/
home
/
obinna
/
html
/
stage
/
phpmyadmin
/
resources
/
po
/
Upload File
HOME
# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: phpMyAdmin 6.0.0-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-31 00:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-28 17:06+0000\n" "Last-Translator: Rasool-deldar <rasool.deldar.deve@gmail.com>\n" "Language-Team: Persian <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/" "master/fa/>\n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:30 #: resources/templates/database/central_columns/edit_table_row.twig:22 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:65 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:303 msgid "Edit ENUM/SET values" msgstr "" #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:37 #: resources/templates/database/central_columns/edit_table_row.twig:29 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:71 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:314 #, fuzzy #| msgid "None" msgctxt "for default" msgid "None" msgstr "خير" #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:40 #: resources/templates/database/central_columns/edit_table_row.twig:32 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:76 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:317 msgid "As defined:" msgstr "" #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:102 msgid "" "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer " "to the documentation for more details" msgstr "" #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:112 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:41 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:137 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:145 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:295 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:25 #: src/Controllers/Table/StructureController.php:221 msgid "Primary" msgstr "اصلي" #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:116 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:74 #: resources/templates/indexes.twig:18 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:152 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:160 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:298 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:476 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:6 msgid "Unique" msgstr "يكتا" #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:120 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:45 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:167 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:175 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:301 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:23 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:27 #: src/Controllers/Table/StructureController.php:225 #: src/Navigation/Nodes/NodeIndex.php:24 msgid "Index" msgstr "فهرست" #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:124 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:219 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:222 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:307 msgid "Fulltext" msgstr "كاملا متن" #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:128 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:192 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:200 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:304 msgid "Spatial" msgstr "" #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:165 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:27 #, fuzzy #| msgid "Compression" msgid "Expression" msgstr "فشردهسازي" #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:184 msgid "first" msgstr "اولین" #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:190 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:450 #, fuzzy, php-format #| msgid "After %s" msgid "after %s" msgstr "بعد از %s" #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:215 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:238 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:43 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:311 #: resources/templates/database/designer/main.twig:579 #: resources/templates/export.twig:433 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:31 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:190 #: resources/templates/server/status/processes/list.twig:72 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:60 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:115 #: src/Config/ConfigFile.php:553 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:219 #: src/Display/Results.php:938 src/Plugins/Export/ExportSql.php:2054 #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:96 msgid "None" msgstr "هیچ یک" #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:19 #: resources/templates/database/create_table.twig:3 #: resources/templates/database/operations/index.twig:28 msgid "Table name" msgstr "نام جدول" #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:27 #: resources/templates/console/display.twig:136 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:200 #: resources/templates/export.twig:286 resources/templates/export.twig:302 #: resources/templates/export.twig:318 #, fuzzy #| msgid "And" msgid "Add" msgstr "و" #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:32 #, fuzzy #| msgid "Column names" msgid "column(s)" msgstr "نام ستونها" #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:40 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1096 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:121 #: resources/templates/database/operations/index.twig:15 #: resources/templates/database/operations/index.twig:70 #: resources/templates/database/operations/index.twig:181 #: resources/templates/database/operations/index.twig:221 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:186 #: resources/templates/database/routines/execute_form.twig:54 #: resources/templates/display/results/table.twig:269 #: resources/templates/modals/add_index.twig:6 #: resources/templates/modals/change_password.twig:6 #: resources/templates/modals/create_view.twig:6 #: resources/templates/modals/enum_set_editor.twig:6 #: resources/templates/modals/index_dialog_modal.twig:6 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:45 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:103 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:29 #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:73 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:93 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:100 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:144 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:153 #: resources/templates/server/replication/change_primary.twig:29 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:73 #: resources/templates/server/replication/primary_configuration.twig:31 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:15 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:87 #: resources/templates/sql/query.twig:144 #: resources/templates/sql/query.twig:194 #: resources/templates/table/find_replace/index.twig:57 #: resources/templates/table/index_form.twig:244 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:37 #: resources/templates/table/insert/get_head_and_foot_of_insert_row_table.twig:9 #: resources/templates/table/normalization/normalization.twig:26 #: resources/templates/table/operations/index.twig:32 #: resources/templates/table/operations/index.twig:81 #: resources/templates/table/operations/index.twig:239 #: resources/templates/table/operations/index.twig:323 #: resources/templates/table/operations/index.twig:501 #: resources/templates/table/operations/view.twig:15 #: resources/templates/table/search/index.twig:168 #: resources/templates/table/search/index.twig:189 #: resources/templates/table/start_and_number_of_rows_fieldset.twig:12 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:336 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:453 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:571 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:143 #: resources/templates/triggers/editor_form.twig:75 #: resources/templates/view_create.twig:122 src/BrowseForeigners.php:179 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:335 #: src/Controllers/Server/PrivilegesController.php:288 #: src/Normalization.php:229 src/Tracking/Tracking.php:306 #: src/Tracking/Tracking.php:448 msgid "Go" msgstr "تاييد" #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:68 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:16 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:5 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:573 msgid "Table comments:" msgstr "توضيحات جدول:" #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:71 #, fuzzy #| msgid "Collation" msgid "Collation:" msgstr "مقایسه" #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:73 #, fuzzy #| msgid "Storage Engines" msgid "Storage Engine:" msgstr "موتور ذخیره سازی" #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:77 #, fuzzy #| msgid "Connections" msgid "Connection:" msgstr "اتصالات" #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:108 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:137 #: resources/templates/table/operations/index.twig:127 #, fuzzy #| msgid "Storage Engines" msgid "Storage engine" msgstr "موتور ذخیره سازی" #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:133 msgid "PARTITION definition:" msgstr "تعریف پارتیشن" #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:154 #, fuzzy #| msgid "Information" msgctxt "Online transaction part of the SQL DDL for InnoDB" msgid "Online transaction" msgstr "اطلاعات" #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:156 #: resources/templates/modals/index_dialog_modal.twig:10 #: resources/templates/modals/index_dialog_modal.twig:12 #: resources/templates/table/index_form.twig:245 #: resources/templates/table/index_rename_form.twig:22 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:33 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:139 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:343 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:345 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:127 msgid "Preview SQL" msgstr "" #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:157 #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:18 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:111 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:278 #: resources/templates/server/variables/index.twig:12 #: resources/templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:43 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:8 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:141 #: resources/templates/table/structure/partition_definition_form.twig:10 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:74 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:452 msgid "Save" msgstr "ذخيره" #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:166 msgid "" "The column width of integer types is ignored in your MySQL version unless " "defining a TINYINT(1) column" msgstr "" #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:171 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1090 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1101 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1123 #: resources/templates/export_modal.twig:1 resources/templates/export.twig:80 #: resources/templates/modals/add_index.twig:1 #: resources/templates/modals/index_dialog_modal.twig:1 #: resources/templates/modals/preview_sql_confirmation.twig:1 #: resources/templates/modals/preview_sql_modal.twig:1 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:38 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:142 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:20 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:80 #, fuzzy #| msgid "Loading…" msgid "Loading" msgstr "در حال بارگیری…" #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:176 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:177 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1127 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1134 #: resources/templates/error/report_modal.twig:14 #: resources/templates/export_modal.twig:5 #: resources/templates/export_modal.twig:6 resources/templates/export.twig:89 #: resources/templates/export.twig:95 resources/templates/export.twig:197 #: resources/templates/home/index.twig:318 #: resources/templates/home/index.twig:323 #: resources/templates/modals/add_index.twig:5 #: resources/templates/modals/change_password.twig:5 #: resources/templates/modals/create_view.twig:5 #: resources/templates/modals/create_view.twig:10 #: resources/templates/modals/enum_set_editor.twig:5 #: resources/templates/modals/enum_set_editor.twig:10 #: resources/templates/modals/function_confirm.twig:5 #: resources/templates/modals/function_confirm.twig:10 #: resources/templates/modals/index_dialog_modal.twig:5 #: resources/templates/modals/index_dialog_modal.twig:11 #: resources/templates/modals/index_dialog_modal.twig:21 #: resources/templates/modals/page_settings.twig:5 #: resources/templates/modals/preview_sql_confirmation.twig:5 #: resources/templates/modals/preview_sql_confirmation.twig:14 #: resources/templates/modals/preview_sql_modal.twig:5 #: resources/templates/modals/preview_sql_modal.twig:6 #: resources/templates/modals/unhide_nav_item.twig:5 #: resources/templates/modals/unhide_nav_item.twig:6 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:167 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:172 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:19 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:42 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:109 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:198 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:50 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:51 #: resources/templates/sql/query.twig:220 #: resources/templates/sql/query.twig:221 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:48 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:49 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:150 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:151 #: resources/templates/table/search/index.twig:180 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:328 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:344 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:354 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:372 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:26 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:79 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:95 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:146 #: src/Tracking/Tracking.php:207 src/Tracking/Tracking.php:587 msgid "Close" msgstr "بستن" #: resources/templates/columns_definitions/column_name.twig:4 #, fuzzy, php-format #| msgid "Select referenced key" msgid "Referenced by %s." msgstr "انتخاب کلید اشاره" #: resources/templates/columns_definitions/column_name.twig:12 #, fuzzy #| msgid "Select Foreign Key" msgid "Is a foreign key." msgstr "انتخاب کلید خارجی" #: resources/templates/columns_definitions/column_name.twig:16 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:18 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:76 #: resources/templates/indexes.twig:20 #: resources/templates/table/index_form.twig:133 #: resources/templates/table/insert/get_head_and_foot_of_insert_row_table.twig:1 #: resources/templates/table/operations/index.twig:10 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:19 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:24 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:39 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:70 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:109 #: resources/templates/table/relation/foreign_key_row.twig:114 #: resources/templates/table/relation/foreign_key_row.twig:124 #: resources/templates/table/search/index.twig:38 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:478 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:5 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:8 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:36 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:31 #: src/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:28 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:259 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:352 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:505 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:361 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:454 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:285 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:366 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:489 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:620 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:642 msgid "Column" msgstr "ستون" #: resources/templates/columns_definitions/column_name.twig:36 #, fuzzy #| msgid "Remove chart" msgid "Pick from Central Columns" msgstr "حذف نمودار" #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:14 #, fuzzy #| msgid "Position" msgid "Partition by:" msgstr "موقعیت" #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:28 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:56 #, fuzzy #| msgid "Values for column %s" msgid "Expression or column list" msgstr "تعداد ستون ها %s" #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:33 #, fuzzy #| msgid "Position" msgid "Partitions:" msgstr "موقعیت" #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:44 #, fuzzy #| msgid "Position" msgid "Subpartition by:" msgstr "موقعیت" #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:61 #, fuzzy #| msgid "Position" msgid "Subpartitions:" msgstr "موقعیت" #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:74 #: resources/templates/table/operations/index.twig:476 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:21 #, fuzzy #| msgid "Position" msgid "Partition" msgstr "موقعیت" #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:78 #, fuzzy #| msgid "Value" msgid "Values" msgstr "مقدار" #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:82 #, fuzzy #| msgid "Position" msgid "Subpartition" msgstr "موقعیت" #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:84 #, fuzzy #| msgid "Engines" msgid "Engine" msgstr "موتور" #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:84 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:53 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:80 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:104 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:169 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:46 #: resources/templates/indexes.twig:24 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:31 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:482 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:11 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:12 msgid "Comment" msgstr "توضيحات" #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:85 #, fuzzy #| msgid "Data Dictionary" msgid "Data directory" msgstr "دیکشنری دادهها" #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:86 #, fuzzy #| msgid "Save directory" msgid "Index directory" msgstr "ذخیره ی پوشه" #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:87 #, fuzzy #| msgid "Affected rows:" msgid "Max rows" msgstr "سطر تحت تاثیر قرار گرفته:" #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:88 #, fuzzy #| msgid "rows" msgid "Min rows" msgstr "مشاهده" #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:89 #, fuzzy #| msgid "Search" msgid "Table space" msgstr "جستجو" #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:90 #, fuzzy #| msgid "User" msgid "Node group" msgstr "كاربر" #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:1 #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:1 #: resources/templates/database/export/index.twig:22 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:48 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:356 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:1 #: src/Config/ConfigFile.php:517 src/Config/ConfigFile.php:531 #: src/Config/ConfigFile.php:585 src/Config/ConfigFile.php:595 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:53 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:98 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:126 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:714 #: src/Import/Import.php:1173 src/Menu.php:213 src/Menu.php:317 #: src/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:38 #: src/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:59 #: src/Navigation/Nodes/NodeTable.php:284 src/Util.php:1057 src/Util.php:1482 #: src/Util.php:1499 msgid "Structure" msgstr "ساختار" #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:5 #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:3 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:8 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:225 #: resources/templates/database/events/index.twig:41 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:54 #: resources/templates/database/routines/execute_form.twig:14 #: resources/templates/database/routines/index.twig:48 #: resources/templates/setup/home/index.twig:47 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:17 #: resources/templates/triggers/list.twig:43 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:455 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:569 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:438 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:330 msgid "Name" msgstr "اسم" #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:10 #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:8 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:17 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:229 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:22 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:73 #: resources/templates/database/events/index.twig:46 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:18 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:27 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:55 #: resources/templates/database/routines/execute_form.twig:15 #: resources/templates/database/routines/index.twig:52 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:30 #: resources/templates/indexes.twig:17 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:20 #: resources/templates/table/search/index.twig:38 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:21 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:475 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:6 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:5 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:36 src/InsertEdit.php:288 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:262 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:355 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:506 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:364 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:457 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:286 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:367 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:491 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:621 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:643 msgid "Type" msgstr "نوع" #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:13 #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:9 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:56 msgid "Length/Values" msgstr "طول/مقادير*" #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:17 #, fuzzy #| msgid "" #| "ld type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this " #| "mat: ,'b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") a single " #| "te (\"'\") amongst those values, precede it with a kslash (for example " #| "xyz' or 'a\\'b')." msgid "" "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this " "format: 'a','b','c'…<br>If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a " "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for " "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')." msgstr "" "اگر نوع ستون \"enum\" يا \"set\" ميباشد ، لطفا براي ورود مقادير از اين قالب " "استفاده نماييد : 'a','b','c'…<br /> اگر احتياج داشتيد كه از علامت مميز " "برعكس(بكاسلش) (\" \\ \") يا نقلقول تكي (\" ' \") در آن مقادير استفاده " "نماييد ، قبل از آنها علامت (\" \\ \") را بگذاريد<br /> (براي مثال'\\\\xyz' " "يا 'a\\'b')" #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:17 #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:10 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:25 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:237 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:24 #: resources/templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:46 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:7 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:25 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:9 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:268 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:361 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:508 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:370 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:463 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:288 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:369 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:495 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:624 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:646 msgid "Default" msgstr "پيش فرض" #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:21 msgid "" "For default values, please enter just a single value, without backslash " "escaping or quotes, using this format: a" msgstr "" #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:21 #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:11 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:29 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:241 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:78 #: resources/templates/database/operations/index.twig:195 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:31 #: resources/templates/home/index.twig:63 resources/templates/indexes.twig:22 #: resources/templates/server/databases/index.twig:28 #: resources/templates/server/databases/index.twig:29 #: resources/templates/server/databases/index.twig:122 #: resources/templates/table/operations/index.twig:146 #: resources/templates/table/search/index.twig:39 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:22 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:480 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:107 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:7 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:10 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:37 msgid "Collation" msgstr "مقایسه" #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:25 #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:12 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:23 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:622 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:644 msgid "Attributes" msgstr "ويژگيها" #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:28 #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:13 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:37 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:249 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:23 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:79 #: resources/templates/indexes.twig:23 #: resources/templates/table/insert/get_head_and_foot_of_insert_row_table.twig:7 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:24 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:481 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:8 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:11 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:35 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:265 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:358 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:507 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:367 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:460 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:287 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:368 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:493 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:623 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:645 msgid "Null" msgstr "تهی" #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:35 #: resources/templates/database/operations/index.twig:67 #: resources/templates/database/operations/index.twig:172 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:132 #: resources/templates/database/structure/copy_form.twig:39 #: resources/templates/table/operations/index.twig:78 #: resources/templates/table/operations/index.twig:114 #: resources/templates/table/operations/index.twig:314 msgid "Adjust privileges" msgstr "تنظیم امتیازات" #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:49 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:29 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:28 #: src/Config/Descriptions.php:660 src/Config/Descriptions.php:675 #: src/Config/Descriptions.php:711 src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:371 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:514 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:473 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:375 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:512 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:636 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:649 msgid "Comments" msgstr "توضيحات" #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:58 msgid "Virtuality" msgstr "" #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:64 #, fuzzy #| msgid "Add/Delete Field Columns" msgid "Move column" msgstr "اضافه يا حذف ستونها" #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:70 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:31 #: src/Config/Descriptions.php:664 src/Config/Descriptions.php:676 #: src/Config/Descriptions.php:714 src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:378 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:480 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:380 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:520 #, fuzzy #| msgid "Display Features" msgid "Media type" msgstr "نمايش خصوصيات" #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:74 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:85 msgid "List of available transformations and their options" msgstr "" #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:76 #: resources/templates/transformation_overview.twig:13 #, fuzzy msgid "Browser display transformation" msgstr "اطلاعات ورود" #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:78 #, fuzzy msgid "Browser display transformation options" msgstr "اطلاعات ورود" #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:82 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:93 #, fuzzy msgid "" "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', " "100, b,'c'…<br>If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single " "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example " "'\\\\xyz' or 'a\\'b')." msgstr "" "اگر نوع ستون \"enum\" يا \"set\" ميباشد ، لطفا براي ورود مقادير از اين قالب " "استفاده نماييد : 'a','b','c'…<br /> اگر احتياج داشتيد كه از علامت مميز " "برعكس(بكاسلش) (\" \\ \") يا نقلقول تكي (\" ' \") در آن مقادير استفاده " "نماييد ، قبل از آنها علامت (\" \\ \") را بگذاريد<br /> (براي مثال'\\\\xyz' " "يا 'a\\'b')" #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:86 #: resources/templates/transformation_overview.twig:32 #, fuzzy #| msgid "Information" msgid "Input transformation" msgstr "اطلاعات" #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:89 #, fuzzy msgid "Input transformation options" msgstr "آمار پايگاههاي داده" #: resources/templates/config/form_display/display.twig:45 #: resources/templates/modals/page_settings.twig:6 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:340 msgid "Apply" msgstr "" #: resources/templates/config/form_display/display.twig:46 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:107 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:120 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:36 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:108 msgid "Reset" msgstr "پاک سازی" #: resources/templates/config/form_display/input.twig:10 #: resources/templates/home/index.twig:266 #: resources/templates/server/variables/index.twig:17 #: resources/templates/setup/home/index.twig:116 #: resources/templates/setup/home/index.twig:134 src/Engines/Pbxt.php:167 #: src/Html/Generator.php:695 src/Html/MySQLDocumentation.php:49 #: src/Sanitize.php:188 msgid "Documentation" msgstr "مستندات" #: resources/templates/config/form_display/input.twig:15 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration." msgstr "" #: resources/templates/config/form_display/input.twig:15 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:15 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:66 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:91 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:129 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:154 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:164 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:199 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:224 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:249 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:274 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:299 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:324 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:349 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:387 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:412 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:437 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:462 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:487 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:512 #: src/Config/ConfigFile.php:568 src/Config/ConfigFile.php:605 msgid "Disabled" msgstr "غيرفعال" #: resources/templates/config/form_display/input.twig:42 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:362 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:47 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:91 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1111 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:69 #: resources/templates/database/structure/drop_form.twig:15 #: resources/templates/database/structure/empty_form.twig:15 #: resources/templates/indexes.twig:66 #: resources/templates/preferences/autoload.twig:10 #: resources/templates/preferences/manage/error.twig:18 #: resources/templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:20 #: resources/templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:34 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:38 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:41 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:43 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:53 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:65 #: resources/templates/table/delete/confirm.twig:25 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:73 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:80 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:532 #: resources/templates/table/structure/drop_confirm.twig:15 #: resources/templates/table/structure/primary.twig:14 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24 #: src/Controllers/Database/Structure/DropTableController.php:40 #: src/Controllers/Database/Structure/EmptyTableController.php:48 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:501 #: src/Controllers/Table/DeleteRowsController.php:55 #: src/Controllers/Table/DropColumnController.php:46 #: src/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:109 #: src/IndexColumn.php:148 src/Index.php:469 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:597 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:573 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:716 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:555 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:688 msgid "Yes" msgstr "بلي" #: resources/templates/config/form_display/input.twig:42 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:362 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:47 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:91 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1115 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:69 #: resources/templates/database/structure/drop_form.twig:20 #: resources/templates/database/structure/empty_form.twig:20 #: resources/templates/indexes.twig:66 #: resources/templates/preferences/autoload.twig:11 #: resources/templates/preferences/manage/error.twig:19 #: resources/templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:22 #: resources/templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:34 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:38 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:41 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:43 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:55 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:65 #: resources/templates/table/delete/confirm.twig:30 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:73 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:80 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:532 #: resources/templates/table/structure/drop_confirm.twig:19 #: resources/templates/table/structure/primary.twig:19 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:366 src/IndexColumn.php:145 #: src/Index.php:443 src/Index.php:469 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:597 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:573 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:716 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:555 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:688 msgid "No" msgstr "خير" #: resources/templates/config/form_display/input.twig:57 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:58 #, php-format msgid "Set value: %s" msgstr "" #: resources/templates/config/form_display/input.twig:63 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:64 msgid "Restore default value" msgstr "" #: resources/templates/config/form_display/input.twig:79 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:80 msgid "Allow users to customize this value" msgstr "" #: resources/templates/console/bookmark_content.twig:7 #: resources/templates/console/display.twig:50 #: resources/templates/console/display.twig:116 #: resources/templates/console/display.twig:208 msgid "Collapse" msgstr "" #: resources/templates/console/bookmark_content.twig:8 #: resources/templates/console/display.twig:51 #: resources/templates/console/display.twig:117 #: resources/templates/console/display.twig:209 msgid "Expand" msgstr "" #: resources/templates/console/bookmark_content.twig:9 #: resources/templates/console/display.twig:52 #: resources/templates/console/display.twig:210 #, fuzzy #| msgid "in query" msgid "Requery" msgstr "کوئری داخلی" #: resources/templates/console/bookmark_content.twig:10 #: resources/templates/console/display.twig:53 #: resources/templates/console/display.twig:211 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:271 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:381 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:383 #: resources/templates/database/events/index.twig:76 #: resources/templates/database/events/index.twig:79 #: resources/templates/database/events/row.twig:23 #: resources/templates/database/events/row.twig:26 #: resources/templates/database/routines/row.twig:20 #: resources/templates/database/routines/row.twig:23 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:66 #: resources/templates/display/results/table.twig:314 #: resources/templates/display/results/table.twig:317 #: resources/templates/indexes.twig:35 #: resources/templates/server/variables/index.twig:41 #: resources/templates/server/variables/index.twig:44 #: resources/templates/setup/home/index.twig:63 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:497 #: resources/templates/triggers/row.twig:28 #: resources/templates/triggers/row.twig:31 src/Config/Descriptions.php:926 #: src/ConfigStorage/UserGroups.php:112 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:399 #: src/Display/Results.php:2486 src/Html/Generator.php:544 #: src/Html/Generator.php:810 msgid "Edit" msgstr "ويرايش" #: resources/templates/console/bookmark_content.twig:11 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:274 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:383 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:387 #: resources/templates/database/designer/main.twig:380 #: resources/templates/database/search/results.twig:38 #: resources/templates/display/results/table.twig:321 #: resources/templates/display/results/table.twig:325 #: resources/templates/export.twig:62 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:37 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:55 #: resources/templates/setup/home/index.twig:68 #: resources/templates/sql/query.twig:184 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:400 #: src/Display/Results.php:2545 src/Tracking/Tracking.php:231 msgid "Delete" msgstr "حذف" #: resources/templates/console/bookmark_content.twig:12 #: resources/templates/console/display.twig:60 #: resources/templates/console/display.twig:218 #: resources/templates/server/databases/index.twig:105 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:13 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:257 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:22 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:69 #: resources/templates/table/operations/index.twig:57 #: resources/templates/table/operations/index.twig:63 #: resources/templates/table/operations/index.twig:258 #: resources/templates/table/operations/index.twig:264 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:31 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:95 #: resources/templates/table/relation/foreign_key_row.twig:91 #: src/Config/Descriptions.php:934 src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:138 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:182 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:122 src/Server/Privileges.php:1566 #: src/Server/Privileges.php:1568 src/Server/Status/Processes.php:93 msgid "Database" msgstr "پايگاه داده" #: resources/templates/console/display.twig:15 #, fuzzy #| msgid "SQL Query box" msgid "SQL Query Console" msgstr "جعبه پرس و جوي SQL" #: resources/templates/console/display.twig:16 src/Config/Descriptions.php:766 msgid "Console" msgstr "" #: resources/templates/console/display.twig:19 #: resources/templates/setup/home/index.twig:168 #: resources/templates/sql/query.twig:36 #, fuzzy msgid "Clear" msgstr "تقویم" #: resources/templates/console/display.twig:22 #, fuzzy #| msgid "SQL Validator" msgid "History" msgstr "معتبرسازي SQL" #: resources/templates/console/display.twig:25 #: resources/templates/console/display.twig:175 #: resources/templates/database/designer/database_tables.twig:116 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:57 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:96 #: src/Import/Import.php:1174 src/Import/Import.php:1232 #: src/Plugins/Export/ExportCodegen.php:52 src/Plugins/Export/ExportCsv.php:43 #: src/Plugins/Export/ExportExcel.php:37 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:47 #: src/Plugins/Export/ExportJson.php:67 src/Plugins/Export/ExportLatex.php:68 #: src/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:43 #: src/Plugins/Export/ExportOds.php:51 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:60 #: src/Plugins/Export/ExportPdf.php:60 src/Plugins/Export/ExportPhparray.php:43 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:114 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:46 src/Plugins/Export/ExportXml.php:60 #: src/Plugins/Export/ExportYaml.php:42 src/Plugins/Import/ImportCsv.php:86 #: src/Plugins/Import/ImportLdi.php:61 #: src/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:61 #: src/Plugins/Import/ImportOds.php:59 src/Plugins/Import/ImportShp.php:73 #: src/Plugins/Import/ImportSql.php:43 src/Plugins/Import/ImportXml.php:50 #, fuzzy msgid "Options" msgstr "عمليات" #: resources/templates/console/display.twig:29 #: resources/templates/console/display.twig:130 #, fuzzy #| msgid "Delete relation" msgid "Bookmarks" msgstr "حذف رابطه" #: resources/templates/console/display.twig:34 #: resources/templates/console/display.twig:88 src/Config/Descriptions.php:615 msgid "Debug SQL" msgstr "" #: resources/templates/console/display.twig:40 #, fuzzy msgid "Press Ctrl+Enter to execute query" msgstr "پرس و جوي SQL" #: resources/templates/console/display.twig:43 #, fuzzy msgid "Press Enter to execute query" msgstr "پرس و جوي SQL" #: resources/templates/console/display.twig:54 #: resources/templates/console/display.twig:212 #, fuzzy #| msgid "Explain SQL" msgid "Explain" msgstr "شرح دادن SQL" #: resources/templates/console/display.twig:55 #: resources/templates/console/display.twig:213 #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:1 src/Html/Generator.php:631 msgid "Profiling" msgstr "استفاده از پروفایل" #: resources/templates/console/display.twig:57 #: resources/templates/console/display.twig:215 #, fuzzy #| msgid "Delete relation" msgid "Bookmark" msgstr "حذف رابطه" #: resources/templates/console/display.twig:59 #: resources/templates/console/display.twig:217 #, fuzzy #| msgid "Query" msgid "Query failed" msgstr "پرس و جو" #: resources/templates/console/display.twig:61 #: resources/templates/console/display.twig:219 #, fuzzy #| msgid "Query execution time" msgid "Queried time" msgstr "زمان اجرای پرس و جو" #: resources/templates/console/display.twig:61 msgid "During current session" msgstr "" #: resources/templates/console/display.twig:79 #, fuzzy #| msgid "Ascending" msgid "ascending" msgstr "صعودي" #: resources/templates/console/display.twig:82 #, fuzzy #| msgid "Descending" msgid "descending" msgstr "نزولي" #: resources/templates/console/display.twig:85 #, fuzzy #| msgid "Other" msgid "Order:" msgstr "دیگر" #: resources/templates/console/display.twig:91 #: resources/templates/table/find_replace/replace_preview.twig:10 #, fuzzy #| msgid "Column" msgid "Count" msgstr "ستون" #: resources/templates/console/display.twig:94 #, fuzzy #| msgid "Execute" msgid "Execution order" msgstr "اجرا" #: resources/templates/console/display.twig:97 msgid "Time taken" msgstr "" #: resources/templates/console/display.twig:100 #: resources/templates/table/search/index.twig:143 #, fuzzy #| msgid "Other" msgid "Order by:" msgstr "دیگر" #: resources/templates/console/display.twig:103 src/Config/Descriptions.php:964 #, fuzzy #| msgid "SQL queries" msgid "Group queries" msgstr "پرس و جوي SQL" #: resources/templates/console/display.twig:106 #, fuzzy #| msgid "SQL queries" msgid "Ungroup queries" msgstr "پرس و جوي SQL" #: resources/templates/console/display.twig:118 #, fuzzy #| msgid "Show color" msgid "Show trace" msgstr "نمايش رنگ" #: resources/templates/console/display.twig:119 #, fuzzy #| msgid "Hide indexes" msgid "Hide trace" msgstr "مخفی کردن فهرست ها" #: resources/templates/console/display.twig:120 #, fuzzy #| msgid "Column" msgid "Count:" msgstr "ستون" #: resources/templates/console/display.twig:121 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:664 msgid "Time taken:" msgstr "" #: resources/templates/console/display.twig:133 #: resources/templates/server/status/processes/index.twig:14 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:37 #: src/Config/Descriptions.php:928 src/Export/Export.php:1229 #: src/Html/Generator.php:600 msgid "Refresh" msgstr "بارگیری مجدد" #: resources/templates/console/display.twig:147 #, fuzzy #| msgid "Delete relation" msgid "Add bookmark" msgstr "حذف رابطه" #: resources/templates/console/display.twig:147 #, fuzzy #| msgid "Data Label" msgid "Label" msgstr "پايگاه داده" #: resources/templates/console/display.twig:154 #, fuzzy msgid "Target database" msgstr "جستجو در پايگاهداده" #: resources/templates/console/display.twig:157 #, fuzzy #| msgid "Delete relation" msgid "Share this bookmark" msgstr "حذف رابطه" #: resources/templates/console/display.twig:161 #: resources/templates/database/designer/main.twig:270 #: resources/templates/database/designer/main.twig:650 #: resources/templates/database/designer/main.twig:718 #: resources/templates/database/designer/main.twig:856 #: resources/templates/database/designer/main.twig:923 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1049 #: resources/templates/modals/preview_sql_confirmation.twig:6 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:373 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:359 msgid "OK" msgstr "تاييد" #: resources/templates/console/display.twig:178 #, fuzzy #| msgid "Reset to default" msgid "Restore default values" msgstr "تنظیم به عنوان پیش فرض" #: resources/templates/console/display.twig:185 src/Config/Descriptions.php:958 msgid "Always expand query messages" msgstr "" #: resources/templates/console/display.twig:189 src/Config/Descriptions.php:957 #, fuzzy #| msgid "SQL query history table" msgid "Show query history at start" msgstr "جدول تاریخ دستورات اس کیو ال" #: resources/templates/console/display.twig:193 src/Config/Descriptions.php:959 msgid "Show current browsing query" msgstr "" #: resources/templates/console/display.twig:197 msgid "" "Execute queries on Enter and insert new line with Shift+Enter. To make this " "permanent, view settings." msgstr "" #: resources/templates/console/display.twig:201 src/Config/Descriptions.php:961 #, fuzzy #| msgid "Switch to copied database" msgid "Switch to dark theme" msgstr "تعویض به پایگاه داده ی کپی شده" #: resources/templates/create_tracking_version.twig:10 #, fuzzy, php-format msgid "Create version %1$s of %2$s" msgstr "نسخه سرور" #: resources/templates/create_tracking_version.twig:15 #, fuzzy, php-format msgid "Create version %1$s" msgstr "نسخه سرور" #: resources/templates/create_tracking_version.twig:20 msgid "Track these data definition statements:" msgstr "" #: resources/templates/create_tracking_version.twig:57 msgid "Track these data manipulation statements:" msgstr "" #: resources/templates/create_tracking_version.twig:71 #, fuzzy msgid "Create version" msgstr "نسخه سرور" #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:14 msgctxt "Auto Increment" msgid "A_I" msgstr "" #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:4 #, fuzzy msgid "Add new column" msgstr "افزودن ستون جديد" #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:21 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:233 #, fuzzy #| msgid "Length/Values" msgid "Length/Value" msgstr "طول/مقادير*" #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:33 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:245 #, fuzzy #| msgid "Attributes" msgid "Attribute" msgstr "ويژگيها" #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:41 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:253 msgid "A_I" msgstr "" #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:128 #, fuzzy #| msgid "The central list of columns for the current database is empty." msgid "The central list of columns for the current database is empty" msgstr "فهرست مرکزی ستونها برای پایگاه داده در حال استفاده خالی است." #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:164 #: resources/templates/display/results/table.twig:129 #, fuzzy #| msgid "Filter" msgid "Filter rows:" msgstr "فیلتر" #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:168 #: resources/templates/display/results/table.twig:136 #, fuzzy #| msgid "Search in database" msgid "Search this table" msgstr "جستجو در پايگاه داده" #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:184 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:435 #, fuzzy msgid "Add column" msgstr "افزودن ستون جديد" #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:191 #, fuzzy #| msgid "Select Tables" msgid "Select a table" msgstr "Select Tables" #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:198 #, fuzzy #| msgid "Select two columns" msgid "Select a column." msgstr "انتخاب دو ستون" #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:219 msgid "Click to sort." msgstr "برای مرتب کردن کلیک کنید." #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:222 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:21 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:21 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:17 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:153 #: resources/templates/indexes.twig:11 #: resources/templates/server/databases/index.twig:162 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:23 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:22 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:19 #: resources/templates/server/variables/index.twig:25 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:23 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:33 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:34 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:469 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:31 #: resources/templates/table/tracking/report_table.twig:7 msgid "Action" msgstr "عمل" #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:275 #: resources/templates/database/designer/main.twig:335 #: resources/templates/database/designer/main.twig:386 #: resources/templates/database/designer/main.twig:664 #: resources/templates/database/designer/main.twig:728 #: resources/templates/database/designer/main.twig:867 #: resources/templates/database/designer/main.twig:952 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1059 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1095 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1100 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1110 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1116 #: resources/templates/database/structure/bulk_action_modal.twig:1 #: resources/templates/database/structure/bulk_action_modal.twig:7 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:48 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:52 #: resources/templates/error/report_modal.twig:5 #: resources/templates/error/report_modal.twig:11 #: resources/templates/gis_data_editor_form.twig:63 #: resources/templates/modals/add_index.twig:10 #: resources/templates/modals/change_password.twig:10 #: resources/templates/modals/page_settings.twig:10 #: resources/templates/server/databases/index.twig:315 #: resources/templates/server/databases/index.twig:316 #: resources/templates/server/variables/index.twig:15 #: resources/templates/table/search/index.twig:195 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:336 msgid "Cancel" msgstr "لغو کردن" #: resources/templates/database/create_table.twig:3 #: resources/templates/database/operations/index.twig:28 #, fuzzy #| msgid "Create table" msgid "Create new table" msgstr "ساختن جدول" #: resources/templates/database/create_table.twig:6 #: resources/templates/database/operations/index.twig:31 msgid "Number of columns" msgstr "تعداد سطرها در هر صفحه" #: resources/templates/database/create_table.twig:10 #: resources/templates/database/operations/index.twig:35 #: resources/templates/export.twig:32 #: resources/templates/server/databases/index.twig:44 msgid "Create" msgstr "ساختن" #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:4 #, fuzzy #| msgid "Database comment" msgid "Database comment:" msgstr "توضيحات پایگاه داده" #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:8 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:124 #: resources/templates/database/structure/index.twig:19 #: resources/templates/display/results/table.twig:348 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:393 msgid "Print" msgstr "چاپ" #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:27 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:365 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:510 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:467 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:371 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:504 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:626 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:648 msgid "Links to" msgstr "پيوند به" #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:68 #: resources/templates/indexes.twig:1 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:459 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:1 #: src/Controllers/Server/DatabasesController.php:266 #: src/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:23 #: src/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:25 msgid "Indexes" msgstr "فهرستها" #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:68 #: resources/templates/indexes.twig:16 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:474 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:1 #: src/BrowseForeigners.php:194 src/BrowseForeigners.php:198 msgid "Keyname" msgstr "نام کلید" #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:75 #: resources/templates/indexes.twig:19 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:477 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:7 msgid "Packed" msgstr "" #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:77 #: resources/templates/indexes.twig:21 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:479 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:9 msgid "Cardinality" msgstr "" #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:117 #: resources/templates/indexes.twig:93 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:559 msgid "No index defined!" msgstr "هيچ فهرستي تعريفنشدهاست!" #: resources/templates/database/designer/database_tables.twig:30 #: resources/templates/database/export/index.twig:24 #: resources/templates/database/search/main.twig:39 #: resources/templates/server/export/index.twig:7 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:25 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:52 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:79 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:106 #: resources/templates/server/replication/database_multibox.twig:5 msgid "Select all" msgstr "انتخاب همه" #: resources/templates/database/designer/database_tables.twig:36 #, fuzzy msgid "Show/hide columns" msgstr "افزودن ستون جديد" #: resources/templates/database/designer/database_tables.twig:45 #, fuzzy #| msgid "Databases" msgid "See table structure" msgstr "پايگاههاي داده" #: resources/templates/database/designer/database_tables.twig:93 #, fuzzy, php-format #| msgid "Select all" msgid "Select \"%s\"" msgstr "انتخاب همه" #: resources/templates/database/designer/database_tables.twig:111 #, fuzzy, php-format #| msgid "Add an option for column " msgid "Add an option for column \"%s\"." msgstr "اضافه کردن تنظیمات برای ستون " #: resources/templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:5 #, fuzzy #| msgid "Page titles" msgid "Page to open" msgstr "عنوان صفحه" #: resources/templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:5 #, fuzzy #| msgid "Relation deleted" msgid "Page to delete" msgstr "رابطه حذف شد" #: resources/templates/database/designer/main.twig:10 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:545 #, fuzzy #| msgid "Unit" msgid "Untitled" msgstr "واحد" #: resources/templates/database/designer/main.twig:17 #: resources/templates/database/designer/main.twig:23 #, fuzzy #| msgid "Show tables" msgid "Show/Hide tables list" msgstr "نمايش جدولها" #: resources/templates/database/designer/main.twig:26 #: resources/templates/database/designer/main.twig:34 #: resources/templates/database/designer/main.twig:35 msgid "View in fullscreen" msgstr "" #: resources/templates/database/designer/main.twig:32 msgid "Exit fullscreen" msgstr "" #: resources/templates/database/designer/main.twig:37 #: resources/templates/database/designer/main.twig:41 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:537 #, fuzzy #| msgid "No tables found in database." msgid "Add tables from other databases" msgstr "در اين پايگاه داده هيچ جدولي وجود ندارد ." #: resources/templates/database/designer/main.twig:47 #: resources/templates/database/designer/main.twig:50 #, fuzzy #| msgid "New name" msgid "New page" msgstr "نام جدید" #: resources/templates/database/designer/main.twig:53 #: resources/templates/database/designer/main.twig:57 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:541 #, fuzzy #| msgid "Free pages" msgid "Open page" msgstr "صفحه های ازاد" #: resources/templates/database/designer/main.twig:60 #: resources/templates/database/designer/main.twig:64 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:539 #, fuzzy #| msgid "Select Tables" msgid "Save page" msgstr "Select Tables" #: resources/templates/database/designer/main.twig:67 #: resources/templates/database/designer/main.twig:71 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:540 #, fuzzy #| msgid "Select Tables" msgid "Save page as" msgstr "Select Tables" #: resources/templates/database/designer/main.twig:74 #: resources/templates/database/designer/main.twig:78 #, fuzzy #| msgid "Select Tables" msgid "Delete pages" msgstr "Select Tables" #: resources/templates/database/designer/main.twig:81 #: resources/templates/database/designer/main.twig:85 #: resources/templates/database/structure/show_create.twig:11 msgid "Create table" msgstr "ساختن جدول" #: resources/templates/database/designer/main.twig:88 #: resources/templates/database/designer/main.twig:92 #: resources/templates/database/designer/main.twig:248 #, fuzzy #| msgid "Create relation" msgid "Create relationship" msgstr "ایجاد ارتباط" #: resources/templates/database/designer/main.twig:95 #: resources/templates/database/designer/main.twig:99 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:531 msgid "Choose column to display" msgstr "ستون را براي نمايش انتخاب نماييد" #: resources/templates/database/designer/main.twig:102 #: resources/templates/database/designer/main.twig:106 msgid "Reload" msgstr "بارگذاری مجدد" #: resources/templates/database/designer/main.twig:111 #: resources/templates/database/designer/main.twig:113 msgid "Help" msgstr "راهنما" #: resources/templates/database/designer/main.twig:119 #: resources/templates/database/designer/main.twig:121 msgid "Angular links" msgstr "لینک های زاویه ای" #: resources/templates/database/designer/main.twig:120 #: resources/templates/database/designer/main.twig:123 msgid "Direct links" msgstr "لینک های مستقیم" #: resources/templates/database/designer/main.twig:126 #: resources/templates/database/designer/main.twig:127 msgid "Snap to grid" msgstr "" #: resources/templates/database/designer/main.twig:132 #: resources/templates/database/designer/main.twig:137 msgid "Small/Big All" msgstr "کوچک/بزرگ کردن همه" #: resources/templates/database/designer/main.twig:140 #: resources/templates/database/designer/main.twig:144 msgid "Toggle small/big" msgstr "تعویض کوچک/بزرگ" #: resources/templates/database/designer/main.twig:149 #: resources/templates/database/designer/main.twig:151 #, fuzzy #| msgid "Toggle relation lines" msgid "Toggle relationship lines" msgstr "تعویض خطوط رابط" #: resources/templates/database/designer/main.twig:157 #: resources/templates/database/designer/main.twig:159 #, fuzzy #| msgid "Export" msgid "Export schema" msgstr "صدور" #: resources/templates/database/designer/main.twig:165 #: resources/templates/database/designer/main.twig:170 msgid "Build Query" msgstr "ایجاد کوئری" #: resources/templates/database/designer/main.twig:176 #: resources/templates/database/designer/main.twig:179 msgid "Move Menu" msgstr "حرکت دادن منو" #: resources/templates/database/designer/main.twig:184 #: resources/templates/database/designer/main.twig:188 #, fuzzy msgid "Pin text" msgstr "متغییر" #: resources/templates/database/designer/main.twig:191 msgid "Hide/Show all" msgstr "پنهان/نمايش همه" #: resources/templates/database/designer/main.twig:207 #, fuzzy #| msgid "Hide/Show Tables with no relation" msgid "Hide/Show tables with no relationship" msgstr "پنهان کردن/نمایش جدول های بدون رابطه" #: resources/templates/database/designer/main.twig:222 #, fuzzy #| msgid "Number of tables" msgid "Number of tables:" msgstr "تعداد جدول ها" #: resources/templates/database/designer/main.twig:359 #, fuzzy #| msgid "Delete relation" msgid "Delete relationship" msgstr "حذف رابطه" #: resources/templates/database/designer/main.twig:410 #: resources/templates/database/designer/main.twig:587 #, fuzzy #| msgid "Relation operator" msgid "Relationship operator" msgstr "عملگر رابطه" #: resources/templates/database/designer/main.twig:444 #: resources/templates/database/designer/main.twig:609 #: resources/templates/database/designer/main.twig:815 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1008 msgid "Except" msgstr "به جز" #: resources/templates/database/designer/main.twig:473 #: resources/templates/database/designer/main.twig:638 #: resources/templates/database/designer/main.twig:844 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1037 #: resources/templates/database/routines/execute_form.twig:20 #: resources/templates/server/replication/status_table.twig:16 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:75 #: resources/templates/server/variables/index.twig:31 #: resources/templates/table/insert/get_head_and_foot_of_insert_row_table.twig:8 #: resources/templates/table/search/index.twig:41 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:39 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:36 msgid "Value" msgstr "مقدار" #: resources/templates/database/designer/main.twig:483 #: resources/templates/database/designer/main.twig:648 #: resources/templates/database/designer/main.twig:854 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1047 #, fuzzy #| msgid "in query" msgid "subquery" msgstr "کوئری داخلی" #: resources/templates/database/designer/main.twig:485 #: resources/templates/database/designer/main.twig:688 msgid "Rename to" msgstr "تغییر نام به" #: resources/templates/database/designer/main.twig:494 #: resources/templates/database/designer/main.twig:710 msgid "New name" msgstr "نام جدید" #: resources/templates/database/designer/main.twig:500 #: resources/templates/database/designer/main.twig:893 msgid "Aggregate" msgstr "مجموع" #: resources/templates/database/designer/main.twig:509 #: resources/templates/database/designer/main.twig:515 #: resources/templates/database/designer/main.twig:754 #: resources/templates/database/designer/main.twig:784 #: resources/templates/database/designer/main.twig:915 #: resources/templates/database/designer/main.twig:978 #: resources/templates/table/search/index.twig:40 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:38 #, fuzzy msgid "Operator" msgstr "عمليات" #: resources/templates/database/designer/main.twig:1083 msgid "Active options" msgstr "گزینه های فعال" #: resources/templates/database/designer/main.twig:1138 #: resources/templates/sql/query.twig:175 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:556 msgid "Submit" msgstr "ارسال" #: resources/templates/database/designer/page_save_as.twig:12 #, fuzzy #| msgid "Export to selected page" msgid "Save to selected page" msgstr "صدور اطلاعات به صفحه انتخاب شده" #: resources/templates/database/designer/page_save_as.twig:18 #, fuzzy #| msgid "Create a page and export to it" msgid "Create a page and save to it" msgstr "ایجاد صفحه و صدور اطلاعات به آن" #: resources/templates/database/designer/page_save_as.twig:22 #, fuzzy #| msgid "New page name: " msgid "New page name" msgstr "نام صفحه جدید : " #: resources/templates/database/designer/page_selector.twig:1 #, fuzzy #| msgid "Select Tables" msgid "Select page" msgstr "Select Tables" #: resources/templates/database/designer/schema_export.twig:3 #, fuzzy #| msgid "Edit or export relational schema" msgid "Select export relational type:" msgstr "ویرایش یا صدور نمای رابطه ای" #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:7 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:7 #: resources/templates/triggers/editor_form.twig:11 #: resources/templates/view_create.twig:11 msgid "Details" msgstr "" #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:14 #, fuzzy #| msgid "User name" msgid "Event name" msgstr "نام كاربر" #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:26 #: resources/templates/database/events/index.twig:45 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:16 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:30 #: src/Config/ConfigFile.php:577 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:286 src/Menu.php:445 #: src/Server/Status/Processes.php:96 src/Util.php:1469 msgid "Status" msgstr "وضعیت" #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:36 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:83 msgid "Event type" msgstr "" #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:53 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:43 #, fuzzy, php-format #| msgid "Change" msgid "Change to %s" msgstr "تغيير" #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:57 msgid "Execute at" msgstr "" #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:63 msgid "Execute every" msgstr "" #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:74 #, fuzzy #| msgid "Start" msgctxt "Start of recurring event" msgid "Start" msgstr "شنبه" #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:80 #, fuzzy #| msgid "End" msgctxt "End of recurring event" msgid "End" msgstr "انتها" #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:83 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:112 #: resources/templates/triggers/editor_form.twig:58 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:458 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:578 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:441 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:336 #, fuzzy #| msgid "Description" msgid "Definition" msgstr "توضیحات" #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:92 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:121 #: resources/templates/import.twig:154 resources/templates/import.twig:160 #: resources/templates/sql/query.twig:40 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:83 #: resources/templates/triggers/editor_form.twig:64 #: src/Config/Descriptions.php:638 src/Config/Descriptions.php:654 msgid "Format" msgstr "قالب" #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:92 #, fuzzy #| msgid "Complete inserts" msgid "On completion preserve" msgstr "تمام وروديها" #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:98 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:146 #: resources/templates/triggers/editor_form.twig:64 #: resources/templates/view_create.twig:50 msgid "Definer" msgstr "" #: resources/templates/database/events/index.twig:3 src/Menu.php:376 #: src/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:22 #: src/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:24 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:952 src/Plugins/Export/ExportXml.php:84 #: src/Util.php:1491 msgid "Events" msgstr "رویدادها" #: resources/templates/database/events/index.twig:9 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:111 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:112 #: resources/templates/database/routines/index.twig:9 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:2 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:3 #: resources/templates/display/results/table.twig:312 #: resources/templates/display/results/table.twig:313 #: resources/templates/select_all.twig:2 resources/templates/select_all.twig:4 #: resources/templates/server/databases/index.twig:59 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:52 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:269 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:274 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:350 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:553 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:119 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:120 #: resources/templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:21 #: resources/templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:22 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:115 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:116 #: resources/templates/triggers/list.twig:9 #, fuzzy #| msgid "Check All" msgid "Check all" msgstr "انتخاب همه" #: resources/templates/database/events/index.twig:14 #: resources/templates/database/events/index.twig:18 #: resources/templates/database/events/index.twig:88 #: resources/templates/database/events/row.twig:36 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:91 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:114 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:116 #: resources/templates/database/routines/index.twig:14 #: resources/templates/database/routines/index.twig:18 #: resources/templates/database/routines/row.twig:60 #: resources/templates/database/routines/row.twig:63 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:11 #: resources/templates/display/results/table.twig:329 #: resources/templates/display/results/table.twig:330 #: resources/templates/display/results/table.twig:362 #: resources/templates/export.twig:3 resources/templates/export.twig:501 #: resources/templates/preferences/header.twig:42 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:63 #: resources/templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:63 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:95 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:122 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:125 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:62 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:95 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:118 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:120 #: resources/templates/triggers/list.twig:14 #: resources/templates/triggers/list.twig:18 #: resources/templates/triggers/row.twig:41 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:148 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:384 src/Menu.php:240 #: src/Menu.php:342 src/Menu.php:464 src/Server/Privileges.php:1283 #: src/Util.php:1471 src/Util.php:1486 src/Util.php:1503 msgid "Export" msgstr "صدور" #: resources/templates/database/events/index.twig:18 #: resources/templates/database/events/index.twig:21 #: resources/templates/database/events/index.twig:98 #: resources/templates/database/events/index.twig:104 #: resources/templates/database/events/row.twig:47 #: resources/templates/database/events/row.twig:53 #: resources/templates/database/routines/index.twig:18 #: resources/templates/database/routines/index.twig:21 #: resources/templates/database/routines/parameter_row.twig:51 #: resources/templates/database/routines/row.twig:73 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:15 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:87 #: resources/templates/indexes.twig:59 #: resources/templates/server/databases/index.twig:64 #: resources/templates/server/databases/index.twig:68 #: resources/templates/server/databases/index.twig:320 #: resources/templates/table/relation/foreign_key_row.twig:25 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:146 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:120 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:290 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:525 #: resources/templates/triggers/list.twig:18 #: resources/templates/triggers/list.twig:21 #: resources/templates/triggers/row.twig:52 #: resources/templates/triggers/row.twig:58 src/Operations.php:529 msgid "Drop" msgstr "حذف" #: resources/templates/database/events/index.twig:29 #, fuzzy #| msgid "Create event" msgid "Create new event" msgstr "نسخه سرور" #: resources/templates/database/events/index.twig:38 msgid "There are no events to display." msgstr "" #: resources/templates/database/events/index.twig:109 msgid "Event scheduler status" msgstr "" #: resources/templates/database/events/index.twig:114 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:42 msgid "Click to toggle" msgstr "برای انتخاب کلیک کنبد" #: resources/templates/database/events/index.twig:131 msgid "ON" msgstr "روشن" #: resources/templates/database/events/index.twig:142 msgid "OFF" msgstr "خاموش" #: resources/templates/database/export/index.twig:61 msgid "" "@SERVER@ will become the server name and @DATABASE@ will become the database " "name." msgstr "" #. l10n: A query that the user has written freely #: resources/templates/database/export/index.twig:5 #: resources/templates/table/export/index.twig:5 #, fuzzy #| msgid "Showing SQL query" msgid "Exporting a raw query" msgstr "نمایش پرس و جو SQL" #: resources/templates/database/export/index.twig:7 #, php-format msgid "Exporting tables from \"%s\" database" msgstr "ساخت جدول جديد در پايگاه داده %s" #: resources/templates/database/export/index.twig:13 #: src/Navigation/Navigation.php:219 #, fuzzy #| msgid "Tables" msgid "Tables:" msgstr "جدولها" #: resources/templates/database/export/index.twig:16 #: resources/templates/database/structure/show_create.twig:5 #: src/Config/Descriptions.php:743 #: src/Controllers/Server/DatabasesController.php:263 #: src/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:22 #: src/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:24 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:99 src/Server/Status/Data.php:133 msgid "Tables" msgstr "جدولها" #: resources/templates/database/export/index.twig:23 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:279 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:14 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:69 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:106 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:131 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:137 #: src/Controllers/Server/DatabasesController.php:265 msgid "Data" msgstr "داده" #: resources/templates/database/export/index.twig:28 #, fuzzy #| msgid "Allows altering the structure of existing tables." msgid "Export the structure of all tables." msgstr "دادن مجوز برای تغییر ساختار جدول های ایجاد شده ." #: resources/templates/database/export/index.twig:30 #, fuzzy #| msgid "Exporting rows from \"%s\" table" msgid "Export the data of all tables." msgstr "ساخت جدول جديد در پايگاه داده %s" #: resources/templates/database/import/index.twig:3 #, fuzzy, php-format msgid "Importing into the database \"%s\"" msgstr "No databases" #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:1 #, fuzzy #| msgid "Query" msgid "Query window" msgstr "پرس و جو" #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:23 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:108 #, fuzzy #| msgid "Select Tables" msgid "select table" msgstr "Select Tables" #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:31 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:121 #, fuzzy #| msgid "Select two columns" msgid "select column" msgstr "انتخاب دو ستون" #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:34 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:18 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:32 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:713 #: src/Controllers/Table/ChangeController.php:220 msgid "Show" msgstr "نمايش" #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:38 #, fuzzy #| msgid "Tables" msgid "Table alias" msgstr "جدولها" #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:40 #, fuzzy #| msgid "Column names" msgid "Column alias" msgstr "نام ستونها" #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:41 msgid "Use this column in criteria" msgstr "" #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:47 #, fuzzy #| msgid "Criteria" msgid "criteria" msgstr "معيارها" #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:50 #: src/Util.php:1992 msgid "Sort" msgstr "ترتيب" #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:57 #: resources/templates/server/databases/index.twig:109 #: resources/templates/server/databases/index.twig:126 #: resources/templates/server/databases/index.twig:145 #: resources/templates/server/status/processes/list.twig:12 #: resources/templates/table/operations/index.twig:22 #: resources/templates/table/search/index.twig:153 #: src/Config/ConfigFile.php:553 src/Display/Results.php:1470 #: src/Display/Results.php:1477 src/Util.php:2000 src/Util.php:2017 msgid "Ascending" msgstr "صعودي" #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:58 #: resources/templates/server/databases/index.twig:111 #: resources/templates/server/databases/index.twig:128 #: resources/templates/server/databases/index.twig:147 #: resources/templates/server/status/processes/list.twig:11 #: resources/templates/table/operations/index.twig:28 #: resources/templates/table/search/index.twig:158 #: src/Config/ConfigFile.php:553 src/Display/Results.php:1465 #: src/Display/Results.php:1482 src/Util.php:2005 src/Util.php:2022 msgid "Descending" msgstr "نزولي" #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:58 #, fuzzy #| msgid "Add %s" msgid "Add as" msgstr "افزودن %s" #. l10n: Notes #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:73 #: resources/templates/test/gettext/gettext.twig:0 #: resources/templates/test/gettext/notes.twig:0 src/Config/ConfigFile.php:544 #: src/Config/ConfigFile.php:556 src/Config/ConfigFile.php:564 #, fuzzy #| msgid "Test" msgid "Text" msgstr "امتحان کردن" #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:107 #, fuzzy #| msgid "Add/Delete Field Columns" msgid "Another column" msgstr "اضافه يا حذف ستونها" #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:125 msgid "Enter criteria as free text" msgstr "" #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:135 #, fuzzy #| msgid "Remove chart" msgid "Remove this column" msgstr "حذف نمودار" #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:147 #: resources/templates/table/relation/foreign_key_row.twig:84 #, fuzzy msgid "+ Add column" msgstr "افزودن ستون جديد" #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:155 #, fuzzy #| msgid "Update Query" msgid "Update query" msgstr "بههنگام سازي پرس و جو" #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:165 #: src/Html/Generator.php:569 #, fuzzy #| msgid "Submit Query" msgid "Submit query" msgstr "ثبت کوئری" #: resources/templates/database/operations/index.twig:2 #: src/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:51 #, fuzzy #| msgid "Database export options" msgid "Database operations" msgstr "آمار پايگاههاي داده" #: resources/templates/database/operations/index.twig:10 msgid "Database comment" msgstr "توضيحات پایگاه داده" #: resources/templates/database/operations/index.twig:55 #, fuzzy #| msgid "Rename database to" msgid "Rename database to" msgstr "تغییر نام پایگاه داده به" #: resources/templates/database/operations/index.twig:55 #: resources/templates/export.twig:278 #, fuzzy #| msgid "Database name" msgid "New database name" msgstr "نام پايگاه داده" #: resources/templates/database/operations/index.twig:66 #: resources/templates/database/operations/index.twig:171 #: resources/templates/table/operations/index.twig:77 #: resources/templates/table/operations/index.twig:113 #: resources/templates/table/operations/index.twig:313 msgid "" "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer " "to the documentation for more details." msgstr "" #: resources/templates/database/operations/index.twig:84 msgid "Remove database" msgstr "حذف پایگاه داده" #: resources/templates/database/operations/index.twig:90 #, php-format msgid "Database %s has been dropped." msgstr "پايگاه داده %s حذف گرديد." #: resources/templates/database/operations/index.twig:95 msgid "Drop the database (DROP)" msgstr "حذف پایگاه داده" #: resources/templates/database/operations/index.twig:119 #, fuzzy #| msgid "Copy database to" msgid "Copy database to" msgstr "کپی کردن پابگاه داده به" #: resources/templates/database/operations/index.twig:119 #: resources/templates/server/databases/index.twig:23 #: resources/templates/server/databases/index.twig:24 #: src/Config/Descriptions.php:885 msgid "Database name" msgstr "نام پايگاه داده" #: resources/templates/database/operations/index.twig:124 #: resources/templates/database/structure/copy_form.twig:17 #: resources/templates/table/operations/index.twig:267 #: src/Tracking/Tracking.php:291 msgid "Structure only" msgstr "فقط ساختار" #: resources/templates/database/operations/index.twig:133 #: resources/templates/database/structure/copy_form.twig:14 #: resources/templates/table/operations/index.twig:277 #: src/Tracking/Tracking.php:297 msgid "Structure and data" msgstr "ساختار و دادهها" #: resources/templates/database/operations/index.twig:139 #: resources/templates/database/structure/copy_form.twig:21 #: resources/templates/table/operations/index.twig:283 #: src/Tracking/Tracking.php:294 msgid "Data only" msgstr "فقط دادهها" #: resources/templates/database/operations/index.twig:145 msgid "CREATE DATABASE before copying" msgstr "پیش از کپی پایگاه داده ایجاد شود" #: resources/templates/database/operations/index.twig:156 #: resources/templates/table/operations/index.twig:296 #: src/Config/Descriptions.php:695 src/Config/Descriptions.php:696 #: src/Config/Descriptions.php:698 src/Config/Descriptions.php:701 #: src/Config/Descriptions.php:702 src/Config/Descriptions.php:703 #: src/Config/Descriptions.php:715 #, php-format msgid "Add %s" msgstr "افزودن %s" #: resources/templates/database/operations/index.twig:156 #: resources/templates/table/operations/index.twig:66 #: resources/templates/table/operations/index.twig:296 #: src/Config/Descriptions.php:687 msgid "Add AUTO_INCREMENT value" msgstr "مقدار افزایشی خودکار اضافه شود" #: resources/templates/database/operations/index.twig:161 #: resources/templates/database/structure/copy_form.twig:35 #: resources/templates/table/operations/index.twig:305 msgid "Add constraints" msgstr "اعمال محدودیت ها" #: resources/templates/database/operations/index.twig:180 msgid "Switch to copied database" msgstr "تعویض به پایگاه داده ی کپی شده" #: resources/templates/database/operations/index.twig:211 msgid "Change all tables collations" msgstr "" #: resources/templates/database/operations/index.twig:217 msgid "Change all tables columns collations" msgstr "" #: resources/templates/database/privileges/index.twig:5 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:5 #, php-format msgid "Users having access to \"%s\"" msgstr "" #: resources/templates/database/privileges/index.twig:9 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:5 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:12 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:2 #: resources/templates/server/replication/change_primary.twig:18 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:17 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:24 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:12 msgid "User name" msgstr "نام كاربر" #: resources/templates/database/privileges/index.twig:17 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:24 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:37 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:8 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:19 #, fuzzy #| msgid "Log name" msgid "Host name" msgstr "نام سابقه" #: resources/templates/database/privileges/index.twig:19 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:15 #: resources/templates/server/sub_page_header.twig:2 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:21 #: src/Config/ConfigFile.php:581 #: src/Controllers/Server/PrivilegesController.php:407 src/Menu.php:256 #: src/Menu.php:364 src/Util.php:1489 src/Util.php:1505 msgid "Privileges" msgstr "امتيازات" #: resources/templates/database/privileges/index.twig:20 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:16 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:18 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:22 #, fuzzy msgid "Grant" msgstr "چاپ" #: resources/templates/database/privileges/index.twig:36 #: resources/templates/server/privileges/initials_row.twig:8 #: resources/templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:9 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:36 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:38 msgid "Any" msgstr "همه" #: resources/templates/database/privileges/index.twig:47 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:49 msgid "global" msgstr "" #: resources/templates/database/privileges/index.twig:50 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:52 msgid "database-specific" msgstr "" #: resources/templates/database/privileges/index.twig:52 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:54 msgid "wildcard" msgstr "" #: resources/templates/database/privileges/index.twig:55 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:59 #, fuzzy msgid "routine" msgstr "افزودن ستون جديد" #: resources/templates/database/privileges/index.twig:80 #: resources/templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:45 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:75 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:84 #: src/Server/Privileges.php:1275 #, fuzzy #| msgid "Edit Privileges" msgid "Edit privileges" msgstr "ويرايش امتيازات" #: resources/templates/database/privileges/index.twig:100 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:104 #: src/Server/Privileges.php:2062 #, fuzzy #| msgid "No user(s) found." msgid "No user found." msgstr "هيچ كاربري وچود ندارد." #: resources/templates/database/privileges/index.twig:111 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:113 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:2 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:8 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:9 #: resources/templates/display/results/table.twig:311 #: resources/templates/display/results/table.twig:313 #: resources/templates/select_all.twig:1 resources/templates/select_all.twig:4 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:119 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:121 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:115 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:117 msgid "With selected:" msgstr "موارد انتخاب شده :" #: resources/templates/database/privileges/index.twig:122 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:126 #: src/Server/Privileges.php:1219 msgid "Not enough privilege to view users." msgstr "" #: resources/templates/database/privileges/index.twig:131 #: resources/templates/server/privileges/add_user_fieldset.twig:5 #: resources/templates/server/privileges/add_user.twig:3 #: resources/templates/server/privileges/user_overview.twig:23 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:139 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:136 #, fuzzy #| msgid "Add user" msgid "Add user account" msgstr "افزودن کاربر" #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:15 #, fuzzy #| msgid "Column names" msgid "Routine name" msgstr "نام ستونها" #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:45 msgid "Parameters" msgstr "پارامترها" #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:54 #, fuzzy #| msgid "Creation" msgid "Direction" msgstr "ایجاد" #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:72 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:74 msgid "Add parameter" msgstr "ایجاد پارامتر" #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:74 msgid "Remove last parameter" msgstr "حذف آخرین پارامتر" #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:79 msgid "Return type" msgstr "نوع برگشتی" #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:87 #, fuzzy #| msgid "Length/Values" msgid "Return length/values" msgstr "طول/مقادير*" #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:94 #, fuzzy msgid "Return options" msgstr "آمار پايگاههاي داده" #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:95 #: resources/templates/database/routines/parameter_row.twig:30 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:42 msgid "Charset" msgstr "" #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:121 msgid "Is deterministic" msgstr "" #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:141 msgid "" "You do not have sufficient privileges to perform this operation; Please " "refer to the documentation for more details." msgstr "" #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:150 msgid "Security type" msgstr "حالت امنیتی" #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:158 msgid "SQL data access" msgstr "" #: resources/templates/database/routines/execute_form.twig:7 #: resources/templates/database/routines/execute_form.twig:12 msgid "Routine parameters" msgstr "" #: resources/templates/database/routines/execute_form.twig:18 #: resources/templates/table/search/index.twig:36 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:34 src/InsertEdit.php:287 #: src/Navigation/Nodes/NodeFunction.php:24 msgid "Function" msgstr "تابع" #: resources/templates/database/routines/index.twig:3 src/Menu.php:370 #: src/Util.php:1490 msgid "Routines" msgstr "" #: resources/templates/database/routines/index.twig:28 #: resources/templates/database/routines/index.twig:29 #: resources/templates/database/search/main.twig:62 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:53 #: resources/templates/server/databases/index.twig:76 #: resources/templates/server/databases/index.twig:77 #: src/Config/ConfigFile.php:521 src/Config/ConfigFile.php:535 #: src/Config/ConfigFile.php:589 src/Config/ConfigFile.php:599 src/Menu.php:222 #: src/Menu.php:326 src/Navigation/Nodes/NodeTable.php:285 src/Util.php:1059 #: src/Util.php:1484 src/Util.php:1501 msgid "Search" msgstr "جستجو" #: resources/templates/database/routines/index.twig:36 #, fuzzy msgid "Create new routine" msgstr "نسخه سرور" #: resources/templates/database/routines/index.twig:45 msgid "There are no routines to display." msgstr "" #: resources/templates/database/routines/index.twig:53 #, fuzzy msgid "Returns" msgstr "آمار پايگاههاي داده" #: resources/templates/database/routines/parameter_row.twig:24 #: resources/templates/modals/enum_set_editor.twig:1 msgid "ENUM/SET editor" msgstr "ویرایشگر ENUM/SET" #: resources/templates/database/routines/row.twig:34 #: resources/templates/database/routines/row.twig:44 #: resources/templates/database/routines/row.twig:48 msgid "Execute" msgstr "اجرا" #: resources/templates/database/search/main.twig:1 msgid "Search in database" msgstr "جستجو در پايگاه داده" #: resources/templates/database/search/main.twig:6 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):" msgstr "كلمه(ها) يا مقدار(ها) براي جستجو (wildcard: \"%\"):" #: resources/templates/database/search/main.twig:10 #: resources/templates/table/find_replace/index.twig:27 msgid "Find:" msgstr "یافتن :" #: resources/templates/database/search/main.twig:17 src/Database/Search.php:72 msgid "at least one of the words" msgstr "حداقل يكي از كلمات" #: resources/templates/database/search/main.twig:18 #: resources/templates/database/search/main.twig:22 msgid "Words are separated by a space character (\" \")." msgstr "كلمات با علامت فاصله (\" \") جدا ميشوند." #: resources/templates/database/search/main.twig:21 src/Database/Search.php:73 #, fuzzy #| msgid "at least one of the words" msgid "all of the words" msgstr "حداقل يكي از كلمات" #: resources/templates/database/search/main.twig:25 src/Database/Search.php:74 #, fuzzy #| msgid "the exact phrase" msgid "the exact phrase as substring" msgstr "عبارت كامل" #: resources/templates/database/search/main.twig:29 src/Database/Search.php:75 #, fuzzy #| msgid "the exact phrase" msgid "the exact phrase as whole field" msgstr "عبارت كامل" #: resources/templates/database/search/main.twig:33 src/Database/Search.php:76 msgid "as regular expression" msgstr "بعنوان مبين منظم(as regular expression)" #: resources/templates/database/search/main.twig:34 msgid "Inside tables:" msgstr "درجدول های:" #: resources/templates/database/search/main.twig:42 #: resources/templates/server/export/index.twig:10 #: resources/templates/server/replication/database_multibox.twig:7 #, fuzzy #| msgid "Unselect All" msgid "Unselect all" msgstr "عدم انتخاب همه" #: resources/templates/database/search/main.twig:57 msgid "Inside column:" msgstr "در ستونها:" #: resources/templates/database/search/results.twig:11 #, php-format msgid "%1$s match in <strong>%2$s</strong>" msgid_plural "%1$s matches in <strong>%2$s</strong>" msgstr[0] "%1$s همتا در <strong>%2$s</strong>" msgstr[1] "%1$s همتا در <strong>%2$s</strong>" #: resources/templates/database/search/results.twig:32 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:43 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:282 #: src/Config/ConfigFile.php:525 src/Config/ConfigFile.php:539 #: src/Config/ConfigFile.php:603 src/Menu.php:206 #: src/Navigation/Nodes/NodeTable.php:288 src/Util.php:1061 src/Util.php:1498 msgid "Browse" msgstr "فهرست" #: resources/templates/database/search/results.twig:49 #, fuzzy #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match" #| msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches" msgid "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> match" msgid_plural "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> matches" msgstr[0] "<b>مجموع:</b> <i>%s</i> مطابقت" msgstr[1] "<b>مجموع:</b> <i>%s</i> مطابقتها" #: resources/templates/database/structure/add_prefix.twig:2 msgid "Add prefix" msgstr "افزودن پیشوند" #: resources/templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:5 #, php-format msgid "%s table" msgid_plural "%s tables" msgstr[0] "%s جدول" msgstr[1] "%s جدولها" #: resources/templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:11 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:10 #: resources/templates/server/replication/index.twig:4 src/Menu.php:496 #: src/Server/Status/Data.php:131 src/Util.php:1475 msgid "Replication" msgstr "تکرار" #: resources/templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:17 msgid "Sum" msgstr "جمع" #: resources/templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:40 #: src/StorageEngine.php:415 #, php-format msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server." msgstr "در این پایگاه داده(mysql) موتور پیش فرض ذخیره سازی %s میباشد ." #: resources/templates/database/structure/bulk_action_modal.twig:11 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:55 #, fuzzy #| msgid "Contribute" msgid "Continue" msgstr "همکاری" #: resources/templates/database/structure/change_prefix_form.twig:2 msgid "From" msgstr "از" #: resources/templates/database/structure/change_prefix_form.twig:4 msgid "To" msgstr "به" #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:6 msgid "Check tables having overhead" msgstr "جدول هایی که سربار دارند را چک کنید" #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:9 #, fuzzy #| msgid "No tables" msgid "Copy table" msgstr "No tables" #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:10 #, fuzzy #| msgid "Show color" msgid "Show create" msgstr "نمايش رنگ" #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:14 #: resources/templates/table/operations/index.twig:403 #: resources/templates/table/operations/view.twig:20 #, fuzzy #| msgid "Dumping data for table" msgid "Delete data or table" msgstr "حذف دادههاي جدول" #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:14 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:74 msgid "Empty" msgstr "خالي" #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:16 #: resources/templates/table/operations/index.twig:329 msgid "Table maintenance" msgstr "نگهداشت جدول" #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:18 #: resources/templates/table/maintenance/analyze.twig:1 #: resources/templates/table/operations/index.twig:339 msgid "Analyze table" msgstr "انالیز جدول" #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:19 #: resources/templates/table/maintenance/check.twig:1 #: resources/templates/table/operations/index.twig:348 msgid "Check table" msgstr "بررسي جدول" #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:20 #: resources/templates/table/maintenance/checksum.twig:1 #: resources/templates/table/operations/index.twig:356 #, fuzzy #| msgid "Check table" msgid "Checksum table" msgstr "بررسي جدول" #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:21 #: resources/templates/table/maintenance/optimize.twig:1 #: resources/templates/table/operations/index.twig:384 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:68 msgid "Optimize table" msgstr "بهينهسازي جدول" #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:22 #: resources/templates/table/maintenance/repair.twig:1 #: resources/templates/table/operations/index.twig:393 msgid "Repair table" msgstr "بازسازی جدول" #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:23 msgid "Prefix" msgstr "" #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:25 msgid "Add prefix to table" msgstr "پیشوند را به جدول اضافه کنید" #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:26 msgid "Replace table prefix" msgstr "جایگزینی پیشوند جدول" #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:27 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:676 msgid "Copy table with prefix" msgstr "کپی کردن جدول با پیشوند" #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:32 #: src/Menu.php:404 src/Util.php:1495 #, fuzzy #| msgid "Textarea columns" msgid "Central columns" msgstr "اضافه يا حذف ستونها" #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:32 #, fuzzy #| msgid "Add columns" msgid "Add columns to central list" msgstr "افزودن ستونها" #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:33 msgid "Remove columns from central list" msgstr "" #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:34 #, fuzzy #| msgid "Add columns" msgid "Make consistent with central list" msgstr "افزودن ستونها" #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:43 msgid "Are you sure?" msgstr "" #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:52 msgid "" "This action may change some of the columns definition.[br]Are you sure you " "want to continue?" msgstr "" #: resources/templates/database/structure/copy_form.twig:2 #: resources/templates/menu/main.twig:16 src/Plugins/Export/ExportLatex.php:241 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:889 src/Plugins/Export/ExportXml.php:357 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:176 #, fuzzy #| msgid "Database" msgid "Database:" msgstr "پايگاه داده" #: resources/templates/database/structure/copy_form.twig:10 #, fuzzy msgid "Options:" msgstr "عمليات" #: resources/templates/database/structure/copy_form.twig:25 #: src/Config/Descriptions.php:898 msgid "Add DROP TABLE" msgstr "" #: resources/templates/database/structure/copy_form.twig:31 msgid "Add AUTO INCREMENT value" msgstr "افزودن ارزش افزایش بصورت خودکار" #: resources/templates/database/structure/drop_form.twig:3 #: resources/templates/database/structure/empty_form.twig:3 #: resources/templates/table/delete/confirm.twig:12 #: resources/templates/table/structure/drop_confirm.twig:5 #: resources/templates/table/structure/primary.twig:2 msgid "Do you really want to execute the following query?" msgstr "آیا مطمئن هستید، می خواهید پرس و جوی پیش رو اجرا شود؟" #: resources/templates/database/structure/drop_form.twig:14 #: resources/templates/database/structure/empty_form.twig:14 #: resources/templates/import.twig:153 resources/templates/sql/query.twig:143 #: resources/templates/table/delete/confirm.twig:24 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:369 #, fuzzy #| msgid "Select Foreign Key" msgid "Enable foreign key checks" msgstr "انتخاب کلید خارجی" #: resources/templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4 #: resources/templates/recent_favorite_table_favorite.twig:5 msgid "Remove from Favorites" msgstr "حذف از مورد علاقه" #: resources/templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4 #, fuzzy msgid "Add to Favorites" msgstr "افزودن يك كاربر جديد" #: resources/templates/database/structure/index.twig:21 #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:87 #, fuzzy #| msgid "Data Dictionary" msgid "Data dictionary" msgstr "دیکشنری دادهها" #: resources/templates/database/structure/index.twig:25 #: resources/templates/navigation/tree/path.twig:9 #: src/Controllers/Database/ExportController.php:86 #: src/Controllers/Database/TrackingController.php:133 #: src/Controllers/Export/ExportController.php:303 msgid "No tables found in database." msgstr "در اين پايگاه داده هيچ جدولي وجود ندارد ." #: resources/templates/database/structure/show_create.twig:1 #, fuzzy #| msgid "Show Full Queries" msgid "Showing create queries" msgstr "نمایش کامل کوئری" #: resources/templates/database/structure/show_create.twig:6 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:8 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:8 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:148 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:4 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:257 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:33 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:80 #: resources/templates/table/maintenance/checksum.twig:7 #: resources/templates/table/operations/index.twig:66 #: resources/templates/table/operations/index.twig:267 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:38 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:102 #: resources/templates/table/relation/foreign_key_row.twig:102 #: resources/templates/triggers/editor_form.twig:29 #: resources/templates/triggers/list.twig:49 src/Config/Descriptions.php:937 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:425 src/Server/Privileges.php:1572 #: src/Server/Privileges.php:1574 msgid "Table" msgstr "جدول" #: resources/templates/database/structure/show_create.twig:29 #: src/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:22 #: src/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:24 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:109 #, fuzzy #| msgid "View" msgid "Views" msgstr "نمایش" #: resources/templates/database/structure/show_create.twig:30 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:122 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:184 #: src/Controllers/Operations/TableController.php:123 #: src/Controllers/Operations/TableController.php:332 #: src/Controllers/Table/StructureController.php:154 #: src/Navigation/Nodes/NodeView.php:24 msgid "View" msgstr "نمایه" #: resources/templates/database/structure/show_create.twig:35 #: resources/templates/display/results/table.twig:387 #: resources/templates/modals/create_view.twig:1 #: resources/templates/sql/no_results_returned.twig:14 #: resources/templates/view_create.twig:14 #, fuzzy msgid "Create view" msgstr "نسخه سرور" #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:17 #: resources/templates/server/databases/index.twig:219 #: resources/templates/server/databases/index.twig:231 msgid "Not replicated" msgstr "تکرار نشده" #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:18 #: resources/templates/server/databases/index.twig:215 #: resources/templates/server/databases/index.twig:227 msgid "Replicated" msgstr "تکراری" #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:59 #: resources/templates/sql/query.twig:74 src/Config/ConfigFile.php:523 #: src/Config/ConfigFile.php:537 src/Config/ConfigFile.php:601 src/Menu.php:233 #: src/Navigation/Nodes/NodeTable.php:286 src/Util.php:1060 src/Util.php:1502 msgid "Insert" msgstr "درج" #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:235 msgid "in use" msgstr "در حال استفاده" #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:26 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:29 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:230 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:118 #: src/Controllers/Server/DatabasesController.php:264 src/Import/Import.php:125 msgid "Rows" msgstr "سطرها" #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:27 msgid "" "May be approximate. Click on the number to get the exact count. See " "[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]." msgstr "" #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:36 #: resources/templates/table/index_form.twig:142 msgid "Size" msgstr "اندازه" #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:38 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:31 #: src/Controllers/Server/DatabasesController.php:268 msgid "Overhead" msgstr "بار بیش از حد" #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:51 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:153 msgid "Creation" msgstr "ایجاد" #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:56 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:160 msgid "Last update" msgstr "آخرین به روز رسانی" #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:61 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:167 msgid "Last check" msgstr "آخرین بازدید" #: resources/templates/database/structure/tracking_icon.twig:3 msgid "Tracking is active." msgstr "پیگیری فعال می باشد." #: resources/templates/database/structure/tracking_icon.twig:5 msgid "Tracking is not active." msgstr "پیگیری فعال نمی باشد." #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:3 msgid "Tracked tables" msgstr "جدول های پیگیری شده" #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:13 msgid "Last version" msgstr "آخرین نسخه" #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:14 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:28 msgid "Created" msgstr "ایجاد شده" #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:15 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:29 msgid "Updated" msgstr "به روز شده" #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:60 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:10 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:53 msgid "active" msgstr "فعال" #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:72 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:12 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:56 msgid "not active" msgstr "غیر فعال" #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:93 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:137 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:139 #, fuzzy #| msgid "Deleting tracking data" msgid "Delete tracking" msgstr "در حال حذف اطلاعات پیگیری" #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:104 msgid "Versions" msgstr "نسخه ها" #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:115 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:73 #: src/Tracking/Tracking.php:206 msgid "Tracking report" msgstr "گزارشات دنبال شده" #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:126 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:80 #: src/Tracking/Tracking.php:586 msgid "Structure snapshot" msgstr "تصویر لحظه ای ساختار" #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:145 msgid "Untracked tables" msgstr "جدول های پیگیری نشده" #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:175 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:186 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:187 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:413 msgid "Track table" msgstr "پیگیری جدول" #: resources/templates/display/results/checkbox_and_links.twig:16 #: resources/templates/display/results/checkbox_and_links.twig:78 #, fuzzy #| msgid "" #| "You can also edit most columns<br />by clicking directly on their content." msgid "You can also edit most values by clicking directly on them." msgstr "" "شما همچنین می توانید بیشتر ستون ها را <br /> با کلیک روی آنها ویرایش کنید." #: resources/templates/display/results/checkbox_and_links.twig:18 #: resources/templates/display/results/checkbox_and_links.twig:80 #, fuzzy #| msgid "" #| "You can also edit most columns<br />by clicking directly on their content." msgid "You can also edit most values by double-clicking directly on them." msgstr "" "شما همچنین می توانید بیشتر ستون ها را <br /> با کلیک روی آنها ویرایش کنید." #: resources/templates/display/results/table.twig:18 #: resources/templates/display/results/table.twig:21 #: resources/templates/list_navigator.twig:8 #: resources/templates/list_navigator.twig:13 msgctxt "First page" msgid "Begin" msgstr "شروع" #: resources/templates/display/results/table.twig:35 #: resources/templates/display/results/table.twig:38 #: resources/templates/list_navigator.twig:16 #: resources/templates/list_navigator.twig:21 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:44 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:49 msgctxt "Previous page" msgid "Previous" msgstr "قبلی" #: resources/templates/display/results/table.twig:54 #: resources/templates/display/results/table.twig:59 #: resources/templates/list_navigator.twig:33 #: resources/templates/list_navigator.twig:35 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:69 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:74 msgctxt "Next page" msgid "Next" msgstr "بعدی" #: resources/templates/display/results/table.twig:72 #: resources/templates/display/results/table.twig:77 #: resources/templates/list_navigator.twig:42 #: resources/templates/list_navigator.twig:44 msgctxt "Last page" msgid "End" msgstr "انتها" #: resources/templates/display/results/table.twig:96 #: resources/templates/server/privileges/initials_row.twig:21 #: resources/templates/table/browse_foreigners/show_all.twig:3 #: src/BrowseForeigners.php:299 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:574 msgid "Show all" msgstr "نمايش همه" #: resources/templates/display/results/table.twig:101 msgid "Save edited data" msgstr "" #: resources/templates/display/results/table.twig:104 #, fuzzy #| msgid "Add/Delete Field Columns" msgid "Restore column order" msgstr "اضافه يا حذف ستونها" #: resources/templates/display/results/table.twig:119 #: resources/templates/export.twig:149 #: resources/templates/table/start_and_number_of_rows_fieldset.twig:6 #, fuzzy #| msgid "Number of rows per page" msgid "Number of rows:" msgstr "تعداد سطرها در هر صفحه" #: resources/templates/display/results/table.twig:124 msgid "All" msgstr "همه" #: resources/templates/display/results/table.twig:147 #, fuzzy #| msgid "Sort" msgid "Sort by key:" msgstr "ترتيب" #: resources/templates/display/results/table.twig:196 #: resources/templates/table/search/index.twig:100 #, fuzzy msgid "Extra options" msgstr "آمار پايگاههاي داده" #: resources/templates/display/results/table.twig:209 #: src/Display/Results.php:1120 #, fuzzy msgid "Partial texts" msgstr "متغییر" #: resources/templates/display/results/table.twig:213 #: src/Display/Results.php:1124 #, fuzzy #| msgid "Full Texts" msgid "Full texts" msgstr "كاملا متن" #: resources/templates/display/results/table.twig:221 msgid "Relational key" msgstr "" #: resources/templates/display/results/table.twig:225 #, fuzzy #| msgid "Displaying Column Comments" msgid "Display column for relationships" msgstr "نمايش توضيحات ستون" #: resources/templates/display/results/table.twig:234 msgid "Show binary contents" msgstr "" #: resources/templates/display/results/table.twig:240 msgid "Show BLOB contents" msgstr "" #: resources/templates/display/results/table.twig:252 #, fuzzy msgid "Hide browser transformation" msgstr "اطلاعات ورود" #: resources/templates/display/results/table.twig:260 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:493 msgid "Geometry" msgstr "هندسه" #: resources/templates/display/results/table.twig:265 msgid "Well Known Text" msgstr "" #: resources/templates/display/results/table.twig:269 msgid "Well Known Binary" msgstr "" #: resources/templates/display/results/table.twig:317 #: resources/templates/display/results/table.twig:321 #: resources/templates/gis_data_editor_form.twig:62 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:487 #: src/Display/Results.php:2490 src/Html/Generator.php:77 msgid "Copy" msgstr "کپی" #: resources/templates/display/results/table.twig:343 #: resources/templates/sql/no_results_returned.twig:8 msgid "Query results operations" msgstr "" #: resources/templates/display/results/table.twig:350 msgid "Copy to clipboard" msgstr "" #: resources/templates/display/results/table.twig:369 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:1 #, fuzzy #| msgid "Displaying Column Comments" msgid "Display chart" msgstr "نمايش توضيحات ستون" #: resources/templates/display/results/table.twig:377 msgid "Visualize GIS data" msgstr "" #: resources/templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:6 #, fuzzy #| msgid "None" msgctxt "None encoding conversion" msgid "None" msgstr "خير" #: resources/templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:17 msgid "Convert to Kana" msgstr "" #: resources/templates/error/generic.twig:2 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:363 #: src/Controllers/Operations/ViewController.php:120 #: src/Controllers/Table/Partition/DropController.php:57 #: src/Controllers/Table/Partition/RebuildController.php:57 #: src/Controllers/Table/Partition/TruncateController.php:57 #: src/Html/Generator.php:761 src/Import/Import.php:114 src/InsertEdit.php:490 #: src/Message.php:145 msgid "Error" msgstr "خطا" #: resources/templates/error/report_form.twig:2 msgid "" "This report automatically includes data about the error and information " "about relevant configuration settings. It will be sent to the phpMyAdmin " "team for debugging the error." msgstr "" #: resources/templates/error/report_form.twig:7 msgid "" "Can you tell us the steps leading to this error? It decisively helps in " "debugging:" msgstr "" #: resources/templates/error/report_form.twig:12 msgid "You may examine the data in the error report:" msgstr "" #: resources/templates/error/report_form.twig:19 src/Error/ErrorHandler.php:404 #, fuzzy #| msgid "Automatically create versions" msgid "Automatically send report next time" msgstr "به صورت خودکار نسخه ایجاد شود" #: resources/templates/error/report_modal.twig:1 #, fuzzy #| msgid "Server port" msgid "Submit error report" msgstr "پورت سرور" #: resources/templates/error/report_modal.twig:11 #, fuzzy #| msgid "Server port" msgid "Send error report" msgstr "پورت سرور" #: resources/templates/error/simple.twig:2 msgid "Something went wrong" msgstr "" #: resources/templates/error/simple.twig:7 #: resources/templates/modals/index_dialog_modal.twig:26 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:359 msgid "Go back" msgstr "" #: resources/templates/export/template_options.twig:1 #: resources/templates/export.twig:46 #, fuzzy #| msgid "Select Tables" msgid "Select a template" msgstr "Select Tables" #: resources/templates/export.twig:21 #, fuzzy #| msgid "Export type" msgid "Export templates:" msgstr "نوع صدور" #: resources/templates/export.twig:24 #, fuzzy #| msgid "New name" msgid "New template:" msgstr "نام جدید" #: resources/templates/export.twig:26 resources/templates/export.twig:29 #, fuzzy #| msgid "New page name: " msgid "Template name" msgstr "نام صفحه جدید : " #: resources/templates/export.twig:35 msgid "Existing templates:" msgstr "" #: resources/templates/export.twig:43 #, fuzzy #| msgid "%s table" #| msgid_plural "%s tables" msgid "Template:" msgstr "%s جدول" #: resources/templates/export.twig:59 #, fuzzy #| msgid "Updated" msgid "Update" msgstr "به روز شده" #: resources/templates/export.twig:75 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:131 #: src/Html/Generator.php:785 #, fuzzy #| msgid "SQL query" msgid "SQL query:" msgstr "پرس و جوي SQL" #: resources/templates/export.twig:80 #, fuzzy #| msgid "Showing SQL query" msgid "Show SQL query" msgstr "نمایش پرس و جو SQL" #: resources/templates/export.twig:111 #, fuzzy #| msgid "Export method" msgid "Export method:" msgstr "روش صدور" #: resources/templates/export.twig:115 msgid "Quick - display only the minimal options" msgstr "" #: resources/templates/export.twig:119 msgid "Custom - display all possible options" msgstr "" #: resources/templates/export.twig:125 src/Plugins/Export/ExportCodegen.php:66 #, fuzzy #| msgid "Format" msgid "Format:" msgstr "قالب" #: resources/templates/export.twig:127 msgid "File format to export" msgstr "" #: resources/templates/export.twig:140 #, fuzzy #| msgid "Rows" msgid "Rows:" msgstr "سطرها" #: resources/templates/export.twig:144 msgid "Dump all rows" msgstr "" #: resources/templates/export.twig:148 msgid "Dump some row(s)" msgstr "" #: resources/templates/export.twig:161 msgid "Row to begin at:" msgstr "" #: resources/templates/export.twig:173 resources/templates/export.twig:329 msgid "Output:" msgstr "" #: resources/templates/export.twig:179 resources/templates/export.twig:374 #, fuzzy, php-format #| msgid "%1$s match in <strong>%2$s</strong>" #| msgid_plural "%1$s matches in <strong>%2$s</strong>" msgid "Save on server in the directory <strong>%s</strong>" msgstr "%1$s همتا در <strong>%2$s</strong>" #: resources/templates/export.twig:184 resources/templates/export.twig:379 #: src/Config/Descriptions.php:681 src/Config/Descriptions.php:684 msgid "Overwrite existing file(s)" msgstr "" #: resources/templates/export.twig:192 resources/templates/export.twig:340 msgid "Rename exported databases/tables/columns" msgstr "" #: resources/templates/export.twig:198 msgid "Defined aliases" msgstr "" #: resources/templates/export.twig:213 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:293 #, fuzzy #| msgid "Database" msgctxt "Alias" msgid "Database" msgstr "پايگاه داده" #: resources/templates/export.twig:217 resources/templates/export.twig:231 #: resources/templates/export.twig:244 resources/templates/export.twig:256 msgid "Remove" msgstr "" #: resources/templates/export.twig:227 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:294 #, fuzzy #| msgid "Table" msgctxt "Alias" msgid "Table" msgstr "جدول" #: resources/templates/export.twig:240 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:295 #, fuzzy #| msgid "Column" msgctxt "Alias" msgid "Column" msgstr "ستون" #: resources/templates/export.twig:264 msgid "Define new aliases" msgstr "" #: resources/templates/export.twig:273 #, fuzzy #| msgid "Select Tables" msgid "Select database:" msgstr "Select Tables" #: resources/templates/export.twig:289 #, fuzzy #| msgid "Select Tables" msgid "Select table:" msgstr "Select Tables" #: resources/templates/export.twig:294 msgid "New table name" msgstr "نام جدول جدید" #: resources/templates/export.twig:305 #, fuzzy #| msgid "Select two columns" msgid "Select column:" msgstr "انتخاب دو ستون" #: resources/templates/export.twig:310 #, fuzzy #| msgid "Column names" msgid "New column name" msgstr "نام ستونها" #: resources/templates/export.twig:321 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:107 #, fuzzy #| msgid "Save as file" msgid "Save & close" msgstr "ذخيره به صورت پرونده" #: resources/templates/export.twig:351 #, fuzzy, php-format #| msgid "Statements" msgid "Use %s statement" msgstr "شرج" #: resources/templates/export.twig:359 #, fuzzy #| msgid "Save as file" msgid "View output as text" msgstr "ذخيره به صورت پرونده" #: resources/templates/export.twig:363 #, fuzzy #| msgid "Save as file" msgid "Save output to a file" msgstr "ذخيره به صورت پرونده" #: resources/templates/export.twig:386 msgid "File name template:" msgstr "" #: resources/templates/export.twig:392 #, php-format msgid "" "This value is interpreted using the 'strftime' function, so you can use time " "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: " "%s Other text will be kept as is. See the FAQ 6.27 for details." msgstr "" #: resources/templates/export.twig:400 msgid "Use this for future exports" msgstr "" #: resources/templates/export.twig:410 resources/templates/import.twig:97 msgid "Character set of the file:" msgstr "مجموعه كاراكترهاي پرونده:" #: resources/templates/export.twig:430 #, fuzzy #| msgid "Compression" msgid "Compression:" msgstr "فشردهسازي" #: resources/templates/export.twig:440 #, fuzzy #| msgid "\"zipped\"" msgid "zipped" msgstr "\"zipped\"" #: resources/templates/export.twig:446 #, fuzzy #| msgid "\"gzipped\"" msgid "gzipped" msgstr "\"gzipped\"" #: resources/templates/export.twig:465 #, fuzzy #| msgid "Exporting rows from \"%s\" table" msgid "Export databases as separate files" msgstr "ساخت جدول جديد در پايگاه داده %s" #: resources/templates/export.twig:467 #, fuzzy #| msgid "Export" msgid "Export tables as separate files" msgstr "صدور" #: resources/templates/export.twig:473 msgid "Skip tables larger than:" msgstr "" #: resources/templates/export.twig:478 msgid "The size is measured in MiB." msgstr "" #: resources/templates/export.twig:480 resources/templates/import.twig:166 msgid "Format-specific options:" msgstr "" #: resources/templates/export.twig:494 resources/templates/import.twig:181 msgid "Encoding Conversion:" msgstr "" #: resources/templates/filter.twig:1 #: resources/templates/server/status/processes/index.twig:4 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:6 msgid "Filters" msgstr "فیلترها" #: resources/templates/filter.twig:2 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:10 #, fuzzy #| msgid "Do not change the password" msgid "Containing the word:" msgstr "عدم تغيير اسم رمز" #: resources/templates/footer.twig:10 resources/templates/footer.twig:12 #: resources/templates/footer.twig:14 msgid "Open new phpMyAdmin window" msgstr "باز کردن phpMyAdmin در پنجره جدید" #: resources/templates/footer.twig:29 resources/templates/home/index.twig:16 #: resources/templates/login/form.twig:4 msgid "phpMyAdmin Demo Server" msgstr "سرور دموی phpMyAdmin" #: resources/templates/footer.twig:37 #, php-format msgid "Currently running Git revision %1$s from the %2$s branch." msgstr "" #: resources/templates/footer.twig:39 #, fuzzy #| msgid "Version information" msgid "Git information missing!" msgstr "اطلاعات نسخه" #: resources/templates/gis_data_editor_form.twig:4 #, php-format msgid "Value for the column \"%s\"" msgstr "مقادیر ستون \"%s\"" #: resources/templates/gis_data_editor_form.twig:22 #: resources/templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:38 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer" msgstr "استفاده از OpenStreetMaps به عنوان لایه پایه" #: resources/templates/gis_data_editor_form.twig:48 #, fuzzy #| msgid "SRID:" msgctxt "Spatial Reference System Identifier" msgid "SRID:" msgstr "SRID:" #: resources/templates/gis_data_editor_form.twig:57 msgid "Output" msgstr "خروجی" #: resources/templates/header.twig:36 resources/templates/login/header.twig:13 #, fuzzy #| msgid "Cookies must be enabled past this point." msgid "Javascript must be enabled past this point!" msgstr "از اینجا نیاز به فعال سازی کوکی ها دارید." #: resources/templates/header.twig:46 #, fuzzy #| msgid "Add user" msgid "Open user account menu" msgstr "افزودن کاربر" #: resources/templates/header.twig:57 #: resources/templates/navigation/main.twig:35 #: resources/templates/navigation/main.twig:36 msgid "phpMyAdmin documentation" msgstr "مستندات phpMyAdmin" #: resources/templates/header.twig:62 #, fuzzy #| msgid "Documentation" msgid "MariaDB documentation" msgstr "مستندات" #: resources/templates/header.twig:62 #, fuzzy #| msgid "Documentation" msgid "MySQL documentation" msgstr "مستندات" #: resources/templates/header.twig:73 #, fuzzy #| msgid "Appearance settings" msgid "Appearance:" msgstr "تنظیمات ظاهری" #: resources/templates/header.twig:76 resources/templates/home/index.twig:152 msgid "Color mode for the theme" msgstr "" #: resources/templates/header.twig:79 resources/templates/home/index.twig:155 #, fuzzy #| msgid "Right" msgctxt "Light color mode of the theme" msgid "Light" msgstr "راست" #: resources/templates/header.twig:81 resources/templates/home/index.twig:157 msgctxt "Dark color mode of the theme" msgid "Dark" msgstr "" #: resources/templates/header.twig:95 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:8 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:216 src/Menu.php:474 #: src/Util.php:1473 msgid "Settings" msgstr "تنظیم" #: resources/templates/header.twig:99 #: resources/templates/navigation/main.twig:30 #: resources/templates/navigation/main.twig:31 msgid "Log out" msgstr "خروج" #: resources/templates/header.twig:108 #: resources/templates/modals/page_settings.twig:1 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:339 #, fuzzy #| msgid "Change settings" msgid "Page-related settings" msgstr "تغيير تنظیمات" #: resources/templates/header.twig:110 msgid "Click on the bar to scroll to top of page" msgstr "" #: resources/templates/home/git_info.twig:1 msgid "Git revision:" msgstr "" #: resources/templates/home/git_info.twig:13 msgid "no branch" msgstr "" #: resources/templates/home/git_info.twig:15 #: resources/templates/home/git_info.twig:22 #, php-format msgid "from %s branch" msgstr "" #: resources/templates/home/git_info.twig:25 #, fuzzy, php-format msgid "committed on %s by %s" msgstr "نسخه سرور" #: resources/templates/home/git_info.twig:32 #, fuzzy, php-format msgid "authored on %s by %s" msgstr "نسخه سرور" #: resources/templates/home/index.twig:22 resources/templates/login/form.twig:8 #, php-format msgid "" "You are using the demo server. You can do anything here, but please do not " "change root, debian-sys-maint and pma users. More information is available " "at %s." msgstr "" "شما در حال استفاده از سرور دمو هستید. می توانید در اینجا هر کاری انجام دهید " "اما لطفاً کاربران root و debian-sys-maint و pma را تغییر ندهید. برای اطلاعات " "بیشتر رجوع کنید به %s." #: resources/templates/home/index.twig:29 msgid "General settings" msgstr "تنظیمات عمومی" #: resources/templates/home/index.twig:46 #: resources/templates/modals/change_password.twig:1 #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:8 #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:10 #: src/Controllers/UserPasswordController.php:87 msgid "Change password" msgstr "تغيير کلمه ی عبور" #: resources/templates/home/index.twig:57 #, fuzzy #| msgid "Server connection collation" msgid "Server connection collation:" msgstr "Collation اتصال سرور" #: resources/templates/home/index.twig:84 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:53 msgid "More settings" msgstr "تنظیمات بیشتر" #: resources/templates/home/index.twig:93 msgid "Appearance settings" msgstr "تنظیمات ظاهری" #: resources/templates/home/index.twig:104 #: resources/templates/home/index.twig:106 #: resources/templates/login/form.twig:19 #: resources/templates/login/form.twig:24 #: resources/templates/setup/home/index.twig:5 #: resources/templates/setup/home/index.twig:9 msgid "Language" msgstr "زبان" #: resources/templates/home/index.twig:133 msgid "Theme" msgstr "تم" #: resources/templates/home/index.twig:142 #, fuzzy #| msgid "Hide/Show all" msgctxt "View all themes" msgid "View all" msgstr "پنهان/نمايش همه" #: resources/templates/home/index.twig:178 msgid "Database server" msgstr "سرور پایگاه داده" #: resources/templates/home/index.twig:181 #: resources/templates/login/form.twig:64 resources/templates/menu/main.twig:7 msgid "Server:" msgstr "سرور:" #: resources/templates/home/index.twig:185 msgid "Server type:" msgstr "نوع سرور:" #: resources/templates/home/index.twig:189 #, fuzzy msgid "Server connection:" msgstr "توضيحات جدول" #: resources/templates/home/index.twig:193 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:214 src/Plugins/Export/ExportSql.php:719 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:204 msgid "Server version:" msgstr "نسخه سرور:" #: resources/templates/home/index.twig:197 msgid "Protocol version:" msgstr "نسخه پروتکل:" #: resources/templates/home/index.twig:201 msgid "User:" msgstr "كاربر:" #: resources/templates/home/index.twig:205 msgid "Server charset:" msgstr "کاراکترست سرور:" #: resources/templates/home/index.twig:218 msgid "Web server" msgstr "وب سرور" #: resources/templates/home/index.twig:229 msgid "Database client version:" msgstr "نسخه کلاینت پایگاه داده:" #: resources/templates/home/index.twig:231 #, fuzzy msgid "PHP extension:" msgstr "نسخه PHP" #: resources/templates/home/index.twig:239 #, fuzzy #| msgid "PHP Version" msgid "PHP version:" msgstr "نسخه PHP" #: resources/templates/home/index.twig:247 msgid "Show PHP information" msgstr "نمايش اطلاعات پی اچ پی" #: resources/templates/home/index.twig:261 msgid "Version information:" msgstr "اطلاعات نسخه:" #: resources/templates/home/index.twig:271 msgid "Official Homepage" msgstr "صفحه خانگی رسمي" #: resources/templates/home/index.twig:276 msgid "Contribute" msgstr "همکاری" #: resources/templates/home/index.twig:281 msgid "Get support" msgstr "کمک گرفتن" #: resources/templates/home/index.twig:286 msgid "List of changes" msgstr "لیست تغییرات" #: resources/templates/home/index.twig:291 #: resources/templates/server/plugins/index.twig:29 msgid "License" msgstr "اعتبار" #: resources/templates/home/index.twig:303 #: resources/templates/setup/error.twig:1 msgid "Warning" msgstr "" #: resources/templates/home/index.twig:305 msgid "Notice" msgstr "" #: resources/templates/home/index.twig:314 #, fuzzy msgid "phpMyAdmin Themes" msgstr "مستندات phpMyAdmin" #: resources/templates/home/index.twig:319 #: resources/templates/modals/index_dialog_modal.twig:22 #: resources/templates/navigation/main.twig:58 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:168 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:76 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:355 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:343 msgid "Loading…" msgstr "در حال بارگیری…" #: resources/templates/home/index.twig:328 msgid "Get more themes!" msgstr "" #: resources/templates/home/themes.twig:8 #, fuzzy, php-format #| msgid "Search in database" msgid "Screenshot of the %s theme." msgstr "جستجو در پايگاه داده" #. l10n: Choose the theme button in the themes list modal #: resources/templates/home/themes.twig:14 #, fuzzy #| msgid "take it" msgid "Take it" msgstr "دریافت کنید" #: resources/templates/import_status.twig:2 #: resources/templates/user_password.twig:1 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:434 #: src/Export/Export.php:1265 src/Html/Generator.php:876 #: src/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:266 msgid "Back" msgstr "بازگشت" #: resources/templates/import.twig:3 resources/templates/import.twig:188 #: resources/templates/preferences/header.twig:48 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:3 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:61 #: src/Config/Forms/User/ImportForm.php:58 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:321 src/Menu.php:249 #: src/Menu.php:352 src/Menu.php:469 src/Util.php:1472 src/Util.php:1487 #: src/Util.php:1504 msgid "Import" msgstr "صدور" #: resources/templates/import.twig:20 msgid "File to import:" msgstr "" #: resources/templates/import.twig:28 #, php-format msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed." msgstr "" #: resources/templates/import.twig:28 msgid "" "A compressed file's name must end in <strong>.[format].[compression]</" "strong>. Example: <strong>.sql.zip</strong>" msgstr "" #: resources/templates/import.twig:37 #, fuzzy #| msgid "Save as file" msgid "Upload a file" msgstr "ذخيره به صورت پرونده" #: resources/templates/import.twig:40 #, fuzzy #| msgid "Please select the file you want to import" msgid "Select file to import" msgstr "لطفا فایلی را که میخواهید وارد کنید را انتخاب کنید" #: resources/templates/import.twig:44 resources/templates/import.twig:71 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:19 msgid "Browse your computer:" msgstr "رایانه خود را مشاهده نمایید:" #: resources/templates/import.twig:46 resources/templates/import.twig:72 msgid "You may also drag and drop a file on any page." msgstr "" #: resources/templates/import.twig:56 resources/templates/import.twig:80 #: src/InsertEdit.php:491 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached." msgstr "پوشهاي را كه براي انتقال فايل انتخاب كردهايد قابل دسترسي نيست." #: resources/templates/import.twig:58 resources/templates/import.twig:83 #, fuzzy, php-format #| msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:" msgid "Select from the web server upload directory [strong]%s[/strong]:" msgstr "انتخاب از مسیر آپلود در سرور <b>%s</b>:" #: resources/templates/import.twig:64 resources/templates/import.twig:90 #, fuzzy #| msgid "There are no files to upload" msgid "There are no files to import!" msgstr "فایلی برای آپلود موجود نیست" #: resources/templates/import.twig:95 msgid "File uploads are not allowed on this server." msgstr "" #: resources/templates/import.twig:117 #, fuzzy #| msgid "Partial import: allow interrupt" msgid "Partial import:" msgstr "ورودی جزئی : اجازه توقف دادن" #: resources/templates/import.twig:126 #, php-format msgid "" "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d." msgstr "" #: resources/templates/import.twig:131 msgid "" "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close " "to the PHP timeout limit." msgstr "" #: resources/templates/import.twig:134 msgid "" "This might be a good way to import large files, however it can break " "transactions." msgstr "" #: resources/templates/import.twig:139 msgid "Skip this number of queries (for SQL) starting from the first one:" msgstr "" #: resources/templates/import.twig:145 #, fuzzy msgid "Other options" msgstr "عمليات" #: resources/templates/indexes.twig:40 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:506 #, fuzzy #| msgid "Rename to" msgid "Rename" msgstr "تغییر نام به" #: resources/templates/indexes.twig:46 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:512 msgid "The primary key has been dropped." msgstr "كليد اصلي حذف گرديد." #: resources/templates/indexes.twig:51 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:517 #, php-format msgid "Index %s has been dropped." msgstr "فهرست %s حذف گرديد." #: resources/templates/list_navigator.twig:4 src/BrowseForeigners.php:285 #: src/Language.php:178 src/Pdf.php:83 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:471 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:496 msgid "Page number:" msgstr "شماره صفحه:" #: resources/templates/login/form.twig:55 #: resources/templates/login/form.twig:114 #: resources/templates/login/form.twig:121 #: resources/templates/login/form.twig:124 msgid "Log in" msgstr "ورود" #: resources/templates/login/form.twig:63 #: resources/templates/login/form.twig:68 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space." msgstr "" "شما می توانید آدرس hostname/IP و پورت را با استفاده از فاصله بین آنها وارد " "نمایید." #: resources/templates/login/form.twig:73 msgid "Username:" msgstr "نام كاربر:" #: resources/templates/login/form.twig:79 #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:18 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:40 #: resources/templates/server/replication/change_primary.twig:18 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:44 msgid "Password:" msgstr "اسم رمز:" #: resources/templates/login/form.twig:93 #, fuzzy #| msgid "Server Choice" msgid "Server choice:" msgstr "انتخاب سرور" #: resources/templates/login/header.twig:10 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:90 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:83 #, php-format msgid "Welcome to %s" msgstr "به %s خوشآمديد" #: resources/templates/login/header.twig:17 msgid "" "There is a mismatch between HTTPS indicated on the server and client. This " "can lead to a non working phpMyAdmin or a security risk. Please fix your " "server configuration to indicate HTTPS properly." msgstr "" #: resources/templates/login/twofactor/application_configure.twig:1 msgid "" "Please scan following QR code into the two-factor authentication app on your " "device and enter authentication code it generates." msgstr "" #: resources/templates/login/twofactor/application_configure.twig:11 msgid "Secret/key:" msgstr "" #: resources/templates/login/twofactor/application_configure.twig:13 #: resources/templates/login/twofactor/application.twig:1 #, fuzzy #| msgid "Authentication" msgid "Authentication code:" msgstr "ورود" #: resources/templates/login/twofactor/application.twig:2 msgid "" "Open the two-factor authentication app on your device to view your " "authentication code and verify your identity." msgstr "" #: resources/templates/login/twofactor/invalid.twig:1 msgid "" "The configured two factor authentication is not available, please install " "missing dependencies." msgstr "" #: resources/templates/login/twofactor/key_configure.twig:3 #: resources/templates/login/twofactor/key.twig:3 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:56 #, fuzzy #| msgid "Replicated" msgid "Deprecated!" msgstr "تکراری" #: resources/templates/login/twofactor/key_configure.twig:4 #: resources/templates/login/twofactor/key.twig:4 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:57 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:90 msgid "" "The FIDO U2F API has been deprecated in favor of the Web Authentication API " "(WebAuthn)." msgstr "" #: resources/templates/login/twofactor/key_configure.twig:6 #: resources/templates/login/twofactor/key.twig:6 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:59 msgid "" "You can still use Firefox to authenticate your account using the FIDO U2F " "API, however it's recommended that you use the WebAuthn authentication " "instead." msgstr "" #: resources/templates/login/twofactor/key_configure.twig:6 msgid "" "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then " "confirm registration on the device." msgstr "" #: resources/templates/login/twofactor/key-https-warning.twig:2 msgid "" "You are not using https to access phpMyAdmin, therefore FIDO U2F device will " "most likely refuse to authenticate you." msgstr "" #: resources/templates/login/twofactor/key.twig:6 msgid "" "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then " "confirm login on the device." msgstr "" #: resources/templates/login/twofactor.twig:10 msgid "Verify" msgstr "" #: resources/templates/login/twofactor/webauthn_creation.twig:1 msgid "" "Please connect your WebAuthn/FIDO2 device. Then confirm registration on the " "device." msgstr "" #: resources/templates/login/twofactor/webauthn_request.twig:1 msgid "" "Please connect your WebAuthn/FIDO2 device. Then confirm login on the device." msgstr "" #: resources/templates/menu/main.twig:27 #, fuzzy #| msgid "Views:" msgid "View:" msgstr "مشاهده ها:" #: resources/templates/menu/main.twig:29 src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:177 #, fuzzy #| msgid "Table" msgid "Table:" msgstr "جدول" #. l10n: Show or hide the menu using the hamburger style button #: resources/templates/menu/main.twig:43 #, fuzzy msgid "Toggle navigation" msgstr "توضيحات جدول" #. l10n: Current page #: resources/templates/menu/main.twig:59 msgid "(current)" msgstr "" #: resources/templates/modals/function_confirm.twig:1 #: resources/templates/server/databases/index.twig:311 msgid "Confirm" msgstr "" #: resources/templates/modals/function_confirm.twig:6 msgid "Ok" msgstr "" #: resources/templates/modals/unhide_nav_item.twig:1 #, fuzzy #| msgid "Show hint" msgid "Show hidden navigation tree items." msgstr "Show grid" #: resources/templates/navigation/item_unhide_dialog.twig:19 msgid "Unhide" msgstr "" #: resources/templates/navigation/main.twig:25 #: resources/templates/navigation/main.twig:26 msgid "Home" msgstr "خانه" #: resources/templates/navigation/main.twig:30 #: resources/templates/navigation/main.twig:31 msgid "Empty session data" msgstr "خال کردن داده های جلسه" #: resources/templates/navigation/main.twig:39 #: resources/templates/navigation/main.twig:40 #, fuzzy #| msgid "Documentation" msgid "MariaDB Documentation" msgstr "مستندات" #: resources/templates/navigation/main.twig:39 #: resources/templates/navigation/main.twig:40 #, fuzzy #| msgid "Documentation" msgid "MySQL Documentation" msgstr "مستندات" #: resources/templates/navigation/main.twig:43 #: resources/templates/navigation/main.twig:44 msgid "Navigation panel settings" msgstr "تنظیمات پانل ناوبری" #: resources/templates/navigation/main.twig:45 #: resources/templates/navigation/main.twig:48 msgid "Reload navigation panel" msgstr "بارگذاری مجدد پانل ناوبری" #: resources/templates/navigation/main.twig:67 msgid "An error has occurred while loading the navigation display" msgstr "یک خطا هنگام بارگذاری صفحه ناوبری رخ داده است" #: resources/templates/navigation/main.twig:83 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:591 msgid "Drop files here" msgstr "" #: resources/templates/navigation/main.twig:85 #, fuzzy #| msgid "SQL result" msgid "SQL upload" msgstr "نتيجه SQL" #: resources/templates/navigation/tree/database_select.twig:8 #: resources/templates/server/databases/index.twig:3 #: resources/templates/server/export/index.twig:6 #: resources/templates/server/export/index.twig:11 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:20 #: src/Config/ConfigFile.php:575 src/Config/Descriptions.php:728 #: src/Config/Descriptions.php:739 src/Menu.php:435 src/Util.php:1467 msgid "Databases" msgstr "پايگاههاي داده" #: resources/templates/navigation/tree/fast_filter.twig:9 #: resources/templates/navigation/tree/fast_filter.twig:11 msgid "Type to filter these, Enter to search all" msgstr "" #: resources/templates/navigation/tree/fast_filter.twig:12 #, fuzzy #| msgid "Save as file" msgid "Clear fast filter" msgstr "ذخيره به صورت پرونده" #: resources/templates/preferences/autoload.twig:6 msgid "" "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to " "import it for current session?" msgstr "" #: resources/templates/preferences/autoload.twig:12 #, fuzzy #| msgid "Deleting tracking data" msgid "Delete settings" msgstr "در حال حذف اطلاعات پیگیری" #: resources/templates/preferences/forms/main.twig:3 #, fuzzy #| msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors" msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors!" msgstr "امکان ذخیره تنظیمات وجود ندارد, فرم ارسال شده شامل خطا میباشد" #: resources/templates/preferences/header.twig:5 msgid "Manage your settings" msgstr "" #: resources/templates/preferences/header.twig:11 #, fuzzy #| msgid "Authentication" msgid "Two-factor authentication" msgstr "ورود" #: resources/templates/preferences/header.twig:18 #: src/Config/Forms/User/FeaturesForm.php:81 msgid "Features" msgstr "" #: resources/templates/preferences/header.twig:24 #: src/Config/Descriptions.php:757 src/Config/Forms/User/SqlForm.php:38 msgid "SQL queries" msgstr "پرس و جوي SQL" #: resources/templates/preferences/header.twig:30 #: src/Config/Descriptions.php:740 src/Config/Forms/User/NaviForm.php:57 msgid "Navigation panel" msgstr "پانل ناوبری" #: resources/templates/preferences/header.twig:36 #: src/Config/Descriptions.php:744 src/Config/Forms/User/MainForm.php:76 #, fuzzy #| msgid "Hide indexes" msgid "Main panel" msgstr "مخفی کردن فهرست ها" #: resources/templates/preferences/header.twig:55 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:71 #, fuzzy #| msgid "Modifications have been saved" msgid "Configuration has been saved." msgstr "اصلاحات ذخيره گرديد" #: resources/templates/preferences/header.twig:60 #, php-format msgid "" "Your preferences will be saved for current session only. Storing them " "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s." msgstr "" #: resources/templates/preferences/manage/error.twig:1 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields." msgstr "اطلاعات پیکربندی شامل اطلاعات اشتباهی از بعضی فیلدهاست." #: resources/templates/preferences/manage/error.twig:15 msgid "Do you want to import remaining settings?" msgstr "آیا میخواهید تنظیمات باقی مانده را وارد کنید؟" #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:3 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:30 msgid "Saved on: @DATE@" msgstr "ذخیره شده در: @DATE@" #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:16 msgid "Import from file" msgstr "وارد کردن اطلاعات از طریق فایل" #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:21 msgid "Import from browser's storage" msgstr "وارد کردن اطلاعات از طریق حافظه مرورگر" #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:26 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage." msgstr "تنظیمات از طریق حافظه مرورگر وارد خواهد شد ." #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:35 msgid "You have no saved settings!" msgstr "شما تنظیمات ذخیره شده ای ندارید!" #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:39 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:103 msgid "This feature is not supported by your web browser" msgstr "این قابلیت توسط مرورگر وب شما پشتیبانی نمی شود" #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:39 msgid "Merge with current configuration" msgstr "ادغام با پیکربندی فعلی" #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:58 #, php-format msgid "" "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup " "script%s." msgstr "" "شما میتوانید تنظیمات بیشتری را از طریق config.inc.php , به طور مثال. با " "استفاده از %sSetup script%s ثبت کنید." #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:75 #, fuzzy #| msgid "Save as file" msgid "Save as JSON file" msgstr "ذخيره به صورت پرونده" #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:81 #, fuzzy #| msgid "Save as file" msgid "Save as PHP file" msgstr "ذخيره به صورت پرونده" #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:85 msgid "Save to browser's storage" msgstr "ذخیره کردن در حافظه مرورگر" #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:90 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage." msgstr "تنظیمات در حافظه مرورگر ذخیره خواهد شد." #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:96 msgid "Existing settings will be overwritten!" msgstr "تنظیمات قبلی بازنویسی شدند!" #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:118 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values." msgstr "شما میتوانید تنظیمات خود را به حالت پیش فرض بازگردانید." #: resources/templates/preferences/two_factor/configure.twig:1 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:73 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:98 msgid "Configure two-factor authentication" msgstr "" #: resources/templates/preferences/two_factor/configure.twig:11 #, fuzzy #| msgid "Change password" msgid "Enable two-factor authentication" msgstr "تغيير کلمه ی عبور" #: resources/templates/preferences/two_factor/confirm.twig:1 msgid "Confirm disabling two-factor authentication" msgstr "" #: resources/templates/preferences/two_factor/confirm.twig:9 msgid "" "By disabling two factor authentication you will be again able to login using " "password only." msgstr "" #: resources/templates/preferences/two_factor/confirm.twig:11 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:64 #, fuzzy #| msgid "Change password" msgid "Disable two-factor authentication" msgstr "تغيير کلمه ی عبور" #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:1 #, fuzzy #| msgid "Authentication" msgid "Two-factor authentication status" msgstr "ورود" #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:11 msgid "" "Two-factor authentication is not available, please install optional " "dependencies to enable authentication backends." msgstr "" #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:11 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:27 msgid "Following composer packages are missing:" msgstr "" #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:20 msgid "Two-factor authentication is available and configured for this account." msgstr "" #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:22 msgid "" "Two-factor authentication is available, but not configured for this account." msgstr "" #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:26 msgid "" "Please install optional dependencies to enable more authentication backends." msgstr "" #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:37 msgid "" "Two-factor authentication is not available, enable phpMyAdmin configuration " "storage to use it." msgstr "" #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:49 msgid "You have enabled two factor authentication." msgstr "" #: resources/templates/preview_sql.twig:3 #: src/Controllers/Database/Structure/DropTableController.php:41 #: src/Controllers/Database/Structure/EmptyTableController.php:49 #: src/Controllers/Operations/TableController.php:348 #: src/Controllers/Table/DropColumnController.php:63 #: src/Controllers/Table/ReplaceController.php:284 src/Core.php:499 msgid "No change" msgstr "" #: resources/templates/recent_favorite_table_no_tables.twig:3 msgid "There are no recent tables." msgstr "جداول اخیری وجود ندارد." #: resources/templates/recent_favorite_table_no_tables.twig:5 msgid "There are no favorite tables." msgstr "جداول مورد علاقه ای وجود ندارد." #: resources/templates/relation/check_relations.twig:1 #, fuzzy #| msgid "phpMyAdmin documentation" msgid "phpMyAdmin configuration storage" msgstr "مستندات phpMyAdmin" #: resources/templates/relation/check_relations.twig:8 #, fuzzy #| msgid "Modifications have been saved" msgid "Configuration of pmadb…" msgstr "اصلاحات ذخيره گرديد" #: resources/templates/relation/check_relations.twig:10 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:56 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:81 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:106 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:119 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:144 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:189 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:214 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:239 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:264 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:289 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:314 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:339 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:364 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:377 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:402 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:427 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:452 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:477 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:502 msgid "not OK" msgstr "خراب" #: resources/templates/relation/check_relations.twig:11 msgid "General relation features" msgstr "" #: resources/templates/relation/check_relations.twig:20 #, php-format msgid "" "%sCreate%s a database named '%s' and setup the phpMyAdmin configuration " "storage there." msgstr "" #: resources/templates/relation/check_relations.twig:24 #, php-format msgid "" "%sCreate%s the phpMyAdmin configuration storage in the current database." msgstr "" #: resources/templates/relation/check_relations.twig:31 #, php-format msgid "%sCreate%s missing phpMyAdmin configuration storage tables." msgstr "" #: resources/templates/relation/check_relations.twig:39 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:54 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:79 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:104 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:117 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:142 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:187 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:212 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:237 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:262 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:287 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:312 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:337 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:362 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:375 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:400 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:425 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:450 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:475 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:500 #, fuzzy #| msgid "OK" msgctxt "Correctly working" msgid "OK" msgstr "تاييد" #: resources/templates/relation/check_relations.twig:58 #, fuzzy #| msgid "Internal relation added" msgid "General relation features:" msgstr "ارتباط داخلی افزوده شد" #: resources/templates/relation/check_relations.twig:64 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:89 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:127 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:152 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:162 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:197 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:222 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:247 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:272 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:297 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:322 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:347 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:385 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:410 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:435 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:460 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:485 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:510 msgid "Enabled" msgstr "فعال" #: resources/templates/relation/check_relations.twig:83 #, fuzzy #| msgid "Display Features" msgid "Display features:" msgstr "نمايش خصوصيات" #: resources/templates/relation/check_relations.twig:121 #, fuzzy #| msgid "Creation of PDFs" msgid "Designer and creation of PDFs:" msgstr "ساخت PDFs" #: resources/templates/relation/check_relations.twig:146 #, fuzzy #| msgid "Displaying Column Comments" msgid "Displaying column comments:" msgstr "نمايش توضيحات ستون" #: resources/templates/relation/check_relations.twig:156 #, fuzzy msgid "Browser transformation:" msgstr "اطلاعات ورود" #: resources/templates/relation/check_relations.twig:169 msgid "Please see the documentation on how to update your column_info table." msgstr "" #: resources/templates/relation/check_relations.twig:191 #, fuzzy #| msgid "SQL query" msgid "Bookmarked SQL query:" msgstr "پرس و جوي SQL" #: resources/templates/relation/check_relations.twig:216 #, fuzzy #| msgid "SQL Validator" msgid "SQL history:" msgstr "معتبرسازي SQL" #: resources/templates/relation/check_relations.twig:241 #, fuzzy #| msgid "Recently used tables" msgid "Persistent recently used tables:" msgstr "جدول های استفاده شده اخیر" #: resources/templates/relation/check_relations.twig:266 #, fuzzy #| msgid "There are no recent tables" msgid "Persistent favorite tables:" msgstr "جدول های اخیری وجود ندارد" #: resources/templates/relation/check_relations.twig:291 #, fuzzy #| msgid "Could not save table UI preferences" msgid "Persistent tables' UI preferences:" msgstr "تنظیمات UI جدول قابل ذخیره سازی نیست" #: resources/templates/relation/check_relations.twig:316 #, fuzzy #| msgid "Tracking report" msgid "Tracking:" msgstr "گزارشات دنبال شده" #: resources/templates/relation/check_relations.twig:341 msgid "User preferences:" msgstr "" #: resources/templates/relation/check_relations.twig:379 #, fuzzy #| msgid "Modifications have been saved" msgid "Configurable menus:" msgstr "اصلاحات ذخيره گرديد" #: resources/templates/relation/check_relations.twig:404 #, fuzzy #| msgid "Show hint" msgid "Hide/show navigation items:" msgstr "Show grid" #: resources/templates/relation/check_relations.twig:429 msgid "Saving Query-By-Example searches:" msgstr "" #: resources/templates/relation/check_relations.twig:454 msgid "Managing central list of columns:" msgstr "" #: resources/templates/relation/check_relations.twig:479 #, fuzzy #| msgid "Remember table's sorting" msgid "Remembering designer settings:" msgstr "به یاد ماندن نوع جدول" #: resources/templates/relation/check_relations.twig:504 #, fuzzy #| msgid "Invalid export type" msgid "Saving export templates:" msgstr "نوع صدور معتبر نیست" #: resources/templates/relation/check_relations.twig:519 msgid "Quick steps to set up advanced features:" msgstr "" #: resources/templates/relation/check_relations.twig:523 #, php-format msgid "Create the needed tables with the <code>%screate_tables.sql</code>." msgstr "" #: resources/templates/relation/check_relations.twig:524 msgid "Create a pma user and give access to these tables." msgstr "" #: resources/templates/relation/check_relations.twig:528 msgid "" "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</" "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>." msgstr "" #: resources/templates/relation/check_relations.twig:532 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file." msgstr "" #: resources/templates/server/binlog/index.twig:2 src/Menu.php:489 #: src/Server/Status/Data.php:126 src/Util.php:1474 #, fuzzy msgid "Binary log" msgstr "دودويي" #: resources/templates/server/binlog/index.twig:7 msgid "Select binary log to view" msgstr "سابقه بانری را برای مشاهده انتخاب کنید" #: resources/templates/server/binlog/index.twig:24 #: src/Server/Status/Data.php:135 msgid "Files" msgstr "فایل ها" #: resources/templates/server/binlog/index.twig:57 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:58 #: resources/templates/server/status/processes/list.twig:20 #, fuzzy #| msgid "Truncate Shown Queries" msgid "Truncate shown queries" msgstr "پاک کردن کوئری های نمایش داده شده" #: resources/templates/server/binlog/index.twig:61 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:62 #: resources/templates/server/status/processes/list.twig:26 #, fuzzy #| msgid "Show Full Queries" msgid "Show full queries" msgstr "نمایش کامل کوئری" #: resources/templates/server/binlog/index.twig:79 msgid "Log name" msgstr "نام سابقه" #: resources/templates/server/binlog/index.twig:82 msgid "Position" msgstr "موقعیت" #: resources/templates/server/binlog/index.twig:84 #: resources/templates/server/replication/primary_replication.twig:17 #, fuzzy msgid "Server ID" msgstr "سرور" #: resources/templates/server/binlog/index.twig:85 msgid "Original position" msgstr "موقعیت اصلی" #: resources/templates/server/binlog/index.twig:86 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:1 msgid "Information" msgstr "اطلاعات" #: resources/templates/server/collations/index.twig:3 #, fuzzy #| msgid "Character set of the file" msgid "Character sets and collations" msgstr "مجموعه كاراكترهاي پرونده" #: resources/templates/server/collations/index.twig:23 #, fuzzy #| msgid "Default" msgctxt "The collation is the default one" msgid "default" msgstr "پيش فرض" #: resources/templates/server/databases/index.twig:3 msgid "Databases statistics" msgstr "آمار پايگاههاي داده" #: resources/templates/server/databases/index.twig:9 msgid "Create database" msgstr "ساخت پايگاه داده جديد" #: resources/templates/server/databases/index.twig:50 #, fuzzy #| msgid "Check privileges for database \"%s\"." msgid "No privileges to create databases" msgstr "تنظیمات دسترسی به پایگاه داده \"%s\" را بررسی کنید." #: resources/templates/server/databases/index.twig:156 #: resources/templates/server/replication/index.twig:17 #: resources/templates/server/replication/primary_replication.twig:2 #, fuzzy #| msgid "Replication" msgid "Primary replication" msgstr "تکرار" #: resources/templates/server/databases/index.twig:160 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:1 #, fuzzy #| msgid "Replication" msgid "Replica replication" msgstr "تکرار" #: resources/templates/server/databases/index.twig:181 #, fuzzy, php-format #| msgid "Jump to database" msgid "Jump to database '%s'" msgstr "پرش به پایگاه داده" #: resources/templates/server/databases/index.twig:239 #, php-format msgid "Check privileges for database \"%s\"." msgstr "تنظیمات دسترسی به پایگاه داده \"%s\" را بررسی کنید." #: resources/templates/server/databases/index.twig:240 #, fuzzy #| msgid "Check Privileges" msgid "Check privileges" msgstr "چک سطح دسترسی" #: resources/templates/server/databases/index.twig:249 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:304 #: src/Engines/Innodb.php:133 msgid "Total:" msgstr "مجموع:" #: resources/templates/server/databases/index.twig:295 msgid "" "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic " "between the web server and the MySQL server." msgstr "" "نکته: فعال کردن آمارگیری پایگاه داده ممکن است ترافیک سنگینی بین وب سرور و " "سرور پایگاه داده به وجود بیاورد." #: resources/templates/server/databases/index.twig:297 #, fuzzy #| msgid "Enable Statistics" msgid "Enable statistics" msgstr "فعال سازی آمارها" #: resources/templates/server/databases/index.twig:305 msgid "No databases" msgstr "" #: resources/templates/server/engines/index.twig:4 #: resources/templates/server/engines/show.twig:2 #, fuzzy #| msgid "Storage Engines" msgid "Storage engines" msgstr "موتور ذخیره سازی" #: resources/templates/server/engines/index.twig:6 msgid "Storage Engine" msgstr "" #: resources/templates/server/engines/index.twig:13 #: resources/templates/server/plugins/index.twig:26 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:76 #: src/BrowseForeigners.php:195 src/BrowseForeigners.php:197 msgid "Description" msgstr "توضیحات" #: resources/templates/server/engines/show.twig:18 #: resources/templates/server/engines/show.twig:20 #: resources/templates/sql/query.twig:188 src/Config/ConfigFile.php:579 #: src/Menu.php:502 src/Server/Status/Data.php:193 src/Util.php:1476 msgid "Variables" msgstr "متغییرها" #: resources/templates/server/engines/show.twig:45 #, fuzzy #| msgid "Storage Engines" msgid "Unknown storage engine." msgstr "موتور ذخیره سازی" #: resources/templates/server/export/index.twig:26 msgid "@SERVER@ will become the server name." msgstr "" #: resources/templates/server/export/index.twig:3 msgid "Exporting databases from the current server" msgstr "ساخت جدول جديد در پايگاه داده %s" #: resources/templates/server/import/index.twig:3 msgid "Importing into the current server" msgstr "" #: resources/templates/server/plugins/index.twig:3 src/Menu.php:517 #: src/Util.php:1478 msgid "Plugins" msgstr "پلاگین ها" #: resources/templates/server/plugins/index.twig:22 msgid "Plugin" msgstr "افزونه" #: resources/templates/server/plugins/index.twig:27 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:23 msgid "Version" msgstr "نسخه" #: resources/templates/server/plugins/index.twig:28 msgid "Author" msgstr "نویسنده" #: resources/templates/server/plugins/index.twig:41 #, fuzzy #| msgid "active" msgid "inactive" msgstr "فعال" #: resources/templates/server/plugins/index.twig:43 msgid "disabled" msgstr "غيرفعال" #: resources/templates/server/plugins/index.twig:45 #, fuzzy #| msgid "Deleting" msgid "deleting" msgstr "پاک کردن" #: resources/templates/server/plugins/index.twig:47 #, fuzzy #| msgid "Delete" msgid "deleted" msgstr "حذف" #: resources/templates/server/privileges/add_user_fieldset.twig:1 #: resources/templates/server/privileges/user_overview.twig:19 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:135 #, fuzzy #| msgid "New" msgctxt "Create new user" msgid "New" msgstr "جدید" #: resources/templates/server/privileges/add_user.twig:10 #, fuzzy #| msgid "Database export options" msgid "Database for user account" msgstr "آمار پايگاههاي داده" #: resources/templates/server/privileges/add_user.twig:13 msgid "Create database with same name and grant all privileges." msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/add_user.twig:16 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)." msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/add_user.twig:25 #, fuzzy, php-format #| msgid "Check privileges for database \"%s\"." msgid "Grant all privileges on database %s." msgstr "تنظیمات دسترسی به پایگاه داده \"%s\" را بررسی کنید." #: resources/templates/server/privileges/add_user.twig:35 #, fuzzy #| msgid "Create User" msgid "Create user" msgstr "نسخه سرور" #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:12 msgid "No Password" msgstr "بدون کلمه ی عبور" #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:24 msgid "Enter:" msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:28 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:55 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:57 #, fuzzy #| msgid "Re-type" msgid "Re-type:" msgstr "دوباره نوشتن" #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:32 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:54 #, fuzzy #| msgid "Row length" msgctxt "Password strength" msgid "Strength:" msgstr "طول سطر" #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:46 #, fuzzy #| msgid "Password Hashing" msgid "Password Hashing:" msgstr "رمزگذاری پسورد" #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:66 msgid "" "This method requires using an '<i>SSL connection</i>' or an '<i>unencrypted " "connection that encrypts the password using RSA</i>'; while connecting to " "the server." msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/choose_user_group.twig:2 #, fuzzy #| msgid "User" msgid "User group:" msgstr "كاربر" #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:3 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:3 #, fuzzy #| msgid "Edit Privileges" msgid "Edit privileges:" msgstr "ويرايش امتيازات" #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:5 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:5 #, fuzzy #| msgid "User" msgid "User account" msgstr "كاربر" #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:25 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:43 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:58 #: src/Server/Privileges.php:1578 src/Server/Privileges.php:1580 #, fuzzy msgid "Routine" msgstr "افزودن ستون جديد" #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:34 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:53 msgid "" "Note: You are attempting to edit privileges of the user with which you are " "currently logged in." msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:46 #: src/Server/Privileges.php:1579 #, fuzzy #| msgid "Check Privileges" msgid "Routine-specific privileges" msgstr "چک سطح دسترسی" #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:48 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:8 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:270 #, fuzzy #| msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English" msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English." msgstr "نكته : نام امتيازات MySQL به زبان انگليسي بيان ميشود" #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:59 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:66 msgid "" "Allows user to give to other users or remove from other users privileges " "that user possess on this routine." msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:69 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:78 #, fuzzy #| msgid "Allows altering and dropping stored routines." msgid "Allows altering and dropping this routine." msgstr "دادن مجوز برای تغییر یا حذف روال های ذخیره شده." #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:81 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:90 #, fuzzy #| msgid "Allows creating stored routines." msgid "Allows executing this routine." msgstr "دادن مجوز برای ایجاد روال ." #: resources/templates/server/privileges/initials_row.twig:1 #, fuzzy #| msgid "Database export options" msgid "Pagination of user accounts" msgstr "آمار پايگاههاي داده" #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:1 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:103 msgid "Login Information" msgstr "اطلاعات ورود" #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:2 #: resources/templates/server/replication/change_primary.twig:14 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:11 #, fuzzy #| msgid "User name" msgid "User name:" msgstr "نام كاربر" #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:8 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:20 msgid "Any user" msgstr "همه كاربران" #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:9 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:34 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:51 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:75 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:90 msgid "Use text field" msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:17 msgid "" "An account already exists with the same username but possibly a different " "hostname." msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:17 #, fuzzy #| msgid "User name" msgid "Host name:" msgstr "نام كاربر" #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:28 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:34 msgid "Any host" msgstr "همه ميزبانها" #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:29 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:35 msgid "Local" msgstr "محلی" #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:31 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:37 msgid "This host" msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:33 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:39 #, fuzzy #| msgid "Use Tables" msgid "Use host table" msgstr "بكارگيري جدولها" #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:40 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:44 msgid "" "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host " "table are used instead." msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:44 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:51 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:9 #: resources/templates/server/replication/change_primary.twig:21 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:50 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:54 msgid "Password" msgstr "اسم رمز" #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:48 msgid "Do not change the password" msgstr "عدم تغيير اسم رمز" #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:50 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:53 #, fuzzy #| msgid "No Password" msgid "No password" msgstr "بدون کلمه ی عبور" #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:61 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:63 msgid "Re-type" msgstr "دوباره نوشتن" #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:69 #, fuzzy #| msgid "Authentication" msgid "Authentication plugin" msgstr "ورود" #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:71 #, fuzzy #| msgid "Password Hashing" msgid "Password hashing method" msgstr "رمزگذاری پسورد" #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:84 msgid "" "This method requires using an '<em>SSL connection</em>' or an " "'<em>unencrypted connection that encrypts the password using RSA</em>'; " "while connecting to the server." msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:52 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:83 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:158 #: resources/templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:31 #, fuzzy #| msgid "Edit next row" msgid "Edit user group" msgstr "ویرایش کردن ردیف بعدی" #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:19 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:6 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:267 #: src/Server/Privileges.php:1573 msgid "Table-specific privileges" msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:21 msgid "Column-specific privileges" msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:55 #, fuzzy #| msgid "Check privileges for database \"%s\"." msgid "Add privileges on the following database(s):" msgstr "تنظیمات دسترسی به پایگاه داده \"%s\" را بررسی کنید." #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:68 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally." msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:70 msgid "Add privileges on the following table:" msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:85 #, fuzzy #| msgid "Check privileges for database \"%s\"." msgid "Add privileges on the following routine:" msgstr "تنظیمات دسترسی به پایگاه داده \"%s\" را بررسی کنید." #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:11 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:286 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:287 #: src/Server/Privileges.php:309 msgid "Allows reading data." msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:30 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:57 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:84 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:111 #: resources/templates/table/search/index.twig:126 src/InsertEdit.php:499 msgid "Or" msgstr "يا" #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:33 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:36 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:60 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:63 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:87 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:90 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:114 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:117 #, fuzzy #| msgid "None" msgctxt "None privileges" msgid "None" msgstr "خير" #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:38 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:299 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:300 #: src/Server/Privileges.php:310 msgid "Allows inserting and replacing data." msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:65 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:312 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:313 #: src/Server/Privileges.php:311 msgid "Allows changing data." msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:92 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:676 #: src/Server/Privileges.php:319 msgid "Has no effect in this MySQL version." msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:119 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:125 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:325 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:326 #: src/Server/Privileges.php:289 src/Server/Privileges.php:312 msgid "Allows deleting data." msgstr "دادن مجوز برای حذف اطلاعات." #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:128 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:137 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:364 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:372 #: src/Server/Privileges.php:290 msgid "Allows creating new tables." msgstr "دادن مجوز برای ایجاد جدول جدید." #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:140 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:149 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:412 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:420 #: src/Server/Privileges.php:291 msgid "Allows dropping tables." msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:152 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:162 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:648 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:650 msgid "" "Allows user to give to other users or remove from other users the privileges " "that user possess yourself." msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:165 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:174 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:398 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:399 #: src/Server/Privileges.php:292 src/Server/Privileges.php:320 msgid "Allows creating and dropping indexes." msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:177 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:186 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:385 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:386 #: src/Server/Privileges.php:293 src/Server/Privileges.php:321 msgid "Allows altering the structure of existing tables." msgstr "دادن مجوز برای تغییر ساختار جدول های ایجاد شده ." #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:189 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:198 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:499 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:500 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:514 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:515 #: src/Server/Privileges.php:294 src/Server/Privileges.php:340 #: src/Server/Privileges.php:344 msgid "Allows creating new views." msgstr "دادن مجوز برای ایجاد نمایه جدید." #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:201 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:210 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:446 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:447 #: src/Server/Privileges.php:295 src/Server/Privileges.php:345 #: src/Server/Privileges.php:347 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries." msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:213 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:222 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:542 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:543 #: src/Server/Privileges.php:296 src/Server/Privileges.php:342 #, fuzzy #| msgid "Allows altering and dropping stored routines." msgid "Allows creating and dropping triggers." msgstr "دادن مجوز برای تغییر یا حذف روال های ذخیره شده." #. l10n: https://mariadb.com/kb/en/library/grant/#table-privileges "Remove historical rows from a table using the DELETE HISTORY statement" #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:233 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:236 #: src/Server/Privileges.php:353 src/Server/Privileges.php:362 #, fuzzy #| msgid "Allows deleting data." msgid "Allows deleting historical rows." msgstr "دادن مجوز برای حذف اطلاعات." #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:255 msgid "Global" msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:263 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:10 msgid "Global privileges" msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:265 #: src/Server/Privileges.php:1567 msgid "Database-specific privileges" msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:339 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:340 #: src/Server/Privileges.php:318 msgid "Allows importing data from and exporting data into files." msgstr "دادن اجازه برای وارد و خارج کردن اطلاعات از فایل ها." #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:364 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:372 #: src/Server/Privileges.php:313 msgid "Allows creating new databases and tables." msgstr "دادن مجوز برای ساخت پایگاه داده و جدول جدید." #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:412 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:420 #: src/Server/Privileges.php:314 msgid "Allows dropping databases and tables." msgstr "دادن مجوز برای حذف پایگاه داده و جدول ها." #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:433 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:434 #: src/Server/Privileges.php:332 msgid "Allows creating temporary tables." msgstr "دادن مجوز برای ایجاد جدول موقت." #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:459 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:460 #: src/Server/Privileges.php:364 msgid "Allows creating stored routines." msgstr "دادن مجوز برای ایجاد روال ." #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:472 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:473 #: src/Server/Privileges.php:365 msgid "Allows altering and dropping stored routines." msgstr "دادن مجوز برای تغییر یا حذف روال های ذخیره شده." #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:485 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:486 #: src/Server/Privileges.php:367 msgid "Allows executing stored routines." msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:529 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:530 #: src/Server/Privileges.php:341 #, fuzzy #| msgid "Allows to set up events for the event scheduler" msgid "Allows to set up events for the event scheduler." msgstr "دادن مجوز برای قرار دهی رویداد برای لیست رویدادهای زمانی" #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:560 msgid "Administration" msgstr "مدیریت" #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:569 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:570 msgid "" "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables." msgstr "" "دادن اجازه برای ایجاد کاربران و اعطای امتیازات بدون بارگذاری اطلاعات جداول." #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:582 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:584 #: src/Server/Privileges.php:327 msgid "" "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; " "required for most administrative operations like setting global variables or " "killing threads of other users." msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:596 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:597 #: src/Server/Privileges.php:317 msgid "Allows viewing processes of all users." msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:609 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:610 #: src/Server/Privileges.php:315 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches." msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:622 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:623 #: src/Server/Privileges.php:316 msgid "Allows shutting down the server." msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:635 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:636 #: src/Server/Privileges.php:322 msgid "Gives access to the complete list of databases." msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:663 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:664 #: src/Server/Privileges.php:333 msgid "Allows locking tables for the current thread." msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:681 #, fuzzy #| msgid "Allows creating stored routines." msgid "Allows creating foreign key relations." msgstr "دادن مجوز برای ایجاد روال ." #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:681 msgid "Not used on MariaDB." msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:681 msgid "Not used for this MySQL version." msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:691 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:692 #: src/Server/Privileges.php:338 msgid "Allows the user to ask where the replicas / primaries are." msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:704 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:705 #: src/Server/Privileges.php:334 msgid "Needed for the replication replicas." msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:717 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:718 #: src/Server/Privileges.php:366 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts." msgstr "دادن مجوز برای ایجاد , حذف و تغییر نام کاربران." #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:733 msgid "Resource limits" msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:735 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit." msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:738 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:750 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour." msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:751 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:763 msgid "" "Limits the number of commands that change any table or database the user may " "execute per hour." msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:764 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:776 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour." msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:777 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:789 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have." msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:790 #, fuzzy msgid "Does not require SSL-encrypted connections." msgstr "توضيحات جدول" #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:804 #, fuzzy msgid "Requires SSL-encrypted connections." msgstr "توضيحات جدول" #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:813 msgid "Requires a valid X509 certificate." msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:841 msgid "Requires that a specific cipher method be used for a connection." msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:850 msgid "Requires that a valid X509 certificate issued by this CA be presented." msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:859 msgid "Requires that a valid X509 certificate with this subject be presented." msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:876 #, fuzzy #| msgid "Adjust privileges" msgid "Update user privileges" msgstr "تنظیم امتیازات" #: resources/templates/server/privileges/subnav.twig:4 #: resources/templates/server/privileges/user_overview.twig:4 msgid "User accounts overview" msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/subnav.twig:10 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:1 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:4 #, fuzzy #| msgid "User" msgid "User groups" msgstr "كاربر" #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:57 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:57 msgid "The selected user was not found in the privilege table." msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:105 msgid "Change login information / Copy user account" msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:110 msgid "Create a new user account with the same privileges and …" msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:115 msgid "… keep the old one." msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:123 msgid "… delete the old one from the user tables." msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:130 msgid "" "… revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards." msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:137 msgid "" "… delete the old one from the user tables and reload the privileges " "afterwards." msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:16 msgid "User group" msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:100 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:150 #, fuzzy #| msgid "User" msgid "Unlock this account." msgstr "كاربر" #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:100 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:149 #, fuzzy #| msgid "Remove chart" msgid "Lock this account." msgstr "حذف نمودار" #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:102 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:148 msgctxt "Unlock the account." msgid "Unlock" msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:105 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:147 msgctxt "Lock the account." msgid "Lock" msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:146 #, fuzzy #| msgid "Removing Selected Users" msgid "Remove selected user accounts" msgstr "حذف کاربران انتخاب شده" #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:146 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards." msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:148 msgid "Drop the databases that have the same names as the users." msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:176 #, fuzzy #| msgid "Select Tables" msgid "Save changes" msgstr "Select Tables" #: resources/templates/server/replication/change_primary.twig:4 #, fuzzy #| msgid "" #| "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. %sFind out " #| "why%s." msgid "Replica configuration - Change or reconfigure primary server" msgstr "" "امكانات اضافي براي كاركردن با جدولهاي پيوندي غيرفعال شدهاست . براي پيداكردن " "دليل آن %sFind out why%s را بزنيد." #: resources/templates/server/replication/change_primary.twig:8 msgid "" "Make sure you have a unique server-id in your configuration file (my.cnf). " "If not, please add the following line into [mysqld] section:" msgstr "" #: resources/templates/server/replication/change_primary.twig:22 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:24 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:206 src/Plugins/Export/ExportSql.php:708 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:195 #, fuzzy #| msgid "Host" msgid "Host:" msgstr "ميزبان" #: resources/templates/server/replication/change_primary.twig:26 #, fuzzy msgid "Port:" msgstr "ترتيب" #: resources/templates/server/replication/index.twig:21 #, php-format msgid "" "This server is not configured as primary in a replication process. Would you " "like to %sconfigure%s it?" msgstr "" #: resources/templates/server/replication/index.twig:43 #, fuzzy msgid "No privileges" msgstr "امتيازات" #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:7 #: resources/templates/server/replication/primary_replication.twig:43 msgid "Add replica replication user" msgstr "" #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:21 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:40 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:54 #, fuzzy #| msgid "Text fields" msgid "Use text field:" msgstr "فیلد های متنی" #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:30 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:43 #: resources/templates/server/replication/primary_replication.twig:24 #: src/Server/Status/Processes.php:92 msgid "Host" msgstr "ميزبان" #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:65 #, fuzzy #| msgid "Generate password" msgid "Generate password:" msgstr "تغيير اسم رمز" #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:71 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:598 msgid "Generate" msgstr "توليد کن" #: resources/templates/server/replication/primary_configuration.twig:1 #, fuzzy #| msgid "Import monitor configuration" msgid "Primary configuration" msgstr "وارد کردن تنظیمات مانیتور" #: resources/templates/server/replication/primary_configuration.twig:2 msgid "" "This server is not configured as a primary server in a replication process. " "You can choose from either replicating all databases and ignoring some of " "them (useful if you want to replicate a majority of the databases) or you " "can choose to ignore all databases by default and allow only certain " "databases to be replicated. Please select the mode:" msgstr "" #: resources/templates/server/replication/primary_configuration.twig:9 msgid "Replicate all databases; Ignore:" msgstr "" #: resources/templates/server/replication/primary_configuration.twig:11 msgid "Ignore all databases; Replicate:" msgstr "" #: resources/templates/server/replication/primary_configuration.twig:12 #, fuzzy msgid "Please select databases:" msgstr "لطفا يك پايگاه داده را انتخاب نماييد." #: resources/templates/server/replication/primary_configuration.twig:15 msgid "" "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf " "and please restart the MySQL server afterwards." msgstr "" #: resources/templates/server/replication/primary_configuration.twig:20 msgid "" "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you " "should see a message informing you, that this server <strong>is</strong> " "configured as primary." msgstr "" #: resources/templates/server/replication/primary_replication.twig:3 msgid "This server is configured as primary in a replication process." msgstr "" #: resources/templates/server/replication/primary_replication.twig:6 #: src/Server/Status/Data.php:170 #, fuzzy #| msgid "Show PHP information" msgid "Show primary status" msgstr "نمايش اطلاعات PHP" #: resources/templates/server/replication/primary_replication.twig:11 msgid "Show connected replicas" msgstr "" #: resources/templates/server/replication/primary_replication.twig:38 msgid "" "Only replicas started with the --report-host=host_name option are visible in " "this list." msgstr "" #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:5 #, fuzzy msgid "Primary connection:" msgstr "توضيحات جدول" #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:25 msgid "Replica SQL Thread not running!" msgstr "" #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:28 msgid "Replica IO Thread not running!" msgstr "" #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:30 msgid "" "Server is configured as replica in a replication process. Would you like to:" msgstr "" #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:31 #, fuzzy #| msgid "Search in database" msgid "See replica status table" msgstr "جستجو در پايگاه داده" #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:35 #, fuzzy #| msgid "Not replicated" msgid "Control replica:" msgstr "تکرار نشده" #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:47 #, fuzzy #| msgid "Not replicated" msgid "Reset replica" msgstr "تکرار نشده" #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:54 #, fuzzy #| msgid "Structure only" msgid "Start SQL Thread only" msgstr "فقط ساختار" #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:56 msgid "Stop SQL Thread only" msgstr "" #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:63 #, fuzzy #| msgid "Structure only" msgid "Start IO Thread only" msgstr "فقط ساختار" #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:65 msgid "Stop IO Thread only" msgstr "" #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:67 msgid "Error management:" msgstr "" #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:77 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized primary and replica!" msgstr "" #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:80 msgid "Skip current error" msgstr "" #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:87 #, php-format msgid "Skip next %s errors." msgstr "" #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:96 msgid "Change or reconfigure primary server" msgstr "" #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:107 #, php-format msgid "" "This server is not configured as replica in a replication process. Would you " "like to %sconfigure%s it?" msgstr "" #: resources/templates/server/replication/status_table.twig:6 #, fuzzy #| msgid "Import files" msgid "Primary status" msgstr "وارد کردن فایل ها" #: resources/templates/server/replication/status_table.twig:8 #, fuzzy #| msgid "Replicated" msgid "Replica status" msgstr "تکراری" #: resources/templates/server/replication/status_table.twig:13 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:63 #: resources/templates/server/variables/index.twig:30 msgid "Variable" msgstr "متغییر" #: resources/templates/server/select/index.twig:3 #: resources/templates/server/select/index.twig:13 #, fuzzy #| msgid "Current server" msgid "Current server:" msgstr "سرور فعلی" #: resources/templates/server/select/index.twig:4 #: resources/templates/setup/home/index.twig:32 src/Config/Descriptions.php:742 msgid "Servers" msgstr "سرور" #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:5 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:12 msgid "Advisor system" msgstr "سیستم مشاور" #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:9 msgid "Not enough privilege to view the advisor." msgstr "" #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:12 #, fuzzy msgid "Instructions" msgstr "تابع" #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:20 msgid "" "The Advisor system can provide recommendations on server variables by " "analyzing the server status variables." msgstr "" #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:27 msgid "" "Do note however that this system provides recommendations based on simple " "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your " "system." msgstr "" #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:32 msgid "" "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are " "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong " "tuning can have a very negative effect on performance." msgstr "" #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:37 msgid "" "The best way to tune your system would be to change only one setting at a " "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was " "no clearly measurable improvement." msgstr "" #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:52 msgid "Errors occurred while executing rule expressions:" msgstr "" #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:63 msgid "Possible performance issues" msgstr "امکان وجود مشکلات اجرایی" #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:73 #, fuzzy #| msgid "Issue" msgid "Issue:" msgstr "موضوع" #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:77 #, fuzzy #| msgid "Recommendation" msgid "Recommendation:" msgstr "پیشنهادات" #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:80 #, fuzzy #| msgid "Justification" msgid "Justification:" msgstr "توجیهات" #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:83 #, fuzzy #| msgid "Used variable / formula" msgid "Used variable / formula:" msgstr "متغیر استفاده شده / فورمول" #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:86 #, fuzzy #| msgid "Test" msgid "Test:" msgstr "امتحان کردن" #: resources/templates/server/status/base.twig:5 #: src/Config/Descriptions.php:936 msgid "Server" msgstr "سرور" #: resources/templates/server/status/base.twig:10 #: resources/templates/server/status/processes/list.twig:1 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:201 msgid "Processes" msgstr "پروسه ها" #: resources/templates/server/status/base.twig:15 msgid "Query statistics" msgstr "آمار پرس و جو" #: resources/templates/server/status/base.twig:20 msgid "All status variables" msgstr "" #: resources/templates/server/status/base.twig:25 msgid "Monitor" msgstr "" #: resources/templates/server/status/base.twig:30 msgid "Advisor" msgstr "" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:4 #, fuzzy #| msgid "System memory" msgid "System monitor" msgstr "حافظه سیستم" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:7 #, fuzzy #| msgid "Start" msgid "Start monitor" msgstr "شنبه" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:9 msgid "Instructions/Setup" msgstr "" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:16 #, fuzzy msgid "Add chart" msgstr "افزودن ستون جديد" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:17 msgid "Enable charts dragging" msgstr "" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:18 msgid "Done dragging (rearranging) charts" msgstr "" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:23 #: resources/templates/server/status/processes/index.twig:28 #, fuzzy msgid "Refresh rate" msgstr "توليدشده توسط" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:29 #: resources/templates/server/status/processes/index.twig:40 #, fuzzy, php-format #| msgid "Second" msgid "%d second" msgstr " ثانیه" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:31 #: resources/templates/server/status/processes/index.twig:42 #, fuzzy, php-format #| msgid "Second" msgid "%d seconds" msgstr " ثانیه" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:35 #: resources/templates/server/status/processes/index.twig:46 #, fuzzy, php-format #| msgid "per minute" msgid "%d minute" msgstr "در دقیقه" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:37 #: resources/templates/server/status/processes/index.twig:48 #, fuzzy, php-format #| msgid "per minute" msgid "%d minutes" msgstr "در دقیقه" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:46 #, fuzzy #| msgid "Add/Delete Field Columns" msgid "Chart columns" msgstr "اضافه يا حذف ستونها" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:51 msgid "Chart arrangement" msgstr "" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:58 msgid "" "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You " "may want to export it if you have a complicated set up." msgstr "" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:63 msgid "Reset to default" msgstr "تنظیم به عنوان پیش فرض" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:63 msgid "Monitor Instructions" msgstr "" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:70 msgid "" "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration " "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set " "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log " "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and " "increases server load by up to 15%." msgstr "" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:76 msgid "Using the monitor:" msgstr "" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:82 msgid "" "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You " "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any " "chart using the cog icon on each respective chart." msgstr "" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:87 msgid "" "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart " "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once " "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on " "any occurring SELECT statements to further analyze them." msgstr "" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:94 msgid "Please note:" msgstr "" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:95 msgid "" "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be " "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so " "it is advisable to select only a small time span and to disable the " "general_log and empty its table once monitoring is not required any more." msgstr "" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:101 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:110 msgid "Chart Title" msgstr "عنوان نمودار" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:115 #, fuzzy #| msgid "Remove database" msgid "Preset chart" msgstr "حذف پایگاه داده" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:119 msgid "Status variable(s)" msgstr "" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:126 #, fuzzy #| msgid "Select Tables" msgid "Select series:" msgstr "Select Tables" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:130 msgid "Commonly monitored" msgstr "" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:133 msgid "or type variable name:" msgstr "" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:152 msgid "Display as differential value" msgstr "" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:159 msgid "Apply a divisor" msgstr "" #. l10n: shortcuts for Kilobyte #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:163 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:205 src/Util.php:300 msgid "KiB" msgstr "كيلوبايت" #. l10n: shortcuts for Megabyte #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:167 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:206 src/Util.php:302 msgid "MiB" msgstr "مگا بايت" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:168 msgid "Append unit to data values" msgstr "" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:175 #, fuzzy msgid "Add this series" msgstr "افزودن يك كاربر جديد" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:182 msgid "Clear series" msgstr "" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:185 #, fuzzy msgid "Series in chart:" msgstr "پرس و جوي SQL" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:192 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:217 msgid "Add chart to grid" msgstr "اضافه کردن نمودار به جدول" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:199 #, fuzzy msgid "Log statistics" msgstr "آمار سطرها" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:205 #, fuzzy #| msgid "Select Tables" msgid "Selected time range:" msgstr "Select Tables" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:208 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements" msgstr "" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:216 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping" msgstr "" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:222 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from." msgstr "" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:226 msgid "Results are grouped by query text." msgstr "" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:229 #, fuzzy #| msgid "Query" msgid "Query analyzer" msgstr "پرس و جو" #: resources/templates/server/status/processes/index.twig:13 msgid "Show only active" msgstr "فقط نمایش فعال" #: resources/templates/server/status/processes/index.twig:28 #, fuzzy #| msgid "" #| "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic " #| "between the web server and the MySQL server." msgid "" "Note: Enabling the auto refresh here might cause heavy traffic between the " "web server and the MySQL server." msgstr "" "نکته: فعال کردن آمارگیری پایگاه داده ممکن است ترافیک سنگینی بین وب سرور و " "سرور پایگاه داده به وجود بیاورد." #: resources/templates/server/status/processes/index.twig:56 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:224 msgid "Start auto refresh" msgstr "" #: resources/templates/server/status/processes/list.twig:43 #: src/Display/Results.php:2564 msgid "Kill" msgstr "از کار انداختن" #: resources/templates/server/status/queries/index.twig:6 msgid "Not enough privilege to view query statistics." msgstr "" #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable #: resources/templates/server/status/queries/index.twig:8 #, fuzzy #| msgid "Questions since last refresh" msgid "Questions since startup:" msgstr "سوالات در آخرین رفرش" #: resources/templates/server/status/queries/index.twig:10 #, fuzzy #| msgid "per hour" msgid "per hour:" msgstr "در ساعت" #: resources/templates/server/status/queries/index.twig:15 #, fuzzy #| msgid "per minute" msgid "per minute:" msgstr "در دقیقه" #: resources/templates/server/status/queries/index.twig:18 #, fuzzy #| msgid "per second" msgid "per second:" msgstr "در ثانیه" #: resources/templates/server/status/queries/index.twig:20 msgid "Statements" msgstr "شرج" #. l10n: # = Amount of queries #: resources/templates/server/status/queries/index.twig:32 msgid "#" msgstr "" #: resources/templates/server/status/queries/index.twig:33 #: resources/templates/server/status/status/index.twig:15 #: resources/templates/server/status/status/index.twig:36 #, fuzzy #| msgid "per hour" msgid "ø per hour" msgstr "در ساعت" #: resources/templates/server/status/queries/index.twig:52 msgid "Pie chart with the most frequent statements." msgstr "" #: resources/templates/server/status/status/index.twig:6 #, php-format msgid "Network traffic since startup: %s" msgstr "" #: resources/templates/server/status/status/index.twig:7 #, php-format msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s." msgstr "" #: resources/templates/server/status/status/index.twig:7 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:215 msgid "Traffic" msgstr "ترافیک" #: resources/templates/server/status/status/index.twig:15 msgid "" "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as " "reported by the MySQL server may be incorrect." msgstr "" #: resources/templates/server/status/status/index.twig:30 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:200 msgid "Connections" msgstr "اتصالات" #: resources/templates/server/status/status/index.twig:59 msgid "" "This MySQL server works as <b>primary</b> and <b>replica</b> in " "<b>replication</b> process." msgstr "" #: resources/templates/server/status/status/index.twig:61 msgid "" "This MySQL server works as <b>primary</b> in <b>replication</b> process." msgstr "" #: resources/templates/server/status/status/index.twig:63 msgid "" "This MySQL server works as <b>replica</b> in <b>replication</b> process." msgstr "" #: resources/templates/server/status/status/index.twig:65 msgid "Replication status" msgstr "" #: resources/templates/server/status/status/index.twig:75 msgid "Not enough privilege to view server status." msgstr "" #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:19 #, fuzzy msgid "Show only alert values" msgstr "نمايش جدولها" #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:20 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:25 msgid "Filter by category…" msgstr "" #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:36 #, fuzzy msgid "Show unformatted values" msgstr "نمايش جدولها" #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:42 #, fuzzy msgid "Related links:" msgstr "عمليات" #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:139 msgid "Not enough privilege to view status variables." msgstr "" #: resources/templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:3 #: resources/templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:31 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:63 #, fuzzy #| msgid "Add user" msgid "Add user group" msgstr "افزودن کاربر" #: resources/templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:5 #, php-format msgid "Edit user group: '%s'" msgstr "" #: resources/templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:10 #, fuzzy msgid "User group menu assignments" msgstr "امتيازات" #: resources/templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:15 #, fuzzy #| msgid "Column names" msgid "Group name:" msgstr "نام ستونها" #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:10 #, fuzzy #| msgid "Server version" msgid "Server level tabs" msgstr "نسخه سرور" #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:13 #, fuzzy #| msgid "Database server" msgid "Database level tabs" msgstr "سرور پایگاه داده" #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:16 #, fuzzy #| msgid "Table comments" msgid "Table level tabs" msgstr "توضيحات جدول" #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:42 #, fuzzy #| msgid "Edit next row" msgid "Delete user group" msgstr "ویرایش کردن ردیف بعدی" #: resources/templates/server/user_groups/user_listings.twig:1 #, php-format msgid "Users of '%s' user group" msgstr "" #: resources/templates/server/user_groups/user_listings.twig:3 msgid "No users were found belonging to this user group." msgstr "" #: resources/templates/server/user_groups/user_listings.twig:5 #: src/Controllers/Server/PrivilegesController.php:410 #: src/Server/Status/Processes.php:91 msgid "User" msgstr "كاربر" #: resources/templates/server/variables/index.twig:4 msgid "Server variables and settings" msgstr "" #: resources/templates/server/variables/index.twig:43 msgid "This is a read-only variable and can not be edited" msgstr "" #: resources/templates/server/variables/index.twig:69 msgid "Session value" msgstr "" #: resources/templates/server/variables/index.twig:80 #, php-format msgid "Not enough privilege to view server variables and settings. %s" msgstr "" #: resources/templates/setup/base.twig:27 #: resources/templates/setup/home/index.twig:17 msgid "Overview" msgstr "" #: resources/templates/setup/config/index.twig:3 #: resources/templates/setup/home/index.twig:89 msgid "Configuration file" msgstr "" #: resources/templates/setup/config/index.twig:14 #, fuzzy #| msgid "Failed to read configuration file" msgid "Generated configuration file" msgstr "در خواندن فایل تنظیمات ناموفق بود" #: resources/templates/setup/config/index.twig:18 #: resources/templates/setup/home/index.twig:167 msgid "Download" msgstr "" #: resources/templates/setup/error.twig:2 msgid "Submitted form contains errors" msgstr "" #: resources/templates/setup/error.twig:5 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values" msgstr "" #: resources/templates/setup/error.twig:13 msgid "Ignore errors" msgstr "" #: resources/templates/setup/error.twig:17 #, fuzzy msgid "Show form" msgstr "نمايش رنگ" #: resources/templates/setup/home/index.twig:20 #, fuzzy #| msgid "Show hint" msgid "Show hidden messages" msgstr "Show grid" #: resources/templates/setup/home/index.twig:50 src/Config/Descriptions.php:866 msgid "Authentication type" msgstr "" #: resources/templates/setup/home/index.twig:77 msgid "There are no configured servers" msgstr "" #: resources/templates/setup/home/index.twig:85 msgid "New server" msgstr "" #: resources/templates/setup/home/index.twig:108 msgid "Default language" msgstr "" #: resources/templates/setup/home/index.twig:125 msgid "Default server" msgstr "" #: resources/templates/setup/home/index.twig:142 msgid "let the user choose" msgstr "" #: resources/templates/setup/home/index.twig:149 msgid "- none -" msgstr "" #: resources/templates/setup/home/index.twig:151 msgid "End of line" msgstr "" #: resources/templates/setup/home/index.twig:160 msgid "Display" msgstr "" #: resources/templates/setup/home/index.twig:179 #, fuzzy msgid "phpMyAdmin homepage" msgstr "مستندات phpMyAdmin" #: resources/templates/setup/home/index.twig:180 msgid "Donate" msgstr "" #: resources/templates/setup/home/index.twig:181 msgid "Check for latest version" msgstr "" #: resources/templates/setup/servers/index.twig:5 msgid "Edit server" msgstr "" #: resources/templates/setup/servers/index.twig:11 #, fuzzy msgid "Add a new server" msgstr "افزودن يك كاربر جديد" #: resources/templates/setup/servers/index.twig:17 msgid "Something went wrong." msgstr "" #: resources/templates/sql/bookmark.twig:11 msgid "Bookmark this SQL query" msgstr "" #: resources/templates/sql/bookmark.twig:11 #, fuzzy #| msgid "Delete relation" msgid "Bookmark label:" msgstr "حذف رابطه" #: resources/templates/sql/bookmark.twig:19 #: resources/templates/sql/query.twig:91 msgid "Let every user access this bookmark" msgstr "" #: resources/templates/sql/bookmark.twig:24 #, fuzzy #| msgid "Delete relation" msgid "Create new bookmark" msgstr "حذف رابطه" #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:3 #, fuzzy msgid "Detailed profile" msgstr "فقط دادهها" #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:7 #: src/Config/Descriptions.php:965 #, fuzzy #| msgid "Other" msgid "Order" msgstr "دیگر" #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:11 #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:32 #, fuzzy #| msgid "Start" msgid "State" msgstr "شنبه" #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:12 #: resources/templates/triggers/list.twig:51 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:287 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:456 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:572 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:439 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:332 src/Server/Status/Processes.php:95 msgid "Time" msgstr "زمان" #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:27 msgid "Summary by state" msgstr "" #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:36 #, fuzzy #| msgid "Total time:" msgid "Total Time" msgstr "زمان کل:" #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:37 #, fuzzy #| msgid "Time" msgid "% Time" msgstr "زمان" #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:38 #, fuzzy #| msgid "Close" msgid "Calls" msgstr "بستن" #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:39 #, fuzzy #| msgid "Time" msgid "ø Time" msgstr "زمان" #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:66 #, fuzzy #| msgid "Profiling results" msgid "Pie chart with profiling results." msgstr "دسته بندی نتایج" #: resources/templates/sql/query.twig:6 #: src/Controllers/Operations/ViewController.php:117 #: src/Controllers/Table/DeleteRowsController.php:77 #: src/Controllers/Table/FindReplaceController.php:119 #: src/Controllers/Table/Maintenance/AnalyzeController.php:74 #: src/Controllers/Table/Maintenance/CheckController.php:74 #: src/Controllers/Table/Maintenance/ChecksumController.php:74 #: src/Controllers/Table/Maintenance/OptimizeController.php:74 #: src/Controllers/Table/Maintenance/RepairController.php:74 #: src/Controllers/Table/Partition/AnalyzeController.php:50 #: src/Controllers/Table/Partition/CheckController.php:50 #: src/Controllers/Table/Partition/DropController.php:51 #: src/Controllers/Table/Partition/OptimizeController.php:50 #: src/Controllers/Table/Partition/RebuildController.php:51 #: src/Controllers/Table/Partition/RepairController.php:50 #: src/Controllers/Table/Partition/TruncateController.php:51 #: src/Controllers/Table/RelationController.php:140 #: src/Database/Routines.php:995 src/Display/Results.php:3148 #: src/Message.php:129 #, fuzzy #| msgid "Your SQL query has been executed successfully." msgid "Your SQL query has been executed successfully." msgstr "اجرای فرایند شما با موفقيت اجرا گرديد" #: resources/templates/sql/query.twig:20 src/Server/Status/Data.php:120 #: src/Server/Status/Processes.php:103 msgid "SQL query" msgstr "پرس و جوي SQL" #: resources/templates/sql/query.twig:42 msgid "Get auto-saved query" msgstr "" #. l10n: Bind parameters in the SQL query using :parameterName format #: resources/templates/sql/query.twig:44 #, fuzzy #| msgid "Bad parameters!" msgid "Bind parameters" msgstr "ورودی های اشتباه!" #: resources/templates/sql/query.twig:60 #: src/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:23 #: src/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:25 #, fuzzy #| msgid "Column names" msgid "Columns" msgstr "نام ستونها" #: resources/templates/sql/query.twig:82 msgid "Bookmark this SQL query:" msgstr "" #: resources/templates/sql/query.twig:98 msgid "Replace existing bookmark of same name" msgstr "" #: resources/templates/sql/query.twig:107 #: resources/templates/sql/query.twig:112 msgid "Delimiter" msgstr "" #: resources/templates/sql/query.twig:114 msgid "Show this query here again" msgstr "نمايش دوباره اين پرس و جو در اينجا" #: resources/templates/sql/query.twig:128 src/Config/Descriptions.php:923 msgid "Retain query box" msgstr "پرس و جوي SQL" #: resources/templates/sql/query.twig:129 msgid "Rollback when finished" msgstr "" #: resources/templates/sql/query.twig:157 msgid "Bookmarked SQL query" msgstr "" #: resources/templates/sql/query.twig:158 #, fuzzy #| msgid "Delete relation" msgid "Bookmark:" msgstr "حذف رابطه" #: resources/templates/sql/query.twig:171 msgid "shared" msgstr "به اشتراک گذاشته شده" #: resources/templates/sql/query.twig:180 msgid "View only" msgstr "" #: resources/templates/sql/query.twig:212 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:130 #, fuzzy #| msgid "in query" msgid "Simulate query" msgstr "داخل کوئری" #: resources/templates/sql/relational_column_dropdown.twig:2 #: resources/templates/table/insert/column_row.twig:48 #: resources/templates/table/search/input_box.twig:21 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:402 msgid "Browse foreign values" msgstr "" #: resources/templates/table/browse_foreigners/column_element.twig:3 msgid "Use this value" msgstr "این مقدار را استفاده کنید" #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:7 #, fuzzy msgid "Chart type" msgstr "No tables" #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:10 #, fuzzy #| msgid "Mar" msgctxt "Chart type" msgid "Bar" msgstr "مارس" #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:13 #, fuzzy #| msgid "Column" msgctxt "Chart type" msgid "Column" msgstr "ستون" #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:17 msgctxt "Chart type" msgid "Line" msgstr "" #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:21 #, fuzzy #| msgid "Engines" msgctxt "Chart type" msgid "Spline" msgstr "موتور" #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:25 msgctxt "Chart type" msgid "Area" msgstr "" #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:29 #, fuzzy #| msgid "PiB" msgctxt "Chart type" msgid "Pie" msgstr "پتا بايت" #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:33 #, fuzzy #| msgid "Time" msgctxt "Chart type" msgid "Timeline" msgstr "زمان" #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:37 msgctxt "Chart type" msgid "Scatter" msgstr "" #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:41 msgid "Stacked" msgstr "" #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:47 #, fuzzy msgid "Chart title:" msgstr "No tables" #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:56 msgid "X-Axis:" msgstr "" #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:69 #, fuzzy msgid "Series:" msgstr "پرس و جوي SQL" #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:98 msgid "X-Axis label:" msgstr "" #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:102 #, fuzzy #| msgid "Value" msgid "X Values" msgstr "مقدار" #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:102 msgid "Y-Axis label:" msgstr "" #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:106 #, fuzzy #| msgid "Value" msgid "Y Values" msgstr "مقدار" #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:107 msgid "Series names are in a column" msgstr "" #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:112 #, fuzzy #| msgid "Inside column:" msgid "Series column:" msgstr "در ستونها:" #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:122 #, fuzzy #| msgid "Values for column %s" msgid "Value Column:" msgstr "تعداد ستون ها %s" #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:147 #, fuzzy #| msgid "Save as file" msgid "Save chart as image" msgstr "ذخيره به صورت پرونده" #: resources/templates/table/export/index.twig:12 msgid "" "@SERVER@ will become the server name, @DATABASE@ will become the database " "name and @TABLE@ will become the table name." msgstr "" #: resources/templates/table/export/index.twig:7 #, php-format msgid "Exporting rows from \"%s\" table" msgstr "ساخت جدول جديد در پايگاه داده %s" #: resources/templates/table/find_replace/index.twig:4 #: resources/templates/table/search/index.twig:4 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:4 #, fuzzy #| msgid "Search" msgid "Table search" msgstr "جستجو" #: resources/templates/table/find_replace/index.twig:10 #: resources/templates/table/search/index.twig:10 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:10 #, fuzzy #| msgid "Zoom Search" msgid "Zoom search" msgstr "زوم جستجو" #: resources/templates/table/find_replace/index.twig:16 #: resources/templates/table/find_replace/index.twig:24 #: resources/templates/table/search/index.twig:16 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:16 #, fuzzy #| msgid "Hide search criteria" msgid "Find and replace" msgstr "پنهان سازی ضوابط جستجو" #: resources/templates/table/find_replace/index.twig:31 #, fuzzy #| msgid "Replace table data with file" msgid "Replace with:" msgstr "جايگزيني دادههاي جدول با پرونده" #: resources/templates/table/find_replace/index.twig:36 #, fuzzy #| msgid "Column" msgid "Column:" msgstr "ستون" #: resources/templates/table/find_replace/index.twig:52 #, fuzzy #| msgid "as regular expression" msgid "Use regular expression" msgstr "بعنوان مبين منظم(as regular expression)" #: resources/templates/table/find_replace/replace_preview.twig:7 msgid "Find and replace - preview" msgstr "" #: resources/templates/table/find_replace/replace_preview.twig:16 #, fuzzy #| msgid "Original position" msgid "Original string" msgstr "موقعیت اصلی" #: resources/templates/table/find_replace/replace_preview.twig:17 #, fuzzy msgid "Replaced string" msgstr "عمليات" #: resources/templates/table/find_replace/replace_preview.twig:31 #, fuzzy #| msgid "Replicated" msgid "Replace" msgstr "تکراری" #: resources/templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:1 msgid "Display GIS Visualization" msgstr "" #: resources/templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:7 #, fuzzy #| msgid "Add/Delete Field Columns" msgid "Label column" msgstr "اضافه يا حذف ستونها" #: resources/templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:10 msgid "-- None --" msgstr "" #: resources/templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:18 #, fuzzy #| msgid "Total" msgid "Spatial column" msgstr "جمع كل" #: resources/templates/table/import/index.twig:3 #, fuzzy, php-format msgid "Importing into the table \"%s\"" msgstr "No databases" #: resources/templates/table/index_form.twig:11 #: resources/templates/table/index_rename_form.twig:3 msgid "Index name:" msgstr "اسم فهرست :" #: resources/templates/table/index_form.twig:19 #: resources/templates/table/index_rename_form.twig:12 msgid "" "\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!" msgstr "\"PRIMARY\" فقط <b>بايد</b> نام <b>يك</b> كليد اصلي باشد!" #: resources/templates/table/index_form.twig:29 #, fuzzy #| msgid "Index name:" msgid "Index choice:" msgstr "اسم فهرست :" #: resources/templates/table/index_form.twig:56 #, fuzzy #| msgid "Active options" msgid "Advanced options" msgstr "گزینه های فعال" #: resources/templates/table/index_form.twig:62 msgid "Key block size:" msgstr "" #: resources/templates/table/index_form.twig:76 msgid "Index type:" msgstr "نوع فهرست :" #: resources/templates/table/index_form.twig:94 #, fuzzy #| msgid "User:" msgid "Parser:" msgstr "كاربر:" #: resources/templates/table/index_form.twig:110 #, fuzzy #| msgid "Comment" msgid "Comment:" msgstr "توضيحات" #: resources/templates/table/index_form.twig:160 #: resources/templates/table/index_form.twig:197 #, fuzzy #| msgid "Drag to reorder" msgid "Drag to reorder" msgstr "برای دوباره مرتب کردن drag کنید" #: resources/templates/table/index_form.twig:162 #: resources/templates/table/index_form.twig:199 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:486 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:637 #: src/Error/ErrorHandler.php:410 src/InsertEdit.php:1529 msgid "Ignore" msgstr "در نظر نگرفتن" #: resources/templates/table/index_form.twig:237 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:120 #, php-format msgid "Add %s column(s) to index" msgstr "افزودن %s ستون به index" #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:10 msgid "Insert as new row" msgstr "درج به عنوان يك سطر جديد" #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:10 msgid "Insert as new row and ignore errors" msgstr "درج به عنوان سطر جدید و صرفنظر از خطاها" #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:11 msgid "Show insert query" msgstr "" #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:12 msgid "and then" msgstr "و سپس" #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:20 msgid "Go back to previous page" msgstr "برو به صفحه قبل" #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:21 msgid "Insert another new row" msgstr "درج يك سطر جديد ديگر" #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:23 msgid "Go back to this page" msgstr "برگرد به این صفحه" #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:25 msgid "Edit next row" msgstr "ویرایش کردن ردیف بعدی" #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:33 msgid "" "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere." msgstr "" "استفاده از کلید Tab برای جابجایی بین مقادیر، یا CTRL + فلش ها برای جابجایی " "به هر نقطه." #: resources/templates/table/insert/column_row.twig:15 msgid "Binary" msgstr "دودويي" #: resources/templates/table/insert/column_row.twig:30 #, fuzzy #| msgid "Value for the column \"%s\"" msgid "Use the NULL value for this column." msgstr "مقادیر ستون \"%s\"" #: resources/templates/table/insert/column_row.twig:63 msgid "Because of its length,<br> this column might not be editable." msgstr "" #: resources/templates/table/insert/column_row.twig:93 msgid "Binary - do not edit" msgstr "" #: resources/templates/table/insert/column_row.twig:123 #: resources/templates/table/search/input_box.twig:32 #, fuzzy #| msgid "Insert" msgid "Edit/Insert" msgstr "درج" #: resources/templates/table/insert/continue_insertion_form.twig:14 msgid "Amount of rows to insert" msgstr "" #: resources/templates/table/maintenance/checksum.twig:12 #, fuzzy #| msgid "Check table" msgid "Checksum" msgstr "بررسي جدول" #: resources/templates/table/normalization/normalization.twig:4 #, fuzzy #| msgid "Propose table structure" msgid "Improve table structure (Normalization):" msgstr "پيشنهاد ساختار جدول" #: resources/templates/table/normalization/normalization.twig:7 msgid "Select up to what step you want to normalize" msgstr "" #: resources/templates/table/normalization/normalization.twig:9 msgid "" "Hint: Please follow the procedure carefully in order to obtain correct " "normalization" msgstr "" #: resources/templates/table/normalization/normalization.twig:13 #: src/Normalization.php:200 msgid "First step of normalization (1NF)" msgstr "" #: resources/templates/table/normalization/normalization.twig:17 msgid "Second step of normalization (1NF+2NF)" msgstr "" #: resources/templates/table/normalization/normalization.twig:21 msgid "Third step of normalization (1NF+2NF+3NF)" msgstr "" #: resources/templates/table/operations/index.twig:2 #, fuzzy #| msgid "Database export options" msgid "Table operations" msgstr "آمار پايگاههاي داده" #: resources/templates/table/operations/index.twig:6 msgid "Alter table order by" msgstr "تغيير جدول مرتب شده با" #: resources/templates/table/operations/index.twig:19 #, fuzzy #| msgid "(singly)" msgctxt "Alter table order by a single field." msgid "(singly)" msgstr "(تنها)" #: resources/templates/table/operations/index.twig:46 #, fuzzy #| msgid "Move table to (database<b>.