid "Details…" msgstr "Egjeıler…" #: src/Replication/ReplicationGui.php:417 msgid "" "Connection to server is disabled, please enable $cfg['AllowArbitraryServer'] " "in phpMyAdmin configuration." msgstr "" "Serverge qosylý óshirilgen, phpMyAdmin konfıgýrasıasynda " "$cfg['AllowArbitraryServer'] parametrin qosyńyz." #: src/Replication/ReplicationGui.php:428 msgid "Replication started successfully." msgstr "Replıkalaý sátti bastaldy." #: src/Replication/ReplicationGui.php:429 msgid "Error starting replication." msgstr "Replıkalaý bastalǵandaǵy qate." #: src/Replication/ReplicationGui.php:432 msgid "Replication stopped successfully." msgstr "Replıkalaý sátti toqtatyldy." #: src/Replication/ReplicationGui.php:433 msgid "Error stopping replication." msgstr "Replıkalaýdy toqtatý qatesi." #: src/Replication/ReplicationGui.php:436 msgid "Replication resetting successfully." msgstr "Replıkalaý sátti ysyryldy." #: src/Replication/ReplicationGui.php:437 msgid "Error resetting replication." msgstr "Replıkalaýdy ysyrý qatesi." #: src/Replication/ReplicationGui.php:440 msgid "Success." msgstr "Sáttilik." #: src/Replication/ReplicationGui.php:441 msgid "Error." msgstr "Qate." #: src/Replication/ReplicationGui.php:486 #, fuzzy, php-format #| msgid "Unable to connect to master %s." msgid "Unable to connect to primary %s." msgstr "%s jetekshisine qosylý múmkin emes." #: src/Replication/ReplicationGui.php:496 #, fuzzy #| msgid "" #| "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master." msgid "" "Unable to read primary log position. Possible privilege problem on primary." msgstr "" "Jetekshi jurnal jaıǵasymyn oqý múmkin emes. Jetekshi boıynsha artyqshylyq " "máselesi yqtımal." #: src/Replication/ReplicationGui.php:514 #, fuzzy #| msgid "Unable to change master!" msgid "Unable to change primary!" msgstr "Jetekshini ózgertý múmkin emes!" #: src/Replication/ReplicationGui.php:518 #, fuzzy, php-format #| msgid "Master server changed successfully to %s." msgid "Primary server changed successfully to %s." msgstr "Jetekshi server %s úshin sátti ózgertildi." #: src/Routing/Routing.php:120 #, php-format msgid "" "The routing cache could not be written, you need to adjust permissions on " "the folder/file \"%s\"" msgstr "" #: src/Routing/Routing.php:154 src/Routing/Routing.php:214 #, fuzzy, php-format #| msgid "Source database `%s` was not found!" msgid "Error 404! The page %s was not found." msgstr "«%s» qaınar derekqory tabylmady!" #: src/Routing/Routing.php:162 msgid "Error 405! Request method not allowed." msgstr "" #: src/Server/Plugins.php:53 src/Server/Privileges.php:633 #: src/Server/Privileges.php:3264 msgid "Native MySQL authentication" msgstr "Ishtetilgen MySQL túpnusqalyq rastamasy" #: src/Server/Plugins.php:58 msgid "SHA256 password authentication" msgstr "SHA256 parólimen túpnusqalyq rastamasy" #: src/Server/Plugins.php:63 #, fuzzy #| msgid "Config authentication" msgid "Caching sha2 authentication" msgstr "«Config» arqyly túpnusqalyq rastama" #: src/Server/Plugins.php:68 #, fuzzy #| msgid "SHA256 password authentication" msgid "Unix Socket based authentication" msgstr "SHA256 parólimen túpnusqalyq rastamasy" #: src/Server/Plugins.php:73 #, fuzzy #| msgid "Native MySQL authentication" msgid "Old MySQL-4.0 authentication" msgstr "Ishtetilgen MySQL túpnusqalyq rastamasy" #: src/Server/Privileges/AccountLocking.php:24 #: src/Server/Privileges/AccountLocking.php:43 msgid "Account locking is not supported." msgstr "" #: src/Server/Privileges.php:266 msgid "No privileges." msgstr "Artyqshylyqtar joq." #: src/Server/Privileges.php:272 msgid "Includes all privileges except GRANT." msgstr "GRANT-dan basqa barlyq artyqshylyqtardy qamtıdy." #: src/Server/Privileges.php:893 #, php-format msgid "The password for %s was changed successfully." msgstr "%s úshin paról sátti ózgertildi." #: src/Server/Privileges.php:941 #, php-format msgid "You have revoked the privileges for %s." msgstr "%s úshin artyqshylyqtardy qaıtaryp aldyńyz." #: src/Server/Privileges.php:1279 msgid "Revoke" msgstr "Keri shaqyrý" #: src/Server/Privileges.php:1884 msgid "No users selected for deleting!" msgstr "Joıý úshin eshqandaı paıdalanýshy bólektelmegen!" #: src/Server/Privileges.php:1887 msgid "Reloading the privileges" msgstr "Artyqshylyqtardy qaıta júkteý" #: src/Server/Privileges.php:1912 msgid "The selected users have been deleted successfully." msgstr "Bólektelgen paıdalanýshylar sátti joıyldy." #: src/Server/Privileges.php:1986 #, php-format msgid "You have updated the privileges for %s." msgstr "%s úshin artyqshylyqtardy jańarttyńyz." #: src/Server/Privileges.php:2143 #, php-format msgid "Deleting %s" msgstr "%s joıylýda" #: src/Server/Privileges.php:2174 msgid "The privileges were reloaded successfully." msgstr "Artyqshylyqtar sátti qaıta júkteldi." #: src/Server/Privileges.php:2275 #, php-format msgid "The user %s already exists!" msgstr "Paıdalanushy %s áldeqashan bar!" #: src/Server/Privileges.php:2512 #, php-format msgid "Privileges for %s" msgstr "%s úshin artyqshylyqtar" #: src/Server/Privileges.php:2603 #, php-format msgid "" "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege " "tables. The content of these tables may differ from the privileges the " "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should " "%sreload the privileges%s before you continue." msgstr "" "Eskerim: phpMyAdmin paıdalanushylar artyqshylyqtaryn tikeleı MySQL " "artyqshylyqtar kestelerinen alady. Osy kestelerdiń mazmuny, eger olar qolmen " "ózgertilse, server paıdalanatyn artyqshylyqtardan ózgeshe bolýy múmkin. Bul " "jaǵdaıda, jalǵastyrar aldynda %sartyqshylyqtaryn qaıta júkteýińiz%s kerek." #: src/Server/Privileges.php:2619 msgid "" "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege " "tables. The content of these tables may differ from the privileges the " "server uses, if they have been changed manually. In this case, the " "privileges have to be reloaded but currently, you don't have the RELOAD " "privilege." msgstr "" "Eskerim: phpMyAdmin paıdalanushylar artyqshylyqtaryn tikeleı MySQL " "artyqshylyqtar kestelerinen alady. Osy kestelerdiń mazmuny, eger olar qolmen " "ózgertilse, server paıdalanatyn artyqshylyqtardan ózgeshe bolýy múmkin. Bul " "jaǵdaıda artyqshylyqtar qaıta júktelýi kerek, biraq aǵymda RELOAD " "artyqshylyǵyńyz joq." #: src/Server/Privileges.php:2907 msgid "You have added a new user." msgstr "Jańa paıdalanushyny ústedińiz." #: src/Server/Privileges.php:3357 msgid "" "A user account allowing any user from localhost to connect is present. This " "will prevent other users from connecting if the host part of their account " "allows a connection from any (%) host." msgstr "" "Kezkelgen localhost paıdalanýshysy qosylý úshin ruqsat etetin paıdalanýshy " "tirkelgisi. Eger basqa paıdalanýshylardyń tirkelgisindegi túın bólimi " "kezkelgen (%) túınnen qosylýǵa ruqsat etse, bul olardyń qosylýna tyıym " "salady." #: src/Server/Status/Data.php:123 msgid "Handler" msgstr "Óńdeýish" #: src/Server/Status/Data.php:124 msgid "Query cache" msgstr "Saýal keshi" #: src/Server/Status/Data.php:125 msgid "Threads" msgstr "Tizbekter" #: src/Server/Status/Data.php:127 msgid "Temporary data" msgstr "Ýaqytsha derekter" #: src/Server/Status/Data.php:128 msgid "Delayed inserts" msgstr "Kidirtilgen kiristirýler" #: src/Server/Status/Data.php:129 msgid "Key cache" msgstr "Kilt keshi" #: src/Server/Status/Data.php:130 msgid "Joins" msgstr "Jalǵasýlar" #: src/Server/Status/Data.php:132 msgid "Sorting" msgstr "Suryptaýda" #: src/Server/Status/Data.php:134 msgid "Transaction coordinator" msgstr "Tranzaksıa úılestirýshisi" #: src/Server/Status/Data.php:156 msgid "Flush (close) all tables" msgstr "Barlyq kestelerdi tazartý (jabý)" #: src/Server/Status/Data.php:160 msgid "Show open tables" msgstr "Ashyq kestelerdi kórsetý" #: src/Server/Status/Data.php:166 #, fuzzy #| msgid "Show slave hosts" msgid "Show replica hosts" msgstr "Jetektegi túıinderdi kórsetý" #: src/Server/Status/Data.php:174 #, fuzzy #| msgid "Show slave status" msgid "Show replica status" msgstr "Jetektegi mártebeni kórsetý" #: src/Server/Status/Data.php:179 msgid "Flush query cache" msgstr "Saýal keshin tazartý" #: src/Server/Status/Processes.php:90 msgid "ID" msgstr "ID" #: src/Server/Status/Processes.php:94 msgid "Command" msgstr "Pármen" #: src/Server/Status/Processes.php:100 msgid "Progress" msgstr "Barysy" #: src/Setup/Index.php:127 msgid "" "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does " "not respond." msgstr "" "Nusqany oqý sátsiz aıaqtaldy. Múmkin oflaındasyz nemese jańartýlar serveri " "jaýap qaıtarmaıdy." #: src/Setup/Index.php:161 #, php-format msgid "" "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable " "version is %s, released on %s." msgstr "" "Git nusqasyn paıdalanǵansyz, [kbd]git pull[/kbd] oryndańyz :-)[br]Sońǵy " "turaqty nusqasy - %s, %s kezinde shyǵarylǵan." #: src/Setup/Index.php:169 msgid "No newer stable version is available" msgstr "Jańaraq turaqty nusqasy qoljetimdi emes" #: src/Sql.php:431 #, php-format msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query." msgstr "Ádepki sharlaý saýaly retinde «%s» betbelgisi paıdalanylady." #: src/Sql.php:851 msgid "Showing as PHP code" msgstr "PHP-kod retinde kórsetilýde" #: src/Sql.php:1215 #, php-format msgid "" "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, " "Edit, Copy and Delete features are not available. %s" msgstr "" "Aǵymdyq bólekteýde biregeı baǵan joq. Tor óńdeý, qusbelgi, Óńdeý, Kóshiriý " "jáne Joıý múmkindikter qoljetimdi emes. %s" #: src/Sql.php:1229 #, php-format msgid "" "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, Edit, Copy " "and Delete features may result in undesired behavior. %s" msgstr "" "Aǵymdyq bólekteýde biregeı baǵan joq. Tor óńdeý, Óńdeý, Kóshiriý jáne Joıý " "múmkindikter qajetsiz betalysqa ákelýi múmkin. %s" #: src/SqlQueryForm.php:143 #, php-format msgid "Run SQL query/queries on server “%s”" msgstr "«%s» serverinde SQL-saýal(dar)dy iske qosý" #: src/SqlQueryForm.php:159 #, php-format msgid "Run SQL query/queries on database %s" msgstr "«%s» derekqorynda SQL-saýal(dar)dy iske qosý" #: src/SqlQueryForm.php:174 #, php-format msgid "Run SQL query/queries on table %s" msgstr "%s kestesinde SQL saýal(dar)dy iske qosý" #: src/StorageEngine.php:319 msgid "" "There is no detailed status information available for this storage engine." msgstr "" "Bul saqtaýysh mehanizmy úshin mártebe týraly qoljetimdi egjeıly aqparat joq." #: src/StorageEngine.php:416 #, php-format msgid "%s is available on this MySQL server." msgstr "%s bul MySQL serverinde qoljetimdi." #: src/StorageEngine.php:417 #, php-format msgid "%s has been disabled for this MySQL server." msgstr "%s bul MySQL serveri úshin óshirilgen." #: src/StorageEngine.php:418 #, php-format msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine." msgstr "Bul MySQL server %s saqtaýysh mehanızmyn qoldamaıdy." #: src/Table/Indexes.php:70 src/Table/Indexes.php:160 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!" msgstr "Alǵashqy kilttiń aty «PRIMARY» bolýy qajet!" #: src/Table/Indexes.php:82 src/Table/Indexes.php:167 msgid "Can't rename index to PRIMARY!" msgstr "Indeksti PRIMARY dep qaıta ataý múmkin emes!" #: src/Table/Indexes.php:108 msgid "No index parts defined!" msgstr "Indeks bólikteri anyqtalmaǵan!" #: src/Table/Maintenance.php:116 #, php-format msgid "Problems with indexes of table `%s`" msgstr "«%s» kestesindegi ındeksterde aqaýlar bar" #: src/Table/Table.php:896 #, php-format msgid "Source database `%s` was not found!" msgstr "«%s» qaınar derekqory tabylmady!" #: src/Table/Table.php:905 #, php-format msgid "Target database `%s` was not found!" msgstr "«%s» maqsat derekqory tabylmady!" #: src/Table/Table.php:1320 msgid "Invalid database:" msgstr "Jaramsyz derekqor:" #: src/Table/Table.php:1338 msgid "Invalid table name:" msgstr "Jaramsyz keste aty:" #: src/Table/Table.php:1384 #, php-format msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s." msgstr "%1$s kestesi %2$s dep qaıta ataldy." #: src/Table/Table.php:1621 msgid "Could not save table UI preferences!" msgstr "Keste ınterfeısiniń teńshelimderin saqtaý múmkin bolmady!" #: src/Table/Table.php:1643 #, php-format msgid "" "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]" "['MaxTableUiprefs'] %s)" msgstr "" "Keste ınterfeısiniń teńshelimderin tazalaýy sátsiz aıaqtaldy ($cfg['Servers']" "[$i]['MaxTableUiprefs']%s qarańyz)" #: src/Table/Table.php:1771 #, php-format msgid "" "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent " "after you refresh this page. Please check if the table structure has been " "changed." msgstr "" "Interfeıstiń «%s» sıpatyn saqtaý múmkin emes. Istelgen ózgertýler bul betti " "jańalaýdan keıin turaqty bolmaıdy. Kesteniń qurylymy ózgergenin tekserińiz." #: src/Table/Table.php:2125 #, php-format msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)" msgstr "" "%1$s boıynsha syrtqy kiltti jasaǵandaǵy qate (derekter túrlerin tekserińiz)" #: src/Theme/ThemeManager.php:68 #, php-format msgid "Default theme %s not found!" msgstr "%s ádepki taqyryby tabylmady!" #: src/Theme/ThemeManager.php:111 #, php-format msgid "Theme %s not found!" msgstr "%s taqyryby tabylmady!" #: src/Theme/Theme.php:179 #, php-format msgid "No valid image path for theme %s found!" msgstr "%s taqyryby úshin jaramdy sýret joly tabylmady!" #: src/Tracking/LogTypeEnum.php:35 msgid "Tracking data definition successfully deleted" msgstr "Derekter anyqtaýynyń qadaǵalaýy sátti joıyldy" #: src/Tracking/LogTypeEnum.php:36 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted" msgstr "Derekter basqarýynyń qadaǵalaýy sátti joıyldy" #: src/Tracking/LogTypeEnum.php:43 msgid "Data definition statement" msgstr "Derekterdi anyqtaý nusqaýy" #: src/Tracking/LogTypeEnum.php:44 msgid "Data manipulation statement" msgstr "Derekterdi basqarý nusqaýy" #: src/Tracking/Tracking.php:210 msgid "Tracking statements" msgstr "Qadaǵalaý nusqaýlary" #: src/Tracking/Tracking.php:226 msgid "Delete tracking data row from report" msgstr "Esepten derekter jolyn qadaǵalaýdy joıý" #: src/Tracking/Tracking.php:236 msgid "No data" msgstr "Derekter joq" #: src/Tracking/Tracking.php:348 src/Tracking/Tracking.php:419 #, php-format msgid "Show %1$s with dates from %2$s to %3$s by user %4$s %5$s" msgstr "" "%4$s %5$s paıdalanýshysy arqyly, %2$s bastap %3$s deıin kúnderimen, %1$s " "kórsetińiz" #: src/Tracking/Tracking.php:439 msgid "SQL dump (file download)" msgstr "SQL-damp (faıldy júktep alý)" #: src/Tracking/Tracking.php:441 msgid "SQL dump" msgstr "SQL-damp" #: src/Tracking/Tracking.php:444 msgid "This option will replace your table and contained data." msgstr "Bul opsıa kesteńizdi jáne qamtyǵan derekterdi aýystyrady." #: src/Tracking/Tracking.php:446 msgid "SQL execution" msgstr "SQL oryndalýy" #: src/Tracking/Tracking.php:450 #, php-format msgid "Export as %s" msgstr "%s retinde eksporttaý" #: src/Tracking/Tracking.php:604 #, php-format msgid "Version %s snapshot (SQL code)" msgstr "%s nusqasynyń sýreti (SQL-kod)" #: src/Tracking/Tracking.php:839 msgid "" "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please " "ensure that you have the privileges to do so." msgstr "" "Ýaqytsha derekqordy jasap paıdalaný arqyly dampty oryndaýǵa bolady. Muny " "isteý úshin artyqshylyqtaryńyz baryna kóz jetkizińiz." #: src/Tracking/Tracking.php:843 msgid "Comment out these two lines if you do not need them." msgstr "" "Eger sizge osy eki jol qajet emes bolsa, olardy túsinikteme tańbalarymen " "qorshańyz." #: src/Tracking/Tracking.php:854 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it." msgstr "SQL-nusqaýlar eksporttalady. Dampty kóshirińiz nemese ony oryndańyz." #: src/Tracking/Tracking.php:887 #, php-format msgid "Tracking report for table `%s`" msgstr "«%s» kestesi úshin qadaǵalaý esebi" #: src/Tracking/Tracking.php:910 #, php-format msgid "Tracking for %1$s was activated at version %2$s." msgstr "%1$s úshin qadaǵalaý %2$s nusqasynda belsendirildi." #: src/Tracking/Tracking.php:913 #, php-format msgid "Tracking for %1$s was deactivated at version %2$s." msgstr "%1$s úshin qadaǵalaý %2$s nusqasynda óshirildi." #: src/Tracking/Tracking.php:1008 #, php-format msgid "Version %1$s of %2$s was deleted." msgstr "%2$s ishindegi %1$s nusqasy joıyldy." #: src/Tracking/Tracking.php:1039 #, php-format msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active." msgstr "%1$s nusqasy jasaldy, %2$s úshin qadaǵalaý belsendi." #: src/Triggers/Triggers.php:106 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger." msgstr "Joıylǵan trıgerdi qalpyna keltire almadyq." #: src/Triggers/Triggers.php:113 #, php-format msgid "Trigger %1$s has been modified." msgstr "%1$s trıgeri ózgertildi." #: src/Triggers/Triggers.php:133 #, php-format msgid "Trigger %1$s has been created." msgstr "%1$s trıgeri jasaldy." #: src/Triggers/Triggers.php:199 msgid "You must provide a trigger name!" msgstr "Trıger ataýyn jetkizýińiz qajet!" #: src/Triggers/Triggers.php:205 msgid "You must provide a valid timing for the trigger!" msgstr "Trıger úshin jaramdy ýaqytty jetkizýińiz qajet!" #: src/Triggers/Triggers.php:211 msgid "You must provide a valid event for the trigger!" msgstr "Trıger úshin jaramdy oqıǵa jetkizýińiz qajet!" #: src/Triggers/Triggers.php:221 msgid "You must provide a valid table name!" msgstr "Jaramdy keste ataýyn jetkizýińiz qajet!" #: src/Triggers/Triggers.php:228 msgid "You must provide a trigger definition." msgstr "Trıger anyqtamasyn jetkizýińiz qajet." #: src/Types.php:196 msgid "" "A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255" msgstr "" "Bir-baıttyq bútin san, belgilengen aýqym -128-den 127-ge deıin, " "belgilenbegen aýqym 0-den 255-ke deıin" #: src/Types.php:197 msgid "" "A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to " "65,535" msgstr "" "Eki-baıttyq bútin san, belgilengen aýqym -32768-den 32767-ke deıin, " "belgilenbegen aýqym 0-den 65535-ke deıin" #: src/Types.php:199 msgid "" "A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is " "0 to 16,777,215" msgstr "" "Ysh-baıttyq bútin san, belgilengen aýqym -8388608-den 8388607-ge deıin, " "belgilenbegen aýqym 0-den 16777215-ke deıin" #: src/Types.php:202 msgid "" "A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned " "range is 0 to 4,294,967,295" msgstr "" "Tórt-baıttyq bútin san, belgilengen aýqym -2147483648-den 2147483647-ge " "deıin, belgilenbegen aýqym 0-den 4294967295-ge deıin" #: src/Types.php:207 msgid "" "An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to " "9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615" msgstr "" "Segiz-baıttyq bútin san, belgilengen aýqym -9223372036854775808-den " "9223372036854775807 deıin, belgilenbegen aýqym 0-den 18446744073709551615-ge " "deıin" #: src/Types.php:212 msgid "" "A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 " "(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)" msgstr "" "Bekitilgen útir sany (M, D) - eń kóp sıfrynyń sany (M) 65 (ádepkisi 10), " "ondyq bólshektiń eń kóp sany (D) 30 (ádepkisi 0)" #: src/Types.php:217 msgid "" "A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to " "-1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38" msgstr "" "Kishigirim qalqymaly útir sany, ruqsat etiletin mánder -3.402823466E+38-den " "-1.175494351E-38-ge deıin, 0 jáne 1.175494351E-38-den 3.402823466E+38-ge " "deıin" #: src/Types.php:222 msgid "" "A double-precision floating-point number, allowable values are " "-1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and " "2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308" msgstr "" "Naqtylyǵy qosarlanǵan qalqymaly útir sany, ruqsat etiletin mánder " "-1.7976931348623157E+308-den -2.2250738585072014E-308-ge deıin, 0 jáne " "2.2250738585072014E-308-den 1.7976931348623157E+308-ge deıin" #: src/Types.php:226 msgid "" "Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for " "FLOAT)" msgstr "" "DOUBLE sınonımy (erekshelik: REAL_AS_FLOAT SQL-rejıminde ol FLOAT úshin " "sınonım)" #: src/Types.php:227 msgid "" "A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is " "64)" msgstr "" "Bıt-óris túri (M), bir mánine M bıt saqtaıtyn (ádepki - 1, eń kóp - 64)" #: src/Types.php:229 msgid "" "A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero " "values are considered true" msgstr "" "TINYINT(1) sınonımi, nól máni «false» bolyp esepteledi, beınóldik mánder " "«true» dep esepteledi" #: src/Types.php:231 msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE" msgstr "BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE úshin búrkenshik aty" #: src/Types.php:233 #, php-format msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s" msgstr "Kún, qoldaý aýqymy - %1$s jáne %2$s arasy" #: src/Types.php:238 #, php-format msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s" msgstr "Kún men ýaqyt quramasy, qoldaý aýqymy - %1$s jáne %2$s arasy" #: src/Types.php:243 msgid "" "A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, " "stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)" msgstr "" "Ýaqyt belgisi, aýqymy 1970-01-01 00:00:01 UTC jáne 2038-01-09 03:14:07 UTC " "arasy, dáýirden (1970-01-01 00:00:00 UTC) beri sekýnt sany retinde saqtalady" #: src/Types.php:248 #, php-format msgid "A time, range is %1$s to %2$s" msgstr "Ýaqyt, aýqymy - %1$s jáne %2$s arasy" #: src/Types.php:253 msgid "" "A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable " "values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000" msgstr "" "Jyl, tórt-sıfrly (4, ádepki) nemese eki-sıfrly (2) pishimdegi, ruqsat " "etilgen mánderi - 70 (1970) jáne 69 (2069) arasy nemese 1901 jáne 2155 " "arasy, jáne 0000" #: src/Types.php:258 msgid "" "A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with " "spaces to the specified length when stored" msgstr "" "Bekitilgen uzyndyqty (0-255, ádepki 1) jol, saqtalǵan kezde kórsetilgen " "uzyndyqqa bosoryndarmen árqashan oń jaqqa toltyrylady" #: src/Types.php:263 #, php-format msgid "" "A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to " "the maximum row size" msgstr "" "Aınymaly uzyndyq (%s) joly, tıimdi eń kóp uzyndyq eń úlken jol ólshemine " "baılanysty" #: src/Types.php:268 msgid "" "A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with " "a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes" msgstr "" "Eń kóp 255 (2^8 - 1) tańba uzyndyǵyndaǵy TEXT baǵany, baıttar boıynsha " "mániniń uzyndyǵyn kórsetetin bir baıt prefıksimen saqtalady" #: src/Types.php:273 msgid "" "A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored " "with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes" msgstr "" "Eń kóp 65 535 (2^16 - 1) tańba uzyndyǵyndaǵy TEXT baǵany, baıttar boıynsha " "mániniń uzyndyǵyn kórsetetin eki baıt prefıksimen saqtalady" #: src/Types.php:278 msgid "" "A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, " "stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes" msgstr "" "Eń kóp 16 777 215 (2^24 - 1) tańba uzyndyǵyndaǵy TEXT baǵany, baıttar " "boıynsha mániniń uzyndyǵyn kórsetetin úsh baıt prefıksimen saqtalady" #: src/Types.php:283 msgid "" "A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) " "characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the " "value in bytes" msgstr "" "Eń kóp 4 294 967 295 nemese 4 GiB (2^32 - 1) tańba uzyndyǵyndaǵy TEXT " "baǵany, baıttar boıynsha mániniń uzyndyǵyn kórsetetin tórt baıt prefıksimen " "saqtalady" #: src/Types.php:288 msgid "" "Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-" "binary character strings" msgstr "" "CHAR túrine uqsas, biraq ekilik emes tańbalyq joldardan góri ekilik baıttyq " "joldaryn saqtaıdy" #: src/Types.php:291 msgid "" "Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-" "binary character strings" msgstr "" "VARCHAR túrine uqsas, biraq ekilik emes tańbalyq joldardan góri ekilik " "baıttyq joldaryn saqtaıdy" #: src/Types.php:295 msgid "" "A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a " "one-byte prefix indicating the length of the value" msgstr "" "Eń kóp uzyndyǵy 255 (2^8 - 1) baıttan turatyn BLOB baǵany, baıttar boıynsha " "mániniń uzyndyǵyn kórsetetin bir baıt prefıksimen saqtalady" #: src/Types.php:299 msgid "" "A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored " "with a three-byte prefix indicating the length of the value" msgstr "" "Eń kóp uzyndyǵy 16 777 215 (2^24 - 1) baıttan turatyn BLOB baǵany, baıttar " "boıynsha mániniń uzyndyǵyn kórsetetin úsh baıt prefıksimen saqtalady" #: src/Types.php:304 msgid "" "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with " "a two-byte prefix indicating the length of the value" msgstr "" "Eń kóp uzyndyǵy 65 535 (2^16 - 1) baıttan turatyn BLOB baǵany, baıttar " "boıynsha mániniń uzyndyǵyn kórsetetin eki baıt prefıksimen saqtalady" #: src/Types.php:308 msgid "" "A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) " "bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value" msgstr "" "Eń kóp uzyndyǵy 4 294 967295 nemese 4GiB (2^32 - 1) baıttan turatyn BLOB " "baǵany, baıttar boıynsha mániniń uzyndyǵyn kórsetetin tórt baıt prefıksimen " "saqtalady" #: src/Types.php:312 msgid "" "An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special " "'' error value" msgstr "" "Sanamalaý, 65535 mánine deıin tizimnen tańdalǵan nemese arnaıy '' qate máni" #: src/Types.php:313 msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members" msgstr "Jalǵyz mán, 64 múshege deıin turatyn jıyntyqtan tańdalǵan" #: src/Types.php:314 msgid "A type that can store a geometry of any type" msgstr "Kezkelgen túrdegi geometrıany saqtaýǵa bolatyn túri" #: src/Types.php:315 msgid "A point in 2-dimensional space" msgstr "2-ólshemdik keńistiktegi núkte" #: src/Types.php:316 msgid "A curve with linear interpolation between points" msgstr "Núkteler arasyndaǵy syzyqtyq ınterpolásıaǵa ıe qısyq syzyq" #: src/Types.php:317 msgid "A polygon" msgstr "Kópburysh" #: src/Types.php:318 msgid "A collection of points" msgstr "Núkteler jıyntyǵy" #: src/Types.php:319 msgid "A collection of curves with linear interpolation between points" msgstr "" "Núkteler arasyndaǵy syzyqtyq ınterpolásıaǵa ıe qısyq syzyqtardyń jıyntyǵy" #: src/Types.php:320 msgid "A collection of polygons" msgstr "Kópburyshtar jıyntyǵy" #: src/Types.php:321 msgid "A collection of geometry objects of any type" msgstr "Kezkelgen túrdegi geometrıalyq nysandar jınaǵy" #: src/Types.php:322 msgid "" "Stores and enables efficient access to data in JSON (JavaScript Object " "Notation) documents" msgstr "" "Saqtaıdy jáne JSON (JavaScript Object Notation) qujattaryndaǵy derekter " "úshin tıimdi qatynaýdy qosady" #: src/Types.php:323 msgid "" "Intended for storage of IPv6 addresses, as well as IPv4 addresses assuming " "conventional mapping of IPv4 addresses into IPv6 addresses" msgstr "" #: src/Types.php:326 msgid "128-bit UUID (Universally Unique Identifier)" msgstr "" #: src/Types.php:650 msgctxt "numeric types" msgid "Numeric" msgstr "Sandyq" #: src/Types.php:668 msgctxt "date and time types" msgid "Date and time" msgstr "Kún men ýaqyt" #: src/Types.php:698 msgctxt "spatial types" msgid "Spatial" msgstr "Keńistik" #: src/UrlRedirector.php:47 msgid "Taking you to the target site." msgstr "Sizdi maqsatty saıtqa aparady." #: src/UserPassword.php:35 msgid "The profile has been updated." msgstr "Profaıl jańartyldy." #: src/UserPassword.php:47 msgid "Password is too long!" msgstr "Paról tym uzyn!" #: src/UserPreferences.php:162 msgid "Could not save configuration" msgstr "Konfıgýrasıany saqtaý múmkin bolmady" #: src/UserPreferences.php:173 #, fuzzy #| msgid "" #| "%sCreate%s the phpMyAdmin configuration storage in the current database." msgid "The phpMyAdmin configuration storage database could not be accessed." msgstr "Aǵymdyq derekqorda phpMyAdmin konfıgýrasıasy saqtaýyshyn %sjasaý%s ." #: src/Util.php:124 #, php-format msgid "Max: %s%s" msgstr "Eń kóbi: %s%s" #: src/Util.php:545 msgctxt "AM/PM indication in time" msgid "PM" msgstr "PM" #: src/Util.php:547 msgctxt "AM/PM indication in time" msgid "AM" msgstr "AM" #: src/Util.php:619 #, php-format msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds" msgstr "%s kún, %s saǵat, %s mınýt jáne %s sekýnt" #: src/Util.php:1470 msgid "Users" msgstr "Paıdalanushylar" #: src/ZipExtension.php:67 src/ZipExtension.php:105 msgid "Error in ZIP archive:" msgstr "ZIP-muraǵatyndaǵy qate:" #: src/ZipExtension.php:74 msgid "No files found inside ZIP archive!" msgstr "ZIP-muraǵat isinde faıldar tabylmady!" #~ msgid "Set default" #~ msgstr "Ádepki ornatý" #, php-format #~ msgid "Error while working with template cache: %s" #~ msgstr "Úlgi keshimen jumys isteý kezindegi qate: %s" #~ msgid "Unknown table status:" #~ msgstr "Belgisiz kesteniń mártebesi:" #~ msgid "SSL connection enforced by server, automatically enabling it." #~ msgstr "SSL-qosylym server arqyly májbúrlengen, ony avtomatty qosady." #~ msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?" #~ msgstr "Bul áreket uzaq ýaqyt alýy múmkin. Báribir bastaý kerek pe?" #~ msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]." #~ msgstr "Shamamen bolýy múmkin. [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc] qarańyz." #, php-format #~ msgid "Continue insertion with %s rows" #~ msgstr "%s jolymen kiristirýdi jalǵastyrý" #, php-format #~ msgid "Point %d" #~ msgstr "Núkte %d" #, php-format #~ msgid "Geometry %d:" #~ msgstr "Geometrıa %d:" #~ msgid "Point:" #~ msgstr "Núkte:" #, php-format #~ msgid "Point %d:" #~ msgstr "Núkte %d:" #, php-format #~ msgid "Linestring %d:" #~ msgstr "Irek syzyq %d\":" #~ msgid "Outer ring:" #~ msgstr "Syrtqy sheńber:" #, php-format #~ msgid "Inner ring %d:" #~ msgstr "Ishki sheńber %d:" #, php-format #~ msgid "Polygon %d:" #~ msgstr "Kópburysh %d:" #~ msgid "" #~ "Choose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string " #~ "below into the \"Value\" field." #~ msgstr "" #~ "«Fýnksıa» baǵanynan «GeomFromText» tańdap, tómendegi joldy «Máni» órisine " #~ "qoıý." #, php-format #~ msgid "Failed to get description of column %s!" #~ msgstr "%s baǵanynyń sıpattamasyn alý sátsiz aıaqtaldy!" #~ msgid "YES" #~ msgstr "IA" #~ msgid "NO" #~ msgstr "JOQ" #, php-format #~ msgid "Failed to rename table %1$s to %2$s!" #~ msgstr "%1$s kestesin %2$s dep qaıta ataý sátsiz aıaqtaldy!" #~ msgid "Matched rows:" #~ msgstr "Sáıkes joldar:" #, php-format #~ msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s" #~ msgstr "«%s» qyzmet etýi belgili qatege ushyrady, %s qarańyz" #~ msgid "" #~ "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This " #~ "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be " #~ "corrupted!" #~ msgstr "" #~ "PHP konfıgýrasıasynda mbstring.func_overload qosylǵan. Bul opsıa " #~ "phpMyAdmin úshin úılespeıdi jáne keıbir derekterdiń búlinýine ákelýi " #~ "múmkin!" #, fuzzy #~| msgid "Slave configuration" #~ msgid "Replica configuration" #~ msgstr "Jetekteginiń konfıgýrasıasy" #~ msgid "" #~ "Leave blank for no QBE saved searches support, suggested: " #~ "[kbd]pma__savedsearches[/kbd]." #~ msgstr "" #~ "QBE saqtalǵan izdestirýlerdi qoldaýyn óshirý úshin bos qaldyryńyz, " #~ "usynylatyny: [kbd]pma__savedsearches[/kbd]." #~ msgid "QBE saved searches table" #~ msgstr "QBE saqtalǵan izdestirýler kestesi" #, php-format #~ msgid "Do you really want to delete the search \"%s\"?" #~ msgstr "«%s» izdestirýin shynymen joıǵyńyz kele me?" #~ msgid "Or:" #~ msgstr "Nemese:" #~ msgid "And:" #~ msgstr "Jáne:" #~ msgid "Ins" #~ msgstr "Kir" #~ msgid "Del" #~ msgstr "Joıý" #~ msgid "Saved bookmarked search:" #~ msgstr "Saqtaýdaǵy betbelgi qoıylǵan izdestirý:" #~ msgid "New bookmark" #~ msgstr "Jańa betbelgi" #~ msgid "Create bookmark" #~ msgstr "Betbelgi jasaý" #~ msgid "Update bookmark" #~ msgstr "Betbelgini jańartý" #~ msgid "Delete bookmark" #~ msgstr "Betbelgini joıý" #~ msgid "Please provide a name for this bookmarked search." #~ msgstr "Osy betbelgilengen izdestirýge ataý jetkizińiz." #~ msgid "Missing information to save the bookmarked search." #~ msgstr "Betbelgilengen izdestirýdi saqtaý úshin aqparat jetispeıdi." #~ msgid "An entry with this name already exists." #~ msgstr "Bul ataýmen jazba áldeqashan bar." #~ msgid "Missing information to delete the search." #~ msgstr "Izdestirýdi joıý úshin aqparat jetispeıdi." #~ msgid "Missing information to load the search." #~ msgstr "Izdestirýdi júkteý úshin aqparat jetispeıdi." #~ msgid "Error while loading the search." #~ msgstr "Izdestirýdi júkteý kezinde qate oryn aldy." #~ msgid "Got invalid version string from server" #~ msgstr "Serverden jaramsyz nusqa joly boldy" #~ msgid "Unparsable version string" #~ msgstr "Aıyrylmaıtyn nusqa joly" #~ msgid "Multi-table query" #~ msgstr "Birneshe keste saýaly" #~ msgid "Query by example" #~ msgstr "Mysal boıynsha saýal" #, php-format #~ msgid "Switch to %svisual builder%s" #~ msgstr "%sKórneki qurastyrýshy%s úshin aýystyrý" #~ msgid "You have to choose at least one column to display!" #~ msgstr "Beıneleý úshin keminde bir baǵandy tańdaý kerek!" #~ msgid "Ins:" #~ msgstr "Kir:" #, fuzzy #~| msgid "And:" #~ msgid "And" #~ msgstr "Jáne:" #~ msgid "Del:" #~ msgstr "Joıý:" #~ msgid "Alias:" #~ msgstr "Búrkenshik aty:" #~ msgid "Show:" #~ msgstr "Kórsetý:" #~ msgid "Sort:" #~ msgstr "Suryptaý:" #~ msgid "Sort order:" #~ msgstr "Suryptaý reti:" #~ msgid "Criteria:" #~ msgstr "Sharttar:" #~ msgid "Modify:" #~ msgstr "Ózgertý:" #, fuzzy #~| msgid "Add/Delete criteria rows" #~ msgid "Add/Delete criteria rows:" #~ msgstr "Sharttar joldaryn ústeý/alastaý" #, fuzzy #~| msgid "Add/Delete columns" #~ msgid "Add/Delete columns:" #~ msgstr "Baǵandardy ústeý/alastaý" #, php-format #~ msgid "SQL query on database <b>%s</b>:" #~ msgstr "<b>%s</b> derekqoryndaǵy SQL-saýal:" #~ msgid "Missing connection parameters!" #~ msgstr "Qosylym parametrleri jetispeıdi!" #~ msgid "Monday" #~ msgstr "Dúısenbi" #~ msgid "Tuesday" #~ msgstr "Seısenbi" #~ msgid "Wednesday" #~ msgstr "Sársenbi" #~ msgid "Thursday" #~ msgstr "Beısenbi" #~ msgid "Friday" #~ msgstr "Juma" #~ msgid "Saturday" #~ msgstr "Senbi" #~ msgid "Sunday" #~ msgstr "Jeksenbi" #~ msgid "Sun" #~ msgstr "Jek" #~ msgctxt "Short month name" #~ msgid "May" #~ msgstr "Mam" #, php-format #~ msgid "Invalid server index: %s" #~ msgstr "Jaramsyz server ındeksi: %s" #, php-format #~ msgid "Invalid class name \"%1$s\", using default of \"Node\"" #~ msgstr "«%1$s» klas aty jaramsyz, ádepki «Node» paıdalanyldy" #, php-format #~ msgid "Could not load class \"%1$s\"" #~ msgstr "«%1$s» klasyn júkteý múmkin bolmady" #~ msgid "Unknown error" #~ msgstr "Belgisiz qate" #, php-format #~ msgid "Analyze Explain at %s" #~ msgstr "%s janynda Explain taldaýy" #~ msgid "Key is too short, it should have at least 32 characters." #~ msgstr "Kilt tym qysqa, keminde 32 tańba bolýy qajet." #~ msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters." #~ msgstr "Kiltte áripter, sıfrlar [em]jáne[/em] arnaıy tańbalar bolýy qajet." #~ msgid "" #~ "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)." #~ msgstr "Konfıgýrasıa faıly qazir qupıa sóılemge (blowfish_secret) muqtaj." #, fuzzy #~| msgid "" #~| "The secret passphrase in configuration (blowfish_secret) is too short." #~ msgid "" #~ "The secret passphrase in configuration (blowfish_secret) is not the " #~ "correct length. It should be %d bytes long." #~ msgstr "Konfıgýrasıanyń qupıa sóılemi (blowfish_secret) tym qysqa." #~ msgid "User has been added." #~ msgstr "Paıdalanushy ústeldi." #~ msgid "Label:" #~ msgstr "Belgi:" #~ msgid "Configuration saved." #~ msgstr "Konfıgýrasıa saqtaldy." #~ msgid "" #~ "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level " #~ "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it." #~ msgstr "" #~ "Konfıgýrasıa phpMyAdmin joǵarǵy deńgeıli katalogyndaǵy config/config.inc." #~ "php faılyna saqtalady, ony paıdalaný úshin eń joǵarǵy deńgeıge kóshirińiz " #~ "jáne «config« katalogyn joıyńyz." #~ msgid "Configuration not saved!" #~ msgstr "Konfıgýrasıa saqtalmady!" #~ msgid "" #~ "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin " #~ "top level directory as described in [doc@setup_script]documentation[/" #~ "doc]. Otherwise you will be only able to download or display it." #~ msgstr "" #~ "[doc@setup_script]Qujattamada[/doc] sıpattalǵandaı, phpMyAdmin joǵarǵy " #~ "deńgeıli katalogynda ýeb-server jaza alatyn [em]config[/em] qaltasyn " #~ "jasańyz. Áıtpese, ony tek júktep alasyz nemese beınele alasyz." #~ msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be removed!" #~ msgstr "Qate: FOREIGN KEY qatynastyǵyn alastaý múmkin emes!" #~ msgid "Do you really want to RESET SLAVE?" #~ msgstr "Shynymen jetektegini ysyrǵyńyz (RESET SLAVE) keledi me?" #~ msgid "Master configuration" #~ msgstr "Jetekshi konfıgýrasıa" #~ msgid "Master connection:" #~ msgstr "Jetekshi qosylym:" #~ msgid "Reset slave" #~ msgstr "Jetektegini ysyrý" #~ msgid "Master status" #~ msgstr "Jetekshi mártebesi" #~ msgid "Slave status" #~ msgstr "Jetektegi mártebe" #~ msgid "" #~ "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the " #~ "options for other formats." #~ msgstr "" #~ "Bólektelgen pishimge arnalǵan opsıalardy toltyrý úshin tómenge " #~ "aınaldyryńyz jáne basqa pishimderge arnalǵan opsıalardy elemeńiz." #, fuzzy #~| msgid "Browse your computer:" #~ msgid "Browse your computer" #~ msgstr "Kompúterińizdi sharlaý:" #~ msgid "Databases:" #~ msgstr "Derekqorlar:" #~ msgid "Print view" #~ msgstr "Basyp shyǵarý kórinisi" #~ msgid "Could not load default configuration from: %1$s" #~ msgstr "Ádepki konfıgýrasıany mynadan júkteý múmkin bolmady: %1$s" #~ msgid "Theme:" #~ msgstr "Taqyryp:" #~ msgid "Copy column name." #~ msgstr "Baǵan atyn kóshirý." #~ msgid "Right-click the column name to copy it to your clipboard." #~ msgstr "" #~ "Ony aralyq saqtaǵyshqa kóshirý úshin baǵan atyn tintýirdiń oń jaq " #~ "túımeshigimen basyńyz." #~ msgid "" #~ "The requested page was not found in the history, it may have expired." #~ msgstr "Saýal jiberilgen bet tarıhta tabylmady, onyń merzimi bitken múmkin." #~ msgid "No preview available." #~ msgstr "Qarap alý qoljetimsiz." #~ msgid "Private key for reCaptcha" #~ msgstr "reCaptcha úshin jabyq kilt" #~ msgid "Theme path not found for theme %s!" #~ msgstr "%s taqyryby úshin taqyryp joly tabylmady!" #, fuzzy #~| msgctxt "Create new column" #~| msgid "New" #~ msgctxt "Create new routine" #~ msgid "New" #~ msgstr "Jańa" #~ msgid "" #~ "Error in reading file: The file '%s' does not exist or is not readable!" #~ msgstr "Faıldy oqý qatesi: «%s» faıly joq nemese oqylmaıdy!" #~ msgid "" #~ "Invalid rule declaration on line %1$s, expected line %2$s of previous " #~ "rule." #~ msgstr "" #~ "%1$s joly boıynsha ereje jarıalaýy jaramsyz, aldyńǵy erejeniń %2$s joly " #~ "kútilgen." #~ msgid "Invalid rule declaration on line %s." #~ msgstr "%s joly boıynsha ereje jarıalaýy jaramsyz." #~ msgid "Unexpected character on line %1$s. Expected tab, but found \"%2$s\"." #~ msgstr "" #~ "%1$s joly boıynsha kútpegen tańba. Qoıyndy kútilgen, biraq «%2$s» tabyldy." #~ msgid "View dump (schema) of database" #~ msgstr "Derekqordyń dampyn (sulbasyn) qaraý" #~ msgid "View dump (schema) of databases" #~ msgstr "Derekqorlardyń dampyn (sulbasyn) qaraý" #~ msgid "View dump (schema) of table" #~ msgstr "Kesteniń dampyn (sulbasyn) qaraý" #~ msgid ", @TABLE@ will become the table name" #~ msgstr ", @TABLE@ - keste aty bolady" #~ msgid "" #~ "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of " #~ "handling multi queries. [strong]The execution of some stored routines may " #~ "fail![/strong] Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any " #~ "problems." #~ msgstr "" #~ "Eskirgen «mysql» PHP-keńeıtimin paıdalanasyz, ol birneshe saýaldardy " #~ "óńdeýge qabiletsiz. [strong]Keıbir saqtalǵan rásimderdiń oryndalýy sátsiz " #~ "bolýy múmkin![/strong] Kezkelgen máselelerden aýlaqtaný úshin " #~ "jaqsartylǵan «mysqli» keńeıtimin paıdalanyńyz." #~ msgid "No activity within %s seconds; please log in again." #~ msgstr "%s sekýnt ishinde áreket bolmaıdy; qaıtadan kirińiz." #~ msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine." #~ msgstr "Rásim jasaý úshin sizde qajetti artyqshylyqtar joq." #~ msgid "trigger" #~ msgstr "trıger" #~ msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger." #~ msgstr "Trıger jasaý úshin qajetti artyqshylyqtaryńyz joq." #~ msgid "event" #~ msgstr "oqıǵa" #~ msgid "You do not have the necessary privileges to create an event." #~ msgstr "Oqıǵa jasaý úshin qajetti artyqshylyqtaryńyz joq." #~ msgid "Update Query" #~ msgstr "Saýaldy jańartý" #~ msgid "Submit Query" #~ msgstr "Saýaldy jiberý" #~ msgid "Rule details" #~ msgstr "Erejeniń egjeıleri" #~ msgid "Partition %s" #~ msgstr "%s bólimi" #~ msgid "“%s”" #~ msgstr "«%s»" #~ msgctxt "Short week day name" #~ msgid "Sun" #~ msgstr "Jek" #~ msgid "This Host" #~ msgstr "Bul túın" #~ msgid "Use Host Table" #~ msgstr "Túın kestesin paıdalaný" #, fuzzy #~| msgid "Description" #~ msgctxt "for media (MIME) type transformation" #~ msgid "Description" #~ msgstr "Sıpattamasy" #~ msgid "MIME" #~ msgstr "MIME" #~ msgctxt "for MIME transformation" #~ msgid "Description" #~ msgstr "Sıpattama" #~ msgid "Full start" #~ msgstr "Tolyq bastaý" #~ msgid "Full stop" #~ msgstr "Tolyq toqtatý" #~ msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)" #~ msgstr "Jasyryn habarlardy kórsetý (#MSG_COUNT)" #, fuzzy #~| msgid "Copying Database" #~ msgid "%count% second" #~ msgid_plural "%count% seconds" #~ msgstr[0] "Дерекқорының көшірілуі" #~ msgstr[1] "Дерекқорының көшірілуі" #, fuzzy #~| msgid "Copying Database" #~ msgid "%count% minute" #~ msgid_plural "%count% minutes" #~ msgstr[0] "Дерекқорының көшірілуі" #~ msgstr[1] "Дерекқорының көшірілуі" #, fuzzy #~ msgid "Font size" #~ msgstr "Қарiп өлшемi" #~ msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:" #~ msgstr "\"<i>%s</i>\" %s іздеу нәтижесі:" #, fuzzy #~| msgid "unknown" #~ msgid "Unknonwn" #~ msgstr "белгісіз" #, fuzzy #~| msgid "Copy column name" #~ msgid "Old column name" #~ msgstr "Баған атын көшіру" #~ msgid "PHP threw following error: %s" #~ msgstr "PHP келесі қатені қайтарды: %s" #, fuzzy #~| msgid "Collation" #~ msgid "binary collation" #~ msgstr "Салыстыру" #~ msgid "all words" #~ msgstr "барлық сөздер" #, fuzzy #~| msgid "Databases" #~ msgid "Improve table structure" #~ msgstr "Мәлімет қорлары" #, fuzzy #~| msgid "No rows selected" #~ msgid "A symbol name was expected!" #~ msgstr "Бірде-бір қатар таңдалынбады" #, fuzzy #~| msgid "No rows selected" #~ msgid "A comma or a closing bracket was expected." #~ msgstr "Бірде-бір қатар таңдалынбады" #, fuzzy #~| msgid "No rows selected" #~ msgid "An alias was expected." #~ msgstr "Бірде-бір қатар таңдалынбады" #, fuzzy #~| msgid "No rows selected" #~ msgid "An expression was expected." #~ msgstr "Бірде-бір қатар таңдалынбады" #, fuzzy #~| msgid "No rows selected" #~ msgid "Value/Expression for the option %1$s was expected" #~ msgstr "Бірде-бір қатар таңдалынбады" #, fuzzy #~| msgid "Table %s has been emptied." #~ msgid "A rename operation was expected." #~ msgstr "%s кестесі аластанды" #, fuzzy #~| msgid "Replace table prefix" #~ msgid "Unexpected beginning of statement." #~ msgstr "Кестениң префиксін ауыстыру" #, fuzzy #~| msgid "Replace table prefix" #~ msgid "Unexpected ordering of clauses." #~ msgstr "Кестениң префиксін ауыстыру" #, fuzzy #~| msgid "No rows selected" #~ msgid "A table name was expected." #~ msgstr "Бірде-бір қатар таңдалынбады" #, fuzzy #~| msgid "Table %s has been emptied." #~ msgid "At least one column definition was expected." #~ msgstr "%s кестесі аластанды" #, fuzzy #~| msgid "Error" #~ msgid "error #1" #~ msgstr "Қате" #, fuzzy #~| msgid "Delete" #~ msgid "Total %d bookmark" #~ msgid_plural "Total %d bookmarks" #~ msgstr[0] "Жою" #~ msgstr[1] "Жою" #, fuzzy #~| msgid "Replace table prefix" #~ msgid "Replace table prefix:" #~ msgstr "Кестениң префиксін ауыстыру" #, fuzzy #~| msgid "Copy table with prefix" #~ msgid "Copy table with prefix:" #~ msgstr "Кестені префикс пен бірге көшіру" #, fuzzy #~| msgid "Remove database" #~ msgid "Create database:" #~ msgstr "Дерекқорын өшіру" #, fuzzy #~| msgid "Table" #~ msgid "tables" #~ msgstr "Кесте" #, fuzzy #~| msgid "View" #~ msgid "views" #~ msgstr "Түр" #, fuzzy #~| msgid "Processes" #~ msgid "procedures" #~ msgstr "Процесстер" #, fuzzy #~| msgid "Recommendation" #~ msgid "events" #~ msgstr "Ұсыныс" #, fuzzy #~| msgid "Questions" #~ msgid "functions" #~ msgstr "Сұрақтар" #, fuzzy #~| msgid "The database name is empty!" #~ msgid "Filter databases by name or regex" #~ msgstr "Дерекқорының аты көрсетілмеген!" #, fuzzy #~| msgid "The database name is empty!" #~ msgid "Filter by name or regex" #~ msgstr "Дерекқорының аты көрсетілмеген!" #, fuzzy #~| msgid "Tracking report" #~ msgid "Taking you to %s." #~ msgstr "Бақылаудың есептемесі" #, fuzzy #~| msgid "Password:" #~ msgid "MySQL native password" #~ msgstr "Құпия сөз:" #~ msgid "Outer Ring" #~ msgstr "Сыртқы пішін" #~ msgid "Select All" #~ msgstr "Барлығын ерекшелеу" #~ msgid "Add user" #~ msgstr "Қолданушыны қосу" #~ msgid "Uncheck All" #~ msgstr "Барлық белгілерді алып тастау" #, fuzzy #~| msgid "Generate" #~ msgid "Generated by:" #~ msgstr "Шығару" #, fuzzy #~| msgid "Query statistics" #~ msgid "Row Statistics:" #~ msgstr "Сұраныстардың статистикасы" #, fuzzy #~| msgid "Query results" #~ msgid "Space usage:" #~ msgstr "Сұраныс нәтижелері" #, fuzzy #~| msgid "Inside tables:" #~ msgid "Showing tables:" #~ msgstr "Кесте бойынша:" #~ msgid "(Enabled)" #~ msgstr "(Қосулы)" #~ msgid "(Disabled)" #~ msgstr "(Өшірулі)" #, fuzzy #~| msgid "Reloading Privileges" #~ msgid "Realign Privileges" #~ msgstr "Артықшылықтардың қайта қосылуы" #, fuzzy #~| msgid "Database comment" #~ msgid "Disable database expansion" #~ msgstr "Дерекқорына түсініктеме: " #~ msgid "Delete tracking data for this table" #~ msgstr "Кесте үшін мәліметтерді бақылауды тоқтату" #, fuzzy #~| msgid "Databases" #~ msgid "Table Structure" #~ msgstr "Мәлімет қорлары" #, fuzzy #~| msgid "Show data row(s)" #~ msgid "Show data row(s)." #~ msgstr "Мәліметтер қатарын(ларын) көрсету" #, fuzzy #~| msgid "Other" #~ msgid "after" #~ msgstr "Басқа" #, fuzzy #~| msgid "Invalid export type" #~ msgid "Dia export page" #~ msgstr "Экспорт типі қате" #, fuzzy #~| msgid "Invalid export type" #~ msgid "EPS export page" #~ msgstr "Экспорт типі қате" #, fuzzy #~| msgid "Invalid export type" #~ msgid "SVG export page" #~ msgstr "Экспорт типі қате" #, fuzzy #~| msgid "slow_query_log is enabled." #~ msgid "Plugin is disabled" #~ msgstr "Айнымалы slow_query_log қосулы." #, fuzzy #~| msgid "Hide indexes" #~ msgid "Unlink with main panel" #~ msgstr "Индекстерді жасыру" #, fuzzy #~| msgid "No index defined!" #~ msgid "No index defined! Create one below" #~ msgstr "Индексі анықталмаған!" #, fuzzy #~| msgid "Delete" #~ msgid "eps export page" #~ msgstr "Жою" #, fuzzy #~| msgid "Invalid export type" #~ msgid "pdf export page" #~ msgstr "Экспорт типі қате" #, fuzzy #~| msgid "Click to sort" #~ msgid "Click to sort" #~ msgstr "Сұрыптау үшін шертіңіз" #, fuzzy #~| msgid "Delete" #~ msgid " bookmarks, " #~ msgstr "Жою" #, fuzzy #~| msgid "Add/Delete columns" #~ msgid "Select one ..." #~ msgstr "Бағандарды Қосу/Өшіру" #, fuzzy #~ msgid "Have unique columns" #~ msgstr "Бағана іші" #~ msgid "Edit or export relational schema" #~ msgstr "Байланыс схемасын түзету немесе экспорттау" #, fuzzy #~| msgid "Edit or export relational schema" #~ msgid "Import/Export coordinates for relational schema" #~ msgstr "Байланыс схемасын түзету немесе экспорттау" #, fuzzy #~| msgid "No rows selected" #~ msgid "Import from selected page." #~ msgstr "Бірде-бір қатар таңдалынбады" #~ msgid "" #~ "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the " #~ "parent window, or your browser's security settings are configured to " #~ "block cross-window updates." #~ msgstr "" #~ "Барлық бетті жаңарту болмай тұр. Мүмкін сіз, қосымша бетін жауып " #~ "қойғансыз немесе сіздің браузеріңіз екі бет арасындағы жаңартылуды өзінің " #~ "баптауында, қауіпсіздік үшін бұғаттап тастауда." #~ msgid "Edit title and labels" #~ msgstr "Аты мен қол таңбасын өзгерту" #~ msgid "Edit chart" #~ msgstr "Графикті өңдеу" #~ msgid "Series" #~ msgstr "Топтама" #~ msgid "Reload Database" #~ msgstr "Дерекқорының қайта қосылуы" #~ msgid "Insert Table" #~ msgstr "Кестені қою" #~ msgid "Hide indexes" #~ msgstr "Индекстерді жасыру" #~ msgid "Show indexes" #~ msgstr "Индекстерді көрсету" #~ msgid "Selected export type has to be saved in file!" #~ msgstr "Таңдалынған экспорт типі, файлда сақталуы тиіс!" #~ msgid "This is not a number!" #~ msgstr "Бұл сан емес!" #, fuzzy #~| msgid "Find:" #~ msgid "Find" #~ msgstr "Сайт бойынша іздеу:" #~ msgid "Live traffic chart" #~ msgstr "Трафиктің графикалық қорытындысы" #~ msgid "Live conn./process chart" #~ msgstr "Қосылыстар мен процесстердің графикалық құрытындысы" #~ msgid "Live query chart" #~ msgstr "Сұраныстардың графикалық қорытындысы" #~ msgid "Total count" #~ msgstr "Жалпы саны" #~ msgid "KiB sent since last refresh" #~ msgstr "KiB соңғы жаңартылған сәттен бастап жіберілді." #~ msgid "KiB received since last refresh" #~ msgstr "KiB соңғы жаңартылған сәттен бастап қабылданды." #~ msgid "Server traffic (in KiB)" #~ msgstr "Сервер трафигі (KiB)" #~ msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser." #~ msgstr "" #~ "PhpMyAdmin мен жұмыс істеу үшін, <b>фреймдерді</b> қолдайтын браузер " #~ "керек." #~ msgctxt "MySQL 5.5 documentation language" #~ msgid "en" #~ msgstr "kk" #~ msgctxt "MySQL 5.1 documentation language" #~ msgid "en" #~ msgstr "kk" #~ msgctxt "MySQL 5.0 documentation language" #~ msgid "en" #~ msgstr "kk" #~ msgctxt "PHP documentation language" #~ msgid "en" #~ msgstr "kk" #~ msgid "Use mousewheel to zoom in or out of the plot." #~ msgstr "Аумақты үлкейту мен кішірейтуге үшін тышқан доңғалағын қолданыңыз." #, fuzzy #~| msgid "Linestring" #~ msgid "String" #~ msgstr "Сызық" #~ msgid "Remove \"./config\" directory before using phpMyAdmin!" #~ msgstr "" #~ "PhpMyAdmin-ды қолданбастан бұрын, алдымен \"./config\" папкасын жойыңыз!" #, fuzzy #~| msgid "Data only" #~ msgid "Dates only." #~ msgstr "Тек мәліметтер ғана"