</b>table)" msgid "Move table to (database.table)" msgstr "انتقال جدول به (پايگاه داده<b>.</b>جدول)" #: resources/templates/table/operations/index.twig:100 msgid "Table options" msgstr "" #: resources/templates/table/operations/index.twig:102 msgid "Rename table to" msgstr "بازناميدن جدول به" #: resources/templates/table/operations/index.twig:117 msgid "Table comments" msgstr "توضيحات جدول" #: resources/templates/table/operations/index.twig:166 msgid "Change all column collations" msgstr "" #: resources/templates/table/operations/index.twig:248 #, fuzzy #| msgid "Copy table to (database<b>.</b>table)" msgid "Copy table to (database.table)" msgstr "كپي كردن جدول به (پايگاه داده<b>.</b>جدول)" #: resources/templates/table/operations/index.twig:322 msgid "Switch to copied table" msgstr "" #: resources/templates/table/operations/index.twig:364 msgid "Defragment table" msgstr "" #: resources/templates/table/operations/index.twig:373 #, fuzzy, php-format msgid "Table %s has been flushed." msgstr "جدول %s حذف گرديد" #: resources/templates/table/operations/index.twig:376 #, fuzzy #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")" msgid "Flush the table (FLUSH)" msgstr "Flush the table (\"FLUSH\")" #: resources/templates/table/operations/index.twig:411 #: resources/templates/table/operations/index.twig:429 #: src/Controllers/Database/StructureController.php:405 #, php-format msgid "Table %s has been emptied." msgstr "جدول %s خالی شد." #: resources/templates/table/operations/index.twig:414 msgid "Empty the table (TRUNCATE)" msgstr "" #: resources/templates/table/operations/index.twig:432 #, fuzzy msgid "Empty the table (DELETE FROM)" msgstr "No databases" #: resources/templates/table/operations/index.twig:452 #: resources/templates/table/operations/view.twig:32 #: src/Controllers/Database/StructureController.php:357 #, fuzzy, php-format #| msgid "View %s has been dropped." msgid "View %s has been dropped." msgstr "نمای %s حذف شد" #: resources/templates/table/operations/index.twig:452 #: src/Controllers/Database/StructureController.php:358 #, fuzzy, php-format #| msgid "Table %s has been dropped." msgid "Table %s has been dropped." msgstr "جدول %s حذف شد" #: resources/templates/table/operations/index.twig:453 #, fuzzy msgid "Delete the table (DROP)" msgstr "No databases" #: resources/templates/table/operations/index.twig:470 #, fuzzy msgid "Partition maintenance" msgstr "نگهداشت جدول" #: resources/templates/table/operations/index.twig:501 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:202 msgid "Remove partitioning" msgstr "" #: resources/templates/table/operations/index.twig:513 msgid "Check referential integrity" msgstr "" #: resources/templates/table/operations/view.twig:3 #: src/Config/ConfigFile.php:591 src/Menu.php:267 src/Menu.php:277 #: src/Menu.php:357 src/Util.php:1062 src/Util.php:1488 src/Util.php:1506 msgid "Operations" msgstr "عمليات" #: resources/templates/table/operations/view.twig:8 #, fuzzy msgid "Rename view to" msgstr "بازناميدن جدول به" #: resources/templates/table/operations/view.twig:37 #, fuzzy msgid "Delete the view (DROP)" msgstr "No databases" #: resources/templates/table/page_with_secondary_tabs.twig:5 #: src/Config/Descriptions.php:760 src/Plugins/Export/ExportPdf.php:248 #, fuzzy #| msgid "Databases" msgid "Table structure" msgstr "پايگاههاي داده" #: resources/templates/table/page_with_secondary_tabs.twig:11 #, fuzzy #| msgid "Relation table" msgid "Relation view" msgstr "ارتباط جدول" #: resources/templates/table/partition/analyze.twig:1 #, fuzzy #| msgid "Position" msgid "Analyze partition" msgstr "موقعیت" #: resources/templates/table/partition/check.twig:1 #, fuzzy #| msgid "Position" msgid "Check partition" msgstr "موقعیت" #: resources/templates/table/partition/drop.twig:1 #, fuzzy #| msgid "Position" msgid "Drop partition" msgstr "موقعیت" #: resources/templates/table/partition/optimize.twig:1 #, fuzzy #| msgid "Print view" msgid "Optimize partition" msgstr "نماي چاپ" #: resources/templates/table/partition/rebuild.twig:1 #, fuzzy #| msgid "Position" msgid "Rebuild partition" msgstr "موقعیت" #: resources/templates/table/partition/repair.twig:1 #, fuzzy #| msgid "Print view" msgid "Repair partition" msgstr "نماي چاپ" #: resources/templates/table/partition/truncate.twig:1 #, fuzzy #| msgid "Position" msgid "Truncate partition" msgstr "موقعیت" #: resources/templates/table/privileges/index.twig:57 msgid "table-specific" msgstr "" #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:9 #, fuzzy #| msgid "Add constraints" msgid "Foreign key constraints" msgstr "اعمال محدودیت ها" #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:10 #, fuzzy #| msgid "Action" msgid "Actions" msgstr "عمل" #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:16 #, fuzzy #| msgid "Column names" msgid "Constraint properties" msgstr "نام ستونها" #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:21 msgid "" "Creating a foreign key over a non-indexed column would automatically create " "an index on it. Alternatively, you can define an index below, before " "creating the foreign key." msgstr "" #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:26 msgid "" "Only columns with index will be displayed. You can define an index below." msgstr "" #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:29 msgid "Foreign key constraint" msgstr "" #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:43 #, fuzzy #| msgid "Add constraints" msgid "+ Add constraint" msgstr "اعمال محدودیت ها" #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:60 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:66 #, fuzzy msgid "Internal relationships" msgstr "اروپای غربی" #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:76 #, fuzzy msgid "Internal relation" msgstr "اروپای غربی" #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:80 msgid "" "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY " "relation exists." msgstr "" #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:127 #, fuzzy #| msgid "Choose column to display" msgid "Choose column to display:" msgstr "ستون را براي نمايش انتخاب نماييد" #: resources/templates/table/relation/foreign_key_row.twig:15 #, fuzzy, php-format #| msgid "Add constraints" msgid "Foreign key constraint %s has been dropped" msgstr "اعمال محدودیت ها" #: resources/templates/table/relation/foreign_key_row.twig:33 #, fuzzy #| msgid "Column names" msgid "Constraint name" msgstr "نام ستونها" #: resources/templates/table/search/index.twig:24 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")" msgstr "انجام يك \"پرس و جو با نمونه\" (wildcard: \"%\")" #: resources/templates/table/search/index.twig:108 #, fuzzy #| msgid "Select fields (at least one):" msgid "Select columns (at least one):" msgstr "ستونها را انتخاب نماييد (حداقل يكي)" #: resources/templates/table/search/index.twig:128 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):" msgstr "افزودن شرايط جستجو (بدنه شرط \"where\"):" #: resources/templates/table/search/index.twig:136 msgid "Number of rows per page" msgstr "تعداد سطرها در هر صفحه" #: resources/templates/table/search/index.twig:142 msgid "Display order:" msgstr "ترتيب نمايش:" #: resources/templates/table/search/index.twig:171 #, fuzzy #| msgid "Search" msgid "Range search" msgstr "جستجو" #: resources/templates/table/search/index.twig:181 msgid "Minimum value:" msgstr "" #: resources/templates/table/search/index.twig:186 msgid "Maximum value:" msgstr "" #: resources/templates/table/start_and_number_of_rows_fieldset.twig:1 #, fuzzy #| msgid "Start" msgid "Start row:" msgstr "شنبه" #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:1 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:596 #, fuzzy #| msgid "Position" msgid "Partitions" msgstr "موقعیت" #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:9 #, fuzzy #| msgid "No index defined!" msgid "No partitioning defined!" msgstr "هيچ فهرستي تعريفنشدهاست!" #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:11 msgid "Partitioned by:" msgstr "" #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:16 msgid "Sub partitioned by:" msgstr "" #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:29 #, fuzzy #| msgid "Row length" msgid "Data length" msgstr "طول سطر" #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:30 #, fuzzy #| msgid "Row length" msgid "Index length" msgstr "طول سطر" #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:85 #: src/Operations.php:512 msgid "Analyze" msgstr "" #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:95 #: src/Operations.php:513 msgid "Check" msgstr "" #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:105 #: src/Operations.php:514 msgid "Optimize" msgstr "" #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:115 #: src/Operations.php:515 msgid "Rebuild" msgstr "" #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:125 #: src/Operations.php:516 msgid "Repair" msgstr "تعمیر" #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:135 #: src/Operations.php:517 msgid "Truncate" msgstr "" #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:195 #, fuzzy #| msgid "Position" msgid "Partition table" msgstr "موقعیت" #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:207 #: resources/templates/table/structure/partition_definition_form.twig:2 #, fuzzy #| msgid "Print view" msgid "Edit partitioning" msgstr "نماي چاپ" #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:30 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:10 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:625 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:647 msgid "Extra" msgstr "اضافي" #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:70 #, fuzzy #| msgid "Display Features" msgid "Media type:" msgstr "نمايش خصوصيات" #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:91 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:47 #, fuzzy #| msgid "None" msgctxt "None for default" msgid "None" msgstr "خير" #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:108 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:287 msgid "Change" msgstr "تغيير" #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:116 #, fuzzy, php-format #| msgid "Table %s has been dropped." msgid "Column %s has been dropped." msgstr "جدول %s حذف گرديد" #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:129 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:601 msgid "More" msgstr "بیشتر" #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:142 #, php-format msgid "A primary key has been added on %s." msgstr "يك كليد اصلي در %s اضافه شد." #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:157 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:172 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:197 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:216 #, php-format msgid "An index has been added on %s." msgstr "يك فهرست در %s اضافه گرديد." #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:238 #, fuzzy #| msgid "Use this value" msgid "Distinct values" msgstr "این مقدار را استفاده کنید" #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:249 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:315 #, fuzzy #| msgid "Remove chart" msgid "Remove from central columns" msgstr "حذف نمودار" #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:257 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:312 #, fuzzy #| msgid "Add columns" msgid "Add to central columns" msgstr "افزودن ستونها" #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:320 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:329 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:417 #, fuzzy msgid "Move columns" msgstr "افزودن ستون جديد" #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:332 msgid "Move the columns by dragging them up and down." msgstr "" #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:389 #: resources/templates/view_create.twig:16 #, fuzzy #| msgid "Print view" msgid "Edit view" msgstr "نماي چاپ" #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:403 msgid "Propose table structure" msgstr "پيشنهاد ساختار جدول" #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:420 msgid "Normalize" msgstr "" #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:426 #, fuzzy #| msgid "Track table" msgid "Track view" msgstr "پیگیری جدول" #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:440 #, fuzzy, php-format msgid "Add %s column(s)" msgstr "افزودن ستون جديد" #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:443 #, fuzzy #| msgid "At Beginning of Table" msgid "at beginning of table" msgstr "در ابتداي جدول" #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:569 #, fuzzy, php-format #| msgid "Create an index on %s columns" msgid "Create an index on %s columns" msgstr "ساخت يك فهرست در %s ستون" #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:13 msgid "Space usage" msgstr "فضاي استفادهشده" #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:34 msgid "Effective" msgstr "موثر" #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:44 #: src/Controllers/Server/DatabasesController.php:267 #: src/Controllers/Server/Status/StatusController.php:137 #: src/Controllers/Server/Status/StatusController.php:187 msgid "Total" msgstr "جمع كل" #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:79 #, fuzzy #| msgid "Row Statistics" msgid "Row statistics" msgstr "آمار سطرها" #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:86 msgid "static" msgstr "" #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:88 msgid "dynamic" msgstr "پويا" #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:99 msgid "partitioned" msgstr "" #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:127 msgid "Row length" msgstr "طول سطر" #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:139 msgid "Row size" msgstr "اندازه سطر" #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:146 msgid "Next autoindex" msgstr "" #: resources/templates/table/structure/drop_confirm.twig:1 #, fuzzy #| msgid "Dropping Column" msgid "Dropping columns from the table" msgstr "حذف ستون" #: resources/templates/table/tracking/main.twig:64 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:91 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:92 #, fuzzy msgid "Delete version" msgstr "نسخه سرور" #: resources/templates/table/tracking/main.twig:100 #, php-format msgid "Activate tracking for %s" msgstr "" #: resources/templates/table/tracking/main.twig:102 msgid "Activate now" msgstr "" #: resources/templates/table/tracking/main.twig:104 #, php-format msgid "Deactivate tracking for %s" msgstr "" #: resources/templates/table/tracking/main.twig:106 msgid "Deactivate now" msgstr "" #: resources/templates/table/tracking/report_table.twig:1 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:1 msgctxt "Number" msgid "#" msgstr "" #: resources/templates/table/tracking/report_table.twig:4 #, fuzzy msgid "Date" msgstr "داده" #: resources/templates/table/tracking/report_table.twig:5 msgid "Username" msgstr "نام كاربر" #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:24 #, fuzzy #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")" msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns" msgstr "انجام يك \"پرس و جو با نمونه\" (wildcard: \"%\")" #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:52 #, fuzzy msgid "Additional search criteria" msgstr "پرس و جوي SQL" #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:107 msgid "Use this column to label each point" msgstr "" #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:133 msgid "Maximum rows to plot" msgstr "" #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:4 msgid "Browse/Edit the points" msgstr "" #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:13 msgid "How to use" msgstr "" #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:15 #, fuzzy #| msgid "Reset" msgid "Reset zoom" msgstr "Reset" #: resources/templates/test/gettext/pgettext.twig:0 #, fuzzy #| msgid "Test" msgctxt "Text context" msgid "Text" msgstr "امتحان کردن" #. l10n: Number of tables #: resources/templates/test/gettext/plural_notes.twig:0 #: resources/templates/test/gettext/plural.twig:0 #, fuzzy #| msgid "Use Tables" msgid "One table" msgid_plural "%count% tables" msgstr[0] "بكارگيري جدولها" msgstr[1] "بكارگيري جدولها" #: resources/templates/transformation_overview.twig:1 #, fuzzy #| msgid "Display Features" msgid "Available media types" msgstr "نمايش خصوصيات" #: resources/templates/transformation_overview.twig:11 #, fuzzy msgid "Available browser display transformations" msgstr "اطلاعات ورود" #: resources/templates/transformation_overview.twig:18 #: resources/templates/transformation_overview.twig:37 #, fuzzy #| msgid "Description" msgctxt "for media type transformation" msgid "Description" msgstr "توضیحات" #: resources/templates/transformation_overview.twig:29 #, fuzzy msgid "Available input transformations" msgstr "اطلاعات ورود" #: resources/templates/triggers/editor_form.twig:18 #, fuzzy #| msgid "server name" msgid "Trigger name" msgstr "نام كاربر" #: resources/templates/triggers/editor_form.twig:38 msgctxt "Trigger action time" msgid "Time" msgstr "" #: resources/templates/triggers/editor_form.twig:48 #: resources/templates/triggers/list.twig:51 #: src/Navigation/Nodes/NodeEvent.php:24 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:457 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:575 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:440 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:334 msgid "Event" msgstr "رویداد" #: resources/templates/triggers/export.twig:2 #: src/Controllers/Triggers/IndexController.php:253 #, php-format msgid "Export of trigger %s" msgstr "" #: resources/templates/triggers/list.twig:3 src/Menu.php:290 src/Menu.php:383 #: src/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:23 #: src/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:25 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:530 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:657 src/Plugins/Export/ExportPdf.php:251 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1926 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:498 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:104 src/Util.php:1492 src/Util.php:1508 msgid "Triggers" msgstr "" #: resources/templates/triggers/list.twig:29 #, fuzzy #| msgid "Create trigger" msgid "Create new trigger" msgstr "نسخه سرور" #: resources/templates/triggers/list.twig:40 msgid "There are no triggers to display." msgstr "" #: resources/templates/view_create.twig:74 msgid "VIEW name" msgstr "" #: resources/templates/view_create.twig:87 msgid "Column names" msgstr "نام ستونها" #: src/Advisory/Advisor.php:207 #, php-format msgid "Error when evaluating: %s" msgstr "خطا هنگام ارزیابی: %s" #: src/Advisory/Advisor.php:232 #, php-format msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'." msgstr "ارزیابی پیش شرط قانون \"%s\" ناموفق بود." #: src/Advisory/Advisor.php:252 #, php-format msgid "Failed calculating value for rule '%s'." msgstr "محاسبه ناموفق مقدار برای قانون '%s'." #: src/Advisory/Advisor.php:271 #, php-format msgid "Failed running test for rule '%s'." msgstr "خطا در زمان اجرای تست برای شرط '%s'." #: src/Advisory/Advisor.php:301 #, php-format msgid "Failed formatting string for rule '%s'." msgstr "رشته قالب بندی برای قانون '%s' ناموفق بود." #: src/Advisory/Advisor.php:386 msgid "per second" msgstr "در ثانیه" #: src/Advisory/Advisor.php:389 msgid "per minute" msgstr "در دقیقه" #: src/Advisory/Advisor.php:392 msgid "per hour" msgstr "در ساعت" #: src/Advisory/Advisor.php:395 msgid "per day" msgstr "هر روز" #: src/Advisory/Rules.php:34 msgid "Uptime below one day" msgstr "آپتایم زیر یک روز" #: src/Advisory/Rules.php:37 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate." msgstr "آپتایم کمتر از یک روز است، بهبود کارایی ممکن است دقیق انجام نشود." #: src/Advisory/Rules.php:39 msgid "" "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for " "longer than a day before running this analyzer" msgstr "" "برای آنکه میانگین، دقیقتر گرفته شود، توصیه میکنیم که اجازه دهید سرور بیش از " "یک روزقبل از اجرای این آنالیزور در حال اجرا باشد." #: src/Advisory/Rules.php:42 #, php-format msgid "The uptime is only %s" msgstr "آپتایم فقط %s است!" #: src/Advisory/Rules.php:47 msgid "Questions below 1,000" msgstr "سوالات کمتر از ۱۰۰۰ تا هستند." #: src/Advisory/Rules.php:51 msgid "" "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The " "recommendations may not be accurate." msgstr "" "کمتر از ۱۰۰۰ سوال در مقابل این سرور اجرا شدهاند؛ بنابراین ممکن است توصیهها " "دقیق نباشند." #: src/Advisory/Rules.php:55 msgid "" "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount " "of queries." msgstr "" "به سرور اجازه دهید تا زمانی که تعداد بیشتری کوئری اجرا کرده است برای مدت " "زمان بیشتری در اجرا باشد." #: src/Advisory/Rules.php:57 #, php-format msgid "Current amount of Questions: %s" msgstr "تعداد سوالات در حال حاضر: %s" #: src/Advisory/Rules.php:62 msgid "Percentage of slow queries" msgstr "درصد کوئری های کند" #: src/Advisory/Rules.php:66 msgid "" "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries." msgstr "تعداد کوئریهای کُند نسبت به کل کوئریها زیاد است." #: src/Advisory/Rules.php:68 src/Advisory/Rules.php:81 msgid "" "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed " "in the slow query log" msgstr "" "ممکن است بخواهید {long_query_time} را افزایش دهید یا کوئریهای فهرست شده در " "slow query log را بهینه کنید" #: src/Advisory/Rules.php:70 #, php-format msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%." msgstr "نرخ پرس و جو کُند باید کمتر از%% باشد، مقدار شما %s%% میباشد." #: src/Advisory/Rules.php:75 #, fuzzy msgid "Slow query rate" msgstr "پرس و جوي SQL" #: src/Advisory/Rules.php:79 msgid "" "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime." msgstr "پرس و جوهای کند در مقایسه با زمان بالابودن سرور درصد بالایی دارد" #: src/Advisory/Rules.php:84 #, php-format msgid "" "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per " "hour." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:90 #, fuzzy msgid "Long query time" msgstr "پرس و جوي SQL" #: src/Advisory/Rules.php:94 msgid "" "{long_query_time} is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that " "take above 10 seconds are logged." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:98 msgid "" "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your " "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:101 #, php-format msgid "long_query_time is currently set to %ds." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:106 src/Advisory/Rules.php:119 msgid "Slow query logging" msgstr "ثبت وقایع پرس و جوها کند است" #: src/Advisory/Rules.php:110 src/Advisory/Rules.php:123 #, fuzzy #| msgid "Tracking is not active." msgid "The slow query log is disabled." msgstr "پیگردی فعال نمی باشد." #: src/Advisory/Rules.php:112 msgid "" "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will " "help troubleshooting badly performing queries." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:115 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:125 msgid "" "Enable slow query logging by setting {slow_query_log} to 'ON'. This will " "help troubleshooting badly performing queries." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:128 #, fuzzy #| msgid "slow_query_log is enabled." msgid "slow_query_log is set to 'OFF'" msgstr "slow_query_log فعال است." #: src/Advisory/Rules.php:133 #, fuzzy #| msgid "Select Tables" msgid "Release Series" msgstr "Select Tables" #: src/Advisory/Rules.php:136 msgid "The MySQL server version less than 5.1." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:138 msgid "" "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 " "even more so." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:140 src/Advisory/Rules.php:154 #: src/Advisory/Rules.php:165 #, fuzzy, php-format msgid "Current version: %s" msgstr "نسخه سرور" #: src/Advisory/Rules.php:145 src/Advisory/Rules.php:159 #, fuzzy msgid "Minor Version" msgstr "فارسي" #: src/Advisory/Rules.php:149 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:151 msgid "" "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved " "performance and MySQL 5.5 even more so." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:163 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:164 #, fuzzy #| msgid "You should upgrade to %s %s or later." msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5." msgstr "شما باید به %s %s یا جدیدتر به روز شوید." #: src/Advisory/Rules.php:170 src/Advisory/Rules.php:183 #, fuzzy #| msgid "Description" msgid "Distribution" msgstr "توضیحات" #: src/Advisory/Rules.php:173 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:175 msgid "" "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a " "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, " "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:179 msgid "'source' found in version_comment" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:186 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:188 msgid "" "Percona documentation is at <a href=\"https://www.percona.com/software/" "documentation/\">https://www.percona.com/software/documentation/</a>" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:191 msgid "'percona' found in version_comment" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:195 #, fuzzy #| msgid "MySQL charset" msgid "MySQL Architecture" msgstr "مجموع كاراكترهاي MySQL" #: src/Advisory/Rules.php:199 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:201 msgid "" "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), " "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to " "consider installing the 64-bit version of MySQL." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:205 #, php-format msgid "Available memory on this host: %s" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:211 #, fuzzy #| msgid "Space usage" msgid "Query caching method" msgstr "فضاي استفادهشده" #: src/Advisory/Rules.php:215 #, fuzzy #| msgid "Space usage" msgid "Suboptimal caching method." msgstr "فضاي استفادهشده" #: src/Advisory/Rules.php:217 msgid "" "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It " "might be worth considering to use <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/" "refman/5.6/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query " "cache, especially if you have multiple replicas." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:223 #, php-format msgid "" "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. " "This rule fires if there is more than 100 queries per second." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:231 #, fuzzy msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables" msgstr "پرس و جوي SQL" #: src/Advisory/Rules.php:235 src/Advisory/Rules.php:250 #, fuzzy msgid "Too many sorts are causing temporary tables." msgstr "پرس و جوي SQL" #: src/Advisory/Rules.php:237 src/Advisory/Rules.php:252 msgid "" "Consider increasing {sort_buffer_size} and/or {read_rnd_buffer_size}, " "depending on your system memory limits." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:241 #, php-format msgid "" "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than " "10%%." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:247 #, fuzzy msgid "Rate of sorts that cause temporary tables" msgstr "پرس و جوي SQL" #: src/Advisory/Rules.php:255 #, php-format msgid "" "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:260 #, fuzzy #| msgid "Start" msgid "Sort rows" msgstr "مرتب کردن بر اساس ردیف" #: src/Advisory/Rules.php:263 msgid "There are lots of rows being sorted." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:265 msgid "" "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might " "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use " "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster " "sorting." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:269 #, php-format msgid "Sorted rows average: %s" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:275 msgid "Rate of joins without indexes" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:278 msgid "There are too many joins without indexes." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:280 msgid "" "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the " "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:283 #, php-format msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:288 #, fuzzy msgid "Rate of reading first index entry" msgstr "مجموعه كاراكترهاي پرونده:" #: src/Advisory/Rules.php:291 #, fuzzy msgid "The rate of reading the first index entry is high." msgstr "مجموعه كاراكترهاي پرونده:" #: src/Advisory/Rules.php:293 msgid "" "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are " "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if " "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running " "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index " "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting " "queries." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:299 #, php-format msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:304 #, fuzzy msgid "Rate of reading fixed position" msgstr "مجموعه كاراكترهاي پرونده:" #: src/Advisory/Rules.php:307 #, fuzzy msgid "The rate of reading data from a fixed position is high." msgstr "مجموعه كاراكترهاي پرونده:" #: src/Advisory/Rules.php:309 msgid "" "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table " "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where " "applicable." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:313 #, php-format msgid "" "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 " "per hour" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:319 #, fuzzy msgid "Rate of reading next table row" msgstr "ساخت يك صفحه جديد" #: src/Advisory/Rules.php:322 #, fuzzy msgid "The rate of reading the next table row is high." msgstr "ساخت يك صفحه جديد" #: src/Advisory/Rules.php:324 msgid "" "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes " "where applicable." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:326 #, php-format msgid "" "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:332 #, fuzzy #| msgid "tmp_table_size vs. max_heap_table_size" msgid "Different tmp_table_size and max_heap_table_size" msgstr "tmp_table_size در مقابل max_heap_table_size" #: src/Advisory/Rules.php:335 #, fuzzy #| msgid "tmp_table_size vs. max_heap_table_size" msgid "{tmp_table_size} and {max_heap_table_size} are not the same." msgstr "tmp_table_size در مقابل max_heap_table_size" #: src/Advisory/Rules.php:337 msgid "" "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower " "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you " "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the " "other value as well." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:341 #, php-format msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:347 msgid "Percentage of temp tables on disk" msgstr "درصد جداول موقت روی دیسک" #: src/Advisory/Rules.php:351 src/Advisory/Rules.php:372 msgid "" "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in " "memory." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:353 msgid "" "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However " "some temporary tables are always being written to disk, independent of the " "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your " "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a " "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as " "mentioned in the beginning of an <a href=\"https://www.facebook.com/note.php?" "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:362 #, php-format msgid "" "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be " "below 25%%" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:368 #, fuzzy #| msgid "%s table" #| msgid_plural "%s tables" msgid "Temp disk rate" msgstr "%s جدول" #: src/Advisory/Rules.php:374 msgid "" "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However " "some temporary tables are always being written to disk, independent of the " "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your " "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a " "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as " "mentioned in the <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/refman/8.0/en/internal-" "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:383 #, php-format msgid "" "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be " "less than 1 per hour" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:390 #, fuzzy msgid "MyISAM key buffer size" msgstr "پرس و جوي SQL" #: src/Advisory/Rules.php:393 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:395 msgid "" "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a " "good start." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:397 msgid "key_buffer_size is 0" msgstr "است key_buffer_size 0" #: src/Advisory/Rules.php:402 #, fuzzy, no-php-format msgid "Max % MyISAM key buffer ever used" msgstr "پرس و جوي SQL" #: src/Advisory/Rules.php:407 src/Advisory/Rules.php:424 #, fuzzy, no-php-format msgid "MyISAM key buffer (index cache) % used is low." msgstr "پرس و جوي SQL" #: src/Advisory/Rules.php:409 src/Advisory/Rules.php:426 msgid "" "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your " "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and " "expectations about what indexes are being used." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:413 #, php-format msgid "" "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:418 #, fuzzy msgid "Percentage of MyISAM key buffer used" msgstr "پرس و جوي SQL" #: src/Advisory/Rules.php:430 #, php-format msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:435 msgid "Percentage of index reads from memory" msgstr "درصد index از حافظه خوانده شده" #: src/Advisory/Rules.php:440 #, no-php-format msgid "The % of indexes that use the MyISAM key buffer is low." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:441 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}." msgstr "شما ممکن است نیاز به افزایش key_buffer_size داشته باشید." #: src/Advisory/Rules.php:442 #, php-format msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:448 #, fuzzy msgid "Rate of table open" msgstr "ساخت يك صفحه جديد" #: src/Advisory/Rules.php:451 #, fuzzy msgid "The rate of opening tables is high." msgstr "مجموعه كاراكترهاي پرونده:" #: src/Advisory/Rules.php:453 msgid "" "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing " "{table_open_cache} might avoid this." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:455 #, php-format msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:460 #, fuzzy msgid "Percentage of used open files limit" msgstr "مجموعه كاراكترهاي پرونده:" #: src/Advisory/Rules.php:464 #, fuzzy #| msgid "" #| "The number of open files is approaching the max number of open files. " #| "You may get a \"Too many open files\" error." msgid "" "The number of open files is approaching the max number of open files. You " "may get a \"Too many open files\" error." msgstr "" "تعداد فایل های باز به حداکثر نزدیک می گردد. ممکن است خطای \"تعداد زیاد فایل " "باز\" بگیرید." #: src/Advisory/Rules.php:468 src/Advisory/Rules.php:481 #, fuzzy #| msgid "" #| "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when " #| "restarting after changing open_files_limit." msgid "" "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when " "restarting after changing {open_files_limit}." msgstr "" "می توانید با افزایش {open_files_limit}، و چک کردن سابقه اجرایی در هنگام " "اجرای مجدد." #: src/Advisory/Rules.php:471 #, php-format msgid "" "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%" msgstr "تعداد فایل های باز %s%% از محدوده است.این باید کمتر از 85%% باشد" #: src/Advisory/Rules.php:476 msgid "Rate of open files" msgstr "میزان فایل های باز" #: src/Advisory/Rules.php:479 msgid "The rate of opening files is high." msgstr "میزان فایل های باز زیاد است." #: src/Advisory/Rules.php:484 #, php-format msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour" msgstr "میزان فایل های باز : %s ، این مقدار باید کمتر از 5 عدد در ساعت باشد" #: src/Advisory/Rules.php:490 #, fuzzy, no-php-format #| msgid "Create table on database %s" msgid "Immediate table locks %" msgstr "ساخت جدول جديد در پايگاه داده %s" #: src/Advisory/Rules.php:494 src/Advisory/Rules.php:504 msgid "Too many table locks were not granted immediately." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:495 src/Advisory/Rules.php:505 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:496 #, php-format msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:501 msgid "Table lock wait rate" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:506 #, php-format msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:511 #, fuzzy #| msgid "Tracking is not active." msgid "Thread cache" msgstr "پیگردی فعال نمی باشد." #: src/Advisory/Rules.php:514 msgid "" "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to " "MySQL." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:515 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:516 #, fuzzy #| msgid "Tracking is not active." msgid "The thread cache is set to 0" msgstr "پیگردی فعال نمی باشد." #: src/Advisory/Rules.php:521 #, fuzzy, no-php-format #| msgid "Tracking is not active." msgid "Thread cache hit rate %" msgstr "پیگردی فعال نمی باشد." #: src/Advisory/Rules.php:525 #, fuzzy #| msgid "Tracking is not active." msgid "Thread cache is not efficient." msgstr "پیگردی فعال نمی باشد." #: src/Advisory/Rules.php:526 msgid "Increase {thread_cache_size}." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:527 #, php-format msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:532 msgid "Threads that are slow to launch" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:536 msgid "There are too many threads that are slow to launch." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:538 msgid "" "This generally happens in case of general system overload as it is pretty " "simple operations. You might want to monitor your system load carefully." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:541 #, php-format msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:546 msgid "Slow launch time" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:549 msgid "Slow_launch_time is above 2s." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:551 msgid "" "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are slow " "to launch." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:553 #, php-format msgid "slow_launch_time is set to %s" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:559 #, fuzzy msgid "Percentage of used connections" msgstr "توضيحات جدول" #: src/Advisory/Rules.php:563 msgid "" "The maximum amount of used connections is getting close to the value of " "{max_connections}." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:566 msgid "" "Increase {max_connections}, or decrease {wait_timeout} so that connections " "that do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure " "the code closes database handlers properly." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:570 #, php-format msgid "" "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:575 #, fuzzy msgid "Percentage of aborted connections" msgstr "توضيحات جدول" #: src/Advisory/Rules.php:578 src/Advisory/Rules.php:592 msgid "Too many connections are aborted." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:580 src/Advisory/Rules.php:594 msgid "" "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a " "href=\"https://www.percona.com/blog/2008/08/23/how-to-track-down-the-source-" "of-aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the source." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:584 #, php-format msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:589 #, fuzzy msgid "Rate of aborted connections" msgstr "توضيحات جدول" #: src/Advisory/Rules.php:598 #, php-format msgid "" "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:603 #, fuzzy msgid "Percentage of aborted clients" msgstr "توضيحات جدول" #: src/Advisory/Rules.php:606 src/Advisory/Rules.php:620 msgid "Too many clients are aborted." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:608 src/Advisory/Rules.php:622 msgid "" "Clients are usually aborted when they did not close their connection to " "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a " "database handler properly. Check your network and code." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:612 #, php-format msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:617 #, fuzzy msgid "Rate of aborted clients" msgstr "توضيحات جدول" #: src/Advisory/Rules.php:626 #, php-format msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:632 msgid "Is InnoDB disabled?" msgstr "آیا InnoDB خاموش است ؟" #: src/Advisory/Rules.php:636 msgid "You do not have InnoDB enabled." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:637 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:638 msgid "have_innodb is set to 'value'" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:642 src/Advisory/Rules.php:669 msgid "InnoDB log size" msgstr "سابقه اندازه InnoDb" #: src/Advisory/Rules.php:647 src/Advisory/Rules.php:677 msgid "" "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the " "InnoDB buffer pool." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:650 src/Advisory/Rules.php:680 #, no-php-format msgid "" "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set " "{innodb_log_file_size} to 25% of {innodb_buffer_pool_size}. However the " "bigger this value, the longer the recovery time will be when database " "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please " "note however that you cannot simply change the value of this variable. You " "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value " "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went " "fine. See also <a href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot." "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:662 src/Advisory/Rules.php:692 #, php-format msgid "" "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, " "it should not be below 20%%" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:699 msgid "Max InnoDB log size" msgstr "حداکثر اندازه ورود به سیستم InnoDB" #: src/Advisory/Rules.php:704 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:706 #, no-php-format msgid "" "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25% of the size of " "{innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} slows down the " "recovery time after a database crash considerably. See also <a " "href=\"https://www.percona.com/blog/2006/07/03/choosing-proper-" "innodb_log_file_size/\">this Article</a>. You need to shutdown the server, " "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, " "then check the error logs if everything went fine. See also <a " "href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-" "innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:717 #, php-format msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:722 msgid "InnoDB buffer pool size" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:726 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:728 #, no-php-format msgid "" "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB " "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database " "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services " "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80% of your " "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the " "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this " "variable accordingly. If it is set too high, your system will start " "swapping, which decreases performance significantly. See also <a " "href=\"https://www.percona.com/blog/2007/11/03/choosing-" "innodb_buffer_pool_size/\">this article</a>" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:738 #, php-format msgid "" "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This " "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be " "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or " "other services running on the same machine." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:748 msgid "MyISAM concurrent inserts" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:751 #, fuzzy #| msgid "Enable concurrent_insert by setting it to 1" msgid "Enable {concurrent_insert} by setting it to 1" msgstr "با قرار دادن 1 concurrent_insert را فعال کنید" #: src/Advisory/Rules.php:753 msgid "" "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and " "writers for a given table. See also <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/" "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:757 msgid "concurrent_insert is set to 0" msgstr "مقدار concurrent_insert صفر شده است" #: src/Advisory/Rules.php:772 #, fuzzy #| msgid "Space usage" msgid "Query cache disabled" msgstr "فضاي استفادهشده" #: src/Advisory/Rules.php:775 #, fuzzy #| msgid "Tracking is not active." msgid "The query cache is not enabled." msgstr "پیگردی فعال نمی باشد." #: src/Advisory/Rules.php:777 msgid "" "The query cache is known to greatly improve performance if configured " "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value " "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using " "memcached, ignore this recommendation." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:781 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:786 #, fuzzy, no-php-format #| msgid "Tracking is not active." msgid "Query cache efficiency (%)" msgstr "پیگردی فعال نمی باشد." #: src/Advisory/Rules.php:790 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:791 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:792 #, php-format msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:797 #, fuzzy msgid "Query Cache usage" msgstr "فضاي استفادهشده" #: src/Advisory/Rules.php:802 #, no-php-format msgid "Less than 80% of the query cache is being utilized." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:804 msgid "" "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the " "query cache might help as well." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:808 #, php-format msgid "" "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is " "%s%%. It should be above 80%%" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:815 #, fuzzy #| msgid "Space usage" msgid "Query cache fragmentation" msgstr "فضاي استفادهشده" #: src/Advisory/Rules.php:819 #, fuzzy #| msgid "Tracking is not active." msgid "The query cache is considerably fragmented." msgstr "پیگردی فعال نمی باشد." #: src/Advisory/Rules.php:821 msgid "" "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. " "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to " "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you " "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). " "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help " "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache " "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / " "qcache_queries_in_cache" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:829 #, php-format msgid "" "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning " "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This " "value should be below 20%%." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:836 #, fuzzy #| msgid "Space usage" msgid "Query cache low memory prunes" msgstr "فضاي استفادهشده" #: src/Advisory/Rules.php:840 msgid "" "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query " "cache." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:842 msgid "" "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the " "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do " "this in small increments and monitor the results." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:847 #, php-format msgid "" "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this " "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:854 msgid "Query cache max size" msgstr "حداکثر اندازه حافظه پنهان جست جو" #: src/Advisory/Rules.php:859 msgid "" "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause " "significant overhead that is required to maintain the cache." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:863 msgid "" "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce " "this value." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:865 #, fuzzy, php-format msgid "Current query cache size: %s" msgstr "نسخه سرور" #: src/Advisory/Rules.php:870 #, fuzzy #| msgid "Query results" msgid "Query cache min result size" msgstr "نتيجه SQL" #: src/Advisory/Rules.php:874 msgid "" "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:876 msgid "" "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase " "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may " "have to be inserted into the query cache. If there are many query results " "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then " "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case " "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable " "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} " "might reduce efficiency." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:883 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB" msgstr "" #: src/BrowseForeigners.php:173 #, fuzzy #| msgid "Search" msgid "Search:" msgstr "جستجو" #: src/Charsets/Collation.php:109 src/Charsets.php:183 #, fuzzy #| msgid "unknown" msgid "Unknown" msgstr "ناشناس" #: src/Charsets/Collation.php:141 src/Charsets/Collation.php:406 msgctxt "Collation" msgid "German (phone book order)" msgstr "" #: src/Charsets/Collation.php:145 src/Charsets/Collation.php:403 #, fuzzy #| msgid "Data Dictionary" msgctxt "Collation" msgid "German (dictionary order)" msgstr "دیکشنری دادهها" #: src/Charsets/Collation.php:154 src/Charsets/Collation.php:481 msgctxt "Collation" msgid "Spanish (traditional)" msgstr "" #: src/Charsets/Collation.php:158 src/Charsets/Collation.php:474 #, fuzzy #| msgid "Spanish" msgctxt "Collation" msgid "Spanish (modern)" msgstr "اسپانیایی" #: src/Charsets/Collation.php:218 msgctxt "Collation variant" msgid "case-insensitive" msgstr "" #: src/Charsets/Collation.php:219 msgctxt "Collation variant" msgid "case-sensitive" msgstr "" #: src/Charsets/Collation.php:220 msgctxt "Collation variant" msgid "accent-insensitive" msgstr "" #: src/Charsets/Collation.php:221 msgctxt "Collation variant" msgid "accent-sensitive" msgstr "" #: src/Charsets/Collation.php:222 msgctxt "Collation variant" msgid "kana-sensitive" msgstr "" #: src/Charsets/Collation.php:223 msgctxt "Collation variant" msgid "multi-level" msgstr "" #: src/Charsets/Collation.php:224 #, fuzzy #| msgid "Binary" msgctxt "Collation variant" msgid "binary" msgstr "دودويي" #: src/Charsets/Collation.php:225 msgctxt "Collation variant" msgid "no-pad" msgstr "" #: src/Charsets/Collation.php:242 #, fuzzy #| msgid "Binary" msgctxt "Collation" msgid "Binary" msgstr "دودويي" #: src/Charsets/Collation.php:255 src/Charsets/Collation.php:505 msgctxt "Collation" msgid "Unicode" msgstr "" #: src/Charsets/Collation.php:265 src/Charsets/Collation.php:452 #, fuzzy #| msgid "West European" msgctxt "Collation" msgid "West European" msgstr "اروپای غربی" #: src/Charsets/Collation.php:272 #, fuzzy msgctxt "Collation" msgid "Central European" msgstr "اروپای غربی" #: src/Charsets/Collation.php:277 src/Charsets/Collation.php:459 msgctxt "Collation" msgid "Russian" msgstr "" #: src/Charsets/Collation.php:282 msgctxt "Collation" msgid "Simplified Chinese" msgstr "" #: src/Charsets/Collation.php:285 msgctxt "Collation" msgid "Traditional Chinese" msgstr "" #: src/Charsets/Collation.php:288 src/Charsets/Collation.php:374 msgctxt "Collation" msgid "Chinese" msgstr "" #: src/Charsets/Collation.php:296 src/Charsets/Collation.php:423 #, fuzzy #| msgid "Japanese" msgctxt "Collation" msgid "Japanese" msgstr "ژاپنی" #: src/Charsets/Collation.php:301 msgctxt "Collation" msgid "Baltic" msgstr "" #: src/Charsets/Collation.php:306 #, fuzzy #| msgid "Armenian" msgctxt "Collation" msgid "Armenian" msgstr "ارمنی" #: src/Charsets/Collation.php:309 msgctxt "Collation" msgid "Cyrillic" msgstr "" #: src/Charsets/Collation.php:312 #, fuzzy #| msgid "Arabic" msgctxt "Collation" msgid "Arabic" msgstr "عربی" #: src/Charsets/Collation.php:315 src/Charsets/Collation.php:438 #, fuzzy #| msgid "Korean" msgctxt "Collation" msgid "Korean" msgstr "کرهای" #: src/Charsets/Collation.php:318 msgctxt "Collation" msgid "Hebrew" msgstr "" #: src/Charsets/Collation.php:321 #, fuzzy #| msgid "Georgian" msgctxt "Collation" msgid "Georgian" msgstr "گرجی" #: src/Charsets/Collation.php:324 #, fuzzy #| msgid "Greek" msgctxt "Collation" msgid "Greek" msgstr "یونانی" #: src/Charsets/Collation.php:327 msgctxt "Collation" msgid "Czech-Slovak" msgstr "" #: src/Charsets/Collation.php:330 src/Charsets/Collation.php:497 #, fuzzy #| msgid "Ukrainian" msgctxt "Collation" msgid "Ukrainian" msgstr "اوکراینی" #: src/Charsets/Collation.php:333 src/Charsets/Collation.php:493 #, fuzzy #| msgid "Turkish" msgctxt "Collation" msgid "Turkish" msgstr "ترکی" #: src/Charsets/Collation.php:336 src/Charsets/Collation.php:485 msgctxt "Collation" msgid "Swedish" msgstr "" #: src/Charsets/Collation.php:339 src/Charsets/Collation.php:489 msgctxt "Collation" msgid "Thai" msgstr "" #: src/Charsets/Collation.php:342 #, fuzzy #| msgid "unknown" msgctxt "Collation" msgid "Unknown" msgstr "ناشناس" #: src/Charsets/Collation.php:368 #, fuzzy #| msgid "Bulgarian" msgctxt "Collation" msgid "Bulgarian" msgstr "بلغاری" #: src/Charsets/Collation.php:380 msgctxt "Collation" msgid "Croatian" msgstr "" #: src/Charsets/Collation.php:384 msgctxt "Collation" msgid "Czech" msgstr "" #: src/Charsets/Collation.php:388 #, fuzzy #| msgid "Danish" msgctxt "Collation" msgid "Danish" msgstr "دانمارکی" #: src/Charsets/Collation.php:392 #, fuzzy #| msgid "English" msgctxt "Collation" msgid "English" msgstr "انگلیسی" #: src/Charsets/Collation.php:396 #, fuzzy msgctxt "Collation" msgid "Esperanto" msgstr "عمليات" #: src/Charsets/Collation.php:400 #, fuzzy msgctxt "Collation" msgid "Estonian" msgstr "ارمنی" #: src/Charsets/Collation.php:415 #, fuzzy msgctxt "Collation" msgid "Hungarian" msgstr "بلغاری" #: src/Charsets/Collation.php:419 msgctxt "Collation" msgid "Icelandic" msgstr "" #: src/Charsets/Collation.php:426 msgctxt "Collation" msgid "Classical Latin" msgstr "" #: src/Charsets/Collation.php:430 msgctxt "Collation" msgid "Latvian" msgstr "" #: src/Charsets/Collation.php:434 msgctxt "Collation" msgid "Lithuanian" msgstr "" #: src/Charsets/Collation.php:442 msgctxt "Collation" msgid "Burmese" msgstr "" #: src/Charsets/Collation.php:445 #, fuzzy #| msgid "Persian" msgctxt "Collation" msgid "Persian" msgstr "فارسي" #: src/Charsets/Collation.php:449 #, fuzzy #| msgid "Polish" msgctxt "Collation" msgid "Polish" msgstr "لهستانی" #: src/Charsets/Collation.php:456 #, fuzzy msgctxt "Collation" msgid "Romanian" msgstr "ارمنی" #: src/Charsets/Collation.php:463 msgctxt "Collation" msgid "Sinhalese" msgstr "" #: src/Charsets/Collation.php:467 msgctxt "Collation" msgid "Slovak" msgstr "" #: src/Charsets/Collation.php:471 msgctxt "Collation" msgid "Slovenian" msgstr "" #: src/Charsets/Collation.php:501 #, fuzzy #| msgid "User name" msgctxt "Collation" msgid "Vietnamese" msgstr "نام كاربر" #: src/Config/ConfigFile.php:519 src/Config/ConfigFile.php:533 #: src/Config/ConfigFile.php:587 src/Config/ConfigFile.php:597 #: src/Config/Descriptions.php:755 src/Menu.php:218 src/Menu.php:322 #: src/Menu.php:440 src/Navigation/Nodes/NodeTable.php:287 src/Util.php:1058 #: src/Util.php:1468 src/Util.php:1483 src/Util.php:1500 msgid "SQL" msgstr "SQL" #: src/Config/ConfigFile.php:544 src/Config/ConfigFile.php:556 #: src/Config/ConfigFile.php:564 #, fuzzy #| msgid "Ins" msgid "Icons" msgstr "اینسرت" #: src/Config/ConfigFile.php:544 src/Config/ConfigFile.php:551 #: src/Config/ConfigFile.php:556 src/Config/ConfigFile.php:564 msgid "Both" msgstr "هردو" #: src/Config/ConfigFile.php:548 msgid "Nowhere" msgstr "هیچ جا" #: src/Config/ConfigFile.php:549 msgid "Left" msgstr "چپ" #: src/Config/ConfigFile.php:550 msgid "Right" msgstr "راست" #: src/Config/ConfigFile.php:566 msgid "Click" msgstr "" #: src/Config/ConfigFile.php:567 msgid "Double click" msgstr "" #: src/Config/ConfigFile.php:570 msgid "key" msgstr "" #: src/Config/ConfigFile.php:570 #, fuzzy #| msgid "Display columns table" msgid "display column" msgstr "نمایش جدول ستون ها" #: src/Config/ConfigFile.php:573 #, fuzzy #| msgid "Welcome to %s" msgid "Welcome" msgstr "به %s خوشآمديد" #: src/Config/ConfigFile.php:605 msgid "Open" msgstr "بازکردن" #: src/Config/ConfigFile.php:605 msgid "Closed" msgstr "بسته شده" #: src/Config/ConfigFile.php:607 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:741 #, fuzzy #| msgid "Monday" msgctxt "Week day name" msgid "Monday" msgstr "دوشنبه" #: src/Config/ConfigFile.php:608 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:742 #, fuzzy #| msgid "Tuesday" msgctxt "Week day name" msgid "Tuesday" msgstr "سهشنبه" #: src/Config/ConfigFile.php:609 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:743 #, fuzzy #| msgid "Wednesday" msgctxt "Week day name" msgid "Wednesday" msgstr "چهارشنبه" #: src/Config/ConfigFile.php:610 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:744 #, fuzzy #| msgid "Thursday" msgctxt "Week day name" msgid "Thursday" msgstr "پنجشنبه" #: src/Config/ConfigFile.php:611 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:745 #, fuzzy #| msgid "Friday" msgctxt "Week day name" msgid "Friday" msgstr "جمعه" #: src/Config/ConfigFile.php:612 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:746 #, fuzzy #| msgid "Saturday" msgctxt "Week day name" msgid "Saturday" msgstr "شنبه" #: src/Config/ConfigFile.php:613 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:740 #, fuzzy #| msgid "Sunday" msgctxt "Week day name" msgid "Sunday" msgstr "يكشنبه" #: src/Config/ConfigFile.php:616 msgid "Ask before sending error reports" msgstr "" #: src/Config/ConfigFile.php:617 msgid "Always send error reports" msgstr "" #: src/Config/ConfigFile.php:618 msgid "Never send error reports" msgstr "" #: src/Config/ConfigFile.php:621 #, fuzzy #| msgid "Default" msgid "Server default" msgstr "پيش فرض" #: src/Config/ConfigFile.php:622 #, fuzzy #| msgid "Enabled" msgid "Enable" msgstr "فعال" #: src/Config/ConfigFile.php:623 #, fuzzy #| msgid "Disabled" msgid "Disable" msgstr "غيرفعال" #: src/Config/ConfigFile.php:663 src/Config/ConfigFile.php:716 #: src/Config/ConfigFile.php:728 src/Config/ConfigFile.php:736 #: src/Config/ConfigFile.php:741 src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:62 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:94 #: src/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:63 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:75 src/Plugins/Export/ExportPdf.php:85 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:213 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:61 msgid "structure" msgstr "ساختار" #: src/Config/ConfigFile.php:664 src/Config/ConfigFile.php:717 #: src/Config/ConfigFile.php:729 src/Config/ConfigFile.php:737 #: src/Config/ConfigFile.php:742 src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:62 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:94 #: src/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:63 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:75 src/Plugins/Export/ExportPdf.php:85 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:213 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:61 msgid "data" msgstr "اطلاعات" #: src/Config/ConfigFile.php:665 src/Config/ConfigFile.php:718 #: src/Config/ConfigFile.php:730 src/Config/ConfigFile.php:738 #: src/Config/ConfigFile.php:743 src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:62 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:94 #: src/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:63 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:75 src/Plugins/Export/ExportPdf.php:85 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:213 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:61 msgid "structure and data" msgstr "ساختار و دادهها" #: src/Config/ConfigFile.php:668 msgid "Quick - display only the minimal options to configure" msgstr "سریع - فقط انتخاب های کمی را برای تنظیم نشان می دهد" #: src/Config/ConfigFile.php:669 msgid "Custom - display all possible options to configure" msgstr "مرسوم - نمایش همه تنظیمات امکان پذیر" #: src/Config/ConfigFile.php:670 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice" msgstr "مرسوم - مانند قبلی، ولی بدون تنظیمات سریع/مرسوم" #: src/Config/ConfigFile.php:722 msgid "complete inserts" msgstr "تمام وروديها" #: src/Config/ConfigFile.php:723 msgid "extended inserts" msgstr "وروديهاي تمديدشده" #: src/Config/ConfigFile.php:724 msgid "both of the above" msgstr "هر دو گزینه بالا" #: src/Config/ConfigFile.php:725 msgid "neither of the above" msgstr "هیچ کدام از گزینه های بالا" #: src/Config/Descriptions.php:55 src/Config/Descriptions.php:56 #: src/Config/Descriptions.php:57 msgid "Users cannot set a higher value" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:73 msgid "" "If enabled, user can enter any MySQL server in login form for cookie auth." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:76 msgid "" "Restricts the MySQL servers the user can enter when a login to an arbitrary " "MySQL server is enabled by matching the IP or hostname of the MySQL server " "to the given regular expression." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:81 msgid "" "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin " "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing " "cross-frame scripting (XSS) attacks." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:86 msgid "" "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] " "authentication." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:88 #, fuzzy #| msgid "" #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for " #| "import and export operations" msgid "Enable bzip2 compression for import operations." msgstr "" "فعال کردن فشرده سازی [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] برای " "عملیات خروجی و ورودی" #: src/Config/Descriptions.php:89 msgid "Enter the URL for your reCAPTCHA v2 compatible API." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:90 msgid "" "Enter the Content-Security-Policy snippet for your reCAPTCHA v2 compatible " "API." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:91 msgid "Enter the request parameter used by your reCAPTCHA v2 compatible API." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:92 msgid "Enter the response parameter used by your reCAPTCHA v2 compatible API." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:93 msgid "Enter your public key for the reCAPTCHA service on your domain." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:94 msgid "Enter your private key for your domain reCAPTCHA service." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:95 msgid "Enter your siteverify URL for your reCAPTCHA service." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:97 msgid "" "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR " "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/" "kbd] - allows newlines in columns." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:102 msgid "" "Use user-friendly editor for editing SQL queries (CodeMirror) with syntax " "highlighting and line numbers." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:107 msgid "" "Find any errors in the query before executing it. Requires CodeMirror to be " "enabled." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:110 msgid "" "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR " "columns." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:113 msgid "" "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR " "columns." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:116 msgid "" "Compress gzip exports on the fly without the need for much memory; if you " "encounter problems with created gzip files disable this feature." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:120 msgid "" "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when " "you're about to lose data." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:123 #, fuzzy #| msgid "Enclose table and column names with backquotes" msgid "Autocomplete of the table and column names in the SQL queries." msgstr "قراردادن نام جدولها و ستونها بين علامت نقلقول" #: src/Config/Descriptions.php:126 src/Config/Descriptions.php:130 #: src/Config/Descriptions.php:134 src/Config/Descriptions.php:138 #: src/Config/Descriptions.php:142 src/Config/Descriptions.php:146 #: src/Config/Descriptions.php:150 src/Config/Descriptions.php:154 #: src/Config/Descriptions.php:158 msgid "" "Values for options list for default transformations. These will be " "overwritten if transformation is filled in at table structure page." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:162 msgid "" "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing " "the selected tables of a database." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:166 msgid "" "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no " "limit)." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:168 src/Config/Descriptions.php:708 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:313 msgid "Exclude definition of current user" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:170 msgid "" "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is " "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:174 msgid "" "Specify browser's title bar text. Refer to [doc@faq6-27]documentation[/doc] " "for magic strings that can be used to get special values." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:179 msgid "" "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not " "limit MySQL." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:182 msgid "" "Advanced server configuration, do not change these options unless you know " "what they are for." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:185 msgid "" "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional " "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] in " "documentation." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:190 msgid "" "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration " "storage." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:193 msgid "Customize browse mode." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:194 src/Config/Descriptions.php:195 #: src/Config/Descriptions.php:202 src/Config/Descriptions.php:208 #: src/Config/Descriptions.php:209 src/Config/Descriptions.php:214 #, fuzzy #| msgid "Customize text input fields" msgid "Customize default options." msgstr "سفارشی کردن فیلدهای ورودی متن" #: src/Config/Descriptions.php:196 msgid "Settings for phpMyAdmin developers." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:197 #, fuzzy #| msgid "Customize text input fields" msgid "Customize edit mode." msgstr "سفارشی کردن فیلدهای ورودی متن" #: src/Config/Descriptions.php:198 #, fuzzy #| msgid "Customize text input fields" msgid "Customize default export options." msgstr "سفارشی کردن فیلدهای ورودی متن" #: src/Config/Descriptions.php:199 msgid "Set some commonly used options." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:200 msgid "Customize default common import options." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:201 msgid "Set import and export directories and compression options." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:203 #, fuzzy #| msgid "Databases display options" msgid "Databases display options." msgstr "گزینه های نمایش پایگاه داده" #: src/Config/Descriptions.php:204 #, fuzzy #| msgid "Customize text input fields" msgid "Customize appearance of the navigation panel." msgstr "سفارشی کردن فیلدهای ورودی متن" #: src/Config/Descriptions.php:205 #, fuzzy #| msgid "Customize text input fields" msgid "Customize the navigation tree." msgstr "سفارشی کردن فیلدهای ورودی متن" #: src/Config/Descriptions.php:206 msgid "Servers display options." msgstr "گزینه های نمایش سرورها." #: src/Config/Descriptions.php:207 #, fuzzy #| msgid "Databases display options" msgid "Tables display options." msgstr "گزینه های نمایش پایگاه داده" #: src/Config/Descriptions.php:210 msgid "Settings that didn't fit anywhere else." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:211 #, fuzzy #| msgid "Authentication" msgid "Authentication settings." msgstr "ورود" #: src/Config/Descriptions.php:212 #, fuzzy #| msgid "Server connection collation" msgid "Enter server connection parameters." msgstr "تلفیق اتصال سرور" #: src/Config/Descriptions.php:213 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:215 #, fuzzy #| msgid "SQL queries settings" msgid "SQL queries settings." msgstr "تنظیمات پرس و جوي SQL" #: src/Config/Descriptions.php:216 #, fuzzy #| msgid "Customize text input fields" msgid "Customize startup page." msgstr "سفارشی کردن فیلدهای ورودی متن" #: src/Config/Descriptions.php:217 msgid "" "Choose which details to show in the database structure (list of tables)." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:218 msgid "Settings for the table structure (list of columns)." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:219 msgid "Choose how you want tabs to work." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:220 #, fuzzy #| msgid "Customize text input fields" msgid "Customize text input fields." msgstr "سفارشی کردن فیلدهای ورودی متن" #: src/Config/Descriptions.php:221 msgid "Customize default options" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:222 #, fuzzy #| msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin" msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin." msgstr "غیر فعال کردن برخی از هشدارهای نشان داده شده توسط phpMyAdmin" #: src/Config/Descriptions.php:224 #, fuzzy #| msgid "" #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for " #| "import and export operations" msgid "Enable gzip compression for import and export operations." msgstr "" "فعال کردن فشرده سازی [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] برای " "عملیات خروجی و ورودی" #: src/Config/Descriptions.php:226 #, fuzzy #| msgid "" #| "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries " #| "even if one of the queries failed" msgid "" "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even " "if one of the queries failed." msgstr "" "اگر فعال باشد ,phpMyAdmin در صورتی که محاسبه ای با خطا مواجه شد به دیگر " "محاسبات ادامه خواهد داد" #: src/Config/Descriptions.php:230 msgid "" "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. " "This might be a good way to import large files, however it can break " "transactions." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:235 #, fuzzy #| msgid "" #| "Default format; be aware that this list depends on location (database, " #| "table) and only SQL is always available" msgid "" "Default format; be aware that this list depends on location (database, " "table) and only SQL is always available." msgstr "" "فرمت پیش فرض;اگاه باشید که این لیست وابسته به محل(پایگاه داده,جدول) و فقط " "همیشه sql مورد دسترسی میباشد" #: src/Config/Descriptions.php:238 src/Config/Descriptions.php:239 msgid "Update data when duplicate keys found on import" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:240 #, fuzzy #| msgid "Number of queries to skip from start" msgid "Number of queries to skip from start." msgstr "شماره نمایش داده شد از شروع به جست و خیز" #: src/Config/Descriptions.php:242 msgid "" "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout " "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to " "forget to log out from other servers when connected to multiple servers." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:247 msgid "" "Define whether the previous login should be recalled or not in [kbd]cookie[/" "kbd] authentication mode." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:251 msgid "" "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. " "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, " "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is " "recommended for non-trusted environments." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:257 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:260 msgid "" "The number of items that can be displayed on each page on the first level of " "the navigation tree." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:263 msgid "" "The number of items that can be displayed on each page of the navigation " "tree." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:266 msgid "" "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set " "contains more rows, \"Previous\" and \"Next\" links will be shown." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:271 msgid "" "The number of bytes a script is allowed to allocate, e.g. [kbd]32M[/kbd] " "([kbd]-1[/kbd] for no limit and [kbd]0[/kbd] for no change)." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:275 msgid "In the navigation panel, replaces the database tree with a selector" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:278 msgid "Link with main panel by highlighting the current database or table." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:281 msgid "" "Open the linked page in the main window ([code]main[/code]) or in a new one " "([code]new[/code])." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:284 msgid "" "Defines the minimum number of items (tables, views, routines and events) to " "display a filter box." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:287 msgid "" "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined in " "the Databases and Tables tabs above)." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:291 msgid "" "Whether to offer the possibility of tree expansion in the navigation panel." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:294 msgid "Whether to show procedures under database in the navigation tree" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:297 #, fuzzy #| msgid "Show hint" msgid "Whether to expand single database in the navigation tree automatically." msgstr "Show grid" #: src/Config/Descriptions.php:299 #, fuzzy #| msgid "Customize text input fields" msgid "Set to 0 to collapse navigation panel." msgstr "سفارشی کردن فیلدهای ورودی متن" #: src/Config/Descriptions.php:300 #, fuzzy #| msgid "Customize text input fields" msgid "Show logo in navigation panel." msgstr "سفارشی کردن فیلدهای ورودی متن" #: src/Config/Descriptions.php:301 msgid "URL where logo in the navigation panel will point to." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:302 msgid "Display server choice at the top of the navigation panel." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:303 msgid "String that separates databases into different tree levels." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:304 msgid "String that separates tables into different tree levels." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:305 msgid "Highlight server under the mouse cursor." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:306 #, fuzzy #| msgid "Show hint" msgid "Whether to show tables under database in the navigation tree" msgstr "Show grid" #: src/Config/Descriptions.php:307 #, fuzzy #| msgid "Show hint" msgid "Whether to show views under database in the navigation tree" msgstr "Show grid" #: src/Config/Descriptions.php:308 msgid "Whether to show functions under database in the navigation tree" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:309 #, fuzzy #| msgid "Show hint" msgid "Whether to show events under database in the navigation tree" msgstr "Show grid" #: src/Config/Descriptions.php:311 msgid "" "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, " "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:315 msgid "" "Disable the default warning that is displayed on the database details " "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin " "configuration storage could not be found." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:320 msgid "" "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if " "column names in a table are reserved MySQL words." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:324 msgid "" "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration " "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history " "(lost by window close)." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:328 msgid "Allow users to create bookmarks that are available for all other users" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:330 msgid "" "Sets the effective timezone; possibly different than the one from your " "database server" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:333 msgid "" "Leave blank for no [doc@bookmarks@]bookmark[/doc] support, suggested: " "[kbd]pma__bookmark[/kbd]" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:336 msgid "" "Leave blank for no column comments/media types, suggested: " "[kbd]pma__column_info[/kbd]." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:339 msgid "" "A special MySQL user configured with limited permissions, more information " "available on [doc@linked-tables]documentation[/doc]." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:343 msgid "" "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the " "already defined host." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:346 msgid "" "An alternate port to connect to the host that holds the configuration " "storage; leave blank to use the default port, or the already defined port, " "if the controlhost equals host." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:351 msgid "" "More information on [a@https://github.com/phpmyadmin/phpmyadmin/" "issues/8970]phpMyAdmin issue tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql." "com/19588]MySQL Bugs[/a]" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:355 msgid "" "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma__history[/" "kbd]." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:358 msgid "" "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest " "records are automatically removed." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:362 msgid "" "Leave blank for no export template support, suggested: " "[kbd]pma__export_templates[/kbd]." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:365 msgid "" "Leave blank for no central columns support, suggested: " "[kbd]pma__central_columns[/kbd]." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:368 msgid "" "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to " "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not " "[kbd]'my_db'[/kbd]." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:373 msgid "" "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:376 msgid "" "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [doc@linked-" "tables]pmadb[/doc] for complete information. Leave blank for no support. " "Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:381 msgid "" "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, " "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:385 msgid "" "Leave blank for no \"persistent\" favorite tables across sessions, " "suggested: [kbd]pma__favorite[/kbd]." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:389 msgid "" "Leave blank for no [doc@relations@]relation-links[/doc] support, suggested: " "[kbd]pma__relation[/kbd]." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:394 msgid "" "See [doc@authentication-modes]authentication types[/doc] for an example." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:397 msgid "" "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/" "kbd]." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:400 msgid "" "Table to describe the display columns, leave blank for no support; " "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:404 msgid "" "Leave blank for no \"persistent\" tables' UI preferences across sessions, " "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:408 msgid "" "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to " "the log when creating a database." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:412 msgid "" "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the " "log when creating a table." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:416 msgid "" "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the " "log when creating a view." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:420 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:423 msgid "" "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: " "[kbd]pma__tracking[/kbd]." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:426 msgid "" "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views " "automatically." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:429 msgid "" "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: " "[kbd]pma__userconfig[/kbd]." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:432 msgid "" "Both this table and the user groups table are required to enable the " "configurable menus feature; leaving either one of them blank will disable " "this feature, suggested: [kbd]pma__users[/kbd]." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:437 msgid "" "Both this table and the users table are required to enable the configurable " "menus feature; leaving either one of them blank will disable this feature, " "suggested: [kbd]pma__usergroups[/kbd]." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:442 msgid "" "Leave blank to disable the feature to hide and show navigation items, " "suggested: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:446 msgid "" "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the " "hostname instead." msgstr "" "توضیحات کاربر پسند از این سرور . این فیلد را خالی بگذارید تا نام میزبان به " "جای آن قرار بگیرد ." #: src/Config/Descriptions.php:448 #, fuzzy #| msgid "Leave blank if not used" msgid "Leave blank if not used." msgstr "در صورت استفاده نکردن خالی بگذارید" #: src/Config/Descriptions.php:449 #, fuzzy #| msgid "Leave blank if not used" msgid "Leave blank for defaults." msgstr "در صورت استفاده نکردن خالی بگذارید" #: src/Config/Descriptions.php:450 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:451 #, fuzzy #| msgid "Authentication" msgid "Authentication method to use." msgstr "ورود" #: src/Config/Descriptions.php:452 #, fuzzy #| msgid "Cannot log in to the MySQL server" msgid "Compress connection to MySQL server." msgstr "ورود به MySQL server ناموفق بود" #: src/Config/Descriptions.php:453 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:454 msgid "Hostname where MySQL server is running." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:455 src/Config/Descriptions.php:459 msgid "Leave empty if not using config auth." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:456 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:457 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:458 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:461 msgid "" "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] " "authentication mode because the password is hard coded in the configuration " "file; this does not limit the ability to execute the same command directly." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:466 msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:469 msgid "" "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:472 msgid "" "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:475 msgid "" "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/" "insert mode." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:478 msgid "" "Shows link to [a@https://www.php.net/manual/en/function.phpinfo.php]phpinfo()" "[/a] output." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:480 msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:481 msgid "Show or hide a column displaying the comments for all tables." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:482 msgid "Show or hide a column displaying the charset for all tables." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:483 msgid "Display the function fields in edit/insert mode." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:484 msgid "Whether to show hint or not." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:485 msgid "" "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:486 msgid "Allow to display database and table statistics (e.g. space usage)." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:488 msgid "" "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:491 msgid "" "Disable the default warning that is displayed on the main page if Suhosin is " "detected." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:494 msgid "" "Disable the default warning that is displayed on the main page if the value " "of the PHP setting session.gc_maxlifetime is less than the value of " "`LoginCookieValidity`." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:499 msgid "" "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL " "query textareas (*2)." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:502 msgid "" "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL " "query textareas (*2)." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:505 msgid "" "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example " "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-" "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: " "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:511 msgid "" "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the " "checkbox on the right." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:514 msgid "" "The URL of the proxy to be used when retrieving the information about the " "latest version of phpMyAdmin, or when submitting error reports. You need " "this if the server where phpMyAdmin is installed does not have direct access " "to the Internet. The format is: \"hostname:portnumber\"." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:520 msgid "" "The username for authenticating with the proxy. By default, no " "authentication is performed. If a username is supplied, Basic Authentication " "will be performed. No other types of authentication are currently supported." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:526 msgid "" "Queries are executed by pressing Enter (instead of Ctrl+Enter). New lines " "will be inserted with Shift+Enter." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:530 msgid "" "Enable Zero Configuration mode which lets you set up phpMyAdmin " "configuration storage tables automatically." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:533 msgid "Highlight selected rows." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:534 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:535 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:536 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:537 msgid "" "Log SQL queries and their execution time, to be displayed in the console" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:538 msgid "Tab that is displayed when entering a database." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:539 msgid "Tab that is displayed when entering a server." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:540 msgid "Tab that is displayed when entering a table." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:541 #, fuzzy #| msgid "Propose table structure" msgid "Whether the table structure actions should be hidden." msgstr "پيشنهاد ساختار جدول" #: src/Config/Descriptions.php:542 msgid "Whether column comments should be shown in table structure view" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:543 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:544 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:545 msgid "Default value for foreign key checks checkbox for some queries." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:546 msgid "Uncheck the checkbox to disable drag and drop import" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:547 msgid "How many rows can be inserted at one time." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:548 msgid "" "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:549 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:550 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:551 msgid "Maximum number of databases displayed in database list." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:552 msgid "Maximum number of tables displayed in table list." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:553 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:554 msgid "Maximum number of favorite tables; set 0 to disable." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:555 msgid "These are Edit, Copy and Delete links." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:556 msgid "Whether to show row links even in the absence of a unique key." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:557 src/Config/Descriptions.php:838 #, fuzzy #| msgid "Disable Statistics" msgid "Disable shortcut keys" msgstr "آمار پايگاههاي داده" #: src/Config/Descriptions.php:558 msgid "Use natural order for sorting table and database names." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:559 src/Config/Descriptions.php:562 #: src/Config/Descriptions.php:563 msgid "Use only icons, only text or both." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:560 msgid "Use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:561 msgid "Use persistent connections to MySQL databases." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:564 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:565 msgid "How many queries are kept in history." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:566 msgid "Select which functions will be used for character set conversion." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:567 #, fuzzy #| msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered" msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered." msgstr "هنگام مرور جدول ها,نوع هر جدول به یاد می ماند" #: src/Config/Descriptions.php:568 msgid "Default sort order for tables with a primary key." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:569 msgid "" "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:570 #, fuzzy #| msgid "Databases display options" msgid "For display Options" msgstr "گزینه های نمایش پایگاه داده" #: src/Config/Descriptions.php:571 msgid "Directory where exports can be saved on server." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:572 msgid "" "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:573 msgid "Title of browser window when a database is selected." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:574 msgid "Title of browser window when nothing is selected." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:575 msgid "Title of browser window when a server is selected." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:576 msgid "Title of browser window when a table is selected." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:577 msgid "Directory on server where you can upload files for import." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:578 msgid "Allow for searching inside the entire database." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:579 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:580 msgid "The password for authenticating with the proxy." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:581 #, fuzzy #| msgid "" #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for " #| "import and export operations" msgid "Enable ZIP compression for import and export operations." msgstr "" "فعال کردن فشرده سازی [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] برای " "عملیات خروجی و ورودی" #: src/Config/Descriptions.php:582 msgid "Choose the default action when sending error reports." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:597 msgid "Allow login to any MySQL server" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:598 #, fuzzy #| msgid "Cannot log in to the MySQL server" msgid "Restrict login to MySQL server" msgstr "ورود به MySQL server ناموفق بود" #: src/Config/Descriptions.php:599 msgid "Allow third party framing" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:600 msgid "Show \"Drop database\" link to normal users" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:601 msgid "Blowfish secret" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:602 msgid "Row marker" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:603 msgid "Highlight pointer" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:604 msgid "Bzip2" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:605 msgid "CHAR columns editing" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:606 msgid "Enable CodeMirror" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:607 #, fuzzy #| msgid "Enable %s" msgid "Enable linter" msgstr "فعال سازی %s" #: src/Config/Descriptions.php:608 msgid "Minimum size for input field" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:609 msgid "Maximum size for input field" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:610 msgid "CHAR textarea columns" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:611 msgid "CHAR textarea rows" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:612 msgid "Check config file permissions" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:613 msgid "Compress on the fly" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:614 msgid "Confirm DROP queries" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:616 src/Plugins/Schema/SchemaDia.php:64 #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:74 msgid "Paper size" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:617 msgid "Default database tab" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:618 msgid "Default server tab" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:619 msgid "Default table tab" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:620 #, fuzzy #| msgid "Enclose table and column names with backquotes" msgid "Enable autocomplete for table and column names" msgstr "قراردادن نام جدولها و ستونها بين علامت نقلقول" #: src/Config/Descriptions.php:621 #, fuzzy #| msgid "Table comments" msgid "Show column comments" msgstr "توضيحات جدول" #: src/Config/Descriptions.php:622 #, fuzzy #| msgid "Propose table structure" msgid "Hide table structure actions" msgstr "پيشنهاد ساختار جدول" #: src/Config/Descriptions.php:623 #, fuzzy #| msgid "Information" msgid "Default transformations for Hex" msgstr "اطلاعات" #: src/Config/Descriptions.php:624 #, fuzzy msgid "Default transformations for Substring" msgstr "آمار پايگاههاي داده" #: src/Config/Descriptions.php:625 #, fuzzy msgid "Default transformations for Bool2Text" msgstr "آمار پايگاههاي داده" #: src/Config/Descriptions.php:626 #, fuzzy msgid "Default transformations for External" msgstr "آمار پايگاههاي داده" #: src/Config/Descriptions.php:627 #, fuzzy msgid "Default transformations for PreApPend" msgstr "آمار پايگاههاي داده" #: src/Config/Descriptions.php:628 #, fuzzy msgid "Default transformations for DateFormat" msgstr "آمار پايگاههاي داده" #: src/Config/Descriptions.php:629 #, fuzzy msgid "Default transformations for Inline" msgstr "آمار پايگاههاي داده" #: src/Config/Descriptions.php:630 #, fuzzy msgid "Default transformations for TextImageLink" msgstr "آمار پايگاههاي داده" #: src/Config/Descriptions.php:631 #, fuzzy msgid "Default transformations for TextLink" msgstr "آمار پايگاههاي داده" #: src/Config/Descriptions.php:632 msgid "Display servers as a list" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:633 msgid "Disable multi table maintenance" msgstr "نگهداشت چندتایی جدول را غیر فعال کنید" #: src/Config/Descriptions.php:634 msgid "Maximum execution time" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:635 msgid "Use [code]LOCK TABLES[/code] statement" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:636 msgid "Save as file" msgstr "ذخيره به صورت پرونده" #: src/Config/Descriptions.php:637 src/Config/Descriptions.php:772 msgid "Character set of the file" msgstr "مجموعه كاراكترهاي پرونده" #: src/Config/Descriptions.php:639 msgid "Compression" msgstr "فشردهسازي" #: src/Config/Descriptions.php:640 src/Config/Descriptions.php:647 #: src/Config/Descriptions.php:655 src/Config/Descriptions.php:659 #: src/Config/Descriptions.php:672 src/Config/Descriptions.php:674 #: src/Config/Descriptions.php:721 src/Plugins/Export/ExportCsv.php:85 #: src/Plugins/Export/ExportExcel.php:59 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:82 src/Plugins/Export/ExportOds.php:68 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:124 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:76 msgid "Put columns names in the first row" msgstr "قراردادن نام ستونها در اولين سطر" #: src/Config/Descriptions.php:641 src/Config/Descriptions.php:774 #: src/Config/Descriptions.php:780 src/Plugins/Import/ImportCsv.php:653 #, fuzzy #| msgid "Fields enclosed by" msgid "Columns enclosed with" msgstr "ستونهاي درميانگرفته با" #: src/Config/Descriptions.php:642 src/Config/Descriptions.php:775 #: src/Config/Descriptions.php:781 src/Plugins/Import/ImportCsv.php:664 #, fuzzy #| msgid "Fields escaped by" msgid "Columns escaped with" msgstr "ستونهاي جداشده با" #: src/Config/Descriptions.php:643 src/Config/Descriptions.php:649 #: src/Config/Descriptions.php:656 src/Config/Descriptions.php:665 #: src/Config/Descriptions.php:673 src/Config/Descriptions.php:677 #: src/Config/Descriptions.php:722 msgid "Replace NULL with" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:644 src/Config/Descriptions.php:650 msgid "Remove CRLF characters within columns" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:645 src/Config/Descriptions.php:778 #: src/Config/Descriptions.php:785 src/Plugins/Import/ImportCsv.php:638 #, fuzzy #| msgid "Columns terminated by" msgid "Columns terminated with" msgstr "ستون های از بین رفته به وسیله" #: src/Config/Descriptions.php:646 src/Config/Descriptions.php:773 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:671 #, fuzzy #| msgid "Lines terminated by" msgid "Lines terminated with" msgstr "خطوط منتهي به" #: src/Config/Descriptions.php:648 msgid "Excel edition" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:651 msgid "Database name template" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:652 msgid "Server name template" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:653 msgid "Table name template" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:657 src/Config/Descriptions.php:670 #: src/Config/Descriptions.php:679 src/Config/Descriptions.php:717 #: src/Config/Descriptions.php:723 src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:57 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:89 #: src/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:53 #: src/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:59 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:70 src/Plugins/Export/ExportPdf.php:81 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:209 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:56 msgid "Dump table" msgstr "بیرون کشیدن جدول" #: src/Config/Descriptions.php:658 src/Plugins/Export/ExportLatex.php:80 msgid "Include table caption" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:661 src/Config/Descriptions.php:667 msgid "Table caption" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:662 src/Config/Descriptions.php:668 msgid "Continued table caption" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:663 src/Config/Descriptions.php:669 msgid "Label key" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:666 src/Config/Descriptions.php:678 #: src/Config/Descriptions.php:716 #, fuzzy #| msgid "Relations" msgid "Relationships" msgstr "رابطه ها" #: src/Config/Descriptions.php:671 msgid "Export method" msgstr "روش صدور" #: src/Config/Descriptions.php:680 src/Config/Descriptions.php:683 msgid "Save on server" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:682 #, fuzzy #| msgid "Export" msgid "Export as separate files" msgstr "صدور" #: src/Config/Descriptions.php:685 #, fuzzy #| msgid "Select Tables" msgid "Remember filename template" msgstr "Select Tables" #: src/Config/Descriptions.php:686 msgid "Remove DEFINER clause from definitions" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:688 msgid "Enclose table and column names with backquotes" msgstr "قراردادن نام جدولها و ستونها بين علامت نقلقول" #: src/Config/Descriptions.php:689 src/Config/Descriptions.php:791 msgid "SQL compatibility mode" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:690 msgid "Creation/Update/Check dates" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:691 msgid "Use delayed inserts" msgstr "از ورودی با تاخیر استفاده نمایید" #: src/Config/Descriptions.php:692 src/Plugins/Export/ExportSql.php:178 msgid "Disable foreign key checks" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:693 src/Plugins/Export/ExportSql.php:188 #, fuzzy #| msgid "Exporting rows from \"%s\" table" msgid "Export views as tables" msgstr "ساخت جدول جديد در پايگاه داده %s" #: src/Config/Descriptions.php:694 msgid "Export related metadata from phpMyAdmin configuration storage" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:704 msgid "Use hexadecimal for BINARY & BLOB" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:706 msgid "" "Add IF NOT EXISTS (less efficient as indexes will be generated during table " "creation)" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:709 src/Plugins/Export/ExportSql.php:319 #, fuzzy, php-format #| msgid "Use this value" msgid "%s view" msgstr "این مقدار را استفاده کنید" #: src/Config/Descriptions.php:710 msgid "Use ignore inserts" msgstr "از ورودی های درنظرگرفته نشده استفاده نمایید" #: src/Config/Descriptions.php:712 msgid "Syntax to use when inserting data" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:713 src/Plugins/Export/ExportSql.php:446 msgid "Maximal length of created query" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:718 msgid "Export type" msgstr "نوع صدور" #: src/Config/Descriptions.php:719 src/Plugins/Export/ExportSql.php:168 msgid "Enclose export in a transaction" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:720 msgid "Export time in UTC" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:724 msgid "Foreign key dropdown order" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:725 msgid "Foreign key limit" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:726 #, fuzzy #| msgid "Select Foreign Key" msgid "Foreign key checks" msgstr "انتخاب کلید خارجی" #: src/Config/Descriptions.php:727 msgid "First day of calendar" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:729 msgid "Browse mode" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:731 src/Config/Forms/User/ExportForm.php:80 #: src/Config/Forms/User/ImportForm.php:29 msgid "CSV" msgstr "دادههاي CSV" #: src/Config/Descriptions.php:732 msgid "Developer" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:733 msgid "Edit mode" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:734 msgid "Export defaults" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:735 msgid "General" msgstr "عمومی" #: src/Config/Descriptions.php:736 msgid "Import defaults" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:737 msgid "Import / export" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:738 msgid "LaTeX" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:741 #, fuzzy #| msgid "Customize text input fields" msgid "Navigation tree" msgstr "سفارشی کردن فیلدهای ورودی متن" #: src/Config/Descriptions.php:745 msgid "Microsoft Office" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:747 msgid "Other core settings" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:748 msgid "Page titles" msgstr "عنوان صفحه" #: src/Config/Descriptions.php:749 msgid "Security" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:750 msgid "Basic settings" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:751 msgid "Authentication" msgstr "ورود" #: src/Config/Descriptions.php:752 msgid "Server configuration" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:753 msgid "Configuration storage" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:754 msgid "Changes tracking" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:756 msgid "SQL Query box" msgstr "جعبه پرس و جوي SQL" #: src/Config/Descriptions.php:758 msgid "Startup" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:759 #, fuzzy #| msgid "Databases" msgid "Database structure" msgstr "پايگاههاي داده" #: src/Config/Descriptions.php:761 msgid "Tabs" msgstr "جدول" #: src/Config/Descriptions.php:762 #, fuzzy #| msgid "Display PDF schema" msgid "Display relational schema" msgstr "نمايش الگوي PDF" #: src/Config/Descriptions.php:763 msgid "Text fields" msgstr "فیلد های متنی" #: src/Config/Descriptions.php:764 msgid "Texy! text" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:765 msgid "Warnings" msgstr "هشدارها" #: src/Config/Descriptions.php:767 msgid "GZip" msgstr "GZip" #: src/Config/Descriptions.php:768 msgid "Extra parameters for iconv" msgstr "پارامترهای اضافی برای iconv" #: src/Config/Descriptions.php:769 msgid "Ignore multiple statement errors" msgstr "نادیده گرفتن اشتباهات بیانی متعدد" #: src/Config/Descriptions.php:770 msgid "Enable drag and drop import" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:771 msgid "Partial import: allow interrupt" msgstr "ورودی جزئی : اجازه توقف دادن" #: src/Config/Descriptions.php:776 src/Config/Descriptions.php:782 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:157 src/Plugins/Import/ImportLdi.php:78 msgid "Do not abort on INSERT error" msgstr "آیا درج خطا بینتیجه بوده" #: src/Config/Descriptions.php:777 src/Config/Descriptions.php:784 msgid "Add ON DUPLICATE KEY UPDATE" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:779 msgid "Format of imported file" msgstr "فرمت فایل های مهم" #: src/Config/Descriptions.php:783 src/Plugins/Import/ImportLdi.php:84 msgid "Use LOCAL keyword" msgstr "استفاده از کلید واژه های محلی" #: src/Config/Descriptions.php:786 msgid "Column names in first row" msgstr "نام ستونها در اولين سطر" #: src/Config/Descriptions.php:787 src/Plugins/Import/ImportOds.php:80 msgid "Do not import empty rows" msgstr "ردیف خالی وارد کنید" #: src/Config/Descriptions.php:788 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)" msgstr "ارز واردات ($ 5.00 به 5.00)" #: src/Config/Descriptions.php:789 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)" msgstr "درصد واردات به عنوان رقم اعشار مناسب (12.00٪ به 0.12)" #: src/Config/Descriptions.php:790 msgid "Partial import: skip queries" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:792 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:793 #, fuzzy #| msgid "Read misses" msgid "Read as multibytes" msgstr "نمیتواند خوانده شود" #: src/Config/Descriptions.php:794 msgid "Initial state for sliders" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:795 msgid "Number of inserted rows" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:796 msgid "Limit column characters" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:797 msgid "Delete all cookies on logout" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:798 msgid "Recall user name" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:799 msgid "Login cookie store" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:800 msgid "Login cookie validity" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:801 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:802 msgid "Maximum displayed SQL length" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:803 msgid "Maximum databases" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:804 msgid "Maximum items on first level" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:805 msgid "Maximum items in branch" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:806 msgid "Maximum number of rows to display" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:807 msgid "Maximum tables" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:808 msgid "Memory limit" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:809 #, fuzzy #| msgid "Show hint" msgid "Show databases navigation as tree" msgstr "Show grid" #: src/Config/Descriptions.php:810 #, fuzzy #| msgid "Navigation panel" msgid "Navigation panel width" msgstr "پانل ناوبری" #: src/Config/Descriptions.php:811 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:606 #: src/Navigation/NavigationTree.php:1310 #, fuzzy #| msgid "Customize text input fields" msgid "Link with main panel" msgstr "سفارشی کردن فیلدهای ورودی متن" #: src/Config/Descriptions.php:812 msgid "Display logo" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:813 msgid "Logo link URL" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:814 msgid "Logo link target" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:815 msgid "Display servers selection" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:816 msgid "Target for quick access icon" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:817 msgid "Target for second quick access icon" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:818 msgid "Minimum number of items to display the filter box" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:820 msgid "Minimum number of databases to display the database filter box" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:822 msgid "Group items in the tree" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:823 msgid "Database tree separator" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:824 msgid "Table tree separator" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:825 msgid "Maximum table tree depth" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:826 msgid "Enable highlighting" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:827 #, fuzzy msgid "Enable navigation tree expansion" msgstr "توضيحات جدول" #: src/Config/Descriptions.php:828 #, fuzzy #| msgid "Show tables" msgid "Show tables in tree" msgstr "نمايش جدولها" #: src/Config/Descriptions.php:829 #, fuzzy #| msgid "Show hint" msgid "Show views in tree" msgstr "Show grid" #: src/Config/Descriptions.php:830 #, fuzzy #| msgid "Connections since last refresh" msgid "Show functions in tree" msgstr "اتصال ها در آخرین رفرش" #: src/Config/Descriptions.php:831 #, fuzzy #| msgid "Show processes" msgid "Show procedures in tree" msgstr "نمايش فرايندها" #: src/Config/Descriptions.php:832 #, fuzzy #| msgid "Show hint" msgid "Show events in tree" msgstr "Show grid" #: src/Config/Descriptions.php:833 #, fuzzy #| msgid "Copying Database" msgid "Expand single database" msgstr "کپی کردن پایگاه داده" #: src/Config/Descriptions.php:834 msgid "Recently used tables" msgstr "جدول های استفاده شده اخیر" #: src/Config/Descriptions.php:835 src/Favorites/RecentFavoriteTables.php:235 msgid "Favorite tables" msgstr "جداول مورد علاقه" #: src/Config/Descriptions.php:836 msgid "Where to show the table row links" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:837 msgid "Show row links anyway" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:839 msgid "Natural order" msgstr "نوبت خنثی" #: src/Config/Descriptions.php:840 #, fuzzy msgid "Table navigation bar" msgstr "توضيحات جدول" #: src/Config/Descriptions.php:841 msgid "GZip output buffering" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:842 msgid "Default sorting order" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:843 msgid "Persistent connections" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:844 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:845 msgid "MySQL reserved word warning" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:846 #, fuzzy #| msgid "Allow to display all the rows" msgid "How to display the menu tabs" msgstr "اجازه دهید همه ردیف ها نمایش داده شوند" #: src/Config/Descriptions.php:847 msgid "How to display various action links" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:848 msgid "Protect binary columns" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:849 msgid "Permanent query history" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:850 msgid "Query history length" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:851 msgid "Allow shared bookmarks between users" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:852 msgid "Recoding engine" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:853 msgid "Remember table's sorting" msgstr "به یاد ماندن نوع جدول" #: src/Config/Descriptions.php:854 #, fuzzy #| msgid "A primary key has been added on %s." msgid "Primary key default sort order" msgstr "يك كليد اصلي در %s اضافه شد" #: src/Config/Descriptions.php:855 msgid "Repeat headers" msgstr "تکرار عنوان ها" #: src/Config/Descriptions.php:856 msgid "Grid editing: trigger action" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:857 #, fuzzy #| msgid "Relations" msgid "Relational display" msgstr "رابطه ها" #: src/Config/Descriptions.php:858 #, fuzzy #| msgid "Save all edited cells at once" msgid "Grid editing: save all edited cells at once" msgstr "ذخیره سریع تمام سلول های ویرایش شده" #: src/Config/Descriptions.php:859 msgid "Save directory" msgstr "ذخیره ی پوشه" #: src/Config/Descriptions.php:860 msgid "Host authorization order" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:861 msgid "Host authorization rules" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:862 msgid "Allow logins without a password" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:863 msgid "Allow root login" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:864 msgid "Session timezone" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:865 msgid "HTTP Realm" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:867 msgid "Bookmark table" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:868 msgid "Column information table" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:869 msgid "Compress connection" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:870 msgid "Control user password" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:871 msgid "Control user" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:872 msgid "Control host" msgstr "کنترل هاست" #: src/Config/Descriptions.php:873 #, fuzzy #| msgid "Control host" msgid "Control port" msgstr "کنترل هاست" #: src/Config/Descriptions.php:874 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:875 msgid "Hide databases" msgstr "مخفی کردن پایگاه داده ها" #: src/Config/Descriptions.php:876 msgid "SQL query history table" msgstr "جدول تاریخ دستورات اس کیو ال" #: src/Config/Descriptions.php:877 msgid "Server hostname" msgstr "نام میزبان سرور" #: src/Config/Descriptions.php:878 msgid "Logout URL" msgstr "خروج URL" #: src/Config/Descriptions.php:879 msgid "Maximal number of table preferences to store" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:880 #, fuzzy #| msgid "Exporting rows from \"%s\" table" msgid "Export templates table" msgstr "ساخت جدول جديد در پايگاه داده %s" #: src/Config/Descriptions.php:881 #, fuzzy #| msgid "Textarea columns" msgid "Central columns table" msgstr "اضافه يا حذف ستونها" #: src/Config/Descriptions.php:882 msgid "Show only listed databases" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:883 msgid "Password for config auth" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:884 msgid "PDF schema: pages table" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:886 msgid "Server port" msgstr "پورت سرور" #: src/Config/Descriptions.php:887 msgid "Recently used table" msgstr "جدول هایی که به تازگی استفاده شده" #: src/Config/Descriptions.php:888 #, fuzzy msgid "Favorites table" msgstr "متغییر" #: src/Config/Descriptions.php:889 msgid "Relation table" msgstr "ارتباط جدول" #: src/Config/Descriptions.php:890 msgid "Signon session name" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:891 msgid "Signon URL" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:892 msgid "Server socket" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:893 msgid "Use SSL" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:894 msgid "Designer and PDF schema: table coordinates" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:895 msgid "Display columns table" msgstr "نمایش جدول ستون ها" #: src/Config/Descriptions.php:896 msgid "UI preferences table" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:897 msgid "Add DROP DATABASE" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:899 msgid "Add DROP VIEW" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:900 msgid "Statements to track" msgstr "جملاتی که باید ردگیری شوند" #: src/Config/Descriptions.php:901 msgid "SQL query tracking table" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:902 msgid "Automatically create versions" msgstr "به صورت خودکار نسخه ایجاد شود" #: src/Config/Descriptions.php:903 msgid "User preferences storage table" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:904 #, fuzzy #| msgid "Use Tables" msgid "Users table" msgstr "بكارگيري جدولها" #: src/Config/Descriptions.php:905 msgid "User groups table" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:906 msgid "Hidden navigation items table" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:907 msgid "User for config auth" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:908 msgid "Verbose name of this server" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:909 msgid "Allow to display all the rows" msgstr "اجازه دهید همه ردیف ها نمایش داده شوند" #: src/Config/Descriptions.php:910 msgid "Show password change form" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:911 msgid "Show create database form" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:912 #, fuzzy #| msgid "Table comments" msgid "Show table comments" msgstr "توضيحات جدول" #: src/Config/Descriptions.php:913 #, fuzzy #| msgid "Show PHP information" msgid "Show creation timestamp" msgstr "نمايش اطلاعات PHP" #: src/Config/Descriptions.php:914 #, fuzzy #| msgid "Show PHP information" msgid "Show last update timestamp" msgstr "نمايش اطلاعات PHP" #: src/Config/Descriptions.php:915 #, fuzzy #| msgid "Show PHP information" msgid "Show last check timestamp" msgstr "نمايش اطلاعات PHP" #: src/Config/Descriptions.php:916 #, fuzzy #| msgid "Table comments" msgid "Show table charset" msgstr "توضيحات جدول" #: src/Config/Descriptions.php:917 msgid "Show field types" msgstr "نمايش جدولها" #: src/Config/Descriptions.php:918 msgid "Show function fields" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:919 msgid "Show hint" msgstr "Show grid" #: src/Config/Descriptions.php:920 msgid "Show phpinfo() link" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:921 msgid "Show detailed MySQL server information" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:922 msgid "Show SQL queries" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:924 msgid "Show statistics" msgstr "آمار سطرها" #: src/Config/Descriptions.php:925 msgid "Skip locked tables" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:927 src/Html/Generator.php:519 msgid "Explain SQL" msgstr "شرح دادن SQL" #: src/Config/Descriptions.php:929 src/Html/Generator.php:580 #, fuzzy #| msgid "Create PHP Code" msgid "Create PHP code" msgstr "ساخت كد PHP" #: src/Config/Descriptions.php:930 msgid "Suhosin warning" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:931 msgid "Login cookie validity warning" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:932 msgid "Textarea columns" msgstr "اضافه يا حذف ستونها" #: src/Config/Descriptions.php:933 msgid "Textarea rows" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:935 msgid "Default title" msgstr "پيشفرض" #: src/Config/Descriptions.php:938 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:939 msgid "Upload directory" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:940 msgid "Use database search" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:941 msgid "Enable the Developer tab in settings" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:942 src/Setup/Index.php:125 #: src/Setup/Index.php:152 src/Setup/Index.php:160 src/Setup/Index.php:168 msgid "Version check" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:943 msgid "Proxy URL" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:944 #, fuzzy #| msgid "Username" msgid "Proxy username" msgstr "نام كاربر" #: src/Config/Descriptions.php:945 #, fuzzy #| msgid "Password" msgid "Proxy password" msgstr "اسم رمز" #: src/Config/Descriptions.php:946 msgid "ZIP" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:947 msgid "URL for reCAPTCHA v2 API" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:948 msgid "Content-Security-Policy snippet for reCAPTCHA v2 API" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:949 msgid "Request parameter for reCAPTCHA v2 API" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:950 msgid "Response parameter for reCAPTCHA v2 API" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:951 msgid "Public key for reCAPTCHA" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:952 msgid "Private key for reCAPTCHA" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:953 msgid "URL for reCAPTCHA siteverify" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:954 #, fuzzy #| msgid "Server port" msgid "Send error reports" msgstr "پورت سرور" #: src/Config/Descriptions.php:955 msgid "Enter executes queries in console" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:956 #, fuzzy #| msgid "Failed to read configuration file" msgid "Enable Zero Configuration mode" msgstr "در خواندن فایل تنظیمات ناموفق بود" #: src/Config/Descriptions.php:960 msgid "Execute queries on Enter and insert new line with Shift+Enter" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:962 msgid "Console height" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:963 msgid "Console mode" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:966 #, fuzzy #| msgid "Other" msgid "Order by" msgstr "دیگر" #: src/Config/Descriptions.php:967 msgid "Server connection collation" msgstr "Collation اتصال سرور" #: src/Config/FormDisplay.php:580 #, php-format msgid "Missing data for %s" msgstr "داده برای %s وارد نشده است" #: src/Config/FormDisplay.php:620 src/Config/Validator.php:587 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:824 #, fuzzy #| msgid "Incorrect value" msgid "Incorrect value!" msgstr "مقدار ناصحیح" #: src/Config/FormDisplay.php:767 msgid "unavailable" msgstr "در دسترس نیست" #: src/Config/FormDisplay.php:769 #, php-format msgid "\"%s\" requires %s extension" msgstr "\"%s\" نیاز به پسوند %s دارد" #: src/Config/FormDisplay.php:791 #, fuzzy, php-format #| msgid "import will not work, missing function (%s)" msgid "Compressed import will not work due to missing function %s." msgstr "وارد کردن داده کار نمی کند، تابع (%s) یافت نشد" #: src/Config/FormDisplay.php:800 #, fuzzy, php-format #| msgid "import will not work, missing function (%s)" msgid "Compressed export will not work due to missing function %s." msgstr "وارد کردن داده کار نمی کند، تابع (%s) یافت نشد" #: src/Config/FormDisplay.php:820 #, php-format msgid "maximum %s" msgstr "" #: src/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:26 msgid "Config authentication" msgstr "" #: src/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:30 msgid "HTTP authentication" msgstr "" #: src/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:33 msgid "Signon authentication" msgstr "" #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:23 msgid "Quick" msgstr "" #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:27 msgid "Custom" msgstr "" #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:89 msgid "CSV for MS Excel" msgstr "CSV براي دادههاي MS Excel" #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:114 msgid "Microsoft Word 2000" msgstr "" #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:120 #: src/Config/Forms/User/ImportForm.php:46 #, fuzzy #| msgid "Open Document" msgid "OpenDocument Spreadsheet" msgstr "مستندات باز" #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:124 #, fuzzy #| msgid "Open Document" msgid "OpenDocument Text" msgstr "مستندات باز" #: src/Config/Forms/User/ImportForm.php:37 msgid "CSV using LOAD DATA" msgstr "" #: src/Config/Forms/User/MainForm.php:31 #, fuzzy #| msgid "Information" msgid "Default transformations" msgstr "اطلاعات" #: src/Config/PageSettings.php:123 #, fuzzy #| msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors" msgid "Cannot save settings, submitted configuration form contains errors!" msgstr "امکان ذخیره تنظیمات وجود ندارد, فرم ارسال شده شامل خطا میباشد" #: src/Config.php:609 #, php-format msgid "Existing configuration file (%s) is not readable." msgstr "فایل تنظیمات فعلی (%s) قابل خواندن نیست." #: src/Config.php:645 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!" msgstr "تنظمیات دسترسی اشتباه در فایل تنظیمات ، نباید قابل نوشتن جهانی باشد!" #: src/Config.php:659 #, fuzzy #| msgid "Failed to read configuration file" msgid "Failed to read configuration file!" msgstr "در خواندن فایل تنظیمات ناموفق بود" #: src/Config.php:661 #, fuzzy #| msgid "" #| "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors " #| "shown below." msgid "This usually means there is a syntax error in it." msgstr "" "معمولا به معنی وجود خطا می باشد، لطفا خطاهای نمایش داده شده زیر را چک کنید." #: src/Config/ServerConfigChecks.php:52 #, php-format msgid "" "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce " "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %srestrict " "login to MySQL server%s or %strusted proxies list%s. However, IP-based " "protection with trusted proxies list may not be reliable if your IP belongs " "to an ISP where thousands of users, including you, are connected to." msgstr "" #: src/Config/ServerConfigChecks.php:77 msgid "" "This value should be double checked to ensure that this directory is neither " "world accessible nor readable or writable by other users on your server." msgstr "" #: src/Config/ServerConfigChecks.php:142 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it." msgstr "" #: src/Config/ServerConfigChecks.php:149 #, php-format msgid "" "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %1$shost " "authentication%2$s settings and %3$strusted proxies list%4$s. However, IP-" "based protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where " "thousands of users, including you, are connected to." msgstr "" #: src/Config/ServerConfigChecks.php:175 #, php-format msgid "" "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and " "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. " "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your " "phpMyAdmin panel. Set %1$sauthentication type%2$s to [kbd]cookie[/kbd] or " "[kbd]http[/kbd]." msgstr "" #: src/Config/ServerConfigChecks.php:204 msgid "You allow for connecting to the server without a password." msgstr "" #: src/Config/ServerConfigChecks.php:221 msgid "" "You didn't have blowfish secret set and have enabled [kbd]cookie[/kbd] " "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used to " "encrypt cookies; you don't need to remember it." msgstr "" #: src/Config/ServerConfigChecks.php:272 #, php-format msgid "" "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this " "system." msgstr "" #: src/Config/ServerConfigChecks.php:293 #, php-format msgid "" "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this " "system." msgstr "" #: src/Config/ServerConfigChecks.php:318 #, php-format msgid "" "%1$sLogin cookie validity%2$s greater than %3$ssession.gc_maxlifetime%4$s " "may cause random session invalidation (currently session.gc_maxlifetime is " "%5$d)." msgstr "" #: src/Config/ServerConfigChecks.php:340 #, php-format msgid "" "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at " "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation." msgstr "" #: src/Config/ServerConfigChecks.php:366 #, php-format msgid "" "If using [kbd]cookie[/kbd] authentication and %sLogin cookie store%s is not " "0, %sLogin cookie validity%s must be set to a value less or equal to it." msgstr "" #: src/Config/ServerConfigChecks.php:401 #, php-format msgid "" "%1$sBzip2 compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which " "are unavailable on this system." msgstr "" #: src/Config/ServerConfigChecks.php:432 #, php-format msgid "" "%1$sGZip compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which " "are unavailable on this system." msgstr "" #: src/Config/Settings.php:3165 #, fuzzy, php-format #| msgid "Server" msgid "Server %d" msgstr "سرور" #: src/ConfigStorage/Relation.php:1240 msgid "no description" msgstr "no Description" #: src/ConfigStorage/Relation.php:1437 #, php-format msgid "" "You do not have necessary privileges to create a database named '%s'. You " "may go to 'Operations' tab of any database to set up the phpMyAdmin " "configuration storage there." msgstr "" #: src/ConfigStorage/UserGroups.php:105 #, fuzzy #| msgid "View" msgid "View users" msgstr "نمایش" #: src/ConfigStorage/UserGroups.php:228 #, fuzzy #| msgid "Server version" msgid "Server-level tabs" msgstr "نسخه سرور" #: src/ConfigStorage/UserGroups.php:233 #, fuzzy #| msgid "Database server" msgid "Database-level tabs" msgstr "سرور پایگاه داده" #: src/ConfigStorage/UserGroups.php:238 #, fuzzy #| msgid "Table comments" msgid "Table-level tabs" msgstr "توضيحات جدول" #: src/Config/Validator.php:243 msgid "Could not connect to the database server!" msgstr "" #: src/Config/Validator.php:279 #, fuzzy #| msgid "No valid authentication key plugged" msgid "Invalid authentication type!" msgstr "کلید ورود معتبری داده نشده است" #: src/Config/Validator.php:284 #, fuzzy #| msgid "Can not find signon authentication script:" msgid "Empty username while using [kbd]config[/kbd] authentication method!" msgstr "کد ورود یافت نشد :" #: src/Config/Validator.php:290 #, fuzzy #| msgid "Can not find signon authentication script:" msgid "" "Empty signon session name while using [kbd]signon[/kbd] authentication " "method!" msgstr "کد ورود یافت نشد :" #: src/Config/Validator.php:297 #, fuzzy #| msgid "Can not find signon authentication script:" msgid "Empty signon URL while using [kbd]signon[/kbd] authentication method!" msgstr "کد ورود یافت نشد :" #: src/Config/Validator.php:350 msgid "" "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage!" msgstr "" #: src/Config/Validator.php:357 msgid "" "Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin configuration " "storage!" msgstr "" #: src/Config/Validator.php:448 #, fuzzy #| msgid "Incorrect value" msgid "Incorrect value:" msgstr "مقدار ناصحیح" #: src/Config/Validator.php:459 #, php-format msgid "Incorrect IP address: %s" msgstr "" #: src/Config/Validator.php:522 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:823 #, fuzzy #| msgid "Not a valid port number" msgid "Not a valid port number!" msgstr "شماره پورت معتبر نیست" #: src/Config/Validator.php:544 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:821 #, fuzzy #| msgid "Not a positive number" msgid "Not a positive number!" msgstr "عدد مثبت نیست" #: src/Config/Validator.php:566 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:822 #, fuzzy #| msgid "Not a non-negative number" msgid "Not a non-negative number!" msgstr "عدد غیر منفی نیست" #: src/Config/Validator.php:605 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:825 #, fuzzy, php-format #| msgid "Value must be less than or equal to %s" msgid "Value must be less than or equal to %s!" msgstr "مقدار باید کمتر مساوی %s باشد" #: src/Console.php:76 #, php-format msgid "Showing %1$d bookmark (both private and shared)" msgid_plural "Showing %1$d bookmarks (both private and shared)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Console.php:83 #, fuzzy #| msgid "Delete relation" msgid "No bookmarks" msgstr "حذف رابطه" #: src/Controllers/AbstractController.php:74 #: src/Controllers/SchemaExportController.php:35 #: src/Controllers/Server/UserGroupsFormController.php:44 msgid "Missing parameter:" msgstr "پارامتر یافت نشد:" #: src/Controllers/ChangeLogController.php:48 #: src/Controllers/LicenseController.php:38 #, php-format msgid "" "The %s file is not available on this system, please visit %s for more " "information." msgstr "" "فایل %s بر روی این سیستم موجود نمی باشد، جهت کسب اطلاعات بیشتر به وب سایت %s " "مراجعه نمایید." #: src/Controllers/Console/Bookmark/AddController.php:35 #, fuzzy #| msgid "complete inserts" msgid "Incomplete params" msgstr "پارامترهای ناقص" #: src/Controllers/Console/Bookmark/AddController.php:48 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:588 msgid "Failed" msgstr "عملیات شکست خورد" #: src/Controllers/Console/Bookmark/AddController.php:60 msgid "Succeeded" msgstr "عملیات موفق شد" #: src/Controllers/Console/UpdateConfigController.php:49 #, fuzzy msgid "Console settings has been updated successfully." msgstr "پايگاه داده %1$d حذف گرديد." #: src/Controllers/Console/UpdateConfigController.php:71 #: src/Controllers/Console/UpdateConfigController.php:110 #, fuzzy #| msgid "At Beginning of Table" msgid "Unexpected parameter value." msgstr "در ابتداي جدول" #: src/Controllers/Database/CentralColumnsController.php:152 #, php-format msgid "Showing rows %1$s - %2$s." msgstr "" "نمایش سطرهای\n" "%1$s - %2$s" #. l10n: The user tries to save a page with an existing name in Designer #: src/Controllers/Database/DesignerController.php:102 #, php-format msgid "" "There already exists a page named \"%s\" please rename it to something else." msgstr "" #: src/Controllers/Database/DesignerController.php:170 #: src/Controllers/Database/DesignerController.php:175 #: src/Controllers/Database/EventsController.php:61 #: src/Controllers/Database/ExportController.php:68 #: src/Controllers/Database/ExportController.php:73 #: src/Controllers/Database/ImportController.php:66 #: src/Controllers/Database/ImportController.php:71 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:78 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:104 #: src/Controllers/Database/SearchController.php:54 #: src/Controllers/Database/SearchController.php:59 #: src/Controllers/Database/SqlController.php:65 #: src/Controllers/Database/SqlController.php:70 #: src/Controllers/Database/StructureController.php:143 #: src/Controllers/Database/StructureController.php:148 #: src/Controllers/Database/Structure/FavoriteTableController.php:83 #: src/Controllers/Database/Structure/RealRowCountController.php:62 #: src/Controllers/Database/TrackingController.php:62 #: src/Controllers/Database/TrackingController.php:67 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:354 #: src/Controllers/Operations/Database/CollationController.php:64 #: src/Controllers/Operations/DatabaseController.php:241 #: src/Controllers/Operations/DatabaseController.php:246 #: src/Controllers/Operations/TableController.php:87 #: src/Controllers/Operations/TableController.php:92 #: src/Controllers/Operations/ViewController.php:64 #: src/Controllers/Operations/ViewController.php:69 #: src/Controllers/Server/Databases/DestroyController.php:63 #: src/Controllers/Table/AddFieldController.php:165 #: src/Controllers/Table/AddFieldController.php:170 #: src/Controllers/Table/ChangeController.php:69 #: src/Controllers/Table/ChangeController.php:74 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:104 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:109 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:146 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:151 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:231 #: src/Controllers/Table/DeleteConfirmController.php:63 #: src/Controllers/Table/DeleteConfirmController.php:68 #: src/Controllers/Table/DropColumnConfirmationController.php:51 #: src/Controllers/Table/DropColumnConfirmationController.php:56 #: src/Controllers/Table/FindReplaceController.php:73 #: src/Controllers/Table/FindReplaceController.php:78 #: src/Controllers/Table/GisVisualizationController.php:59 #: src/Controllers/Table/GisVisualizationController.php:64 #: src/Controllers/Table/ImportController.php:69 #: src/Controllers/Table/ImportController.php:74 #: src/Controllers/Table/IndexesController.php:68 #: src/Controllers/Table/IndexesController.php:73 #: src/Controllers/Table/IndexRenameController.php:58 #: src/Controllers/Table/IndexRenameController.php:63 #: src/Controllers/Table/SearchController.php:174 #: src/Controllers/Table/SearchController.php:179 #: src/Controllers/Table/SqlController.php:67 #: src/Controllers/Table/SqlController.php:72 #: src/Controllers/Table/StructureController.php:96 #: src/Controllers/Table/StructureController.php:101 #: src/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:76 #: src/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:81 #: src/Controllers/Table/TrackingController.php:72 #: src/Controllers/Table/TrackingController.php:77 #: src/Controllers/Table/ZoomSearchController.php:100 #: src/Controllers/Table/ZoomSearchController.php:105 #: src/Controllers/Triggers/IndexController.php:71 #: src/Controllers/Triggers/IndexController.php:97 #: src/Controllers/View/CreateController.php:77 #: src/Controllers/View/CreateController.php:82 msgid "No databases selected." msgstr "هیچ پایگاه داده ای انتخاب نشده است." #: src/Controllers/Database/EventsController.php:142 #, fuzzy msgid "Add event" msgstr "افزودن يك كاربر جديد" #: src/Controllers/Database/EventsController.php:146 #, fuzzy msgid "Edit event" msgstr "افزودن يك كاربر جديد" #: src/Controllers/Database/EventsController.php:195 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:287 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:317 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:385 #: src/Controllers/Triggers/IndexController.php:227 #, fuzzy #| msgid "Error in Processing Request" msgid "Error in processing request:" msgstr "خطا در پردازش درخواست" #: src/Controllers/Database/EventsController.php:197 #, fuzzy, php-format #| msgid "No tables found in database." msgid "No event with name %1$s found in database %2$s." msgstr "در پايگاه داده هيچ جدولي یافت نشد." #: src/Controllers/Database/EventsController.php:223 #, php-format msgid "Export of event %s" msgstr "" #: src/Controllers/Database/EventsController.php:241 #, fuzzy, php-format #| msgid "No tables found in database." msgid "" "Error in processing request: No event with name %1$s found in database %2$s." msgstr "در پايگاه داده هيچ جدولي یافت نشد." #: src/Controllers/Database/ExportController.php:152 #: src/Controllers/Server/ExportController.php:72 #: src/Controllers/Table/ExportController.php:105 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!" msgstr "" #: src/Controllers/Database/ImportController.php:83 #: src/Controllers/Server/ImportController.php:63 #: src/Controllers/Table/ImportController.php:103 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!" msgstr "خطا در بارگزاری افزونه ها, لطفا مراحل نصب را چک کنید!" #: src/Controllers/Database/PrivilegesController.php:64 #: src/Controllers/Server/PrivilegesController.php:105 #: src/Controllers/Server/UserGroupsController.php:47 #: src/Controllers/Table/PrivilegesController.php:67 msgid "No Privileges" msgstr "امتيازات" #: src/Controllers/Database/PrivilegesController.php:73 #: src/Controllers/Server/PrivilegesController.php:114 #: src/Controllers/Table/PrivilegesController.php:76 msgid "You do not have the privileges to administrate the users!" msgstr "" #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:85 #: src/Controllers/Database/Structure/AddPrefixController.php:22 #: src/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/AddController.php:40 #: src/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/MakeConsistentController.php:40 #: src/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/RemoveController.php:39 #: src/Controllers/Database/Structure/ChangePrefixFormController.php:22 #: src/Controllers/Database/Structure/CopyFormController.php:23 #: src/Controllers/Database/Structure/DropFormController.php:33 #: src/Controllers/Database/Structure/EmptyFormController.php:25 #: src/Controllers/Database/Structure/ShowCreateController.php:31 #: src/Controllers/Export/TablesController.php:29 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:355 #: src/Controllers/Operations/TableController.php:101 #: src/Controllers/Operations/TableController.php:106 #: src/Controllers/Operations/ViewController.php:78 #: src/Controllers/Operations/ViewController.php:83 #: src/Controllers/Table/AddFieldController.php:179 #: src/Controllers/Table/AddFieldController.php:184 #: src/Controllers/Table/ChangeController.php:83 #: src/Controllers/Table/ChangeController.php:88 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:118 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:123 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:239 #: src/Controllers/Table/DeleteConfirmController.php:77 #: src/Controllers/Table/DeleteConfirmController.php:82 #: src/Controllers/Table/DropColumnConfirmationController.php:64 #: src/Controllers/Table/DropColumnConfirmationController.php:69 #: src/Controllers/Table/FindReplaceController.php:87 #: src/Controllers/Table/FindReplaceController.php:92 #: src/Controllers/Table/ImportController.php:83 #: src/Controllers/Table/ImportController.php:88 #: src/Controllers/Table/IndexesController.php:82 #: src/Controllers/Table/IndexesController.php:87 #: src/Controllers/Table/IndexRenameController.php:72 #: src/Controllers/Table/IndexRenameController.php:77 #: src/Controllers/Table/Maintenance/AnalyzeController.php:45 #: src/Controllers/Table/Maintenance/CheckController.php:45 #: src/Controllers/Table/Maintenance/ChecksumController.php:45 #: src/Controllers/Table/Maintenance/OptimizeController.php:45 #: src/Controllers/Table/Maintenance/RepairController.php:45 #: src/Controllers/Table/SearchController.php:188 #: src/Controllers/Table/SearchController.php:193 #: src/Controllers/Table/SqlController.php:81 #: src/Controllers/Table/SqlController.php:86 #: src/Controllers/Table/StructureController.php:110 #: src/Controllers/Table/StructureController.php:115 #: src/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:90 #: src/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:95 #: src/Controllers/Table/ZoomSearchController.php:114 #: src/Controllers/Table/ZoomSearchController.php:119 #: src/Controllers/Triggers/IndexController.php:78 #, fuzzy #| msgid "No tables selected." msgid "No table selected." msgstr "هیچ جدولی انتخاب نشده است." #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:187 #, fuzzy msgid "Add routine" msgstr "افزودن ستون جديد" #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:191 msgid "Edit routine" msgstr "تغییر ستون" #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:290 #, php-format msgid "" "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the " "necessary privileges to edit this routine." msgstr "" #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:319 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:387 #, fuzzy, php-format #| msgid "No tables found in database." msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s." msgstr "در پايگاه داده هيچ جدولي یافت نشد." #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:368 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:378 msgid "Execute routine" msgstr "" #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:430 #, php-format msgid "Export of routine %s" msgstr "" #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:449 #, php-format msgid "" "Error in processing request: No routine with name %1$s found in database " "%2$s. You might be lacking the necessary privileges to view/export this " "routine." msgstr "" #: src/Controllers/Database/SearchController.php:66 msgid "" "Searching inside the database is disabled by the [code]$cfg['UseDbSearch'][/" "code] configuration." msgstr "" #: src/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/AddController.php:50 #: src/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/MakeConsistentController.php:50 #: src/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/RemoveController.php:49 msgid "Success!" msgstr "موفق!" #: src/Controllers/Database/StructureController.php:575 #: src/Display/Results.php:3428 #, php-format msgid "" "This view has at least this number of rows. Please refer to " "%sdocumentation%s." msgstr "" "در این نما حداقل این تعداد از سطرها موجود می باشد . لطفا به %sنوشتار%s " "مراجعه کنید ." #: src/Controllers/Database/StructureController.php:739 msgid "unknown" msgstr "ناشناس" #: src/Controllers/Database/Structure/FavoriteTableController.php:119 msgid "Favorite List is full!" msgstr "" #: src/Controllers/Database/TrackingController.php:80 #: src/Controllers/Database/TrackingController.php:106 msgid "Tracking data deleted successfully." msgstr "پايگاه داده پیگیری با موفقیت حذف گرديد." #: src/Controllers/Database/TrackingController.php:91 #, php-format msgid "" "Version %1$s was created for selected tables, tracking is active for them." msgstr "" "نسخه %1$s برای جداول انتخاب شده ساخته شده، پیگیری برای آنها فعال گردید." #: src/Controllers/Database/TrackingController.php:123 msgid "No tables selected." msgstr "هیچ جدولی انتخاب نشده است." #: src/Controllers/Database/TrackingController.php:159 msgid "Database Log" msgstr "سابقه عملکرد پایگاه داده" #: src/Controllers/ErrorReportController.php:95 msgid "" "An error has been detected and an error report has been automatically " "submitted based on your settings." msgstr "" "خطایی شناسایی شد و گزارش خطا طبق تنظیماتی که انجام داده اید برای شما ارسال " "شد." #: src/Controllers/ErrorReportController.php:99 msgid "Thank you for submitting this report." msgstr "از این که این گزارش را ارسال کردید متشکریم." #: src/Controllers/ErrorReportController.php:103 msgid "" "An error has been detected and an error report has been generated but failed " "to be sent." msgstr "خطایی شناسایی شد و گزارش خطا ساخته شد اما ارسال آن با مشکل مواجه شد." #: src/Controllers/ErrorReportController.php:106 msgid "If you experience any problems please submit a bug report manually." msgstr "" "اگر با مشکلی مواجه می شوید لفاً گزارش اشکال را به صورت دستی ارسال نمایید." #: src/Controllers/ErrorReportController.php:109 msgid "You may want to refresh the page." msgstr "ممکن است نیاز به refresh کردن صفحه داشته باشید." #: src/Controllers/Export/ExportController.php:112 src/Export/Export.php:1209 msgid "Bad type!" msgstr "نوع اشتباه!" #: src/Controllers/Export/ExportController.php:195 msgid "Bad parameters!" msgstr "ورودی های اشتباه!" #: src/Controllers/HomeController.php:101 msgid "" "You were logged out from one server, to logout completely from phpMyAdmin, " "you need to logout from all servers." msgstr "" #: src/Controllers/HomeController.php:195 #, fuzzy, php-format #| msgid "" #| "ditional features for working with linked tables have been ctivated. To d " #| "out why click %shere%s." msgid "" "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some " "extended features have been deactivated. %sFind out why%s. " msgstr "" "امكانات اضافي براي كاركردن با جدولهاي پيوندي غيرفعال شدهاست . براي پيداكردن " "دليل آن %sاينجا%s را بزنيد ." #: src/Controllers/HomeController.php:201 msgid "" "Or alternately go to 'Operations' tab of any database to set it up there." msgstr "" #: src/Controllers/HomeController.php:267 msgid "" "Your PHP parameter [a@https://www.php.net/manual/en/session.configuration." "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower " "than cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login " "might expire sooner than configured in phpMyAdmin." msgstr "" #: src/Controllers/HomeController.php:287 msgid "" "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, " "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin." msgstr "" #: src/Controllers/HomeController.php:306 msgid "" "Your server is running with default values for the controluser and password " "(controlpass) and is open to intrusion; you really should fix this security " "weakness by changing the password for controluser 'pma'." msgstr "" #: src/Controllers/HomeController.php:325 msgid "" "The configuration file needs a valid key for cookie encryption. A temporary " "key was automatically generated for you. Please refer to the " "[doc@cfg_blowfish_secret]documentation[/doc]." msgstr "" #: src/Controllers/HomeController.php:335 #, php-format msgid "" "The cookie encryption key in the configuration file is longer than " "necessary. It should only be %d bytes long. Please refer to the " "[doc@cfg_blowfish_secret]documentation[/doc]." msgstr "" #: src/Controllers/HomeController.php:353 msgid "" "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still " "exists in your phpMyAdmin directory. It is strongly recommended to remove it " "once phpMyAdmin has been configured. Otherwise the security of your server " "may be compromised by unauthorized people downloading your configuration." msgstr "" #: src/Controllers/HomeController.php:374 #, php-format msgid "" "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible " "issues." msgstr "" #: src/Controllers/HomeController.php:388 #, php-format msgid "" "The $cfg['TempDir'] (%s) is not accessible. phpMyAdmin is not able to cache " "templates and will be slow because of this." msgstr "" #: src/Controllers/HomeController.php:445 msgid "" "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a " "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to " "split strings correctly and it may result in unexpected results." msgstr "" #: src/Controllers/HomeController.php:463 msgid "" "The curl extension was not found and allow_url_fopen is disabled. Due to " "this some features such as error reporting or version check are disabled." msgstr "" #: src/Controllers/Import/ImportController.php:166 #, php-format msgid "" "You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to " "%sdocumentation%s for a workaround for this limit." msgstr "" "احتمالاً شما سعی کرده اید یک فایل حجیم را آپلود کنید. لطفاً برای یافتن راه حلی " "برای این محدودیت به %sdocumentation%s مراجعه کنید." #: src/Controllers/Import/ImportController.php:193 #, fuzzy #| msgid "Remove last parameter" msgid "Incorrect format parameter" msgstr "حذف آخرین پارامتر" #: src/Controllers/Import/ImportController.php:302 #: src/Controllers/Import/ImportController.php:515 msgid "Showing bookmark" msgstr "نمایش نشانه گذاری" #: src/Controllers/Import/ImportController.php:322 #: src/Controllers/Import/ImportController.php:511 msgid "The bookmark has been deleted." msgstr "نشانه گذاری حذف شد." #: src/Controllers/Import/ImportController.php:434 msgid "" "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the " "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See " "[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]." msgstr "" "داده ای برای وارد کردن دریافت نشد. یا نام فایل تعیین نشده، یا حجم فایل از " "حداکثر اندازه ای که در تنظیمات PHP مشخص شده، بیشتر است [doc@faq1-16]FAQ " "1.16[/doc]." #: src/Controllers/Import/ImportController.php:523 #, fuzzy, php-format msgid "Import has been successfully finished, %d query executed." msgid_plural "Import has been successfully finished, %d queries executed." msgstr[0] "وارد کردن اطلاعات با موفقیت به پایان رسید، درخواست ها اجرا شد." msgstr[1] "وارد کردن اطلاعات با موفقیت به پایان رسید، درخواست ها اجرا شد." #: src/Controllers/Import/ImportController.php:560 #, fuzzy, php-format #| msgid "" #| "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same " #| "file and import will resume." msgid "" "Script timeout passed, if you want to finish import, please %sresubmit the " "same file%s and import will resume." msgstr "" "زمان انتظار اسکریپت به پایان رسیده، اگر مایلید عملیات را به پایان برسانید، " "همان فایل را دوباره ارسال کنید تا وارد کردن اطلاعات ادامه پیدا کند." #: src/Controllers/Import/ImportController.php:570 msgid "" "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin " "won't be able to finish this import unless you increase php time limits." msgstr "" "اما در آخرین اجرا هیچ داده ای پردازش نشده است،این بدین معنا است که " "phpMyAdmin نمی تواند ورود داده را تمام کند مگر این که شما محدودیت های زمانی " "php را افزایش دهید." #: src/Controllers/Import/ImportController.php:633 #: src/Controllers/Sql/SqlController.php:161 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled." msgstr "عبارت \"DROP DATABASE\" غیر فعال است." #: src/Controllers/Import/SimulateDmlController.php:35 msgid "Only single-table UPDATE and DELETE queries can be simulated." msgstr "" #: src/Controllers/Import/StatusController.php:62 msgid "Could not load the progress of the import." msgstr "قادر به بارگذاری پیشرفت واردات نیست." #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:52 #, fuzzy, php-format #| msgid "Do you really want to " msgid "Do you really want to execute \"%s\"?" msgstr "آيا مطمئن هستيد " #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:53 msgid "You are about to DESTROY a complete database!" msgstr "شما برای حذف کامل پایگاه داده اقدام کرده اید!" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:55 #, fuzzy #| msgid "" #| "Cannot copy database to the same name. Change the name and try again." msgid "Cannot rename database to the same name. Change the name and try again." msgstr "" "نمی توانید پایگاه داده را با نام کپی کنید. نام را تغییر دهید و مجددا تلاش " "نمایید." #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:57 msgid "You are about to DESTROY a complete table!" msgstr "شما برای حذف کامل جدول اقدام کرده اید !" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:58 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!" msgstr "شما برای خالی کردن کامل جدول اقدام کرده اید" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:59 #, fuzzy #| msgid "You are about to DESTROY a complete table!" msgid "You are about to DELETE all the rows of the table!" msgstr "شما برای حذف کامل جدول اقدام کرده اید !" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:60 #, fuzzy #| msgid "Delete tracking data for this table" msgid "Delete tracking data for this table?" msgstr "اطلاعات پیگیری شده برای این جدول را پاک کنید" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:61 #, fuzzy #| msgid "Delete tracking data for this table" msgid "Delete tracking data for these tables?" msgstr "اطلاعات پیگیری شده برای این جدول را پاک کنید" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:62 #, fuzzy #| msgid "Delete tracking data for this table" msgid "Delete tracking data for this version?" msgstr "اطلاعات پیگیری شده برای این جدول را پاک کنید" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:63 #, fuzzy #| msgid "Delete tracking data for this table" msgid "Delete tracking data for these versions?" msgstr "اطلاعات پیگیری شده برای این جدول را پاک کنید" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:64 #, fuzzy #| msgid "Deleting tracking data" msgid "Delete entry from tracking report?" msgstr "در حال حذف اطلاعات پیگیری" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:65 msgid "Deleting tracking data" msgstr "در حال حذف اطلاعات پیگیری" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:66 msgid "Dropping Primary Key/Index" msgstr "حذف کلید اصلی/ایندکس" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:67 #, fuzzy #| msgid "Select Foreign Key" msgid "Dropping Foreign key." msgstr "انتخاب کلید خارجی" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:68 #, fuzzy, php-format #| msgid "Do you really want to " msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?" msgstr "آيا مطمئن هستيد " #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:69 #, fuzzy #| msgid "" #| "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you " #| "want to leave this page before saving the data?" msgid "You have unsaved changes; are you sure you want to leave this page?" msgstr "" "شما مقداری داده ویرایش کردید و ان ها ذخیره نشده اند.ایا شما برای ترک این " "صفحه بدون ذخیره کردن داده ها اطمینان دارید؟" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:71 msgid "" "You are trying to reduce the number of rows, but have already entered data " "in those rows which will be lost. Do you wish to continue?" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:74 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to " msgid "Do you really want to revoke the selected user(s) ?" msgstr "آيا مطمئن هستيد " #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:75 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to " msgid "Do you really want to delete this central column?" msgstr "آيا مطمئن هستيد " #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:76 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to " msgid "Do you really want to delete the selected items?" msgstr "آيا مطمئن هستيد " #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:78 msgid "" "Do you really want to DROP the selected partition(s)? This will also DELETE " "the data related to the selected partition(s)!" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:81 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to " msgid "Do you really want to TRUNCATE the selected partition(s)?" msgstr "آيا مطمئن هستيد " #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:82 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to " msgid "Do you really want to remove partitioning?" msgstr "آيا مطمئن هستيد " #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:83 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to " msgid "Do you really want to reset the replica (RESET REPLICA)?" msgstr "آيا مطمئن هستيد " #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:85 msgid "" "This operation will attempt to convert your data to the new collation. In " "rare cases, especially where a character doesn't exist in the new collation, " "this process could cause the data to appear incorrectly under the new " "collation; in this case we suggest you revert to the original collation and " "refer to the tips at " msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:91 msgid "Garbled Data" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:93 msgid "Are you sure you wish to change the collation and convert the data?" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:96 msgid "" "Through this operation, MySQL attempts to map the data values between " "collations. If the character sets are incompatible, there may be data loss " "and this lost data may <b>NOT</b> be recoverable simply by changing back the " "column collation(s). <b>To convert existing data, it is suggested to use the " "column(s) editing feature (the \"Change\" Link) on the table structure page. " "</b>" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:104 msgid "" "Are you sure you wish to change all the column collations and convert the " "data?" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:109 #, fuzzy #| msgid "Select All" msgid "Reset all" msgstr "انتخاب همه" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:112 msgid "Missing value in the form!" msgstr "مقداري در فرم وارد نشده !" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:113 #, fuzzy #| msgid "at least one of the words" msgid "Select at least one of the options!" msgstr "حداقل يكي از كلمات" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:114 #, fuzzy #| msgid "Not a valid port number" msgid "Please enter a valid number!" msgstr "شماره پورت معتبر نیست" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:115 #, fuzzy #| msgid "Not a valid port number" msgid "Please enter a valid length!" msgstr "شماره پورت معتبر نیست" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:116 #, fuzzy #| msgid "Add Index" msgid "Add index" msgstr "افزودن index" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:117 #, fuzzy #| msgid "Edit Index" msgid "Edit index" msgstr "ویرایش کردن ایندکس" #. l10n: Rename a table Index #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:119 #, fuzzy msgid "Rename index" msgstr "بازناميدن جدول به" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:121 #, fuzzy #| msgid "Create routine" msgid "Create single-column index" msgstr "نسخه سرور" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:122 #, fuzzy #| msgid "Create routine" msgid "Create composite index" msgstr "نسخه سرور" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:123 #, fuzzy #| msgid "Fields enclosed by" msgid "Composite with:" msgstr "ستونهاي درميانگرفته با" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:124 #, fuzzy #| msgid "Add %d column(s) to index" msgid "Please select column(s) for the index." msgstr "افزودن %d ستون جديد به index" #. l10n: Default label for the y-Axis of Charts #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:135 #, fuzzy #| msgid "Value" msgid "Y values" msgstr "مقدار" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:138 #, fuzzy #| msgid "Not a valid port number" msgid "Please enter the SQL query first." msgstr "شماره پورت معتبر نیست" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:141 msgid "The host name is empty!" msgstr "نام ميزبان خالي است!" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:142 msgid "The user name is empty!" msgstr "نام كاربر خالي است!" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:143 #: src/Server/Privileges.php:766 src/UserPassword.php:39 msgid "The password is empty!" msgstr "اسم رمز خالي است!" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:144 #: src/Server/Privileges.php:764 src/UserPassword.php:43 msgid "The passwords aren't the same!" msgstr "اسم رمزها مانند هم نميباشد!" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:145 msgid "Removing Selected Users" msgstr "حذف کاربران انتخاب شده" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:153 #, fuzzy #| msgid "Page has been created." msgid "Template was created." msgstr "صفحه مورد نظر ایجاد گردید" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:154 msgid "Template was loaded." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:155 #, fuzzy #| msgid "The profile has been updated." msgid "Template was updated." msgstr "تنظيمات به هنگام گرديد." #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:156 #, fuzzy #| msgid "The row has been deleted." msgid "Template was deleted." msgstr "سطر حذف گرديد" #. l10n: Other, small valued, queries #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:159 #: src/Server/Status/Data.php:137 msgid "Other" msgstr "دیگر" #. l10n: Thousands separator #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:161 src/Util.php:388 #: src/Util.php:420 msgid "," msgstr "," #. l10n: Decimal separator #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:163 src/Util.php:386 #: src/Util.php:418 msgid "." msgstr "." #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:165 msgid "Connections / Processes" msgstr "اتصالات / پروسه ها" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:167 #, fuzzy #| msgid "Number of tables" msgid "Number of statements" msgstr "تعداد جدول ها" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:170 #, fuzzy #| msgid "Local monitor configuration incompatible" msgid "Local monitor configuration incompatible!" msgstr "تنظیمات مانیتور محلی سازگار نیست" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:172 msgid "" "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not " "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very " "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset " "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu." msgstr "" "تنظیمات ترتیب نمودار در ذخیره سازی محلی مرورگرهای شما دیگر با ورژن جدید " "monitor dialog سازگار نیست. احتمالاً تنظیمات فعلی شما دیگر کار نکند. لطفاً از " "منوی <i>تنظیمات</i> تنظیمات خود را به حالت اولیه برگردانید." #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:178 msgid "Query cache efficiency" msgstr "میزان کارایی کش کوئری" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:179 msgid "Query cache usage" msgstr "فضاي استفادهشده" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:180 msgid "Query cache used" msgstr "فضاي استفادهشده" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:182 #, fuzzy #| msgid "System CPU Usage" msgid "System CPU usage" msgstr "میزان استفاده از CPU سیستم" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:183 msgid "System memory" msgstr "حافظه سیستم" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:184 msgid "System swap" msgstr "swap سیستم" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:186 msgid "Average load" msgstr "بار میانگین" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:187 msgid "Total memory" msgstr "کل حافظه" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:188 msgid "Cached memory" msgstr "حافظه کش" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:189 msgid "Buffered memory" msgstr "حافظه بافر" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:190 msgid "Free memory" msgstr "حافظه آزاد" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:191 msgid "Used memory" msgstr "حافظه استفاده شده" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:193 #, fuzzy #| msgid "Total Swap" msgid "Total swap" msgstr "Swap کل" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:194 #, fuzzy #| msgid "Cached Swap" msgid "Cached swap" msgstr "Swap کش شده" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:195 #, fuzzy #| msgid "Used Swap" msgid "Used swap" msgstr "Swap استفاده شده" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:196 #, fuzzy #| msgid "Free Swap" msgid "Free swap" msgstr "Swap آزاد" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:198 msgid "Bytes sent" msgstr "میزان بایت ارسالی" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:199 msgid "Bytes received" msgstr "میزان بایت دریافتی" #. l10n: shortcuts for Byte #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:204 src/Util.php:298 msgid "B" msgstr "بايت" #. l10n: shortcuts for Gigabyte #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:207 src/Util.php:304 msgid "GiB" msgstr "گيگا بايت" #. l10n: shortcuts for Terabyte #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:208 src/Util.php:306 msgid "TiB" msgstr "ترابايت" #. l10n: shortcuts for Petabyte #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:209 src/Util.php:308 msgid "PiB" msgstr "پتا بايت" #. l10n: shortcuts for Exabyte #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:210 src/Util.php:310 msgid "EiB" msgstr "اگزا بايت" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:211 #, php-format msgid "%d table(s)" msgstr "%d جدول" #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:214 msgid "Questions" msgstr "سوالات" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:218 #, fuzzy #| msgid "Please add at least one variable to the series" msgid "Please add at least one variable to the series!" msgstr "لطفا حداقل یک مقدار به این سری اضافه نمایید" #. l10n: SQL Query on modal to show exported query #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:221 #, fuzzy #| msgid "SQL query" msgid "SQL Query" msgstr "پرس و جوي SQL" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:222 msgid "Resume monitor" msgstr "به حالت قبل برگرداندن مانیتور" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:223 msgid "Pause monitor" msgstr "توقف مانیتور" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:225 msgid "Stop auto refresh" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:227 msgid "general_log and slow_query_log are enabled." msgstr "general_log و slow_query_log فعال شدند." #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:228 msgid "general_log is enabled." msgstr "general_log فعال شد." #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:229 msgid "slow_query_log is enabled." msgstr "slow_query_log فعال است." #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:230 msgid "slow_query_log and general_log are disabled." msgstr "slow_query_log و general_log are غیر فعال می باشند." #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:231 msgid "log_output is not set to TABLE." msgstr "log_output به جدول تنظیم نشده است." #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:232 msgid "log_output is set to TABLE." msgstr "log_output به جدول تنظیم شده است." #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:234 #, php-format msgid "" "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer " "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, " "depending on your system." msgstr "" "slow_query_log فعال است ، اما سرور فقط کوئری هایی را لاگ می کند که بیش از %d " "ثانیه طول کشیده باشند. بهتر است این مقدار را بین 0-2 بسته به سیستم خود قرار " "دهید." #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:238 #, php-format msgid "long_query_time is set to %d second(s)." msgstr "long_query_time روی %d ثانیه تنظیم شده است." #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:240 msgid "" "Following settings will be applied globally and reset to default on server " "restart:" msgstr "بعد از ری استارت سرور این تنظیمات به حالت پیش فرض برمیگردد:" #. l10n: %s is FILE or TABLE #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:243 #, php-format msgid "Set log_output to %s" msgstr "ذخيره به صورت پرونده %s" #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:245 #, php-format msgid "Enable %s" msgstr "فعال سازی %s" #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:247 #, php-format msgid "Disable %s" msgstr "غیر فعال سازی %s" #. l10n: %d seconds #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:249 #, fuzzy, php-format #| msgid "Set long_query_time to %ds" msgid "Set long_query_time to %d seconds." msgstr "long_query_time را به %ds تنظیم نمایید" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:251 msgid "" "You can't change these variables. Please log in as root or contact your " "database administrator." msgstr "" "شما این مقادیر را نمی توانید تغییر دهید. لطفا به عنوان root وارد شوید و یا " "با مدیر پایگاه داده تماس بگیرید." #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:253 msgid "Change settings" msgstr "تغيير تنظیمات" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:254 msgid "Current settings" msgstr "تنظیمات فعلی" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:256 #, fuzzy msgid "Chart title" msgstr "No tables" #. l10n: As in differential values #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:258 msgid "Differential" msgstr "تفاوت" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:259 #, php-format msgid "Divided by %s" msgstr "تقسیم بر %s" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:260 msgid "Unit" msgstr "واحد" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:262 msgid "From slow log" msgstr "از slow log" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:263 msgid "From general log" msgstr "از لاگ عمومی" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:264 msgid "The database name is not known for this query in the server's logs." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:265 msgid "Analysing logs" msgstr "آنالیز لاگ ها" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:266 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while." msgstr "در حال آنالیز و بارگیری لاگ. ممکن است مدتی زمان بگیرد." #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:267 msgid "Cancel request" msgstr "لغو کردن" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:269 msgid "" "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. " "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so " "the other attributes of queries, such as start time, may differ." msgstr "" "این ستون مقدار کوئری هایی که گروه بندی شده اند را نشان می دهد. هرچند فقط از " "کوئری SQL به عنوان ضابطه استفاده شده است، بنابراین بقیه مشخصات کوئری ها " "مانند زمان شروع ممکن است متفاوت باشند." #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:274 msgid "" "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the " "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted " "data." msgstr "" "چون دسته بندی کوئری Insert انتخاب شده است ، کوئری Insert در همان جدول نیز " "دسته بندی می شود بدون در نظر گرفتن داده های ورودی." #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:278 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:" msgstr "لاگ داده ها بارگیری شد. کوئری هایی که در این دوره اجرا شده اند:" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:280 msgid "Jump to Log table" msgstr "پرش به جدول لاگ ها" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:281 msgid "No data found" msgstr "اطلاعاتی یافت نشد" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:282 msgid "Log analysed, but no data found in this time span." msgstr "لاگ ها آنالیز شد، اما چیزی در این بازه زمانی یافت نشد." #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:284 msgid "Analyzing…" msgstr "در حال آنالیز…" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:285 msgid "Explain output" msgstr "شرح دادن خروجی" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:288 msgid "Total time:" msgstr "زمان کل:" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:289 msgid "Profiling results" msgstr "دسته بندی نتایج" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:290 msgctxt "Display format" msgid "Table" msgstr "جدول" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:291 msgid "Chart" msgstr "نمودار" #. l10n: A collection of available filters #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:298 msgid "Log table filter options" msgstr "آمار پايگاههاي داده" #. l10n: Filter as in "Start Filtering" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:300 msgid "Filter" msgstr "فیلتر" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:301 msgid "Filter queries by word/regexp:" msgstr "فیلتر کوئری ها به وسیله لغت/عبارت باقاعده:" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:302 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses" msgstr "دسته کوئری ها،در نظر نگرفتن قسمت Where" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:303 msgid "Sum of grouped rows:" msgstr "تعداد سطرها در هر صفحه:" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:306 msgid "Loading logs" msgstr "بارگیری لاگ ها" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:307 msgid "Monitor refresh failed" msgstr "مانیتور رفرش ریت" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:309 msgid "" "While requesting new chart data the server returned an invalid response. " "This is most likely because your session expired. Reloading the page and " "reentering your credentials should help." msgstr "" "هنگامی که اطلاعات جدید نمودار ارسال شد ، سرور جواب غلطی داد. این بیشتر به " "دلیل پایان زمان سشن شما می باشد.صفحه را رفرش کنید و دوباره وارد شوید." #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:313 msgid "Reload page" msgstr "باز کردن مجدد صفحه" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:315 msgid "Affected rows:" msgstr "سطر تحت تاثیر قرار گرفته:" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:317 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code." msgstr "" "تجزیه ی فایل های پیکربندی شده ناموفق بود .این کد معتبر برای JSON به نظر " "نمیرسد." #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:319 msgid "" "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default config…" msgstr "" "ایجاد خطا در تقسیم بندی نمودار(چارت گرید) به واسطه تنظیمات غلط.باز گرداندن " "به تنظیمات پیش فرض …" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:322 msgid "Import monitor configuration" msgstr "وارد کردن تنظیمات مانیتور" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:323 #, fuzzy #| msgid "Please select the file you want to import" msgid "Please select the file you want to import:" msgstr "لطفا فایلی را که میخواهید وارد کنید را انتخاب کنید" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:324 #, fuzzy #| msgid "Not a valid port number" msgid "Please enter a valid table name." msgstr "شماره پورت معتبر نیست" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:325 #, fuzzy #| msgid "Not a valid port number" msgid "Please enter a valid database name." msgstr "شماره پورت معتبر نیست" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:326 msgid "No files available on server for import!" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:328 #, fuzzy #| msgid "Analyse Query" msgid "Analyse query" msgstr "آنالیز پرسجو" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:331 msgid "Formatting SQL…" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:332 #, fuzzy #| msgid "Bad parameters!" msgid "No parameters found!" msgstr "ورودی های اشتباه!" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:344 msgid "Request aborted!!" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:345 #, fuzzy #| msgid "Processing Request" msgid "Processing request" msgstr "پردازش درخواست" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:346 #, fuzzy #| msgid "Query" msgid "Request failed!!" msgstr "پرس و جو" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:347 #: src/Controllers/Sql/EnumValuesController.php:36 #: src/Controllers/Sql/SetValuesController.php:39 #, fuzzy #| msgid "Error in Processing Request" msgid "Error in processing request" msgstr "خطا در پردازش درخواست" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:348 #, php-format msgid "Error code: %s" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:349 #, php-format msgid "Error text: %s" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:351 msgid "" "It seems that the connection to server has been lost. Please check your " "network connectivity and server status." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:356 #, fuzzy #| msgid "No rows selected" msgid "No accounts selected." msgstr "هیچ سطری انتخاب نشده است" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:357 #, fuzzy #| msgid "Dropping Column" msgid "Dropping column" msgstr "حذف ستون" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:358 #, fuzzy #| msgid "Adding Primary Key" msgid "Adding primary key" msgstr "اضافه کردن کلید اولیه" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:360 msgid "Click to dismiss this notification" msgstr "برای حذف کردن این اطلاعات کلیک کن" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:363 #, fuzzy #| msgid "Renaming Databases" msgid "Renaming databases" msgstr "بازناميدن پایگاه داده" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:364 #, fuzzy #| msgid "Copying Database" msgid "Copying database" msgstr "کپی کردن پایگاه داده" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:365 #, fuzzy #| msgid "Changing Charset" msgid "Changing charset" msgstr "تغییر نویسهگان" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:372 #, fuzzy #| msgid "Failed to fetch headers" msgid "Failed to get real row count." msgstr "دریافت سرصفحه ها مقدور نمی باشد" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:375 msgid "Searching" msgstr "جستجو" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:376 msgid "Hide search results" msgstr "مخفی کردن نتایج جستجو" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:377 msgid "Show search results" msgstr "نمایش نتایج" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:378 msgid "Browsing" msgstr "مشاهده" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:379 msgid "Deleting" msgstr "پاک کردن" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:380 #, php-format msgid "Delete the matches for the %s table?" msgstr "داده های همتا در جدول %s حذف شوند؟" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:383 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!" msgstr "تعریف یک تابع ذخیره شده باید شامل یک دستور بازگشت باشد!" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:385 msgid "No routine is exportable. Required privileges may be lacking." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:388 #, php-format msgid "Values for column %s" msgstr "تعداد ستون ها %s" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:389 msgid "Values for a new column" msgstr "مقادیر ستون جدید" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:390 #, fuzzy #| msgid "Enter each value in a separate field" msgid "Enter each value in a separate field." msgstr "هر کدام از مقادیر را در یک فیلد وارد کنید" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:391 #, php-format msgid "Add %d value(s)" msgstr "اضافه کردن مقدار %d" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:394 msgid "" "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one." msgstr "" "توجه داشته باشید:اگر این فایل شامل جداول چند گانه میباشد,انها به یکی تبدیل " "خواهند شد." #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:397 msgid "Hide query box" msgstr "مخفی کردن جعبه پرس و جو" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:398 msgid "Show query box" msgstr "نمایش جعبه پرس و جو" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:401 #, php-format msgid "%d is not valid row number." msgstr "%d شماره ردیف معتبر نمی باشد." #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:403 msgid "No previously auto-saved query is available. Loading default query." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:405 msgid "" "You have a previously saved query. Click Get auto-saved query to load the " "query." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:407 #, fuzzy, php-format #| msgid "Variable" msgid "Variable %d:" msgstr "متغییر" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:410 #: src/Normalization.php:949 msgid "Pick" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:411 #, fuzzy #| msgid "No rows selected" msgid "Column selector" msgstr "هیچ سطری انتخاب نشده است" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:412 #, fuzzy #| msgid "Search in database" msgid "Search this list" msgstr "جستجو در پايگاه داده" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:414 #, php-format msgid "" "No columns in the central list. Make sure the Central columns list for " "database %s has columns that are not present in the current table." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:417 #, fuzzy #| msgid "Free memory" msgid "See more" msgstr "حافظه آزاد" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:420 msgid "Add primary key" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:421 #, fuzzy #| msgid "A primary key has been added on %s." msgid "Primary key added." msgstr "يك كليد اصلي در %s اضافه شد" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:422 #: src/Normalization.php:255 #, fuzzy #| msgid "Tracking report" msgid "Taking you to next step…" msgstr "گزارشات دنبال شده" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:423 #, php-format msgid "The first step of normalization is complete for table '%s'." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:424 #: src/Normalization.php:511 src/Normalization.php:570 #: src/Normalization.php:657 src/Normalization.php:730 #, fuzzy #| msgid "At End of Table" msgid "End of step" msgstr "در انتهاي جدول" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:425 msgid "Second step of normalization (2NF)" msgstr "" #. l10n: Display text for calendar close link #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:426 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:773 #: src/Normalization.php:343 msgid "Done" msgstr "انجام شد" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:427 msgid "Confirm partial dependencies" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:428 msgid "Selected partial dependencies are as follows:" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:430 msgid "" "Note: a, b -> d,f implies values of columns a and b combined together can " "determine values of column d and column f." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:433 #, fuzzy #| msgid "No databases selected." msgid "No partial dependencies selected!" msgstr "هیچ پایگاه داده ای انتخاب نشده است." #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:435 msgid "Show me the possible partial dependencies based on data in the table" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:436 msgid "Hide partial dependencies list" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:438 msgid "" "Sit tight! It may take few seconds depending on data size and column count " "of the table." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:440 msgid "Step" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:441 msgid "The following actions will be performed:" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:442 #, php-format msgid "DROP columns %s from the table %s" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:443 #, fuzzy #| msgid "Create table on database %s" msgid "Create the following table" msgstr "ساخت جدول جديد در پايگاه داده %s" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:446 msgid "Third step of normalization (3NF)" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:447 msgid "Confirm transitive dependencies" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:448 msgid "Selected dependencies are as follows:" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:449 #, fuzzy #| msgid "No databases selected." msgid "No dependencies selected!" msgstr "هیچ پایگاه داده ای انتخاب نشده است." #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:455 msgid "Hide search criteria" msgstr "پنهان سازی ضوابط جستجو" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:456 msgid "Show search criteria" msgstr "نمایش معیارهای جستجو" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:457 #, fuzzy #| msgid "Column names" msgid "Column maximum:" msgstr "نام ستونها" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:458 #, fuzzy #| msgid "Column names" msgid "Column minimum:" msgstr "نام ستونها" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:461 #, fuzzy #| msgid "Hide search criteria" msgid "Hide find and replace criteria" msgstr "پنهان سازی ضوابط جستجو" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:462 #, fuzzy #| msgid "Show search criteria" msgid "Show find and replace criteria" msgstr "نمایش معیارهای جستجو" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:466 msgid "Each point represents a data row." msgstr "هر نقطه نشان دهنده یک سطر داده ها." #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:468 msgid "Hovering over a point will show its label." msgstr "برچسب ن برفزار یک نقطه نشان داده خواهد شد." #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:470 msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse." msgstr "برای بزرگنمایی,یک بخش را با موس انتخاب نمایید." #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:472 msgid "Click reset zoom button to come back to original state." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:474 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row." msgstr "" "با کیک بر روی داده ها ان ها را بینید و احتمالا ردیف داده ها راویرایش کنید." #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:476 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner." msgstr "" "تغییر اندازه طرح با کشیدن آن در امتداد گوشه پایین سمت راس میتواند انجام " "گیرد." #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:479 msgid "Select two columns" msgstr "انتخاب دو ستون" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:481 msgid "Select two different columns" msgstr "انتخاب دو ستون متفاوت" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:483 msgid "Data point content" msgstr "محتوای داده ها" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:488 msgid "X" msgstr "X" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:489 msgid "Y" msgstr "Y" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:490 msgid "Point" msgstr "درجه" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:491 msgid "Linestring" msgstr "رشته خطی" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:492 msgid "Polygon" msgstr "چند گوشه" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:494 #, fuzzy #| msgid "Inner Ring" msgid "Inner ring" msgstr "حلقه داخلی" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:495 #, fuzzy #| msgid "Outer ring:" msgid "Outer ring" msgstr "حلقه بیرونی:" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:496 msgid "Add a point" msgstr "افزودن درجه جديد" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:497 msgid "Add a linestring" msgstr "افزودن يك رشته خطی" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:498 msgid "Add an inner ring" msgstr "افزودن يك حلقه داخلی" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:499 msgid "Add a polygon" msgstr "افزودن یک چند ضلعی" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:500 msgid "Add geometry" msgstr "اضافه کردن هندسه" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:502 #, fuzzy #| msgid "Do you want to import remaining settings?" msgid "Do you want to copy encryption key?" msgstr "آیا میخواهید تنظیمات باقی مانده را وارد کنید؟" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:503 msgid "Encryption key" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:506 msgid "" "The HEX function will treat the integer as a string while calculating the " "hexadecimal value" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:511 msgid "" "MySQL accepts additional values not selectable by the slider; key in those " "values directly if desired" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:517 msgid "" "MySQL accepts additional values not selectable by the datepicker; key in " "those values directly if desired" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:523 msgid "" "Indicates that you have made changes to this page; you will be prompted for " "confirmation before abandoning changes" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:528 msgid "Select referenced key" msgstr "انتخاب کلید اشاره" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:529 msgid "Select Foreign Key" msgstr "انتخاب کلید خارجی" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:530 #, fuzzy #| msgid "Please select the primary key or a unique key" msgid "Please select the primary key or a unique key!" msgstr "لطفا کلید اولیه و یا یک کلید منحصر به فرد را انتخاب کنید" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:533 msgid "" "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't " "save them. Do you want to continue?" msgstr "" "تغییر در طرح شما ذخیره نشده است. آنها از دست خواهد رفت اگر شما آنها را ذخیره " "نکنید. ایا شما میخواهید ادامه دهید؟" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:536 msgid "value/subQuery is empty" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:538 #, fuzzy #| msgid "Page number:" msgid "Page name" msgstr "شماره صفحه:" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:542 #, fuzzy #| msgid "Select Tables" msgid "Delete page" msgstr "Select Tables" #. l10n: When the user opens a page saved in the Designer #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:544 msgid "Some tables saved in this page might have been renamed or deleted." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:546 #, fuzzy #| msgid "Please choose a page to edit" msgid "Please select a page to continue" msgstr "لطفا يك صفحه را براي ويرايش انتخاب نماييد" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:547 #, fuzzy #| msgid "Not a valid port number" msgid "Please enter a valid page name" msgstr "شماره پورت معتبر نیست" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:548 msgid "Do you want to save the changes to the current page?" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:549 msgid "Successfully deleted the page" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:550 #, fuzzy #| msgid "Edit or export relational schema" msgid "Export relational schema" msgstr "ویرایش یا صدور نمای رابطه ای" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:551 msgid "Modifications have been saved" msgstr "اصلاحات ذخيره گرديد" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:554 #, php-format msgid "%d object(s) created." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:555 #, fuzzy #| msgid "Column names" msgid "Column name" msgstr "نام ستونها" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:559 #, fuzzy #| msgid "Press escape to cancel editing" msgid "Press escape to cancel editing.<br>- Shift+Enter for a newline." msgstr "دکمه ی escape را برای صرفنظر کردن از ویرایش" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:561 msgid "" "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you " "want to leave this page before saving the data?" msgstr "" "شما مقداری داده ویرایش کردید و ان ها ذخیره نشده اند.ایا شما برای ترک این " "صفحه بدون ذخیره کردن داده ها اطمینان دارید؟" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:564 #, fuzzy #| msgid "Drag to reorder" msgid "Drag to reorder." msgstr "برای دوباره مرتب کردن drag کنید" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:565 msgid "Click to sort results by this column." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:567 msgid "" "Shift+Click to add this column to ORDER BY clause or to toggle ASC/DESC." "<br>- Ctrl+Click or Alt+Click (Mac: Shift+Option+Click) to remove column " "from ORDER BY clause" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:571 #, fuzzy #| msgid "Click to mark/unmark" msgid "Click to mark/unmark." msgstr "برای علامتگذاری / برداشتن علامت اینجا را کلبک کن" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:572 #, fuzzy #| msgid "Column names" msgid "Double-click to copy column name." msgstr "نام ستونها" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:573 msgid "Click the drop-down arrow<br>to toggle column's visibility." msgstr "با کلیک بر روی منوی کشویی <br> فلش به ضامن دید ستون." #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:576 msgid "" "This table does not contain a unique column. Features related to the grid " "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving." msgstr "" "این جدول هیچ مقدار کلیدی ندارد. امکانات ویرایش جدولی، چک باکس ها ، ویرایش ، " "کپی و حذف ممکن است کار نکنند." #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:579 msgid "Please enter a valid hexadecimal string. Valid characters are 0-9, A-F." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:581 msgid "" "Do you really want to see all of the rows? For a big table this could crash " "the browser." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:583 #, fuzzy #| msgid "Original position" msgid "Original length" msgstr "موقعیت اصلی" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:586 #, fuzzy #| msgid "Cancel" msgid "cancel" msgstr "لغو کردن" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:587 #: src/Controllers/Server/Status/StatusController.php:181 msgid "Aborted" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:589 msgid "Success" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:590 #, fuzzy #| msgid "Import files" msgid "Import status" msgstr "وارد کردن فایل ها" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:592 #, fuzzy #| msgid "Select Tables" msgid "Select database first" msgstr "Select Tables" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:594 #, fuzzy #| msgid "Go to link" msgid "Go to link:" msgstr "به لینک بروید" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:597 msgid "Generate password" msgstr "تغيير اسم رمز" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:604 #, fuzzy #| msgid "Show all" msgid "Show panel" msgstr "نمايش همه" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:605 #, fuzzy #| msgid "Hide indexes" msgid "Hide panel" msgstr "مخفی کردن فهرست ها" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:607 #: src/Navigation/NavigationTree.php:1313 #, fuzzy #| msgid "Customize text input fields" msgid "Unlink from main panel" msgstr "سفارشی کردن فیلدهای ورودی متن" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:611 src/Setup/Index.php:153 #, php-format msgid "" "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider " "upgrading. The newest version is %s, released on %s." msgstr "" "نسخه جدید phpmyadmin آمده است و شما باید به فکر به روز رسانی باشید. جدیدترین " "نسخه %s و در %s بیرون آمده است." #. l10n: Latest available phpMyAdmin version #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:615 msgid ", latest stable version:" msgstr "نسخه قبلی:" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:616 msgid "up to date" msgstr "به روز" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:617 msgid "There was an error in loading the Git information." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:620 msgid "" "A fatal JavaScript error has occurred. Would you like to send an error " "report?" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:621 #, fuzzy #| msgid "Change settings" msgid "Change report settings" msgstr "تغيير تنظیمات" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:622 #, fuzzy msgid "Show report details" msgstr "نمايش جدولها" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:623 msgid "" "Your export is incomplete, due to a low execution time limit at the PHP " "level!" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:626 #, php-format msgid "" "Warning: a form on this page has more than %d fields. On submission, some of " "the fields might be ignored, due to PHP's max_input_vars configuration." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:632 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:645 msgid "Some errors have been detected on the server!" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:634 msgid "Please look at the bottom of this window." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:640 #: src/Error/ErrorHandler.php:415 #, fuzzy #| msgid "Ignore" msgid "Ignore All" msgstr "در نظر نگرفتن" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:647 msgid "" "As per your settings, they are being submitted currently, please be patient." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:651 msgid "Column name successfully copied to clipboard!" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:652 msgid "Column name copying to clipboard failed!" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:653 msgid "Successfully copied!" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:654 #, fuzzy #| msgid "Copying Database" msgid "Copying failed!" msgstr "کپی کردن پایگاه داده" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:657 #, fuzzy #| msgid "Show this query here again" msgid "Execute this query again?" msgstr "نمايش دوباره اين پرس و جو در اينجا" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:658 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to " msgid "Do you really want to delete this bookmark?" msgstr "آيا مطمئن هستيد " #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:659 msgid "Some error occurred while getting SQL debug info." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:660 #, php-format msgid "%s queries executed %s times in %s seconds." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:661 #, php-format msgid "%s argument(s) passed" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:662 #, fuzzy #| msgid "Table comments" msgid "Show arguments" msgstr "توضيحات جدول" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:663 #, fuzzy #| msgid "Hide search results" msgid "Hide arguments" msgstr "مخفی کردن نتایج جستجو" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:666 msgid "" "There was a problem accessing your browser storage, some features may not " "work properly for you. It is likely that the browser doesn't support storage " "or the quota limit has been reached. In Firefox, corrupted storage can also " "cause such a problem, clearing your \"Offline Website Data\" might help. In " "Safari, such problem is commonly caused by \"Private Mode Browsing\"." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:673 #, fuzzy #| msgid "Copy database to" msgid "Copy tables to" msgstr "کپی کردن پابگاه داده به" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:674 #, fuzzy #| msgid "Replace table prefix" msgid "Add table prefix" msgstr "جایگزینی پیشوند جدول" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:675 #, fuzzy #| msgid "Replace table prefix" msgid "Replace table with prefix" msgstr "جایگزینی پیشوند جدول" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:679 msgid "Extremely weak" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:680 msgid "Very weak" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:681 msgid "Weak" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:682 msgid "Good" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:683 msgid "Strong" msgstr "" #. l10n: error code 5 (from U2F API) #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:687 msgctxt "U2F error" msgid "Timed out waiting for security key activation." msgstr "" #. l10n: error code 2 (from U2F API) #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:689 msgctxt "U2F error" msgid "Invalid request sent to security key." msgstr "" #. l10n: unknown error code (from U2F API) #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:691 msgctxt "U2F error" msgid "Unknown security key error." msgstr "" #. l10n: error code 3 (from U2F API) #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:693 msgctxt "U2F error" msgid "Client does not support security key." msgstr "" #. l10n: error code 4 (from U2F API) on register #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:695 msgctxt "U2F error" msgid "Failed security key activation." msgstr "" #. l10n: error code 4 (from U2F API) on authanticate #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:697 #, fuzzy #| msgid "Invalid export type" msgctxt "U2F error" msgid "Invalid security key." msgstr "نوع صدور معتبر نیست" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:700 msgid "" "WebAuthn is not available. Please use a supported browser in a secure " "context (HTTPS)." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:705 msgid "" "You can not open, save or delete your page layout, as IndexedDB is not " "working in your browser and your phpMyAdmin configuration storage is not " "configured for this." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:710 #, fuzzy, php-format #| msgid "Error: relation already exists." msgctxt "" "The table already exists in the designer and can not be added once more." msgid "Table %s already exists!" msgstr "خطا : رابطه قبلا ایجاد شده است." #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:712 src/InsertEdit.php:272 #: src/Navigation/Nodes/NodeDatabaseChild.php:50 msgid "Hide" msgstr "پنهان کردن" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:716 #, fuzzy #| msgid "January" msgctxt "Month name" msgid "January" msgstr "ژانویه" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:717 #, fuzzy #| msgid "February" msgctxt "Month name" msgid "February" msgstr "فوریه" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:718 #, fuzzy #| msgid "March" msgctxt "Month name" msgid "March" msgstr "مارس" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:719 #, fuzzy #| msgid "April" msgctxt "Month name" msgid "April" msgstr "آوريل" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:720 #, fuzzy #| msgid "May" msgctxt "Month name" msgid "May" msgstr "مي" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:721 #, fuzzy #| msgid "June" msgctxt "Month name" msgid "June" msgstr "ژوئن" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:722 #, fuzzy #| msgid "July" msgctxt "Month name" msgid "July" msgstr "جولاي" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:723 #, fuzzy #| msgid "August" msgctxt "Month name" msgid "August" msgstr "آگوست" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:724 #, fuzzy #| msgid "September" msgctxt "Month name" msgid "September" msgstr "سپتامبر" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:725 #, fuzzy #| msgid "October" msgctxt "Month name" msgid "October" msgstr "اكتبر" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:726 #, fuzzy #| msgid "November" msgctxt "Month name" msgid "November" msgstr "نوامبر" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:727 #, fuzzy #| msgid "December" msgctxt "Month name" msgid "December" msgstr "دسامبر" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:728 src/Util.php:497 #, fuzzy #| msgid "Jan" msgctxt "Short month name for January" msgid "Jan" msgstr "ژانويه" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:729 src/Util.php:498 #, fuzzy #| msgid "Feb" msgctxt "Short month name for February" msgid "Feb" msgstr "فوريه" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:730 src/Util.php:499 #, fuzzy #| msgid "Mar" msgctxt "Short month name for March" msgid "Mar" msgstr "مارس" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:731 src/Util.php:500 #, fuzzy #| msgid "Apr" msgctxt "Short month name for April" msgid "Apr" msgstr "آوريل" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:732 src/Util.php:501 #, fuzzy #| msgid "May" msgctxt "Short month name for May" msgid "May" msgstr "مي" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:733 src/Util.php:502 #, fuzzy #| msgid "Jun" msgctxt "Short month name for June" msgid "Jun" msgstr "ژوئن" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:734 src/Util.php:503 #, fuzzy #| msgid "Jul" msgctxt "Short month name for July" msgid "Jul" msgstr "جولاي" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:735 src/Util.php:504 #, fuzzy #| msgid "Aug" msgctxt "Short month name for August" msgid "Aug" msgstr "آگوست" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:736 src/Util.php:505 #, fuzzy #| msgid "Sep" msgctxt "Short month name for September" msgid "Sep" msgstr "سپتامبر" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:737 src/Util.php:506 #, fuzzy #| msgid "Oct" msgctxt "Short month name for October" msgid "Oct" msgstr "اكتبر" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:738 src/Util.php:507 #, fuzzy #| msgid "Nov" msgctxt "Short month name for November" msgid "Nov" msgstr "نوامبر" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:739 src/Util.php:508 #, fuzzy #| msgid "Dec" msgctxt "Short month name for December" msgid "Dec" msgstr "دسامبر" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:747 src/Util.php:511 #, fuzzy #| msgid "Sun" msgctxt "Short week day name for Sunday" msgid "Sun" msgstr "يكشنبه" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:748 src/Util.php:512 #, fuzzy #| msgid "Mon" msgctxt "Short week day name for Monday" msgid "Mon" msgstr "دوشنبه" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:749 src/Util.php:513 #, fuzzy #| msgid "Tue" msgctxt "Short week day name for Tuesday" msgid "Tue" msgstr "سهشنبه" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:750 src/Util.php:514 #, fuzzy #| msgid "Wed" msgctxt "Short week day name for Wednesday" msgid "Wed" msgstr "چهارشنبه" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:751 src/Util.php:515 #, fuzzy #| msgid "Thu" msgctxt "Short week day name for Thursday" msgid "Thu" msgstr "پنجشنبه" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:752 src/Util.php:516 #, fuzzy #| msgid "Fri" msgctxt "Short week day name for Friday" msgid "Fri" msgstr "جمعه" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:753 src/Util.php:517 #, fuzzy #| msgid "Sat" msgctxt "Short week day name for Saturday" msgid "Sat" msgstr "شنبه" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:754 #, fuzzy #| msgid "Su" msgctxt "Minimal week day name for Sunday" msgid "Su" msgstr "يكشنبه" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:755 #, fuzzy #| msgid "Mo" msgctxt "Minimal week day name for Monday" msgid "Mo" msgstr "دوشنبه" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:756 #, fuzzy #| msgid "Tu" msgctxt "Minimal week day name for Tuesday" msgid "Tu" msgstr "سهشنبه" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:757 #, fuzzy #| msgid "We" msgctxt "Minimal week day name for Wednesday" msgid "We" msgstr "چهارشنبه" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:758 #, fuzzy #| msgid "Th" msgctxt "Minimal week day name for Thursday" msgid "Th" msgstr "پنجشنبه" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:759 #, fuzzy #| msgid "Fr" msgctxt "Minimal week day name for Friday" msgid "Fr" msgstr "جمعه" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:760 #, fuzzy #| msgid "Sa" msgctxt "Minimal week day name for Saturday" msgid "Sa" msgstr "شنبه" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:761 #, fuzzy #| msgid "Wk" msgctxt "Column header for week of the year in calendar" msgid "Wk" msgstr "هفته" #. l10n: DO NOT TRANSLATE! Use either "calendar-month-year" or "calendar-year-month". #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:763 #, fuzzy msgctxt "The month-year order in a calendar" msgid "calendar-month-year" msgstr "calendar-month-year" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:764 #, fuzzy #| msgctxt "Year suffix" #| msgid "none" msgctxt "Year suffix for calendar, \"none\" is empty" msgid "none" msgstr "هیچ" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:765 #, fuzzy #| msgid "Time" msgctxt "A specific point in the day, as shown on a clock" msgid "Time" msgstr "زمان" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:766 #, fuzzy #| msgid "Hour" msgctxt "Unit of time" msgid "Hour" msgstr "ساعت" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:767 #, fuzzy #| msgid "Minute" msgctxt "Unit of time" msgid "Minute" msgstr "دقیقه" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:768 #, fuzzy #| msgid "Second" msgctxt "Unit of time" msgid "Second" msgstr "ثانیه" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:769 #, fuzzy #| msgid "seconds" msgctxt "Unit of time" msgid "Millisecond" msgstr "ثانیه" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:770 #, fuzzy #| msgid "per second" msgctxt "Unit of time" msgid "Microsecond" msgstr "در ثانیه" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:771 #, fuzzy #| msgid "Time" msgctxt "The time zone for a time of day" msgid "Time zone" msgstr "زمان" #. l10n: Display text for previous month link in calendar #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:775 #, fuzzy #| msgctxt "Previous month" #| msgid "Prev" msgctxt "Previous month" msgid "Prev" msgstr "قبل" #. l10n: Display text for next month link in calendar #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:777 #, fuzzy #| msgid "Next" msgctxt "Next month" msgid "Next" msgstr "بعد" #. l10n: Display text for current month link in calendar #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:779 msgid "Today" msgstr "امروز" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:782 msgid "This field is required" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:783 #, fuzzy #| msgid "Text fields" msgid "Please fix this field" msgstr "فیلد های متنی" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:784 #, fuzzy #| msgid "Not a valid port number" msgid "Please enter a valid email address" msgstr "شماره پورت معتبر نیست" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:785 #, fuzzy #| msgid "Not a valid port number" msgid "Please enter a valid URL" msgstr "شماره پورت معتبر نیست" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:786 #, fuzzy #| msgid "Not a valid port number" msgid "Please enter a valid date" msgstr "شماره پورت معتبر نیست" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:787 #, fuzzy #| msgid "Not a valid port number" msgid "Please enter a valid date ( ISO )" msgstr "شماره پورت معتبر نیست" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:788 #, fuzzy #| msgid "Not a valid port number" msgid "Please enter a valid number" msgstr "شماره پورت معتبر نیست" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:789 #, fuzzy #| msgid "Not a valid port number" msgid "Please enter a valid credit card number" msgstr "شماره پورت معتبر نیست" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:790 #, fuzzy #| msgid "Not a valid port number" msgid "Please enter only digits" msgstr "شماره پورت معتبر نیست" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:791 #, fuzzy #| msgid "Not a valid port number" msgid "Please enter the same value again" msgstr "شماره پورت معتبر نیست" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:792 msgid "Please enter no more than {0} characters" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:793 #, fuzzy #| msgid "Not a valid port number" msgid "Please enter at least {0} characters" msgstr "شماره پورت معتبر نیست" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:794 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:795 #, fuzzy #| msgid "Not a valid port number" msgid "Please enter a value between {0} and {1}" msgstr "شماره پورت معتبر نیست" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:796 #, fuzzy #| msgid "Not a valid port number" msgid "Please enter a value less than or equal to {0}" msgstr "شماره پورت معتبر نیست" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:797 #, fuzzy #| msgid "Not a valid port number" msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}" msgstr "شماره پورت معتبر نیست" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:798 #, fuzzy #| msgid "Not a valid port number" msgid "Please enter a valid date or time" msgstr "شماره پورت معتبر نیست" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:799 #, fuzzy #| msgid "Not a valid port number" msgid "Please enter a valid HEX input" msgstr "شماره پورت معتبر نیست" #. l10n: To validate the usage of a MD5 function on the column #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:801 msgid "This column can not contain a 32 chars value" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:804 msgid "" "These functions are meant to return a binary result; to avoid inconsistent " "results you should store it in a BINARY, VARBINARY, or BLOB column." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:809 msgid "" "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:811 #, php-format msgid "%s of %s" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:812 #, php-format msgid "%s/sec." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:813 msgid "About %MIN min. %SEC sec. remaining." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:814 msgid "About %SEC sec. remaining." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:815 msgid "The file is being processed, please be patient." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:816 #, fuzzy #| msgid "Format of imported file" msgid "Uploading your import file…" msgstr "فرمت فایل های مهم" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:818 msgid "" "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are " "not available." msgstr "" #: src/Controllers/NavigationController.php:40 msgid "Fatal error: The navigation can only be accessed via AJAX" msgstr "" #: src/Controllers/Normalization/GetColumnsController.php:26 #: src/Normalization.php:219 #, fuzzy #| msgid "Select two columns" msgid "Select one…" msgstr "انتخاب دو ستون" #: src/Controllers/Normalization/GetColumnsController.php:27 #: src/Normalization.php:220 #, fuzzy #| msgid "Add/Delete Field Columns" msgid "No such column" msgstr "اضافه يا حذف ستونها" #: src/Controllers/Normalization/GetColumnsController.php:32 #: src/Normalization.php:224 src/Types.php:696 #, fuzzy #| msgid "Lines terminated by" msgctxt "string types" msgid "String" msgstr "خطوط منتهي به" #: src/Controllers/Operations/Database/CollationController.php:46 #: src/Controllers/Operations/TableController.php:278 msgid "No collation provided." msgstr "" #: src/Controllers/Operations/DatabaseController.php:84 msgid "Cannot copy database to the same name. Change the name and try again." msgstr "" "نمی توانید پایگاه داده را با نام کپی کنید. نام را تغییر دهید و مجددا تلاش " "نمایید." #: src/Controllers/Operations/DatabaseController.php:167 #, php-format msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s." msgstr "نام پایگاه داده %1$s به %2$s تغییر داده شد." #: src/Controllers/Operations/DatabaseController.php:181 #, php-format msgid "Database %1$s has been copied to %2$s." msgstr "رونوشت پایگاه داده %1$s در %2$s انجام شد." #: src/Controllers/Operations/DatabaseController.php:284 #, php-format msgid "" "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. %sFind out why%s." msgstr "" "امكانات اضافي براي كاركردن با جدولهاي پيوندي غيرفعال شدهاست . براي پيداكردن " "دليل آن %sFind out why%s را بزنيد." #: src/Controllers/Preferences/ManageController.php:89 #, fuzzy #| msgid "phpMyAdmin documentation" msgid "phpMyAdmin configuration snippet" msgstr "مستندات phpMyAdmin" #: src/Controllers/Preferences/ManageController.php:90 msgid "Paste it to your config.inc.php" msgstr "" #: src/Controllers/Preferences/ManageController.php:140 msgid "Could not import configuration" msgstr "امکان وارد کردن اطلاعات پیکربندی وجود ندارد" #: src/Controllers/Preferences/TwoFactorController.php:48 #, fuzzy #| msgid "Internal relation added" msgid "Two-factor authentication has been removed." msgstr "ارتباط داخلی افزوده شد" #: src/Controllers/Preferences/TwoFactorController.php:61 #, fuzzy #| msgid "Invalid authentication method set in configuration:" msgid "Two-factor authentication has been configured." msgstr "روش احراز هویت در تنظیمات صحیح نمی باشد:" #: src/Controllers/Server/Databases/CreateController.php:82 #, php-format msgid "Database %1$s has been created." msgstr "پایگاه داده %1$s ایجاد شد." #: src/Controllers/Server/Databases/DestroyController.php:88 #, fuzzy, php-format msgid "%1$d database has been dropped successfully." msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully." msgstr[0] "پايگاه داده %1$d حذف گرديد." msgstr[1] "" #: src/Controllers/Server/Privileges/AccountLockController.php:46 #, fuzzy, php-format #| msgid "Database %s has been dropped." msgid "The account %s@%s has been successfully locked." msgstr "پايگاه داده %s حذف گرديد." #: src/Controllers/Server/Privileges/AccountUnlockController.php:46 #, fuzzy, php-format #| msgid "Database %s has been dropped." msgid "The account %s@%s has been successfully unlocked." msgstr "پايگاه داده %s حذف گرديد." #: src/Controllers/Server/PrivilegesController.php:130 msgid "" "Username and hostname didn't change. If you only want to change the " "password, 'Change password' tab should be used." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/Processes/KillController.php:41 #, php-format msgid "Thread %s was successfully killed." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/Processes/KillController.php:47 #, php-format msgid "" "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/QueriesController.php:90 #, fuzzy #| msgid "Statements" msgid "Other statements" msgstr "شرج" #: src/Controllers/Server/Status/StatusController.php:127 msgid "Received" msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/StatusController.php:132 msgid "Sent" msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/StatusController.php:169 #, fuzzy msgid "Max. concurrent connections" msgstr "توضيحات جدول" #: src/Controllers/Server/Status/StatusController.php:175 msgid "Failed attempts" msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:218 msgid "" "The number of connections that were aborted because the client died without " "closing the connection properly." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:221 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:223 msgid "" "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that " "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store " "statements from the transaction." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:227 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:228 msgid "" "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:230 msgid "" "The number of temporary tables on disk created automatically by the server " "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want " "to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-" "based instead of disk-based." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:236 msgid "How many temporary files mysqld has created." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:238 msgid "" "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server " "while executing statements." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:242 msgid "" "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred " "(probably duplicate key)." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:246 msgid "" "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table " "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:250 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:251 msgid "The number of executed FLUSH statements." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:252 msgid "The number of internal COMMIT statements." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:253 msgid "The number of times a row was deleted from a table." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:255 msgid "" "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a " "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover " "indicates the number of time tables have been discovered." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:261 msgid "" "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, " "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, " "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:267 msgid "" "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is " "a good indication that your queries and tables are properly indexed." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:272 msgid "" "The number of requests to read the next row in key order. This is " "incremented if you are querying an index column with a range constraint or " "if you are doing an index scan." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:277 msgid "" "The number of requests to read the previous row in key order. This read " "method is mainly used to optimize ORDER BY … DESC." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:281 msgid "" "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high " "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You " "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or " "you have joins that don't use keys properly." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:288 msgid "" "The number of requests to read the next row in the data file. This is high " "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your " "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take " "advantage of the indexes you have." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:294 msgid "The number of internal ROLLBACK statements." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:295 msgid "The number of requests to update a row in a table." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:296 msgid "The number of requests to insert a row in a table." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:297 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:298 msgid "The number of pages currently dirty." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:300 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:302 msgid "The number of free pages." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:304 msgid "" "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently " "being read or written or that can't be flushed or removed for some other " "reason." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:309 msgid "" "The number of pages busy because they have been allocated for administrative " "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also " "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - " "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:315 msgid "Total size of buffer pool, in pages." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:317 msgid "" "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a " "query is to scan a large portion of a table but in random order." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:322 msgid "" "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when " "InnoDB does a sequential full table scan." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:325 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:327 msgid "" "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool " "and had to do a single-page read." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:331 msgid "" "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. " "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are " "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This " "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set " "properly, this value should be small." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:338 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:339 msgid "The number of fsync() operations so far." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:340 msgid "The current number of pending fsync() operations." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:341 msgid "The current number of pending reads." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:342 msgid "The current number of pending writes." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:343 msgid "The amount of data read so far, in bytes." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:344 msgid "The total number of data reads." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:345 msgid "The total number of data writes." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:346 msgid "The amount of data written so far, in bytes." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:348 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:350 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:352 msgid "" "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to " "wait for it to be flushed before continuing." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:355 msgid "The number of log write requests." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:356 msgid "The number of physical writes to the log file." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:357 msgid "The number of fsync() writes done to the log file." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:358 msgid "The number of pending log file fsyncs." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:359 msgid "Pending log file writes." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:360 msgid "The number of bytes written to the log file." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:361 msgid "The number of pages created." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:363 msgid "" "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in " "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:367 msgid "The number of pages read." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:368 msgid "The number of pages written." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:369 msgid "The number of row locks currently being waited for." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:370 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:371 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:372 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:373 msgid "The number of times a row lock had to be waited for." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:374 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:375 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:376 msgid "The number of rows read from InnoDB tables." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:377 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:379 msgid "" "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet " "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:384 msgid "" "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to " "determine how much of the key cache is in use." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:388 msgid "" "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark " "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at " "one time." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:392 #, fuzzy msgid "Percentage of used key cache (calculated value)" msgstr "مجموعه كاراكترهاي پرونده:" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:393 msgid "The number of requests to read a key block from the cache." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:395 msgid "" "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, " "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate " "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:401 msgid "" "Key cache miss calculated as rate of physical reads compared to read " "requests (calculated value)" msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:403 msgid "The number of requests to write a key block to the cache." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:404 msgid "The number of physical writes of a key block to disk." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:405 msgid "" "Percentage of physical writes compared to write requests (calculated value)" msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:407 msgid "" "The total cost of the last compiled query as computed by the query " "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the " "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:413 msgid "" "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since " "the server started." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:415 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:417 msgid "" "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your " "table_open_cache value is probably too small." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:420 msgid "The number of files that are open." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:421 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:422 msgid "The number of tables that are open." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:424 msgid "" "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate " "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE " "statement." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:428 msgid "The amount of free memory for query cache." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:429 msgid "The number of cache hits." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:430 msgid "The number of queries added to the cache." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:432 msgid "" "The number of queries that have been removed from the cache to free up " "memory for caching new queries. This information can help you tune the query " "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to " "decide which queries to remove from the cache." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:439 msgid "" "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the " "query_cache_type setting)." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:441 msgid "The number of queries registered in the cache." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:442 msgid "The total number of blocks in the query cache." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:443 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:445 msgid "" "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you " "should carefully check the indexes of your tables." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:448 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:450 msgid "" "The number of joins without keys that check for key usage after each row. " "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)" msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:455 msgid "" "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not " "critical even if this is big.)" msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:458 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:459 msgid "" "The number of temporary tables currently open by the replica SQL thread." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:461 msgid "" "Total (since startup) number of times the replication replica SQL thread has " "retried transactions." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:463 msgid "This is ON if this server is a replica that is connected to a primary." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:465 msgid "" "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to " "create." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:467 msgid "" "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:469 msgid "" "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value " "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size " "system variable." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:473 msgid "The number of sorts that were done with ranges." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:474 msgid "The number of sorted rows." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:475 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:476 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:478 msgid "" "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and " "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you " "should first optimize your queries, and then either split your table or " "tables or use replication." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:484 msgid "" "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be " "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should " "raise your thread_cache_size." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:488 msgid "The number of currently open connections." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:490 msgid "" "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is " "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this " "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread " "implementation.)" msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:496 #, fuzzy #| msgid "Tracking is not active." msgid "Thread cache hit rate (calculated value)" msgstr "پیگردی فعال نمی باشد." #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:497 msgid "The number of threads that are not sleeping." msgstr "" #: src/Controllers/Server/UserGroupsFormController.php:53 #, fuzzy #| msgid "Tracking is not active." msgid "User groups management is not enabled." msgstr "پیگردی فعال نمی باشد." #: src/Controllers/Server/Variables/SetVariableController.php:78 msgid "Setting variable failed" msgstr "" #: src/Controllers/Setup/FormController.php:34 msgid "Incorrect form specified!" msgstr "" #: src/Controllers/Setup/HomeController.php:43 msgid "" "You are not using a secure connection; all data (including potentially " "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!" msgstr "" #: src/Controllers/Setup/HomeController.php:48 msgid "" "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow this link " "to use a secure connection." msgstr "" #: src/Controllers/Setup/HomeController.php:52 msgid "Insecure connection" msgstr "" #: src/Controllers/Setup/MainController.php:42 msgid "Configuration already exists, setup is disabled!" msgstr "" #: src/Controllers/Setup/ValidateController.php:43 #, fuzzy #| msgid "No databases" msgid "Wrong data" msgstr "No databases" #: src/Controllers/Setup/ValidateController.php:50 #, php-format msgid "Wrong data or no validation for %s" msgstr "" #: src/Controllers/Sql/SqlController.php:230 src/Sql.php:1047 #, php-format msgid "Bookmark %s has been created." msgstr "نشانه گذاری %s ایجاد شده است." #: src/Controllers/Sql/SqlController.php:237 #, fuzzy #| msgid "Bookmark %s created" msgid "Bookmark not created!" msgstr "بوک مارک %s ایجاد شده" #: src/Controllers/Table/AddFieldController.php:136 #: src/Controllers/Table/IndexesController.php:141 #: src/Controllers/Table/IndexRenameController.php:130 #: src/Controllers/Table/Structure/PartitioningController.php:265 #: src/Controllers/Table/Structure/SaveController.php:215 #, php-format msgid "Table %1$s has been altered successfully." msgstr "" #: src/Controllers/Table/ChangeRowsController.php:37 #: src/Controllers/Table/DeleteConfirmController.php:43 #: src/Controllers/Table/ExportRowsController.php:33 #, fuzzy #| msgid "No rows selected" msgid "No row selected." msgstr "هیچ سطری انتخاب نشده است" #: src/Controllers/Table/ChartController.php:64 #: src/Controllers/Table/GisVisualizationController.php:76 msgid "No SQL query was set to fetch data." msgstr "" #: src/Controllers/Table/ChartController.php:190 msgid "No numeric columns present in the table to plot." msgstr "" #: src/Controllers/Table/ChartController.php:266 #, fuzzy #| msgid "No data found" msgid "No data to display" msgstr "اطلاعاتی یافت نشد" #: src/Controllers/Table/CreateController.php:60 msgid "The database name is empty!" msgstr "نام پایگاه داده وارد نشده است!" #: src/Controllers/Table/CreateController.php:72 #: src/Controllers/Table/GetFieldController.php:49 #, php-format msgid "'%s' database does not exist." msgstr "" #: src/Controllers/Table/CreateController.php:82 #, php-format msgid "Table %s already exists!" msgstr "" #: src/Controllers/Table/DropColumnConfirmationController.php:43 #: src/Controllers/Table/DropColumnController.php:40 #: src/Controllers/Table/Structure/AbstractIndexController.php:38 #: src/Controllers/Table/Structure/BrowseController.php:31 #: src/Controllers/Table/Structure/CentralColumnsAddController.php:39 #: src/Controllers/Table/Structure/CentralColumnsRemoveController.php:39 #: src/Controllers/Table/Structure/ChangeController.php:53 #: src/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:49 #, fuzzy #| msgid "No rows selected" msgid "No column selected." msgstr "هیچ سطری انتخاب نشده است" #: src/Controllers/Table/DropColumnController.php:69 #, fuzzy, php-format msgid "%1$d column has been dropped successfully." msgid_plural "%1$d columns have been dropped successfully." msgstr[0] "پايگاه داده %1$d حذف گرديد." msgstr[1] "" #: src/Controllers/Table/GetFieldController.php:57 msgid "Invalid table name" msgstr "" #. l10n: In case a SQL query did not pass a security check #: src/Controllers/Table/GetFieldController.php:68 #: src/Controllers/Transformation/WrapperController.php:73 msgid "There is an issue with your request." msgstr "" #: src/Controllers/Table/GetFieldController.php:83 #: src/Database/Routines.php:1012 src/Import/Import.php:130 #: src/InsertEdit.php:199 src/Sql.php:857 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)." msgstr "MySQL يك نتيجه خالي داد. (مثلا 0 سطر)." #: src/Controllers/Table/GisVisualizationController.php:98 msgid "No spatial column found for this SQL query." msgstr "" #: src/Controllers/Table/Maintenance/AnalyzeController.php:66 #: src/Controllers/Table/Maintenance/CheckController.php:66 #: src/Controllers/Table/Maintenance/ChecksumController.php:66 #: src/Controllers/Table/Maintenance/OptimizeController.php:66 #: src/Controllers/Table/Maintenance/RepairController.php:66 msgid "Maintenance operations on multiple tables are disabled." msgstr "" #: src/Controllers/Table/Partition/AnalyzeController.php:37 #: src/Controllers/Table/Partition/CheckController.php:37 #: src/Controllers/Table/Partition/DropController.php:37 #: src/Controllers/Table/Partition/OptimizeController.php:37 #: src/Controllers/Table/Partition/RebuildController.php:37 #: src/Controllers/Table/Partition/RepairController.php:37 #: src/Controllers/Table/Partition/TruncateController.php:37 #, fuzzy #| msgid "The table name is empty!" msgid "The partition name must be a non-empty string." msgstr "نام جدول وارد نشدهاست !" #: src/Controllers/Table/RecentFavoriteController.php:29 #, fuzzy #| msgid "Invalid database" msgid "Invalid database or table name." msgstr "پایگاه داده نامعتبر" #: src/Controllers/Table/RelationController.php:323 msgid "Display column was successfully updated." msgstr "" #: src/Controllers/Table/RelationController.php:357 #, fuzzy #| msgid "Internal relation added" msgid "Internal relationships were successfully updated." msgstr "ارتباط داخلی افزوده شد" #: src/Controllers/Table/ReplaceController.php:184 #, php-format msgid "Row: %1$s, Column: %2$s, Error: %3$s" msgstr "" #: src/Controllers/Table/Structure/MoveColumnsController.php:163 #, fuzzy #| msgid "Database %s has been dropped." msgid "The columns have been moved successfully." msgstr "پايگاه داده %s حذف گرديد." #: src/Controllers/Table/Structure/PartitioningController.php:257 #: src/Controllers/Table/Structure/SaveController.php:265 #: src/Tracking/Tracking.php:779 #, fuzzy #| msgid "Query" msgid "Query error" msgstr "پرس و جو" #: src/Controllers/Table/Structure/ReservedWordCheckController.php:51 #, php-format msgid "The name '%s' is a MySQL reserved keyword." msgid_plural "The names '%s' are MySQL reserved keywords." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Controllers/Table/Structure/SaveController.php:210 #, fuzzy, php-format #| msgid "Table %s has been moved to %s." msgid "" "Table %1$s has been altered successfully. Privileges have been adjusted." msgstr "جدول %s به %s انتقال دادهشد." #: src/Controllers/Table/TrackingController.php:96 #, fuzzy, php-format #| msgid "Tracking is active." msgid "Tracking of %s is activated." msgstr "پیگردی فعال می باشد." #: src/Controllers/Table/TrackingController.php:153 msgid "SQL statements executed." msgstr "" #: src/Controllers/Table/TrackingController.php:207 #, fuzzy #| msgid "Database %s has been dropped." msgid "Tracking versions deleted successfully." msgstr "پايگاه داده %s حذف گرديد." #: src/Controllers/Table/TrackingController.php:212 #, fuzzy #| msgid "No rows selected" msgid "No versions selected." msgstr "هیچ سطری انتخاب نشده است" #: src/Controllers/Triggers/IndexController.php:183 #, fuzzy msgid "Add trigger" msgstr "افزودن يك كاربر جديد" #: src/Controllers/Triggers/IndexController.php:187 #, fuzzy msgid "Edit trigger" msgstr "افزودن يك كاربر جديد" #: src/Controllers/Triggers/IndexController.php:229 #, fuzzy, php-format #| msgid "No tables found in database." msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s." msgstr "در پايگاه داده هيچ جدولي یافت نشد." #: src/Controllers/Triggers/IndexController.php:267 #, fuzzy, php-format #| msgid "No tables found in database." msgid "" "Error in processing request: No trigger with name %1$s found in database " "%2$s." msgstr "در پايگاه داده هيچ جدولي یافت نشد." #: src/Controllers/UserPasswordController.php:51 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!" msgstr "" #: src/Controllers/View/CreateController.php:95 msgid "View name can not be empty!" msgstr "" #: src/Core.php:105 src/ZipExtension.php:57 #, php-format msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration." msgstr "" #: src/Database/CentralColumns.php:328 #, php-format msgid "Could not add %1$s as they already exist in central list!" msgstr "" #: src/Database/CentralColumns.php:342 #, fuzzy #| msgid "Add columns" msgid "Could not add columns!" msgstr "افزودن ستونها" #: src/Database/CentralColumns.php:415 #, php-format msgid "" "Couldn't remove Column(s) %1$s as they don't exist in central columns list!" msgstr "" #: src/Database/CentralColumns.php:428 #, fuzzy #| msgid "Could not save recent table" msgid "Could not remove columns!" msgstr "جدول اخیر ذخیره نشد" #: src/Database/CentralColumns.php:914 msgid "" "The configuration storage is not ready for the central list of columns " "feature." msgstr "" #: src/Database/Designer/Common.php:456 #, fuzzy #| msgid "" #| "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. %sFind out " #| "why%s." msgctxt "" "phpMyAdmin configuration storage is not configured for \"Display Features\" " "on designer when user tries to set a display field." msgid "" "phpMyAdmin configuration storage is not configured for \"Display Features\"." msgstr "" "امكانات اضافي براي كاركردن با جدولهاي پيوندي غيرفعال شدهاست . براي پيداكردن " "دليل آن %sFind out why%s را بزنيد." #: src/Database/Designer/Common.php:501 #, fuzzy #| msgid "Error: relation already exists." msgid "Error: relationship already exists." msgstr "خطا : رابطه قبلا ایجاد شده است." #: src/Database/Designer/Common.php:550 #, fuzzy #| msgid "FOREIGN KEY relation added" msgid "FOREIGN KEY relationship has been added." msgstr "رابطه کلید خارجی اضافه شد" #: src/Database/Designer/Common.php:555 #, fuzzy #| msgid "Error: Relation not added." msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be added!" msgstr "خطا : رابطه اضافه نشده است ." #: src/Database/Designer/Common.php:558 msgid "Error: Missing index on column(s)." msgstr "" #: src/Database/Designer/Common.php:563 src/Database/Designer/Common.php:627 #, fuzzy #| msgid "Error: Relation not added." msgid "Error: Relational features are disabled!" msgstr "خطا : رابطه اضافه نشده است ." #: src/Database/Designer/Common.php:584 #, fuzzy #| msgid "Internal relation added" msgid "Internal relationship has been added." msgstr "ارتباط داخلی افزوده شد" #: src/Database/Designer/Common.php:589 #, fuzzy #| msgid "Error: Relation not added." msgid "Error: Internal relationship could not be added!" msgstr "خطا : رابطه اضافه نشده است ." #: src/Database/Designer/Common.php:621 #, fuzzy #| msgid "FOREIGN KEY relation added" msgid "FOREIGN KEY relationship has been removed." msgstr "رابطه کلید خارجی اضافه شد" #: src/Database/Designer/Common.php:646 #, fuzzy #| msgid "Error: Relation not added." msgid "Error: Internal relationship could not be removed!" msgstr "خطا : رابطه اضافه نشده است ." #: src/Database/Designer/Common.php:649 #, fuzzy #| msgid "Internal relation added" msgid "Internal relationship has been removed." msgstr "ارتباط داخلی افزوده شد" #: src/Database/Designer.php:112 #, fuzzy #| msgid "Could not load import plugins, please check your installation!" msgid "Could not load schema plugins, please check your installation!" msgstr "خطا در بارگزاری افزونه ها, لطفا مراحل نصب را چک کنید" #: src/Database/Events.php:89 src/Database/Events.php:98 #: src/Database/Events.php:132 src/Database/Routines.php:101 #: src/Database/Routines.php:127 src/Database/Routines.php:205 #: src/Database/Routines.php:972 src/Triggers/Triggers.php:82 #: src/Triggers/Triggers.php:91 src/Triggers/Triggers.php:126 #, php-format msgid "The following query has failed: \"%s\"" msgstr "" #: src/Database/Events.php:93 src/Database/Events.php:102 #: src/Database/Events.php:115 src/Database/Events.php:136 #: src/Database/Routines.php:105 src/Database/Routines.php:131 #: src/Database/Routines.php:209 src/Database/Routines.php:223 #: src/Database/Routines.php:976 src/Html/Generator.php:826 #: src/Triggers/Triggers.php:86 src/Triggers/Triggers.php:95 #: src/Triggers/Triggers.php:109 src/Triggers/Triggers.php:130 msgid "MySQL said: " msgstr "پيغام MySQL : " #: src/Database/Events.php:112 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event." msgstr "" #: src/Database/Events.php:113 src/Database/Routines.php:221 #: src/Triggers/Triggers.php:107 msgid "The backed up query was:" msgstr "" #: src/Database/Events.php:119 #, fuzzy, php-format #| msgid "Table %s has been dropped." msgid "Event %1$s has been modified." msgstr "جدول %s حذف گرديد" #: src/Database/Events.php:139 #, fuzzy, php-format msgid "Event %1$s has been created." msgstr "جدول %s حذف گرديد" #: src/Database/Events.php:153 src/Database/Routines.php:147 #: src/Triggers/Triggers.php:147 msgid "One or more errors have occurred while processing your request:" msgstr "" #: src/Database/Events.php:268 src/Database/Routines.php:774 #: src/Triggers/Triggers.php:191 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format!" msgstr "" #: src/Database/Events.php:276 msgid "You must provide an event name!" msgstr "" #: src/Database/Events.php:290 msgid "You must provide a valid interval value for the event." msgstr "" #: src/Database/Events.php:303 msgid "You must provide a valid execution time for the event." msgstr "" #: src/Database/Events.php:306 msgid "You must provide a valid type for the event." msgstr "" #: src/Database/Events.php:332 msgid "You must provide an event definition." msgstr "" #: src/DatabaseInterface.php:1128 #, php-format msgid "" "Unable to use timezone \"%1$s\" for server %2$d. Please check your " "configuration setting for [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/em]. " "phpMyAdmin is currently using the default time zone of the database server." msgstr "" #: src/DatabaseInterface.php:1170 #, fuzzy #| msgid "Failed to read configuration file" msgid "Failed to set configured collation connection!" msgstr "در خواندن فایل تنظیمات ناموفق بود" #: src/DatabaseInterface.php:1684 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed." msgstr "" #: src/Database/Routines.php:82 src/Database/Routines.php:782 #, php-format msgid "Invalid routine type: \"%s\"" msgstr "" #: src/Database/Routines.php:134 #, fuzzy, php-format msgid "Routine %1$s has been created." msgstr "جدول %s حذف گرديد" #: src/Database/Routines.php:220 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine." msgstr "" #: src/Database/Routines.php:270 #, fuzzy, php-format #| msgid "Table %s has been dropped." msgid "Routine %1$s has been modified. Privileges have been adjusted." msgstr "جدول %s حذف گرديد" #: src/Database/Routines.php:275 #, fuzzy, php-format #| msgid "Table %s has been dropped." msgid "Routine %1$s has been modified." msgstr "جدول %s حذف گرديد" #: src/Database/Routines.php:615 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter." msgstr "" #: src/Database/Routines.php:633 #, php-format msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter." msgstr "" #: src/Database/Routines.php:653 src/Database/Routines.php:720 msgid "" "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, " "VARCHAR and VARBINARY." msgstr "" #: src/Database/Routines.php:702 msgid "You must provide a valid return type for the routine." msgstr "" #: src/Database/Routines.php:790 msgid "You must provide a routine name!" msgstr "" #: src/Database/Routines.php:854 msgid "You must provide a routine definition." msgstr "" #: src/Database/Routines.php:988 #, php-format msgid "Execution results of routine %s" msgstr "" #: src/Database/Routines.php:1003 #, php-format msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure." msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Dbal/DbiMysqli.php:121 #, php-format msgid "" "Error 1045: Access denied for user. Additional error information may be " "available, but is being hidden by the %s configuration directive." msgstr "" #: src/Display/Results.php:2521 src/Display/Results.php:2536 #, fuzzy #| msgid "The row has been deleted." msgid "The row has been deleted." msgstr "سطر حذف گرديد" #: src/Display/Results.php:3437 #, php-format msgid "Showing rows %1s - %2s" msgstr "" #: src/Display/Results.php:3451 #, php-format msgid "%1$s total, %2$s in query" msgstr "" #: src/Display/Results.php:3456 #, fuzzy, php-format #| msgid "total" msgid "%s total" msgstr "جمع كل" #: src/Display/Results.php:3469 src/Sql.php:863 #, php-format msgid "Query took %01.4f seconds." msgstr "" #: src/Display/Results.php:3775 #, fuzzy #| msgid "Link not found" msgid "Link not found!" msgstr "پيوند پيدا نشد" #: src/Engines/Bdb.php:27 msgid "Version information" msgstr "اطلاعات نسخه" #: src/Engines/Innodb.php:32 msgid "Data home directory" msgstr "" #: src/Engines/Innodb.php:33 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files." msgstr "" #: src/Engines/Innodb.php:35 #, fuzzy msgid "Data files" msgstr "فقط دادهها" #: src/Engines/Innodb.php:37 msgid "Autoextend increment" msgstr "افزایش خودکار گسترش" #: src/Engines/Innodb.php:39 msgid "" "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace " "when it becomes full." msgstr "را وقتی از آن می شودautoextendingافزایش حجم برای گسترش اندازه جدول ." #: src/Engines/Innodb.php:44 msgid "Buffer pool size" msgstr "اندازه بافر استخر" #: src/Engines/Innodb.php:45 msgid "" "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its " "tables." msgstr "" "استفاده می کند به داده های ذخیره سازی و شاخص از جداول آن است InnoDB اندازه " "بافر حافظه از." #: src/Engines/Innodb.php:105 msgid "Buffer Pool" msgstr "" #: src/Engines/Innodb.php:105 src/Server/Status/Data.php:194 msgid "InnoDB Status" msgstr "InnoDB حالت" #: src/Engines/Innodb.php:128 msgid "Buffer Pool Usage" msgstr "مقداراستفاده از حافظه بافر" #: src/Engines/Innodb.php:135 msgid "pages" msgstr "صفحه ها" #: src/Engines/Innodb.php:143 msgid "Free pages" msgstr "صفحه های ازاد" #: src/Engines/Innodb.php:149 msgid "Dirty pages" msgstr "صفحه های کثیف" #: src/Engines/Innodb.php:155 msgid "Pages containing data" msgstr "صفحه های شامل داده" #: src/Engines/Innodb.php:161 msgid "Pages to be flushed" msgstr "صفحه هایی که بایستی تراز (پاک) شوند" #: src/Engines/Innodb.php:167 msgid "Busy pages" msgstr "صفحه های مشغول" #: src/Engines/Innodb.php:176 msgid "Latched pages" msgstr "صفحه های ضامندار" #: src/Engines/Innodb.php:187 msgid "Buffer Pool Activity" msgstr "فعالیت حافظه بافر" #: src/Engines/Innodb.php:191 msgid "Read requests" msgstr "درخواست را بخوانید" #: src/Engines/Innodb.php:197 msgid "Write requests" msgstr "درخواست را بنویسید" #: src/Engines/Innodb.php:203 msgid "Read misses" msgstr "نمیتواند خوانده شود" #: src/Engines/Innodb.php:209 msgid "Write waits" msgstr "منتظر نوشتن" #: src/Engines/Innodb.php:215 msgid "Read misses in %" msgstr "" #: src/Engines/Innodb.php:230 msgid "Write waits in %" msgstr "" #: src/Engines/Myisam.php:28 msgid "Data pointer size" msgstr "اندازه نشانگر داده ها" #: src/Engines/Myisam.php:30 msgid "" "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM " "tables when no MAX_ROWS option is specified." msgstr "" #: src/Engines/Myisam.php:36 msgid "Automatic recovery mode" msgstr "" #: src/Engines/Myisam.php:38 msgid "" "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --" "myisam-recover server startup option." msgstr "" #: src/Engines/Myisam.php:43 msgid "Maximum size for temporary sort files" msgstr "" #: src/Engines/Myisam.php:45 msgid "" "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-" "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA " "INFILE)." msgstr "" #: src/Engines/Myisam.php:52 msgid "Maximum size for temporary files on index creation" msgstr "" #: src/Engines/Myisam.php:54 msgid "" "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger " "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache " "method." msgstr "" #: src/Engines/Myisam.php:61 msgid "Repair threads" msgstr "" #: src/Engines/Myisam.php:63 msgid "" "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in " "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process." msgstr "" #: src/Engines/Myisam.php:70 msgid "Sort buffer size" msgstr "" #: src/Engines/Myisam.php:72 msgid "" "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR " "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE." msgstr "" #: src/Engines/Pbxt.php:33 msgid "Index cache size" msgstr "" #: src/Engines/Pbxt.php:35 msgid "" "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is " "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages." msgstr "" #: src/Engines/Pbxt.php:42 msgid "Record cache size" msgstr "" #: src/Engines/Pbxt.php:44 msgid "" "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache " "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes " "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files." msgstr "" #: src/Engines/Pbxt.php:52 msgid "Log cache size" msgstr "" #: src/Engines/Pbxt.php:54 msgid "" "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on " "transaction log data. The default is 16MB." msgstr "" #: src/Engines/Pbxt.php:61 msgid "Log file threshold" msgstr "" #: src/Engines/Pbxt.php:63 msgid "" "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The " "default value is 16MB." msgstr "" #: src/Engines/Pbxt.php:69 msgid "Transaction buffer size" msgstr "" #: src/Engines/Pbxt.php:71 msgid "" "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 " "buffers of this size). The default is 1MB." msgstr "" #: src/Engines/Pbxt.php:78 msgid "Checkpoint frequency" msgstr "" #: src/Engines/Pbxt.php:80 msgid "" "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is " "performed. The default value is 24MB." msgstr "" #: src/Engines/Pbxt.php:87 msgid "Data log threshold" msgstr "" #: src/Engines/Pbxt.php:89 msgid "" "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can " "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the " "value of this variable can be increased to increase the total amount of data " "that can be stored in the database." msgstr "" #: src/Engines/Pbxt.php:98 msgid "Garbage threshold" msgstr "" #: src/Engines/Pbxt.php:100 msgid "" "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is " "a value between 1 and 99. The default is 50." msgstr "" #: src/Engines/Pbxt.php:107 msgid "Log buffer size" msgstr "" #: src/Engines/Pbxt.php:109 msgid "" "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. " "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is " "required to write a data log." msgstr "" #: src/Engines/Pbxt.php:117 msgid "Data file grow size" msgstr "" #: src/Engines/Pbxt.php:118 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files." msgstr "" #: src/Engines/Pbxt.php:122 msgid "Row file grow size" msgstr "" #: src/Engines/Pbxt.php:123 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files." msgstr "" #: src/Engines/Pbxt.php:127 msgid "Log file count" msgstr "" #: src/Engines/Pbxt.php:129 msgid "" "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the " "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs " "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest " "number." msgstr "" #: src/Engines/Pbxt.php:179 #, php-format msgid "" "Documentation and further information about PBXT can be found on the " "%sPrimeBase XT Home Page%s." msgstr "" #: src/Error/ErrorHandler.php:105 msgid "Too many error messages, some are not displayed." msgstr "خطای زیاد،برخی نمایش داده نشدند." #: src/Error/ErrorHandler.php:399 #, fuzzy #| msgid "Import" msgid "Report" msgstr "صدور" #: src/Export/Export.php:163 src/Export/Export.php:199 #: src/Export/Export.php:437 #, php-format msgid "Insufficient space to save the file %s." msgstr "فضای کافی برای ذخیره فایل %s موجود نیست." #: src/Export/Export.php:390 #, php-format msgid "" "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option." msgstr "" "فایل %s در حال حاضر در سرور وجود دارد، نام فایل را تغییر دهید و یا تنظیمات " "بازنویسی را بررسی کنید ." #: src/Export/Export.php:397 src/Export/Export.php:407 #, php-format msgid "The web server does not have permission to save the file %s." msgstr "وب سرور مجوز ذخیره فایل %s را ندارد ." #: src/Export/Export.php:444 #, php-format msgid "Dump has been saved to file %s." msgstr "اطلاعات دریافت شده در فایل %s ذخیره شد." #. l10n: A query written by the user is a "raw query" that could be using no tables or databases in particular #: src/Export/Export.php:877 msgid "Exporting a raw query is not supported for this export method." msgstr "" #: src/Favorites/RecentFavoriteTables.php:156 msgid "Could not save recent table!" msgstr "ناتوانی در ذخیره جدول اخیر!" #: src/Favorites/RecentFavoriteTables.php:157 msgid "Could not save favorite table!" msgstr "ناتوانی در ذخیره جدول مورد علاقه!" #: src/Favorites/RecentFavoriteTables.php:231 msgid "Recent tables" msgstr "جداول اخیر" #: src/Favorites/RecentFavoriteTables.php:233 msgid "Recent" msgstr "اخیر" #: src/Favorites/RecentFavoriteTables.php:237 msgid "Favorites" msgstr "مورد علاقه" #: src/File.php:227 msgid "File was not an uploaded file." msgstr "فایل آپلود شده نبود." #: src/File.php:262 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini." msgstr "فایل آپلود شده بیش از upload_max_size قرار دستور در فایل php.ini اجرا." #: src/File.php:267 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form." msgstr "" #: src/File.php:272 msgid "The uploaded file was only partially uploaded." msgstr "فایل آپلود شده کاملا آپلود نشده." #: src/File.php:276 msgid "Missing a temporary folder." msgstr "از دست دادن یک پوشه موقت." #: src/File.php:279 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "برای نوشتن فایل بر روی دیسک شکست خورده." #: src/File.php:282 msgid "File upload stopped by extension." msgstr "" #: src/File.php:285 msgid "Unknown error in file upload." msgstr "خطای ناشناخته در آپلود فایل." #: src/File.php:412 msgid "File is a symbolic link" msgstr "" #: src/File.php:419 src/File.php:510 msgid "File could not be read!" msgstr "امکان خواندن فایل وجود ندارد!" #: src/File.php:455 msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]." msgstr "" #: src/File.php:475 msgid "Error while moving uploaded file." msgstr "خطا در موقع جابجا کردن فایل آپلود شده." #: src/File.php:484 #, fuzzy #| msgid "File was not an uploaded file." msgid "Cannot read uploaded file." msgstr "فایل آپلود شده نبود." #: src/File.php:561 #, php-format msgid "" "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support " "for it is not implemented or disabled by your configuration." msgstr "" "فایلی که می خواهید بارگذاری کنید با فرمت (%s) فشرده سازی شده است که پشتیبانی " "نشده یا در تنظیمات برنامه، غیر فعال شده است." #: src/FlashMessages.php:24 #, fuzzy #| msgid "SOAP extension not found" msgid "Session not found." msgstr "کتابخانه SOAP یافت نشد" #: src/Html/Generator.php:145 #, fuzzy, php-format #| msgid "Jump to database \"%s\"." msgid "Jump to database “%s”." msgstr "پرش به پایگاه داده \"%s\"." #: src/Html/Generator.php:211 msgid "SSL is not being used" msgstr "" #: src/Html/Generator.php:218 msgid "SSL is used with disabled verification" msgstr "" #: src/Html/Generator.php:220 msgid "SSL is used without certification authority" msgstr "" #: src/Html/Generator.php:223 msgid "SSL is used" msgstr "" #: src/Html/Generator.php:326 msgid "The PHP function password_hash() with default options." msgstr "" #: src/Html/Generator.php:327 msgid "password_hash() PHP function" msgstr "" #: src/Html/Generator.php:528 msgid "Skip Explain SQL" msgstr "رد شدن از توضیحات SQL" #: src/Html/Generator.php:560 #, fuzzy #| msgid "Without PHP Code" msgid "Without PHP code" msgstr "بدون كد PHP" #: src/Html/Generator.php:645 #, fuzzy #| msgid "Print view" msgctxt "Inline edit query" msgid "Edit inline" msgstr "نماي چاپ" #: src/Html/Generator.php:768 #, fuzzy #| msgid "Static data" msgid "Static analysis:" msgstr "اطلاعات ثابت" #: src/Html/Generator.php:771 #, php-format msgid "%d errors were found during analysis." msgstr "" #: src/Http/Middleware/DatabaseServerVersionChecking.php:43 #, php-format msgid "You should upgrade to %s %s or later." msgstr "شما باید به %s %s یا جدیدتر به روز شوید." #: src/Http/Middleware/PhpExtensionsChecking.php:82 #, php-format msgid "See %sour documentation%s for more information." msgstr "" #: src/Http/Middleware/RequestProblemChecking.php:33 msgid "GLOBALS overwrite attempt" msgstr "" #: src/Http/Middleware/RequestProblemChecking.php:40 msgid "possible exploit" msgstr "احتمال وجود exploit" #: src/Http/Middleware/ServerConfigurationChecking.php:42 msgid "" "The ini_get and/or ini_set functions are disabled in php.ini. phpMyAdmin " "requires these functions!" msgstr "" #: src/Http/Middleware/TokenMismatchChecking.php:30 msgid "Error: Token mismatch" msgstr "" #: src/Http/Middleware/TokenRequestParamChecking.php:58 msgid "" "Failed to set session cookie. Maybe you are using HTTP instead of HTTPS to " "access phpMyAdmin." msgstr "" #: src/Identifiers/InvalidDatabaseName.php:14 #, fuzzy #| msgid "The database name is empty!" msgid "The database name must be a non-empty string." msgstr "نام پایگاه داده وارد نشده است!" #: src/Identifiers/InvalidDatabaseName.php:20 #, php-format msgid "The database name cannot be longer than %d characters." msgstr "" #: src/Identifiers/InvalidDatabaseName.php:25 #, fuzzy #| msgid "Words are separated by a space character (\" \")." msgid "The database name cannot end with a space character." msgstr "كلمات با علامت فاصله (\" \") جدا ميشوند." #: src/Identifiers/InvalidTableName.php:14 #, fuzzy #| msgid "The table name is empty!" msgid "The table name must be a non-empty string." msgstr "نام جدول وارد نشدهاست !" #: src/Identifiers/InvalidTableName.php:20 #, php-format msgid "The table name cannot be longer than %d characters." msgstr "" #: src/Identifiers/InvalidTableName.php:25 #, fuzzy #| msgid "Words are separated by a space character (\" \")." msgid "The table name cannot end with a space character." msgstr "كلمات با علامت فاصله (\" \") جدا ميشوند." #: src/Identifiers/InvalidTriggerName.php:14 #, fuzzy #| msgid "The table name is empty!" msgid "The trigger name must not be empty." msgstr "نام جدول وارد نشدهاست !" #: src/Identifiers/InvalidTriggerName.php:20 #, fuzzy, php-format #| msgid "Words are separated by a space character (\" \")." msgid "The trigger name cannot be longer than %d characters." msgstr "كلمات با علامت فاصله (\" \") جدا ميشوند." #: src/Identifiers/InvalidTriggerName.php:25 #, fuzzy #| msgid "Words are separated by a space character (\" \")." msgid "The trigger name cannot end with a space character." msgstr "كلمات با علامت فاصله (\" \") جدا ميشوند." #: src/Import/Import.php:249 src/Sql.php:871 msgid "[ROLLBACK occurred.]" msgstr "" #: src/Import/Import.php:942 msgid "" "Only INSERT, UPDATE, DELETE and REPLACE SQL queries containing transactional " "engine tables can be rolled back." msgstr "" #: src/Import/Import.php:1177 #, fuzzy, php-format msgid "Go to table: %s" msgstr "No databases" #: src/Import/Import.php:1185 #, fuzzy, php-format #| msgid "Structure only" msgid "Structure of %s" msgstr "فقط ساختار" #: src/Import/Import.php:1192 src/Import/Import.php:1241 #, php-format msgid "Edit settings for %s" msgstr "" #: src/Import/Import.php:1203 #, php-format msgid "Go to view: %s" msgstr "" #: src/Import/Import.php:1224 msgid "" "The following structures have either been created or altered. Here you can:" msgstr "" #: src/Import/Import.php:1226 msgid "View a structure's contents by clicking on its name." msgstr "" #: src/Import/Import.php:1227 msgid "" "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link." msgstr "" #: src/Import/Import.php:1228 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link." msgstr "" #: src/Import/Import.php:1235 #, fuzzy, php-format msgid "Go to database: %s" msgstr "No databases" #: src/Index.php:563 #, php-format msgid "" "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be " "removed." msgstr "" #: src/InsertEdit.php:500 #, fuzzy #| msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:" msgid "web server upload directory:" msgstr "انتخاب از مسیر آپلود در سرور <b>%s</b>:" #: src/InsertEdit.php:930 src/Sql.php:854 msgid "Showing SQL query" msgstr "نمایش پرس و جو SQL" #: src/InsertEdit.php:954 src/Sql.php:834 #, php-format msgid "Inserted row id: %1$d" msgstr "درج شناسه ردیف: %1$d" #: src/LanguageManager.php:959 msgid "Ignoring unsupported language code." msgstr "" #: src/Linter.php:103 msgid "" "Linting is disabled for this query because it exceeds the maximum length." msgstr "" #: src/Linter.php:155 #, php-format msgid "%1$s (near <code>%2$s</code>)" msgstr "" #: src/Menu.php:283 src/Menu.php:390 src/Util.php:1493 src/Util.php:1507 msgid "Tracking" msgstr "" #: src/Menu.php:331 src/Menu.php:339 src/Menu.php:347 msgid "Database seems to be empty!" msgstr "" #: src/Menu.php:334 src/Util.php:1485 msgid "Query" msgstr "پرس و جو" #: src/Menu.php:397 src/Util.php:1494 msgid "Designer" msgstr "طرّاح" #: src/Menu.php:458 msgid "User accounts" msgstr "حساب های كاربری" #: src/Menu.php:507 src/Util.php:1477 msgid "Charsets" msgstr "مجموعه کاراکترهای" #: src/Menu.php:512 src/Util.php:1479 msgid "Engines" msgstr "موتور" #: src/Message.php:194 #, php-format msgid "%1$d row affected." msgid_plural "%1$d rows affected." msgstr[0] "%1$d ردیف تحت تاثیر." msgstr[1] "%1$d ردیف تحت تاثیر." #: src/Message.php:211 #, php-format msgid "%1$d row deleted." msgid_plural "%1$d rows deleted." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Message.php:228 #, php-format msgid "%1$d row inserted." msgid_plural "%1$d rows inserted." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Navigation/Navigation.php:215 msgid "Groups:" msgstr "گروه ها:" #: src/Navigation/Navigation.php:216 msgid "Events:" msgstr "رویدادها:" #: src/Navigation/Navigation.php:217 msgid "Functions:" msgstr "توابع:" #: src/Navigation/Navigation.php:218 msgid "Procedures:" msgstr "پروسه ها:" #: src/Navigation/Navigation.php:220 msgid "Views:" msgstr "مشاهده ها:" #: src/Navigation/NavigationTree.php:764 msgid "" "There are large item groups in navigation panel which may affect the " "performance. Consider disabling item grouping in the navigation panel." msgstr "" #: src/Navigation/NavigationTree.php:824 #, fuzzy #| msgid "Groups:" msgid "Groups" msgstr "گروه ها:" #: src/Navigation/NavigationTree.php:931 #, php-format msgid "%s result found" msgid_plural "%s results found" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Navigation/NavigationTree.php:1305 msgid "Collapse all" msgstr "" #: src/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:32 #, fuzzy #| msgid "New" msgctxt "Create new column" msgid "New" msgstr "جدید" #: src/Navigation/Nodes/NodeDatabaseContainer.php:34 #, fuzzy #| msgid "New" msgctxt "Create new database" msgid "New" msgstr "جدید" #: src/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:191 #, fuzzy #| msgid "Show hint" msgid "Show hidden items" msgstr "Show grid" #: src/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:31 #, fuzzy #| msgid "New" msgctxt "Create new event" msgid "New" msgstr "جدید" #: src/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:22 #: src/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:24 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:590 src/Plugins/Export/ExportXml.php:89 #, fuzzy msgid "Functions" msgstr "تابع" #: src/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:31 #, fuzzy #| msgid "New" msgctxt "Create new function" msgid "New" msgstr "جدید" #: src/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:32 #, fuzzy #| msgid "New" msgctxt "Create new index" msgid "New" msgstr "جدید" #: src/Navigation/Nodes/Node.php:612 msgid "Expand/Collapse" msgstr "" #: src/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:22 #: src/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:24 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:579 src/Plugins/Export/ExportXml.php:94 msgid "Procedures" msgstr "" #: src/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:31 #, fuzzy #| msgid "New" msgctxt "Create new procedure" msgid "New" msgstr "جدید" #: src/Navigation/Nodes/NodeProcedure.php:24 #, fuzzy #| msgid "Processes" msgid "Procedure" msgstr "پروسه ها" #: src/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:32 #, fuzzy #| msgid "New" msgctxt "Create new table" msgid "New" msgstr "جدید" #: src/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:32 #, fuzzy #| msgid "New" msgctxt "Create new trigger" msgid "New" msgstr "جدید" #: src/Navigation/Nodes/NodeTrigger.php:24 #, fuzzy msgid "Trigger" msgstr "افزودن يك كاربر جديد" #: src/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:32 #, fuzzy #| msgid "New" msgctxt "Create new view" msgid "New" msgstr "جدید" #: src/Normalization.php:199 msgid "Make all columns atomic" msgstr "" #: src/Normalization.php:202 src/Normalization.php:251 #: src/Normalization.php:297 src/Normalization.php:329 msgid "Step 1." msgstr "" #: src/Normalization.php:205 msgid "" "Do you have any column which can be split into more than one column? For " "example: address can be split into street, city, country and zip." msgstr "" #: src/Normalization.php:210 msgid "Show me the central list of columns that are not already in this table" msgstr "" #: src/Normalization.php:212 msgid "" "Select a column which can be split into more than one (on select of 'no such " "column', it'll move to next step)." msgstr "" #: src/Normalization.php:227 msgid "split into " msgstr "" #: src/Normalization.php:248 msgid "Have a primary key" msgstr "" #: src/Normalization.php:254 #, fuzzy #| msgid "Error: relation already exists." msgid "Primary key already exists." msgstr "خطا : رابطه قبلا ایجاد شده است." #: src/Normalization.php:259 msgid "" "There is no primary key; please add one.<br>Hint: A primary key is a column " "(or combination of columns) that uniquely identify all rows." msgstr "" #: src/Normalization.php:267 msgid "Add a primary key on existing column(s)" msgstr "" #: src/Normalization.php:271 msgid "" "If it's not possible to make existing column combinations as primary key" msgstr "" #: src/Normalization.php:273 #, fuzzy msgid "+ Add a new primary key column" msgstr "افزودن ستون جديد" #: src/Normalization.php:296 #, fuzzy #| msgid "Remove chart" msgid "Remove redundant columns" msgstr "حذف نمودار" #: src/Normalization.php:299 msgid "" "Do you have a group of columns which on combining gives an existing column? " "For example, if you have first_name, last_name and full_name then combining " "first_name and last_name gives full_name which is redundant." msgstr "" #: src/Normalization.php:305 msgid "" "Check the columns which are redundant and click on remove. If no redundant " "column, click on 'No redundant column'" msgstr "" #: src/Normalization.php:310 #, fuzzy #| msgid "Removing Selected Users" msgid "Remove selected" msgstr "حذف کاربران انتخاب شده" #: src/Normalization.php:312 #, fuzzy msgid "No redundant column" msgstr "افزودن ستون جديد" #: src/Normalization.php:328 msgid "Move repeating groups" msgstr "" #: src/Normalization.php:331 msgid "" "Do you have a group of two or more columns that are closely related and are " "all repeating the same attribute? For example, a table that holds data on " "books might have columns such as book_id, author1, author2, author3 and so " "on which form a repeating group. In this case a new table (book_id, author) " "should be created." msgstr "" #: src/Normalization.php:339 msgid "" "Check the columns which form a repeating group. If no such group, click on " "'No repeating group'" msgstr "" #: src/Normalization.php:344 msgid "No repeating group" msgstr "" #: src/Normalization.php:372 msgid "Step 2." msgstr "" #: src/Normalization.php:372 msgid "Find partial dependencies" msgstr "" #: src/Normalization.php:393 #, php-format msgid "" "No partial dependencies possible as no non-primary column exists since " "primary key ( %1$s ) is composed of all the columns in the table." msgstr "" #: src/Normalization.php:399 src/Normalization.php:441 msgid "Table is already in second normal form." msgstr "" #: src/Normalization.php:404 #, php-format msgid "" "The primary key ( %1$s ) consists of more than one column so we need to find " "the partial dependencies." msgstr "" #: src/Normalization.php:408 src/Normalization.php:819 msgid "" "Please answer the following question(s) carefully to obtain a correct " "normalization." msgstr "" #: src/Normalization.php:410 msgid "+ Show me the possible partial dependencies based on data in the table" msgstr "" #: src/Normalization.php:413 msgid "" "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among " "given set whose values combined together are sufficient to determine the " "value of the column." msgstr "" #: src/Normalization.php:426 src/Normalization.php:861 #, php-format msgid "'%1$s' depends on:" msgstr "" #: src/Normalization.php:437 #, php-format msgid "" "No partial dependencies possible as the primary key ( %1$s ) has just one " "column." msgstr "" #: src/Normalization.php:465 #, php-format msgid "" "In order to put the original table '%1$s' into Second normal form we need to " "create the following tables:" msgstr "" #: src/Normalization.php:507 #, php-format msgid "The second step of normalization is complete for table '%1$s'." msgstr "" #: src/Normalization.php:559 src/Normalization.php:719 #: src/Normalization.php:794 #, fuzzy #| msgid "Error in Processing Request" msgid "Error in processing!" msgstr "خطا در پردازش درخواست" #: src/Normalization.php:606 #, php-format msgid "" "In order to put the original table '%1$s' into Third normal form we need to " "create the following tables:" msgstr "" #: src/Normalization.php:655 msgid "The third step of normalization is complete." msgstr "" #: src/Normalization.php:770 #, php-format msgid "Selected repeating group has been moved to the table '%s'" msgstr "" #: src/Normalization.php:817 #, fuzzy #| msgid "Sep" msgid "Step 3." msgstr "سپتامبر" #: src/Normalization.php:817 msgid "Find transitive dependencies" msgstr "" #: src/Normalization.php:821 msgid "" "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among " "given set whose values combined together are sufficient to determine the " "value of the column.<br>Note: A column may have no transitive dependency, in " "that case you don't have to select any." msgstr "" #: src/Normalization.php:875 msgid "" "No Transitive dependencies possible as the table doesn't have any non " "primary key columns" msgstr "" #: src/Normalization.php:878 msgid "Table is already in Third normal form!" msgstr "" #: src/Normalization.php:945 msgid "" "This list is based on a subset of the table's data and is not necessarily " "accurate. " msgstr "" #: src/Normalization.php:960 msgid "No partial dependencies found!" msgstr "" #: src/Operations.php:531 #, fuzzy #| msgid "Close" msgid "Coalesce" msgstr "بستن" #: src/Operations.php:885 msgid "Can't move table to same one!" msgstr "" #: src/Operations.php:887 msgid "Can't copy table to same one!" msgstr "" #: src/Operations.php:923 #, fuzzy, php-format #| msgid "Table %s has been moved to %s." msgid "Table %s has been moved to %s. Privileges have been adjusted." msgstr "جدول %s به %s انتقال دادهشد." #: src/Operations.php:929 #, fuzzy, php-format #| msgid "Table %s has been copied to %s." msgid "Table %s has been copied to %s. Privileges have been adjusted." msgstr "جدول %s به %s كپي شد." #: src/Operations.php:935 #, php-format msgid "Table %s has been moved to %s." msgstr "جدول %s به %s انتقال دادهشد." #: src/Operations.php:939 #, php-format msgid "Table %s has been copied to %s." msgstr "جدول %s به %s كپي شد." #: src/Operations.php:962 msgid "The table name is empty!" msgstr "نام جدول وارد نشدهاست !" #: src/Partitioning/Maintenance.php:142 msgid "This table is a view, it can not be truncated." msgstr "" #: src/Pdf.php:138 msgid "Error while creating PDF:" msgstr "PDF خطا در موقع درست کردن:" #: src/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:77 msgid "Cannot connect: invalid settings." msgstr "خطا در اتصال : تنظیمات اشتباه می باشد." #: src/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:85 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:99 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:78 #: src/Plugins/AuthenticationPlugin.php:170 msgid "Access denied!" msgstr "دسترسي مجاز نيست!" #: src/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:105 #, php-format msgid "" "You probably did not create a configuration file. You might want to use the " "%1$ssetup script%2$s to create one." msgstr "" "احتمالا فایل تنظیمات ایجاد نکرده اید.می توانید از %1$ssetup script%2$s برای " "ایجاد آن استفاده نمایید." #: src/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:126 msgid "" "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the " "connection. You should check the host, username and password in your " "configuration and make sure that they correspond to the information given by " "the administrator of the MySQL server." msgstr "" "phpMyAdmin سعی کرد به MYSQL SERVER متصل شود ، سرور اتصال را رد کرد.شما باید " "host,username و password را در تنظیمات خود چک کنید و مطمئن شوید اطلاعات آن " "با اطلاعاتی که مدیر MYSQL SERVER داده است تفاوتی نداشته باشد." #: src/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:147 msgid "Retry to connect" msgstr "" #: src/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:122 msgid "Your session has expired. Please log in again." msgstr "" #: src/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:235 msgid "Missing Captcha verification, maybe it has been blocked by adblock?" msgstr "" #: src/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:270 #, fuzzy #| msgid "Failed to connect to SQL validator!" msgid "Failed to connect to the reCAPTCHA service!" msgstr "خطا در اتصال به اعتبارسنج SQL!" #: src/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:272 msgid "Entered captcha is wrong, try again!" msgstr "" #: src/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:284 msgid "" "Your password is too long. To prevent denial-of-service attacks, phpMyAdmin " "restricts passwords to less than 2000 characters." msgstr "" #: src/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:303 #, fuzzy #| msgid "Cannot log in to the MySQL server" msgid "You are not allowed to log in to this MySQL server!" msgstr "ورود به MySQL server ناموفق بود" #: src/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:88 msgid "Wrong username/password. Access denied." msgstr "نام كاربر/اسم رمز اشتباه است. دسترسي مجاز نيست." #: src/Plugins/Auth/AuthenticationSignon.php:124 msgid "Can not find signon authentication script:" msgstr "کد ورود یافت نشد :" #: src/Plugins/AuthenticationPluginFactory.php:31 msgid "Invalid authentication method set in configuration:" msgstr "روش احراز هویت در تنظیمات صحیح نمی باشد:" #: src/Plugins/AuthenticationPlugin.php:166 msgid "" "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)" msgstr "" "ورود بدون رمز عبور ممنوع می باشد(به قسمت AllowNoPassword مراجعه نمایید )" #: src/Plugins/AuthenticationPlugin.php:175 #, php-format msgid "" "You have been automatically logged out due to inactivity of %s seconds. Once " "you log in again, you should be able to resume the work where you left off." msgstr "" #: src/Plugins/AuthenticationPlugin.php:188 #: src/Plugins/AuthenticationPlugin.php:191 msgid "Cannot log in to the MySQL server" msgstr "ورود به MySQL server ناموفق بود" #: src/Plugins/AuthenticationPlugin.php:329 msgid "You have enabled two factor authentication, please confirm your login." msgstr "" #: src/Plugins/Export/ExportCsv.php:55 #: src/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:36 #, fuzzy #| msgid "Lines terminated by" msgid "Columns separated with:" msgstr "خطوط منتهي به" #: src/Plugins/Export/ExportCsv.php:60 #: src/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:42 #, fuzzy #| msgid "Fields enclosed by" msgid "Columns enclosed with:" msgstr "ستونهاي درميانگرفته با" #: src/Plugins/Export/ExportCsv.php:65 #: src/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:49 #, fuzzy #| msgid "Fields escaped by" msgid "Columns escaped with:" msgstr "ستونهاي جداشده با" #: src/Plugins/Export/ExportCsv.php:70 #: src/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:56 #, fuzzy #| msgid "Lines terminated by" msgid "Lines terminated with:" msgstr "خطوط منتهي به" #: src/Plugins/Export/ExportCsv.php:75 src/Plugins/Export/ExportExcel.php:49 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:77 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:184 src/Plugins/Export/ExportOds.php:63 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:129 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:81 msgid "Replace NULL with:" msgstr "" #: src/Plugins/Export/ExportCsv.php:80 src/Plugins/Export/ExportExcel.php:54 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns" msgstr "" #: src/Plugins/Export/ExportExcel.php:64 msgid "Excel edition:" msgstr "" #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:71 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:155 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:118 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:70 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:117 #, fuzzy msgid "Data dump options" msgstr "آمار پايگاههاي داده" #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:189 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:240 src/Plugins/Export/ExportSql.php:2174 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:173 msgid "Dumping data for table" msgstr "حذف دادههاي جدول" #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:521 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:647 src/Plugins/Export/ExportSql.php:1912 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:491 msgid "Table structure for table" msgstr "" #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:538 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:667 src/Plugins/Export/ExportSql.php:1969 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:504 #, fuzzy msgid "Structure for view" msgstr "فقط ساختار" #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:544 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:675 src/Plugins/Export/ExportSql.php:2001 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:508 msgid "Stand-in structure for view" msgstr "" #: src/Plugins/Export/ExportJson.php:82 msgid "Output pretty-printed JSON (Use human-readable formatting)" msgstr "" #: src/Plugins/Export/ExportJson.php:88 msgid "Output unicode characters unescaped" msgstr "" #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:50 msgid "Content of table @TABLE@" msgstr "" #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:51 msgid "(continued)" msgstr "" #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:52 #, fuzzy #| msgid "Structure only" msgid "Structure of table @TABLE@" msgstr "فقط ساختار" #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:104 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:85 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:225 msgid "Object creation options" msgstr "" #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:110 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:166 #, fuzzy msgid "Table caption:" msgstr "توضيحات جدول" #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:116 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:172 #, fuzzy msgid "Table caption (continued):" msgstr "توضيحات جدول" #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:122 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:178 msgid "Label key:" msgstr "" #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:130 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:93 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:150 msgid "Display foreign key relationships" msgstr "" #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:137 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:100 #, fuzzy #| msgid "Displaying Column Comments" msgid "Display comments" msgstr "نمايش توضيحات ستون" #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:143 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:106 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:158 #, fuzzy #| msgid "Display Features" msgid "Display media types" msgstr "نمايش خصوصيات" #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:161 #, fuzzy #| msgid "Put columns names in the first row" msgid "Put columns names in the first row:" msgstr "قراردادن نام ستونها در اولين سطر" #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:212 src/Plugins/Export/ExportSql.php:715 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:202 #, fuzzy #| msgid "Generation Time" msgid "Generation Time:" msgstr "زمان توليد" #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:215 src/Plugins/Export/ExportSql.php:721 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:205 #, fuzzy #| msgid "PHP Version" msgid "PHP Version:" msgstr "نسخه PHP" #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:304 src/Plugins/Export/ExportSql.php:2054 #, fuzzy #| msgid "Data" msgid "Data:" msgstr "داده" #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:483 #, fuzzy #| msgid "Structure" msgid "Structure:" msgstr "ساختار" #: src/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:71 #, fuzzy #| msgid "Export" msgid "Export table names" msgstr "صدور" #: src/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:78 #, fuzzy #| msgid "Export" msgid "Export table headers" msgstr "صدور" #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:241 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:174 #, fuzzy #| msgid "Dumping data for table" msgid "Dumping data for query result" msgstr "حذف دادههاي جدول" #: src/Plugins/Export/ExportPdf.php:72 #, fuzzy msgid "Report title:" msgstr "No tables" #: src/Plugins/Export/ExportPdf.php:181 #, fuzzy #| msgid "Dumping data for table" msgid "Dumping data" msgstr "حذف دادههاي جدول" #: src/Plugins/Export/ExportPdf.php:199 #, fuzzy #| msgid "Query results" msgid "Query result data" msgstr "نتایج پرس و جو" #: src/Plugins/Export/ExportPdf.php:254 #, fuzzy #| msgid "structure" msgid "View structure" msgstr "ساختار" #: src/Plugins/Export/ExportPdf.php:257 #, fuzzy #| msgid "and then" msgid "Stand in" msgstr "و سپس" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:129 msgid "" "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, " "and server version)</i>" msgstr "" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:136 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):" msgstr "" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:142 msgid "" "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last " "checked" msgstr "" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:195 #, fuzzy #| msgid "Export method" msgid "Export metadata" msgstr "روش صدور" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:233 #, fuzzy #| msgid "Statements" msgid "Add statements:" msgstr "شرج" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:241 src/Plugins/Export/ExportSql.php:250 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:267 src/Plugins/Export/ExportSql.php:276 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:300 src/Plugins/Export/ExportSql.php:328 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:337 #, fuzzy, php-format #| msgid "Statements" msgid "Add %s statement" msgstr "شرج" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:283 msgid "(less efficient as indexes will be generated during table creation)" msgstr "" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:290 #, fuzzy, php-format #| msgid "Use this value" msgid "%s value" msgstr "این مقدار را استفاده کنید" #. l10n: Allow simplifying exported view syntax to only "CREATE VIEW" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:307 msgid "Use simple view export" msgstr "" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:346 msgid "" "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table " "names formed with special characters or keywords)</i>" msgstr "" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:361 #, fuzzy msgid "Data creation options" msgstr "آمار پايگاههاي داده" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:366 src/Plugins/Export/ExportSql.php:2132 msgid "Truncate table before insert" msgstr "" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:373 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:" msgstr "" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:379 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements" msgstr "" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:388 src/Plugins/Export/ExportSql.php:415 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements" msgstr "" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:399 msgid "Function to use when dumping data:" msgstr "" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:410 msgid "Syntax to use when inserting data:" msgstr "" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:420 msgid "" "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br> " " Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES " "(1,2,3)</code>" msgstr "" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:425 msgid "" "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br> " " Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), " "(7,8,9)</code>" msgstr "" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:430 msgid "" "both of the above<br> Example: <code>INSERT INTO " "tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>" msgstr "" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:435 msgid "" "neither of the above<br> Example: <code>INSERT INTO " "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>" msgstr "" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:454 msgid "" "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes " "0x616263)</i>" msgstr "" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:463 msgid "" "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and " "reloaded between servers in different time zones)</i>" msgstr "" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:539 msgid "It appears your database uses routines;" msgstr "" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:542 src/Plugins/Export/ExportSql.php:1481 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1957 msgid "alias export may not work reliably in all cases." msgstr "" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1008 #, fuzzy #| msgid "Missing data for %s" msgid "Metadata" msgstr "داده برای %s وارد نشده است" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1069 #, fuzzy, php-format #| msgid "Missing data for %s" msgid "Metadata for table %s" msgstr "داده برای %s وارد نشده است" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1076 #, fuzzy, php-format #| msgid "Missing data for %s" msgid "Metadata for database %s" msgstr "داده برای %s وارد نشده است" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1393 #, php-format msgid "Error reading structure for table %s:" msgstr "" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1478 msgid "It appears your database uses views;" msgstr "" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1624 msgid "Constraints for dumped tables" msgstr "" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1625 msgid "Constraints for table" msgstr "" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1652 #, fuzzy #| msgid "Inside tables:" msgid "Indexes for dumped tables" msgstr "درجدول های:" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1653 #, fuzzy #| msgid "Inside tables:" msgid "Indexes for table" msgstr "درجدول های:" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1683 #, fuzzy #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value" msgid "AUTO_INCREMENT for dumped tables" msgstr "مقدار افزایشی خودکار اضافه شود" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1684 #, fuzzy #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value" msgid "AUTO_INCREMENT for table" msgstr "مقدار افزایشی خودکار اضافه شود" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1755 msgid "MEDIA TYPES FOR TABLE" msgstr "" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1780 msgid "RELATIONSHIPS FOR TABLE" msgstr "" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1954 msgid "It appears your table uses triggers;" msgstr "" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1984 #, fuzzy, php-format msgid "Structure for view %s exported as a table" msgstr "فقط ساختار" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:2004 msgid "(See below for the actual view)" msgstr "" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:2065 #, fuzzy, php-format #| msgid "Missing data for %s" msgid "Error reading data for table %s:" msgstr "داده برای %s وارد نشده است" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:2660 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:584 msgid "Creation:" msgstr "ایجاد:" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:2670 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:595 msgid "Last update:" msgstr "آخرین به روز رسانی:" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:2680 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:606 msgid "Last check:" msgstr "آخرین بازدید:" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:2703 msgid "" "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:" msgstr "" #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:78 msgid "Object creation options (all are recommended)" msgstr "" #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:122 msgid "Export contents" msgstr "" #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:178 msgid "Purpose:" msgstr "" #: src/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:30 msgid "" "Update data when duplicate keys found on import (add ON DUPLICATE KEY UPDATE)" msgstr "" #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:99 msgid "Name of the new table (optional):" msgstr "" #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:108 msgid "Name of the new database (optional):" msgstr "" #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:117 src/Plugins/Import/ImportCsv.php:135 msgid "Import these many number of rows (optional):" msgstr "" #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:125 src/Plugins/Import/ImportOds.php:72 msgid "" "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is " "unchecked, the first line will become part of the data)</i>" msgstr "" #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:142 msgid "" "If the data in each row of the file is not in the same order as in the " "database, list the corresponding column names here. Column names must be " "separated by commas and not enclosed in quotations." msgstr "" #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:150 #, fuzzy #| msgid "Column names" msgid "Column names:" msgstr "نام ستونها" #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:290 src/Plugins/Import/ImportCsv.php:614 #, php-format msgid "Invalid format of CSV input on line %d." msgstr "" #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:497 #, php-format msgid "Invalid column count in CSV input on line %d." msgstr "" #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:636 src/Plugins/Import/ImportCsv.php:651 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:662 src/Plugins/Import/ImportCsv.php:669 #, php-format msgid "Invalid parameter for CSV import: %s" msgstr "" #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:767 #, php-format msgid "" "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled " "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes." msgstr "" #: src/Plugins/Import/ImportLdi.php:72 #, fuzzy #| msgid "Column names" msgid "Column names: " msgstr "نام ستونها" #: src/Plugins/Import/ImportLdi.php:125 msgid "This plugin does not support compressed imports!" msgstr "" #: src/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:58 msgid "MediaWiki Table" msgstr "" #: src/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:278 #, php-format msgid "Invalid format of mediawiki input on line: <br>%s." msgstr "" #: src/Plugins/Import/ImportOds.php:86 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>" msgstr "" #: src/Plugins/Import/ImportOds.php:92 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>" msgstr "" #: src/Plugins/Import/ImportOds.php:159 src/Plugins/Import/ImportXml.php:75 #: src/Plugins/Import/ImportXml.php:113 msgid "" "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct " "the issue and try again." msgstr "" #: src/Plugins/Import/ImportOds.php:167 #, fuzzy #| msgid "Open Document" msgid "Could not parse OpenDocument Spreadsheet!" msgstr "مستندات باز" #: src/Plugins/Import/ImportShp.php:71 msgid "ESRI Shape File" msgstr "" #: src/Plugins/Import/ImportShp.php:111 src/Plugins/Import/ImportShp.php:178 #, php-format msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"." msgstr "" #: src/Plugins/Import/ImportShp.php:208 #, php-format msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"." msgstr "" #: src/Plugins/Import/ImportShp.php:253 #, fuzzy #| msgid "File %s does not contain any key id" msgid "The imported file does not contain any data!" msgstr "فایل %s دارای کلید id نمی باشد" #: src/Plugins/Import/ImportSql.php:62 msgid "SQL compatibility mode:" msgstr "" #: src/Plugins/Import/ImportSql.php:71 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values" msgstr "" #: src/Plugins/Import/ImportXml.php:47 msgid "XML" msgstr "XML" #: src/Plugins.php:596 msgid "This format has no options" msgstr "" #: src/Plugins/Schema/Dia/TableStatsDia.php:66 #: src/Plugins/Schema/Eps/TableStatsEps.php:78 #: src/Plugins/Schema/Pdf/TableStatsPdf.php:78 #: src/Plugins/Schema/Svg/TableStatsSvg.php:78 #, fuzzy, php-format #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!" msgid "The %s table doesn't exist!" msgstr "جدول \"%s\" وجود ندارد!" #: src/Plugins/Schema/Eps/EpsRelationSchema.php:64 #: src/Plugins/Schema/Svg/SvgRelationSchema.php:72 #, php-format msgid "Schema of the %s database - Page %s" msgstr "" #: src/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:252 msgid "SCHEMA ERROR: " msgstr "" #: src/Plugins/Schema/Pdf/Pdf.php:251 #, fuzzy #| msgid "Invalid export type" msgid "PDF export page" msgstr "نوع صدور معتبر نیست" #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:117 #, fuzzy, php-format #| msgid "Search in database" msgid "Schema of the %s database" msgstr "جستجو در پايگاه داده" #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:145 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:507 msgid "Relational schema" msgstr "" #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:460 #, fuzzy msgid "Table of contents" msgstr "توضيحات جدول" #: src/Plugins/SchemaPlugin.php:70 msgid "Show color" msgstr "نمايش رنگ" #: src/Plugins/SchemaPlugin.php:72 msgid "Only show keys" msgstr "" #: src/Plugins/Schema/SchemaDia.php:55 src/Plugins/Schema/SchemaEps.php:63 #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:65 #, fuzzy msgid "Orientation" msgstr "ساختن" #: src/Plugins/Schema/SchemaDia.php:58 src/Plugins/Schema/SchemaEps.php:66 #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:68 msgid "Landscape" msgstr "" #: src/Plugins/Schema/SchemaDia.php:58 src/Plugins/Schema/SchemaEps.php:66 #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:68 msgid "Portrait" msgstr "تصوير" #: src/Plugins/Schema/SchemaEps.php:57 src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:59 #: src/Plugins/Schema/SchemaSvg.php:56 msgid "Same width for all tables" msgstr "" #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:81 msgid "Show grid" msgstr "نمایش جدول" #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:93 #, fuzzy #| msgid "neither of the above" msgid "Order of the tables" msgstr "هیچ کدام از گزینه های بالا" #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:96 #, fuzzy #| msgid "Ascending" msgid "Name (Ascending)" msgstr "صعودي" #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:96 #, fuzzy #| msgid "Descending" msgid "Name (Descending)" msgstr "نزولي" #: src/Plugins/Transformations/Abs/Bool2TextTransformationsPlugin.php:27 msgid "" "Converts Boolean values to text (default 'T' and 'F'). First option is for " "TRUE, second for FALSE. Nonzero=true." msgstr "" #: src/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:40 msgid "" "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as " "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be " "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a " "different date/time format string. Third option determines whether you want " "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. " "According to that, date format has different value - for \"local\" see the " "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using " "gmdate() function." msgstr "" #. l10n: See https://www.php.net/manual/en/function.strftime.php #: src/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:70 #: src/Util.php:522 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p" msgstr "%d %B %Y ساعت %I:%M %p" #: src/Plugins/Transformations/Abs/DownloadTransformationsPlugin.php:29 msgid "" "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the " "first option to specify the filename, or use the second option as the name " "of a column which contains the filename. If you use the second option, you " "need to set the first option to the empty string." msgstr "" #: src/Plugins/Transformations/Abs/ExternalTransformationsPlugin.php:38 msgid "" "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data " "via standard input. Returns the standard output of the application. The " "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have " "to manually edit the file src/Plugins/Transformations/Abs/" "ExternalTransformationsPlugin.php and list the tools you want to make " "available. The first option is then the number of the program you want to " "use. The second option should be blank for historical reasons. The third " "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() " "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and " "ensure that the output appears all on one line (Default 1)." msgstr "" #: src/Plugins/Transformations/Abs/ExternalTransformationsPlugin.php:117 #, php-format msgid "" "You are using the external transformation command line options field, which " "has been deprecated for security reasons. Add all command line options " "directly to the definition in %s." msgstr "" #: src/Plugins/Transformations/Abs/FormattedTransformationsPlugin.php:27 msgid "" "Displays the contents of the column as-is, without running it through " "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML." msgstr "" #: src/Plugins/Transformations/Abs/HexTransformationsPlugin.php:29 msgid "" "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter " "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)." msgstr "" #: src/Plugins/Transformations/Abs/ImageLinkTransformationsPlugin.php:27 msgid "Displays a link to download this image." msgstr "" #: src/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:28 msgid "" "Image upload functionality which also displays a thumbnail. The options are " "the width and height of the thumbnail in pixels. Defaults to 100 X 100." msgstr "" #: src/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:78 msgid "Image preview here" msgstr "" #: src/Plugins/Transformations/Abs/InlineTransformationsPlugin.php:30 msgid "" "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height " "in pixels. The original aspect ratio is preserved." msgstr "" #: src/Plugins/Transformations/Abs/LongToIPv4TransformationsPlugin.php:28 msgid "" "Converts an (IPv4) Internet network address stored as a BIGINT into a string " "in Internet standard dotted format." msgstr "" #: src/Plugins/Transformations/Abs/PreApPendTransformationsPlugin.php:28 msgid "" "Prepends and/or Appends text to a string. First option is text to be " "prepended, second is appended (enclosed in single quotes, default empty " "string)." msgstr "" #: src/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:30 msgid "" "Validates the string using regular expression and performs insert only if " "string matches it. The first option is the Regular Expression." msgstr "" #: src/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:50 #, php-format msgid "Validation failed for the input string %s." msgstr "" #: src/Plugins/Transformations/Abs/SQLTransformationsPlugin.php:26 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting." msgstr "" #: src/Plugins/Transformations/Abs/SubstringTransformationsPlugin.php:30 msgid "" "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to " "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the " "number of characters to return (Default: until end of string). The third " "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs " "(Default: \"…\")." msgstr "" #: src/Plugins/Transformations/Abs/TextFileUploadTransformationsPlugin.php:27 msgid "" "File upload functionality for TEXT columns. It does not have a textarea for " "input." msgstr "" #: src/Plugins/Transformations/Abs/TextImageLinkTransformationsPlugin.php:30 msgid "" "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first " "option is a URL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and " "third options are the width and the height in pixels." msgstr "" #: src/Plugins/Transformations/Abs/TextLinkTransformationsPlugin.php:29 msgid "" "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL " "prefix like \"https://www.example.com/\". The second option is a title for " "the link." msgstr "" #: src/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_Iptobinary.php:30 msgid "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format to binary" msgstr "" #: src/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_Iptolong.php:27 msgid "" "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format into a long " "integer." msgstr "" #: src/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_JsonEditor.php:25 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for JSON." msgstr "" #: src/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_SqlEditor.php:25 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for SQL." msgstr "" #: src/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_XmlEditor.php:25 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for XML (and HTML)." msgstr "" #: src/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Binarytoip.php:27 msgid "" "Converts an Internet network address stored as a binary string into a string " "in Internet standard (IPv4/IPv6) format." msgstr "" #: src/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Json.php:43 msgid "Formats text as JSON with syntax highlighting." msgstr "" #: src/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Xml.php:43 msgid "Formats text as XML with syntax highlighting." msgstr "" #: src/Plugins/TwoFactor/Application.php:128 #, fuzzy #| msgid "Authentication" msgid "Authentication Application (2FA)" msgstr "ورود" #: src/Plugins/TwoFactor/Application.php:137 msgid "" "Provides authentication using HOTP and TOTP applications such as FreeOTP, " "Google Authenticator or Authy." msgstr "" #: src/Plugins/TwoFactor/Key.php:203 msgid "Hardware Security Key (FIDO U2F)" msgstr "" #: src/Plugins/TwoFactor/Key.php:211 msgid "" "Provides authentication using hardware security tokens supporting FIDO U2F, " "such as a YubiKey." msgstr "" #: src/Plugins/TwoFactorPlugin.php:57 #, fuzzy, php-format #| msgid "Hardware authentication failed!" msgid "Two-factor authentication failed: %s" msgstr "ورود سخنت افزاری نا موفق بود!" #: src/Plugins/TwoFactorPlugin.php:62 #, fuzzy #| msgid "Hardware authentication failed!" msgid "Two-factor authentication failed." msgstr "ورود سخنت افزاری نا موفق بود!" #: src/Plugins/TwoFactorPlugin.php:110 #, fuzzy #| msgid "Authentication" msgid "No Two-Factor Authentication" msgstr "ورود" #: src/Plugins/TwoFactorPlugin.php:118 msgid "Login using password only." msgstr "" #: src/Plugins/TwoFactor/Simple.php:47 #, fuzzy #| msgid "Change password" msgid "Simple two-factor authentication" msgstr "تغيير کلمه ی عبور" #: src/Plugins/TwoFactor/Simple.php:55 msgid "For testing purposes only!" msgstr "" #: src/Plugins/TwoFactor/WebAuthn.php:176 msgid "Hardware Security Key (WebAuthn/FIDO2)" msgstr "" #: src/Plugins/TwoFactor/WebAuthn.php:182 msgid "" "Provides authentication using hardware security tokens supporting the " "WebAuthn/FIDO2 protocol, such as a YubiKey." msgstr "" #: src/Query/Utilities.php:93 msgid "" "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly " "configured)." msgstr "" #: src/Query/Utilities.php:96 msgid "The server is not responding." msgstr "" #: src/Query/Utilities.php:100 msgid "Logout and try as another user." msgstr "" #: src/Query/Utilities.php:105 msgid "Please check privileges of directory containing database." msgstr "" #: src/Query/Utilities.php:113 msgid "Details…" msgstr "" #: src/Replication/ReplicationGui.php:417 msgid "" "Connection to server is disabled, please enable $cfg['AllowArbitraryServer'] " "in phpMyAdmin configuration." msgstr "" #: src/Replication/ReplicationGui.php:428 msgid "Replication started successfully." msgstr "" #: src/Replication/ReplicationGui.php:429 msgid "Error starting replication." msgstr "" #: src/Replication/ReplicationGui.php:432 msgid "Replication stopped successfully." msgstr "" #: src/Replication/ReplicationGui.php:433 msgid "Error stopping replication." msgstr "" #: src/Replication/ReplicationGui.php:436 msgid "Replication resetting successfully." msgstr "" #: src/Replication/ReplicationGui.php:437 msgid "Error resetting replication." msgstr "" #: src/Replication/ReplicationGui.php:440 msgid "Success." msgstr "" #: src/Replication/ReplicationGui.php:441 #, fuzzy #| msgid "Error" msgid "Error." msgstr "خطا" #: src/Replication/ReplicationGui.php:486 #, php-format msgid "Unable to connect to primary %s." msgstr "" #: src/Replication/ReplicationGui.php:496 msgid "" "Unable to read primary log position. Possible privilege problem on primary." msgstr "" #: src/Replication/ReplicationGui.php:514 msgid "Unable to change primary!" msgstr "" #: src/Replication/ReplicationGui.php:518 #, php-format msgid "Primary server changed successfully to %s." msgstr "" #: src/Routing/Routing.php:120 #, php-format msgid "" "The routing cache could not be written, you need to adjust permissions on " "the folder/file \"%s\"" msgstr "" #: src/Routing/Routing.php:154 src/Routing/Routing.php:214 #, fuzzy, php-format msgid "Error 404! The page %s was not found." msgstr "جستجو در پايگاهداده" #: src/Routing/Routing.php:162 msgid "Error 405! Request method not allowed." msgstr "" #: src/Server/Plugins.php:53 src/Server/Privileges.php:633 #: src/Server/Privileges.php:3264 #, fuzzy #| msgid "Authentication" msgid "Native MySQL authentication" msgstr "ورود" #: src/Server/Plugins.php:58 #, fuzzy #| msgid "Change password" msgid "SHA256 password authentication" msgstr "تغيير کلمه ی عبور" #: src/Server/Plugins.php:63 #, fuzzy #| msgid "Authentication" msgid "Caching sha2 authentication" msgstr "ورود" #: src/Server/Plugins.php:68 #, fuzzy #| msgid "Change password" msgid "Unix Socket based authentication" msgstr "تغيير کلمه ی عبور" #: src/Server/Plugins.php:73 #, fuzzy #| msgid "Authentication" msgid "Old MySQL-4.0 authentication" msgstr "ورود" #: src/Server/Privileges/AccountLocking.php:24 #: src/Server/Privileges/AccountLocking.php:43 msgid "Account locking is not supported." msgstr "" #: src/Server/Privileges.php:266 #, fuzzy msgid "No privileges." msgstr "امتيازات" #: src/Server/Privileges.php:272 msgid "Includes all privileges except GRANT." msgstr "وارد کردن تمام دسترسی ها به غیر از GRANT." #: src/Server/Privileges.php:893 #, php-format msgid "The password for %s was changed successfully." msgstr "" #: src/Server/Privileges.php:941 #, php-format msgid "You have revoked the privileges for %s." msgstr "شما امتيازات %s را ابطال كرديد." #: src/Server/Privileges.php:1279 msgid "Revoke" msgstr "ابطال" #: src/Server/Privileges.php:1884 msgid "No users selected for deleting!" msgstr "" #: src/Server/Privileges.php:1887 msgid "Reloading the privileges" msgstr "" #: src/Server/Privileges.php:1912 msgid "The selected users have been deleted successfully." msgstr "" #: src/Server/Privileges.php:1986 #, php-format msgid "You have updated the privileges for %s." msgstr "امتيازات %s به هنگام گرديد." #: src/Server/Privileges.php:2143 #, php-format msgid "Deleting %s" msgstr "در حال پاک کردن %s" #: src/Server/Privileges.php:2174 msgid "The privileges were reloaded successfully." msgstr "" #: src/Server/Privileges.php:2275 #, php-format msgid "The user %s already exists!" msgstr "" #: src/Server/Privileges.php:2512 #, fuzzy, php-format #| msgid "Privileges" msgid "Privileges for %s" msgstr "امتيازات" #: src/Server/Privileges.php:2603 #, php-format msgid "" "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege " "tables. The content of these tables may differ from the privileges the " "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should " "%sreload the privileges%s before you continue." msgstr "" #: src/Server/Privileges.php:2619 msgid "" "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege " "tables. The content of these tables may differ from the privileges the " "server uses, if they have been changed manually. In this case, the " "privileges have to be reloaded but currently, you don't have the RELOAD " "privilege." msgstr "" #: src/Server/Privileges.php:2907 msgid "You have added a new user." msgstr "شما يك كاربر جديد اضافه كرديد." #: src/Server/Privileges.php:3357 msgid "" "A user account allowing any user from localhost to connect is present. This " "will prevent other users from connecting if the host part of their account " "allows a connection from any (%) host." msgstr "" #: src/Server/Status/Data.php:123 msgid "Handler" msgstr "" #: src/Server/Status/Data.php:124 msgid "Query cache" msgstr "" #: src/Server/Status/Data.php:125 msgid "Threads" msgstr "" #: src/Server/Status/Data.php:127 msgid "Temporary data" msgstr "" #: src/Server/Status/Data.php:128 #, fuzzy msgid "Delayed inserts" msgstr "وروديهاي تمديدشده" #: src/Server/Status/Data.php:129 msgid "Key cache" msgstr "" #: src/Server/Status/Data.php:130 msgid "Joins" msgstr "" #: src/Server/Status/Data.php:132 msgid "Sorting" msgstr "" #: src/Server/Status/Data.php:134 msgid "Transaction coordinator" msgstr "" #: src/Server/Status/Data.php:156 msgid "Flush (close) all tables" msgstr "" #: src/Server/Status/Data.php:160 #, fuzzy msgid "Show open tables" msgstr "نمايش جدولها" #: src/Server/Status/Data.php:166 #, fuzzy #| msgid "Not replicated" msgid "Show replica hosts" msgstr "تکرار نشده" #: src/Server/Status/Data.php:174 #, fuzzy msgid "Show replica status" msgstr "نمايش جدولها" #: src/Server/Status/Data.php:179 msgid "Flush query cache" msgstr "" #: src/Server/Status/Processes.php:90 msgid "ID" msgstr "شناسه" #: src/Server/Status/Processes.php:94 msgid "Command" msgstr "دستور" #: src/Server/Status/Processes.php:100 msgid "Progress" msgstr "پیشرفت" #: src/Setup/Index.php:127 msgid "" "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does " "not respond." msgstr "" #: src/Setup/Index.php:161 #, php-format msgid "" "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable " "version is %s, released on %s." msgstr "" #: src/Setup/Index.php:169 msgid "No newer stable version is available" msgstr "" #: src/Sql.php:431 #, php-format msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query." msgstr "" #: src/Sql.php:851 msgid "Showing as PHP code" msgstr "" #: src/Sql.php:1215 #, fuzzy, php-format #| msgid "" #| "This table does not contain a unique column. Features related to the grid " #| "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving." msgid "" "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, " "Edit, Copy and Delete features are not available. %s" msgstr "" "این جدول هیچ مقدار کلیدی ندارد. امکانات ویرایش جدولی، چک باکس ها ، ویرایش ، " "کپی و حذف ممکن است کار نکنند." #: src/Sql.php:1229 #, fuzzy, php-format #| msgid "" #| "This table does not contain a unique column. Features related to the grid " #| "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving." msgid "" "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, Edit, Copy " "and Delete features may result in undesired behavior. %s" msgstr "" "این جدول هیچ مقدار کلیدی ندارد. امکانات ویرایش جدولی، چک باکس ها ، ویرایش ، " "کپی و حذف ممکن است کار نکنند." #: src/SqlQueryForm.php:143 #, fuzzy, php-format msgid "Run SQL query/queries on server “%s”" msgstr "اجراي پرس و جو(ها)ي SQL در پايگاهداده %s" #: src/SqlQueryForm.php:159 #, php-format msgid "Run SQL query/queries on database %s" msgstr "اجراي پرس و جو(ها)ي SQL در پايگاهداده %s" #: src/SqlQueryForm.php:174 #, fuzzy, php-format #| msgid "Run SQL query/queries on database %s" msgid "Run SQL query/queries on table %s" msgstr "اجراي پرس و جو(ها)ي SQL در پايگاهداده %s" #: src/StorageEngine.php:319 msgid "" "There is no detailed status information available for this storage engine." msgstr "" #: src/StorageEngine.php:416 #, php-format msgid "%s is available on this MySQL server." msgstr "" #: src/StorageEngine.php:417 #, php-format msgid "%s has been disabled for this MySQL server." msgstr "" #: src/StorageEngine.php:418 #, php-format msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine." msgstr "" #: src/Table/Indexes.php:70 src/Table/Indexes.php:160 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!" msgstr "نام كليد اصلي بايد PRIMARY باشد !" #: src/Table/Indexes.php:82 src/Table/Indexes.php:167 msgid "Can't rename index to PRIMARY!" msgstr "بازناميدن فهرست به PRIMARY مقدور نميباشد!" #: src/Table/Indexes.php:108 #, fuzzy msgid "No index parts defined!" msgstr "هيچ فهرستي تعريفنشدهاست!" #: src/Table/Maintenance.php:116 #, php-format msgid "Problems with indexes of table `%s`" msgstr "" #: src/Table/Table.php:896 #, fuzzy, php-format msgid "Source database `%s` was not found!" msgstr "جستجو در پايگاهداده" #: src/Table/Table.php:905 #, fuzzy, php-format msgid "Target database `%s` was not found!" msgstr "جستجو در پايگاهداده" #: src/Table/Table.php:1320 #, fuzzy #| msgid "Invalid database" msgid "Invalid database:" msgstr "پایگاه داده نامعتبر" #: src/Table/Table.php:1338 #, fuzzy #| msgid "Invalid database" msgid "Invalid table name:" msgstr "پایگاه داده نامعتبر" #: src/Table/Table.php:1384 #, fuzzy, php-format #| msgid "Table %s has been renamed to %s." msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s." msgstr "جدول %s به %s تغيير نام دادهشد" #: src/Table/Table.php:1621 #, fuzzy #| msgid "Could not save table UI preferences" msgid "Could not save table UI preferences!" msgstr "تنظیمات UI جدول قابل ذخیره سازی نیست" #: src/Table/Table.php:1643 #, php-format msgid "" "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]" "['MaxTableUiprefs'] %s)" msgstr "" "پاک سازی تنظیمات UI جداول موفقیت آمیز نبود(به $cfg['Servers'][$i]" "['MaxTableUiprefs'] %s مراجعه کنید)" #: src/Table/Table.php:1771 #, php-format msgid "" "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent " "after you refresh this page. Please check if the table structure has been " "changed." msgstr "" "مقدار UI \"%s\" را نمی توان ذخیره کرد.تغییرات انجام شد اما با رفرش صفحه از " "بین می روند.لطفا ساختار جدول خود را برای تغییرات چک کنید." #: src/Table/Table.php:2125 #, php-format msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)" msgstr "" #: src/Theme/ThemeManager.php:68 #, php-format msgid "Default theme %s not found!" msgstr "تم پیش فرض %s یافت نشد!" #: src/Theme/ThemeManager.php:111 #, php-format msgid "Theme %s not found!" msgstr "تم %s یافت نشد!" #: src/Theme/Theme.php:179 #, php-format msgid "No valid image path for theme %s found!" msgstr "آدرس تصاویر برای تم %s یافت نمی شود!" #: src/Tracking/LogTypeEnum.php:35 msgid "Tracking data definition successfully deleted" msgstr "" #: src/Tracking/LogTypeEnum.php:36 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted" msgstr "" #: src/Tracking/LogTypeEnum.php:43 msgid "Data definition statement" msgstr "" #: src/Tracking/LogTypeEnum.php:44 msgid "Data manipulation statement" msgstr "" #: src/Tracking/Tracking.php:210 msgid "Tracking statements" msgstr "" #: src/Tracking/Tracking.php:226 msgid "Delete tracking data row from report" msgstr "" #: src/Tracking/Tracking.php:236 #, fuzzy #| msgid "No databases" msgid "No data" msgstr "No databases" #: src/Tracking/Tracking.php:348 src/Tracking/Tracking.php:419 #, php-format msgid "Show %1$s with dates from %2$s to %3$s by user %4$s %5$s" msgstr "" #: src/Tracking/Tracking.php:439 msgid "SQL dump (file download)" msgstr "" #: src/Tracking/Tracking.php:441 msgid "SQL dump" msgstr "" #: src/Tracking/Tracking.php:444 msgid "This option will replace your table and contained data." msgstr "" #: src/Tracking/Tracking.php:446 msgid "SQL execution" msgstr "" #: src/Tracking/Tracking.php:450 #, php-format msgid "Export as %s" msgstr "" #: src/Tracking/Tracking.php:604 #, php-format msgid "Version %s snapshot (SQL code)" msgstr "" #: src/Tracking/Tracking.php:839 msgid "" "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please " "ensure that you have the privileges to do so." msgstr "" #: src/Tracking/Tracking.php:843 msgid "Comment out these two lines if you do not need them." msgstr "" #: src/Tracking/Tracking.php:854 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it." msgstr "" #: src/Tracking/Tracking.php:887 #, php-format msgid "Tracking report for table `%s`" msgstr "" #: src/Tracking/Tracking.php:910 #, fuzzy, php-format #| msgid "Tracking is active." msgid "Tracking for %1$s was activated at version %2$s." msgstr "پیگردی فعال می باشد." #: src/Tracking/Tracking.php:913 #, fuzzy, php-format #| msgid "Tracking is active." msgid "Tracking for %1$s was deactivated at version %2$s." msgstr "پیگردی فعال می باشد." #: src/Tracking/Tracking.php:1008 #, fuzzy, php-format msgid "Version %1$s of %2$s was deleted." msgstr "نسخه سرور" #: src/Tracking/Tracking.php:1039 #, php-format msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active." msgstr "" #: src/Triggers/Triggers.php:106 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger." msgstr "" #: src/Triggers/Triggers.php:113 #, fuzzy, php-format #| msgid "Table %s has been dropped." msgid "Trigger %1$s has been modified." msgstr "جدول %s حذف گرديد" #: src/Triggers/Triggers.php:133 #, fuzzy, php-format msgid "Trigger %1$s has been created." msgstr "جدول %s حذف گرديد" #: src/Triggers/Triggers.php:199 msgid "You must provide a trigger name!" msgstr "" #: src/Triggers/Triggers.php:205 msgid "You must provide a valid timing for the trigger!" msgstr "" #: src/Triggers/Triggers.php:211 msgid "You must provide a valid event for the trigger!" msgstr "" #: src/Triggers/Triggers.php:221 msgid "You must provide a valid table name!" msgstr "" #: src/Triggers/Triggers.php:228 msgid "You must provide a trigger definition." msgstr "" #: src/Types.php:196 msgid "" "A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255" msgstr "" #: src/Types.php:197 msgid "" "A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to " "65,535" msgstr "" #: src/Types.php:199 msgid "" "A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is " "0 to 16,777,215" msgstr "" #: src/Types.php:202 msgid "" "A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned " "range is 0 to 4,294,967,295" msgstr "" #: src/Types.php:207 msgid "" "An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to " "9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615" msgstr "" #: src/Types.php:212 msgid "" "A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 " "(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)" msgstr "" #: src/Types.php:217 msgid "" "A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to " "-1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38" msgstr "" #: src/Types.php:222 msgid "" "A double-precision floating-point number, allowable values are " "-1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and " "2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308" msgstr "" #: src/Types.php:226 msgid "" "Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for " "FLOAT)" msgstr "" #: src/Types.php:227 msgid "" "A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is " "64)" msgstr "" #: src/Types.php:229 msgid "" "A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero " "values are considered true" msgstr "" #: src/Types.php:231 msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE" msgstr "" #: src/Types.php:233 #, fuzzy, php-format msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s" msgstr "نسخه سرور" #: src/Types.php:238 #, php-format msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s" msgstr "" #: src/Types.php:243 msgid "" "A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, " "stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)" msgstr "" #: src/Types.php:248 #, fuzzy, php-format msgid "A time, range is %1$s to %2$s" msgstr "نسخه سرور" #: src/Types.php:253 msgid "" "A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable " "values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000" msgstr "" #: src/Types.php:258 msgid "" "A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with " "spaces to the specified length when stored" msgstr "" #: src/Types.php:263 #, php-format msgid "" "A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to " "the maximum row size" msgstr "" #: src/Types.php:268 msgid "" "A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with " "a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes" msgstr "" #: src/Types.php:273 msgid "" "A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored " "with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes" msgstr "" #: src/Types.php:278 msgid "" "A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, " "stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes" msgstr "" #: src/Types.php:283 msgid "" "A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) " "characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the " "value in bytes" msgstr "" #: src/Types.php:288 msgid "" "Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-" "binary character strings" msgstr "" #: src/Types.php:291 msgid "" "Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-" "binary character strings" msgstr "" #: src/Types.php:295 msgid "" "A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a " "one-byte prefix indicating the length of the value" msgstr "" #: src/Types.php:299 msgid "" "A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored " "with a three-byte prefix indicating the length of the value" msgstr "" #: src/Types.php:304 msgid "" "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with " "a two-byte prefix indicating the length of the value" msgstr "" #: src/Types.php:308 msgid "" "A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) " "bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value" msgstr "" #: src/Types.php:312 msgid "" "An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special " "'' error value" msgstr "" #: src/Types.php:313 msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members" msgstr "" #: src/Types.php:314 msgid "A type that can store a geometry of any type" msgstr "" #: src/Types.php:315 msgid "A point in 2-dimensional space" msgstr "" #: src/Types.php:316 msgid "A curve with linear interpolation between points" msgstr "" #: src/Types.php:317 #, fuzzy msgid "A polygon" msgstr "افزودن ستون جديد" #: src/Types.php:318 msgid "A collection of points" msgstr "" #: src/Types.php:319 msgid "A collection of curves with linear interpolation between points" msgstr "" #: src/Types.php:320 msgid "A collection of polygons" msgstr "" #: src/Types.php:321 msgid "A collection of geometry objects of any type" msgstr "" #: src/Types.php:322 msgid "" "Stores and enables efficient access to data in JSON (JavaScript Object " "Notation) documents" msgstr "" #: src/Types.php:323 msgid "" "Intended for storage of IPv6 addresses, as well as IPv4 addresses assuming " "conventional mapping of IPv4 addresses into IPv6 addresses" msgstr "" #: src/Types.php:326 msgid "128-bit UUID (Universally Unique Identifier)" msgstr "" #: src/Types.php:650 msgctxt "numeric types" msgid "Numeric" msgstr "" #: src/Types.php:668 #, fuzzy #| msgid "Create an index" msgctxt "date and time types" msgid "Date and time" msgstr "ساخت فهرست جديد" #: src/Types.php:698 #, fuzzy #| msgid "Total" msgctxt "spatial types" msgid "Spatial" msgstr "جمع كل" #: src/UrlRedirector.php:47 #, fuzzy #| msgid "Tracking report" msgid "Taking you to the target site." msgstr "گزارشات دنبال شده" #: src/UserPassword.php:35 msgid "The profile has been updated." msgstr "تنظيمات به هنگام گرديد." #: src/UserPassword.php:47 #, fuzzy #| msgid "Password Hashing" msgid "Password is too long!" msgstr "رمزگذاری پسورد" #: src/UserPreferences.php:162 msgid "Could not save configuration" msgstr "پیکربندی ذخیره نشد" #: src/UserPreferences.php:173 #, fuzzy #| msgid "" #| "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. %sFind out " #| "why%s." msgid "The phpMyAdmin configuration storage database could not be accessed." msgstr "" "امكانات اضافي براي كاركردن با جدولهاي پيوندي غيرفعال شدهاست . براي پيداكردن " "دليل آن %sFind out why%s را بزنيد." #: src/Util.php:124 #, php-format msgid "Max: %s%s" msgstr "حداکثر: %s %s" #: src/Util.php:545 msgctxt "AM/PM indication in time" msgid "PM" msgstr "" #: src/Util.php:547 msgctxt "AM/PM indication in time" msgid "AM" msgstr "ق.ظ" #: src/Util.php:619 #, php-format msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds" msgstr "%s روز ، %s ساعت ، %s دقیقه و %s ثانیه" #: src/Util.php:1470 #, fuzzy #| msgid "User" msgid "Users" msgstr "كاربر" #: src/ZipExtension.php:67 src/ZipExtension.php:105 msgid "Error in ZIP archive:" msgstr "" #: src/ZipExtension.php:74 msgid "No files found inside ZIP archive!" msgstr "هیچ فایلی در بایگانی ZIP پیدا نشد!" #, fuzzy #~| msgid "Default" #~ msgid "Set default" #~ msgstr "پيش فرض" #, fuzzy, php-format #~| msgid "Error while moving uploaded file." #~ msgid "Error while working with template cache: %s" #~ msgstr "خطا در موقع جابجا کردن فایل آپلود شده." #, fuzzy #~| msgid "unknown table status: " #~ msgid "Unknown table status:" #~ msgstr ":وضعیت جدول ناشناس " #~ msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?" #~ msgstr "این فرمان ممکن است مدتی طول بکشد. در هر حال ادامه میدهید؟" #, php-format #~ msgid "Point %d" #~ msgstr "درجه %d" #, php-format #~ msgid "Geometry %d:" #~ msgstr "هندسه %d:" #~ msgid "Point:" #~ msgstr "نقطه:" #, fuzzy, php-format #~| msgid "Point %d" #~ msgid "Point %d:" #~ msgstr "درجه %d" #, fuzzy, php-format #~| msgid "Linestring" #~ msgid "Linestring %d:" #~ msgstr "رشته خطی" #~ msgid "Outer ring:" #~ msgstr "حلقه بیرونی:" #, php-format #~ msgid "Inner ring %d:" #~ msgstr "حلقه داخلی %d:" #, php-format #~ msgid "Polygon %d:" #~ msgstr "چند ضلعی %d:" #, fuzzy #~| msgid "" #~| "Choose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the " #~| "string below into the \"Value\" field" #~ msgid "" #~ "Choose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string " #~ "below into the \"Value\" field." #~ msgstr "" #~ "گزینه \"شکل از متن\" را از ستون \"عملکرد\" انتخاب کنید و رشته زیر را در " #~ "بخش \"مقدار\" وارد کنید" #, fuzzy, php-format #~| msgid "Failed to fetch headers" #~ msgid "Failed to get description of column %s!" #~ msgstr "دریافت سرصفحه ها مقدور نمی باشد" #, fuzzy, php-format #~ msgid "Failed to rename table %1$s to %2$s!" #~ msgstr "نسخه سرور" #, fuzzy #~| msgid "Affected rows:" #~ msgid "Matched rows:" #~ msgstr "سطر تحت تاثیر قرار گرفته:" #, php-format #~ msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s" #~ msgstr "" #~ "قابلیت %s به خاطر یک باگ شناخته شده تحت تاثیر قرار گرفته ایست، برای " #~ "اطلاعات بیشتر به %s مراجعه کنید" #~ msgid "" #~ "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This " #~ "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be " #~ "corrupted!" #~ msgstr "" #~ "شما ویژگی ایجاد استرینگ بیش از حد مجاز را در تنظیمات پی اچ پی فعال کرده " #~ "اید. این خاصیت با ویرایشگر اصلی پی اچ پی سازگاری ندارد و ممکن است باعث از " #~ "بین رفتن برخی از اطلاعات گردد!" #, fuzzy #~| msgid "Replication" #~ msgid "Replica configuration" #~ msgstr "تکرار" #, fuzzy, php-format #~| msgid "Do you really want to " #~ msgid "Do you really want to delete the search \"%s\"?" #~ msgstr "آيا مطمئن هستيد " #, fuzzy #~| msgid "Or" #~ msgid "Or:" #~ msgstr "يا" #~ msgid "Ins" #~ msgstr "اینسرت" #~ msgid "Del" #~ msgstr "حذف" #, fuzzy #~| msgid "Search" #~ msgid "Saved bookmarked search:" #~ msgstr "جستجو" #, fuzzy #~| msgid "Delete relation" #~ msgid "New bookmark" #~ msgstr "حذف رابطه" #, fuzzy #~| msgid "Delete relation" #~ msgid "Create bookmark" #~ msgstr "حذف رابطه" #, fuzzy #~| msgid "Showing bookmark" #~ msgid "Update bookmark" #~ msgstr "نمایش تاریخچه" #, fuzzy #~| msgid "Delete relation" #~ msgid "Delete bookmark" #~ msgstr "حذف رابطه" #, fuzzy #~| msgid "Error: relation already exists." #~ msgid "An entry with this name already exists." #~ msgstr "خطا : رابطه قبلا ایجاد شده است." #, fuzzy #~| msgid "Error while moving uploaded file." #~ msgid "Error while loading the search." #~ msgstr "خطا در موقع جابجا کردن فایل آپلود شده." #, fuzzy #~| msgid "in query" #~ msgid "Multi-table query" #~ msgstr "داخل کوئری" #, fuzzy #~| msgid "Query" #~ msgid "Query by example" #~ msgstr "پرس و جو" #, php-format #~ msgid "Switch to %svisual builder%s" #~ msgstr "به %svisual builder%s بروید" #~ msgid "You have to choose at least one column to display!" #~ msgstr "شما حذاقل بايد يك ستون را براي نمايش انتخاب نماييد!" #, fuzzy #~| msgid "And" #~ msgid "And" #~ msgstr "و" #, fuzzy #~| msgid "Show" #~ msgid "Show:" #~ msgstr "نمايش" #, fuzzy #~| msgid "Sort" #~ msgid "Sort:" #~ msgstr "ترتيب" #, fuzzy #~| msgid "Sort" #~ msgid "Sort order:" #~ msgstr "ترتيب" #, fuzzy #~| msgid "Criteria" #~ msgid "Criteria:" #~ msgstr "معيارها" #, fuzzy #~| msgid "Modify" #~ msgid "Modify:" #~ msgstr "اصلاح" #, fuzzy #~| msgid "Add/Delete criteria rows" #~ msgid "Add/Delete criteria rows:" #~ msgstr "اضافه/حذف معيارها" #, fuzzy #~| msgid "Add/Delete columns" #~ msgid "Add/Delete columns:" #~ msgstr "اضافه/حذف ستون ها" #, php-format #~ msgid "SQL query on database <b>%s</b>:" #~ msgstr "پرس و جوي SQL از پايگاه داده <b>%s</b>:" #, fuzzy #~| msgid "Missing parameter:" #~ msgid "Missing connection parameters!" #~ msgstr "پارامتر یافت نشد:" #~ msgid "Monday" #~ msgstr "دوشنبه" #~ msgid "Tuesday" #~ msgstr "سهشنبه" #~ msgid "Wednesday" #~ msgstr "چهارشنبه" #~ msgid "Thursday" #~ msgstr "پنجشنبه" #~ msgid "Friday" #~ msgstr "جمعه" #~ msgid "Saturday" #~ msgstr "شنبه" #~ msgid "Sunday" #~ msgstr "يكشنبه" #~ msgid "Sun" #~ msgstr "يكشنبه" #~ msgctxt "Short month name" #~ msgid "May" #~ msgstr "مي" #, php-format #~ msgid "Invalid server index: %s" #~ msgstr "ایندکس غلط در سرور : %s" #, fuzzy, php-format #~| msgid "Add columns" #~ msgid "Could not load class \"%1$s\"" #~ msgstr "افزودن ستونها" #, fuzzy #~| msgid "View %s has been dropped." #~ msgid "User has been added." #~ msgstr "نمای %s حذف گرديد." #, fuzzy #~| msgid "Data Label" #~ msgid "Label:" #~ msgstr "پايگاه داده" #, fuzzy #~| msgid "Modifications have been saved" #~ msgid "Configuration saved." #~ msgstr "اصلاحات ذخيره گرديد" #, fuzzy #~| msgid "Modifications have been saved" #~ msgid "Configuration not saved!" #~ msgstr "اصلاحات ذخيره گرديد" #, fuzzy #~| msgid "Error: Relation not added." #~ msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be removed!" #~ msgstr "خطا : رابطه اضافه نشده است ." #, fuzzy #~| msgid "Do you really want to " #~ msgid "Do you really want to RESET SLAVE?" #~ msgstr "آيا مطمئن هستيد " #, fuzzy #~ msgid "Master connection:" #~ msgstr "توضيحات جدول" #, fuzzy #~| msgid "Browse your computer:" #~ msgid "Browse your computer" #~ msgstr "رایانه خود را مشاهده نمایید:" #, fuzzy #~| msgid "Databases" #~ msgid "Databases:" #~ msgstr "پايگاههاي داده" #~ msgid "Print view" #~ msgstr "نماي چاپ" #~ msgid "Could not load default configuration from: %1$s" #~ msgstr "فایل تنظیمات اولیه را نمی توان بارگیری نمود: %1$s" #~ msgid "Theme:" #~ msgstr "تم:" #, fuzzy #~| msgid "Column names" #~ msgid "Copy column name." #~ msgstr "نام ستونها" #~ msgid "No preview available." #~ msgstr "نمای قبلی موجود نمی باشد." #~ msgid "Theme path not found for theme %s!" #~ msgstr "مسیر برای تم %s یافت نشد!" #, fuzzy #~| msgid "New" #~ msgctxt "Create new routine" #~ msgid "New" #~ msgstr "جدید" #~ msgid "View dump (schema) of database" #~ msgstr "نمايش الگوي پايگاه داده" #~ msgid "View dump (schema) of databases" #~ msgstr "نمايش الگوي(طرح) پايگاه داده" #~ msgid "View dump (schema) of table" #~ msgstr "نمايش الگوي جدول" #~ msgid "No activity within %s seconds; please log in again." #~ msgstr "در %s گذشته هیچ فعالیتی نداشته اید؛ لطفا دوباره وارد شوید." #~ msgid "Update Query" #~ msgstr "بههنگام سازي پرس و جو" #~ msgid "Submit Query" #~ msgstr "ثبت کوئری" #~ msgid "Rule details" #~ msgstr "جزئیات قانون" #~ msgctxt "Short week day name" #~ msgid "Sun" #~ msgstr "يكشنبه" #, fuzzy #~| msgid "Description" #~ msgctxt "for media (MIME) type transformation" #~ msgid "Description" #~ msgstr "توضیحات" #, fuzzy #~| msgid "Description" #~ msgctxt "for MIME transformation" #~ msgid "Description" #~ msgstr "توضیحات" #, fuzzy #~ msgid "Full start" #~ msgstr "كاملا متن" #, fuzzy #~| msgid "Second" #~ msgid "%count% second" #~ msgid_plural "%count% seconds" #~ msgstr[0] " ثانیه" #, fuzzy #~| msgid "Minute" #~ msgid "%count% minute" #~ msgid_plural "%count% minutes" #~ msgstr[0] "دقیقه" #~ msgid "Truncate Shown Queries" #~ msgstr "پاک کردن کوئری های نمایش داده شده" #~ msgid "Show Full Queries" #~ msgstr "نمایش کامل کوئری" #, fuzzy #~ msgid "%count% database" #~ msgid_plural "%count% databases" #~ msgstr[0] "جستجو در پايگاهداده" #~ msgstr[1] "جستجو در پايگاهداده" #, fuzzy #~| msgid "" #~| "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This " #~| "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be " #~| "corrupted!" #~ msgid "" #~ "You have disabled ini_get and/or ini_set in php.ini. This option is " #~ "incompatible with phpMyAdmin!" #~ msgstr "" #~ "شما ویژگی ایجاد استرینگ بیش از حد مجاز را در تنظیمات پی اچ پی فعال کرده " #~ "اید. این خاصیت با ویرایشگر اصلی پی اچ پی سازگاری ندارد و ممکن است باعث از " #~ "بین رفتن برخی از اطلاعات گردد!" #~ msgid "Font size" #~ msgstr "اندازه فونت" #~ msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:" #~ msgstr "نتيجه ي جستجو \"<i>%s</i>\" %s:" #, fuzzy #~| msgid "Customize text input fields" #~ msgid "Customize navigation panel" #~ msgstr "سفارشی کردن فیلدهای ورودی متن" #, fuzzy #~| msgid "Customize text input fields" #~ msgid "Customize main panel" #~ msgstr "سفارشی کردن فیلدهای ورودی متن" #, fuzzy #~| msgid "unknown" #~ msgid "Unknonwn" #~ msgstr "ناشناس" #, fuzzy #~| msgid "Right" #~ msgctxt "Collation variant" #~ msgid "weight=2" #~ msgstr "راست" #, fuzzy #~| msgid "Column names" #~ msgid "Old column name" #~ msgstr "نام ستونها" #, fuzzy #~| msgid "You have to choose at least one column to display" #~ msgid "You have to add at least one column." #~ msgstr "شما حذاقل بايد يك ستون را براي نمايش انتخاب نماييد" #~ msgid "German" #~ msgstr "آلمانی" #~ msgid "dictionary" #~ msgstr "لغت نامه" #, fuzzy #~| msgid "Collation" #~ msgid "binary collation" #~ msgstr "مقایسه" #~ msgid "all words" #~ msgstr "تمامي كلمات" #, fuzzy #~| msgid "Propose table structure" #~ msgid "Improve table structure" #~ msgstr "پيشنهاد ساختار جدول" #~ msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration." #~ msgstr "" #~ "نام هاست برای سرور %1$s اشتباه است. لطفا تنظیمات خود را بازبینی نمایید." #, fuzzy #~ msgid "Load" #~ msgstr "محلی" #, fuzzy #~| msgid "Column names" #~ msgid "Column parser" #~ msgstr "نام ستونها" #, fuzzy #~| msgid "No databases selected." #~ msgid "A symbol name was expected!" #~ msgstr "هیچ پایگاه داده ای انتخاب نشده است." #, fuzzy #~| msgid "No databases selected." #~ msgid "A comma or a closing bracket was expected." #~ msgstr "هیچ پایگاه داده ای انتخاب نشده است." #, fuzzy #~| msgid "No databases selected." #~ msgid "An alias was expected." #~ msgstr "هیچ پایگاه داده ای انتخاب نشده است." #, fuzzy #~| msgid "No rows selected" #~ msgid "An expression was expected." #~ msgstr "هیچ سطری انتخاب نشده است" #, fuzzy #~ msgid "Value/Expression for the option %1$s was expected" #~ msgstr "جدول %s حذف گرديد" #, fuzzy #~| msgid "The row has been deleted." #~ msgid "A rename operation was expected." #~ msgstr "سطر حذف گرديد" #, fuzzy #~ msgid "Ending quote %1$s was expected." #~ msgstr "جدول %s حذف گرديد" #, fuzzy #~| msgid "At Beginning of Table" #~ msgid "Unexpected beginning of statement." #~ msgstr "در ابتداي جدول" #, fuzzy #~| msgid "No databases selected." #~ msgid "A table name was expected." #~ msgstr "هیچ پایگاه داده ای انتخاب نشده است." #, fuzzy #~| msgid "The row has been deleted." #~ msgid "At least one column definition was expected." #~ msgstr "سطر حذف گرديد" #, fuzzy #~| msgid "Error" #~ msgid "error #1" #~ msgstr "خطا" #, fuzzy #~| msgid "Query" #~ msgid "strict error" #~ msgstr "پرس و جو" #, fuzzy #~| msgid "Authentication" #~ msgid "Native MySQL Authentication" #~ msgstr "ورود" #, fuzzy #~| msgid "Try to connect without password" #~ msgid "Try to connect without password." #~ msgstr "سعی کردن برای اتصال بدون رمز عبور" #~ msgid "Connect without password" #~ msgstr "اتصال بدون رمز عبور" #~ msgid "Wiki" #~ msgstr "ویکی" #, fuzzy #~| msgid "" #~| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for " #~| "import and export operations" #~ msgid "" #~ "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] " #~ "compression for import and export operations." #~ msgstr "" #~ "فعال کردن فشرده سازی [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] برای " #~ "عملیات خروجی و ورودی" #, fuzzy #~ msgid "Related Links" #~ msgstr "عمليات" #~ msgid "numeric key detected" #~ msgstr "کلید عددی یافت شد" #~ msgid "File %s does not contain any key id" #~ msgstr "فایل %s دارای کلید id نمی باشد" #~ msgid "Authenticating…" #~ msgstr "در حال ورود…" #, fuzzy #~| msgid "Delete relation" #~ msgid "Total %d bookmark" #~ msgid_plural "Total %d bookmarks" #~ msgstr[0] "حذف رابطه" #~ msgstr[1] "حذف رابطه" #, fuzzy #~| msgid "The bookmark has been deleted." #~ msgid "%1$s, %2$s and %3$s bookmarks included" #~ msgstr "تاریخچه حذف شد ." #, fuzzy #~| msgid "Replace table prefix" #~ msgid "Replace table prefix:" #~ msgstr "جایگزینی پیشوند جدول" #, fuzzy #~| msgid "Copy table with prefix" #~ msgid "Copy table with prefix:" #~ msgstr "کپی کردن جدول با پیشوند" #, fuzzy #~| msgid "" #~| "Your configuration file contains settings (root with no password) that " #~| "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is " #~| "running with this default, is open to intrusion, and you really should " #~| "fix this security hole by setting a password for user 'root'." #~ msgid "" #~ "You are connected as 'root' with no password, which corresponds to the " #~ "default MySQL privileged account. Your MySQL server is running with this " #~ "default, is open to intrusion, and you really should fix this security " #~ "hole by setting a password for user 'root'." #~ msgstr "" #~ "پرونده پيكربندی شما حاوي تنظيماتی است (كاربر روت بدون اسم رمز) كه مرتبط " #~ "با حساب پيشفرض مای اس کیو ال میباشد. مای اس کیو ال شما با اين پيشفرض باز " #~ "و در حال اجرا است و شما بايد اين حفره امنيتي را با قرار دادن یک اسم رمز " #~ "برای کاربر 'روت' درست كنيد." #, fuzzy #~| msgid "Create database" #~ msgid "Create database:" #~ msgstr "ساخت پايگاه داده جديد" #, fuzzy #~| msgid "Tables" #~ msgid "tables" #~ msgstr "جدولها" #, fuzzy #~| msgid "View" #~ msgid "views" #~ msgstr "نمایش" #, fuzzy #~| msgid "Processes" #~ msgid "procedures" #~ msgstr "پروسه ها" #, fuzzy #~| msgid "Events" #~ msgid "events" #~ msgstr "رویدادها" #, fuzzy #~ msgid "functions" #~ msgstr "تابع" #, fuzzy #~| msgid "Alter table order by" #~ msgid "Filter databases by name or regex" #~ msgstr "تغيير جدول مرتب شده با" #, fuzzy #~| msgid "Alter table order by" #~ msgid "Filter by name or regex" #~ msgstr "تغيير جدول مرتب شده با" #, fuzzy #~| msgid "Tracking report" #~ msgid "Taking you to %s." #~ msgstr "گزارشات دنبال شده" #, fuzzy #~| msgid "Authentication" #~ msgid "MySQL Native Authentication" #~ msgstr "ورود" #, fuzzy #~| msgid "Generate password" #~ msgid "MySQL native password" #~ msgstr "تغيير اسم رمز" #, fuzzy #~| msgid "" #~| "Cannot convert file's character set without character set conversion " #~| "library" #~ msgid "" #~ "Cannot convert file's character set without character set conversion " #~ "library!" #~ msgstr "نمی توان کاراکترها را بدون داشتن مرجع آنها تبدیل کرد" #~ msgid "Modules" #~ msgstr "ماژول ها" #~ msgid "Module" #~ msgstr "ماژول" #~ msgid "Library" #~ msgstr "کتابخانه" #~ msgid "Error in Processing Request" #~ msgstr "خطا در پردازش درخواست" #~ msgid "Outer Ring" #~ msgstr "حلقه خارجی" #~ msgid "Change Password" #~ msgstr "تغيير اسم رمز" #, fuzzy #~| msgid "Server port" #~ msgid "Send Error Report" #~ msgstr "پورت سرور" #~ msgid "Select All" #~ msgstr "انتخاب همه" #~ msgid "Database export options" #~ msgstr "آمار پايگاههاي داده" #~ msgid "Database(s):" #~ msgstr "پايگاههاي داده:" #, fuzzy #~| msgid "Tables" #~ msgid "Table(s):" #~ msgstr "جدولها" #, fuzzy #~| msgid "Generate password" #~ msgid "Generate Password:" #~ msgstr "تغيير اسم رمز" #, fuzzy #~| msgid "Server" #~ msgid "Current Server:" #~ msgstr "سرور" #~ msgid "Edit Privileges" #~ msgstr "ويرايش امتيازات" #~ msgid "Begin" #~ msgstr "شروع" #~ msgid "BEGIN CUT" #~ msgstr "BEGIN CUT" #~ msgid "END CUT" #~ msgstr "END CUT" #~ msgid "BEGIN RAW" #~ msgstr "BEGIN RAW" #~ msgid "END RAW" #~ msgstr "END RAW" #~ msgid "Add user" #~ msgstr "افزودن کاربر" #~ msgid "Export Method:" #~ msgstr "صدور:" #~ msgid "Uncheck All" #~ msgstr "عدم انتخاب همه" #, fuzzy #~| msgid "Generated by" #~ msgid "Generated by:" #~ msgstr "توليدشده توسط" #, fuzzy #~| msgid "Row Statistics" #~ msgid "Row Statistics:" #~ msgstr "آمار سطرها" #, fuzzy #~| msgid "Space usage" #~ msgid "Space usage:" #~ msgstr "فضاي استفادهشده" #, fuzzy #~| msgid "Show tables" #~ msgid "Showing tables:" #~ msgstr "نمايش جدولها" #, fuzzy #~| msgid "Enabled" #~ msgid "(Enabled)" #~ msgstr "فعال" #, fuzzy #~| msgid "Disabled" #~ msgid "(Disabled)" #~ msgstr "غيرفعال" #, fuzzy #~| msgid "Reloading Privileges" #~ msgid "Realign Privileges" #~ msgstr "ويرايش امتيازات" #~ msgid "Replace table data with file" #~ msgstr "جايگزيني دادههاي جدول با پرونده" #, fuzzy #~| msgid "Please select a database" #~ msgid "Please select a database." #~ msgstr "لطفا يك پايگاه داده را انتخاب نماييد" #, fuzzy #~| msgid "Autoextend increment" #~ msgid "auto_increment" #~ msgstr "افزایش خودکار گسترش" #~ msgid "Save position" #~ msgstr "ذخیره موقعیت" #, fuzzy #~| msgid "Save position" #~ msgid "Save positions as" #~ msgstr "ذخیره موقعیت" #~ msgid "Unknown language: %1$s." #~ msgstr "زبانِ ناشناس : %1$s." #, fuzzy #~| msgid "Database export options" #~ msgid "Disable database expansion" #~ msgstr "آمار پايگاههاي داده" #~ msgid "Delete tracking data for this table" #~ msgstr "اطلاعات پیگیری شده برای این جدول را پاک کنید" #, fuzzy #~| msgid "Databases" #~ msgid "Table Structure" #~ msgstr "پايگاههاي داده" #, fuzzy #~| msgid "Start" #~ msgid "Show data row(s)." #~ msgstr "شنبه" #~ msgid "Show/Hide left menu" #~ msgstr "نمایش/پنهان منوی سمت چپ" #~ msgctxt "Inline edit query" #~ msgid "Inline" #~ msgstr "در خط" #, fuzzy #~| msgid "After %s" #~ msgid "after" #~ msgstr "بعد از %s" #, fuzzy #~| msgid "Mon" #~ msgid "Mode:" #~ msgstr "دوشنبه" #~ msgid "horizontal" #~ msgstr "افقي" #~ msgid "vertical" #~ msgstr "عمودي" #~ msgid "Default display direction" #~ msgstr "تنظیم پیش فرض جهت نمایش" #~ msgid "Show display direction" #~ msgstr "آمار پايگاههاي داده" #~ msgid "Please configure the coordinates for table %s" #~ msgstr "لطفا مختصات جدول %s را تنظيم كنيد" #~ msgid "At End of Table" #~ msgstr "در انتهاي جدول" #~ msgid "After %s" #~ msgstr "بعد از %s" #~ msgid "Display errors" #~ msgstr "نمایش خطاها" #, fuzzy #~| msgid "Invalid export type" #~ msgid "Dia export page" #~ msgstr "نوع صدور معتبر نیست" #, fuzzy #~| msgid "Invalid export type" #~ msgid "EPS export page" #~ msgstr "نوع صدور معتبر نیست" #, fuzzy #~| msgid "Invalid export type" #~ msgid "SVG export page" #~ msgstr "نوع صدور معتبر نیست" #~ msgid "Relation deleted" #~ msgstr "رابطه حذف شد" #~ msgid "Error saving coordinates for Designer." #~ msgstr "خطای ذخیره مختصات برای طراح." #~ msgid "Edit in window" #~ msgstr "ویرایش کردن این پنجره" #~ msgid "Show dimension of tables" #~ msgstr "نمايش ابعاد جدولها" #~ msgid "Import files" #~ msgstr "وارد کردن فایل ها" #~ msgid "File doesn't exist" #~ msgstr "فایل وجود ندارد" #, fuzzy #~| msgid "disabled" #~ msgid "Plugin is disabled" #~ msgstr "غيرفعال" #, fuzzy #~| msgid "Customize text input fields" #~ msgid "Unlink with main panel" #~ msgstr "سفارشی کردن فیلدهای ورودی متن" #, fuzzy #~| msgid "No index defined!" #~ msgid "No index defined! Create one below" #~ msgstr "هيچ فهرستي تعريفنشدهاست!" #, fuzzy #~| msgid "Export type" #~ msgid "eps export page" #~ msgstr "نوع صدور" #, fuzzy #~| msgid "Invalid export type" #~ msgid "pdf export page" #~ msgstr "نوع صدور معتبر نیست" #, fuzzy #~| msgid "Click to sort" #~ msgid "Click to sort" #~ msgstr "برای مرتب کردن کلیک کنید" #, fuzzy #~| msgid "Total" #~ msgid "Total " #~ msgstr "جمع كل" #, fuzzy #~| msgid "Delete relation" #~ msgid " bookmarks, " #~ msgstr "حذف رابطه" #, fuzzy #~| msgid "Select two columns" #~ msgid "Select one ..." #~ msgstr "انتخاب دو ستون" #, fuzzy #~ msgid "Have unique columns" #~ msgstr "افزودن ستون جديد" #~ msgid "Create a page" #~ msgstr "ساخت يك صفحه جديد" #, fuzzy #~ msgid "Automatic layout based on" #~ msgstr "نسخه سرور" #~ msgid "Please choose a page to edit" #~ msgstr "لطفا يك صفحه را براي ويرايش انتخاب نماييد" #~ msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s" #~ msgstr "جدول <b>%s</b> وجود ندارد و يا در %s تنظيم نشدهاست" #, fuzzy #~| msgid "Import/Export coordinates for PDF schema" #~ msgid "Import/Export coordinates for relational schema" #~ msgstr "وارد/صدور مختصات برای طرح های PDF" #, fuzzy #~| msgid "Page creation failed" #~ msgid "Page creation has failed!" #~ msgstr "ایجاد صفحه ممکن نیست" #, fuzzy #~| msgid "Page" #~ msgid "Page:" #~ msgstr "صفحه" #, fuzzy #~| msgid "Import from selected page" #~ msgid "Import from selected page." #~ msgstr "وادر کردن اطلاعات به صفحه انتخاب شده" #, fuzzy #~| msgid "Export/Import to scale" #~ msgid "Export/Import to scale:" #~ msgstr "صدور / وارد کردن اطلاعات برای مقیاس" #~ msgid "recommended" #~ msgstr "پیشنهاد شده" #~ msgid "Failed to use Blowfish from mcrypt!" #~ msgstr "در استفاده از Blowfish از mcrypt موفق نشد!" #~ msgid "Unfortunately the submission failed." #~ msgstr "متاسفانه ارسال با مشکل مواجه شد." #~ msgid "" #~ "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the " #~ "parent window, or your browser's security settings are configured to " #~ "block cross-window updates." #~ msgstr "" #~ "صفحه مورد نظر امکان به روز شدن ندارد. شاید شما پنجره اصلی را بستهاید، یا " #~ "تنظیمات امنیتی مرورگر شما طوری تنظیم شده که از به روز رسانی بین پنجرهها " #~ "جلوگیری میکند." #~ msgid "Skip Validate SQL" #~ msgstr "رد شدن از اعتبار سنجی SQL" #~ msgid "Validate SQL" #~ msgstr "معتبرسازي SQL" #~ msgid "SQL Validator" #~ msgstr "معتبرسازي SQL" #, fuzzy #~| msgid "Validate SQL" #~ msgid "Validated SQL" #~ msgstr "معتبرسازي SQL" #, fuzzy #~| msgid "Error: Relation not added." #~ msgid "Error: Relation could not be added." #~ msgstr "خطا : رابطه اضافه نشده است ." #, fuzzy #~| msgid "Copy" #~ msgid "Copy Salt" #~ msgstr "کپی" #~ msgid "Edit title and labels" #~ msgstr "ویرایش عنوان و برچسب ها" #~ msgid "Edit chart" #~ msgstr "نمودار ویرایش" #~ msgid "Series" #~ msgstr "سری" #~ msgid "Reload Database" #~ msgstr "به روز سازی پایگاه داده" #~ msgid "Table must have at least one column" #~ msgstr "شما حذاقل بايد يك ستون را براي نمايش انتخاب نماييد" #~ msgid "Insert Table" #~ msgstr "ورود اطلاعات" #~ msgid "Hide indexes" #~ msgstr "مخفی کردن فهرست ها" #~ msgid "Show indexes" #~ msgstr "نمایش فهرست ها" #, fuzzy #~| msgid "\"bzipped\"" #~ msgid "bzipped" #~ msgstr "\"bzipped\"" #~ msgid "Selected export type has to be saved in file!" #~ msgstr "نوع صدور را انتخاب کنید تا در فایل ذخیره گردد!" #, fuzzy #~ msgid "Table %1$s has been created." #~ msgstr "جدول %s حذف گرديد" #~ msgid "This is not a number!" #~ msgstr "اين يك عدد نيست!" #~ msgid "Inline edit of this query" #~ msgstr "ویرایش در خط کوئری" #, fuzzy #~| msgid "Find:" #~ msgid "Find" #~ msgstr "یافتن :" #~ msgid "Display all tables with the same width" #~ msgstr "نمايش همه جدولها با عرض يكسان" #, fuzzy #~| msgid "Search" #~ msgid "Enable reCaptcha" #~ msgstr "جستجو" #, fuzzy #~| msgid "Remove database" #~ msgid "Rearrange/edit charts" #~ msgstr "حذف پایگاه داده" #~ msgid "Count tables" #~ msgstr "تعداد جداول" #~ msgid "Live traffic chart" #~ msgstr "نمودار ترافیک لحظه ای" #~ msgid "Live conn./process chart" #~ msgstr "نمودار روند./اجرا لحظه ای" #~ msgid "Live query chart" #~ msgstr "نمودار پرسو جوی لحظه ای" #, fuzzy #~| msgid "Number of rows per page" #~ msgid "Number of rows" #~ msgstr "تعداد سطرها در هر صفحه" #~ msgid "Columns enclosed by" #~ msgstr "ستونهاي درميانگرفته با" #~ msgid "Columns escaped by" #~ msgstr "ستونهاي جداشده با" #~ msgid "Lines terminated by" #~ msgstr "خطوط منتهي به" #~ msgid "ltr" #~ msgstr "rtl" #, fuzzy #~| msgid "Server version" #~ msgid "Software version" #~ msgstr "نسخه سرور" #, fuzzy #~| msgid "Save as file" #~ msgid "Save to file" #~ msgstr "ذخيره به صورت پرونده" #~ msgid "Total count" #~ msgstr "جمع كل" #~ msgid "Enable Ajax" #~ msgstr "ایجکس فعال شود" #~ msgid "KiB sent since last refresh" #~ msgstr "کیلو بایت در آخرین رفرش ارسال شد" #~ msgid "KiB received since last refresh" #~ msgstr "کیلو بایت در آخرین رفرش دریافت شد" #~ msgid "Server traffic (in KiB)" #~ msgstr "ترافیک سرور (کیلو بایت)" #~ msgid "Questions (executed statements by the server)" #~ msgstr "سوالات(بخش های اجرا شده توسط سرور)" #, fuzzy #~ msgid "Runtime Information" #~ msgstr "اطلاعات ورود" #, fuzzy #~| msgid "Number of rows per page" #~ msgid "Number of data points: " #~ msgstr "تعداد سطرها در هر صفحه" #, fuzzy #~ msgid "Refresh rate: " #~ msgstr "توليدشده توسط" #, fuzzy #~| msgid "Query" #~ msgid "Run analyzer" #~ msgstr "پرس و جو" #, fuzzy #~ msgid "Add to index %s column(s)" #~ msgstr "ساخت يك فهرست در %s ستون" #~ msgid "Difference" #~ msgstr "تفاوت" #~ msgid "Click to select" #~ msgstr "برای انتخاب کلیک کنبد" #, fuzzy #~| msgid "New" #~ msgctxt "Crate new trigger" #~ msgid "New" #~ msgstr "جدید" #~ msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser." #~ msgstr "" #~ "phpMyAdmin با مرورگر هایی که از فریم ها پشتیبانی میکنند کاربر پسندانه تر " #~ "است" #~ msgid "Display databases in a tree" #~ msgstr "پایگاه داده را در یک درخت نمایش بده" #~ msgid "Use light version" #~ msgstr "استفاده از نسخه آسان" #, fuzzy #~ msgctxt "short form" #~ msgid "Create table" #~ msgstr "ساخت يك صفحه جديد" #~ msgctxt "MySQL 5.5 documentation language" #~ msgid "en" #~ msgstr "انگلیسی" #~ msgctxt "MySQL 5.1 documentation language" #~ msgid "en" #~ msgstr "انگلیسی" #~ msgctxt "MySQL 5.0 documentation language" #~ msgid "en" #~ msgstr "انگلیسی" #~ msgctxt "PHP documentation language" #~ msgid "en" #~ msgstr "fa" #, fuzzy #~| msgid "Do you really want to " #~ msgid "Do you really want to execute following query?" #~ msgstr "آيا مطمئن هستيد " #, fuzzy #~| msgid "Privileges" #~ msgid "Privileges for all users" #~ msgstr "امتيازات" #~ msgid "Usage" #~ msgstr "استفاده" #, fuzzy #~| msgid "Lines terminated by" #~ msgid "String" #~ msgstr "خطوط منتهي به" #, fuzzy #~| msgid "Add/Delete Field Columns" #~ msgid "The remaining columns" #~ msgstr "اضافه يا حذف ستونها" #, fuzzy #~| msgid "Data only" #~ msgid "Dates only." #~ msgstr "فقط دادهها" #~ msgid "Add a value" #~ msgstr "افزودن يك مقدار جديد" #, fuzzy #~ msgctxt "Correctly setup" #~ msgid "OK" #~ msgstr "تاييد" #, fuzzy #~ msgid "All users" #~ msgstr "همه كاربران" #, fuzzy #~ msgid "All hosts" #~ msgstr "همه ميزبانها" #, fuzzy #~ msgctxt "Create none database for user" #~ msgid "None" #~ msgstr "خير" #~ msgid "Modify an index" #~ msgstr "اصلاح يك فهرست" #~ msgid "Create Table" #~ msgstr "ساخت يك صفحه جديد" #~ msgid "Location of the text file" #~ msgstr "محل پرونده متني" #~ msgid "MySQL charset" #~ msgstr "مجموع كاراكترهاي MySQL" #~ msgid "memcached usage" #~ msgstr "فضاي استفادهشده" #~ msgid "% open files" #~ msgstr "نمايش جدولها" #~ msgid "CPU Usage" #~ msgstr "استفاده" #~ msgid "Swap Usage" #~ msgstr "استفاده" #~ msgctxt "PDF" #~ msgid "page" #~ msgstr "استفاده" #~ msgid "Inline Edit" #~ msgstr "موتور" #~ msgid "Switch to" #~ msgstr "تعویض به" #~ msgid "Refresh rate:" #~ msgstr "توليدشده توسط" #~ msgid "Server traffic" #~ msgstr "نسخه سرور" #~ msgid "Value too long in the form!" #~ msgstr "مقداري در فرم وارد نشده !" #~ msgid "row(s) starting from row #" #~ msgstr "سطر(ها) ابتدا از سطر شماره " #~ msgid "" #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might " #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /" #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and " #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or " #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, " #~ "everything is fine." #~ msgstr "" #~ "phpMyAdmin قادر به خواندن پرونده تنظيمات نميباشد!<br />اين ممكن است به " #~ "خاطر وجود يك مشكل دستوري و يا پيدانشدن پرونده توسط php باشد.<br />لطفا " #~ "پرونده تنظميات را مستقيما توسط پيوند زير صدا زده و پيغام(هاي) خطاي php كه " #~ "دريافت ميكنيد را بخوانيد. در اكثر موارد يك علامت نقل قول (\" ' \") يا " #~ "ويرگولنقطه (\" ; \") در جايي وجود ندارد.<br />اگر يك صفحه خالي دريافت " #~ "كرديد ، همه چيز درست است." #~ msgctxt "$strShowStatusReset" #~ msgid "Reset" #~ msgstr "Reset" #~ msgctxt "for Show status" #~ msgid "Reset" #~ msgstr "Reset" #~ msgid "Add a New User" #~ msgstr "افزودن يك كاربر جديد" #~ msgid "Delete the matches for the " #~ msgstr "داده های همتا در جدول %s حذف شوند؟" #~ msgid "yes" #~ msgstr "بلي" #~ msgid "Display table filter" #~ msgstr "نمايش توضيحات ستون" #~ msgid "" #~ "The additional features for working with linked tables have been " #~ "deactivated. To find out why click %shere%s." #~ msgstr "" #~ "امكانات اضافي براي كاركردن با جدولهاي پيوندي غيرفعال شدهاست . براي " #~ "پيداكردن دليل آن %sاينجا%s را بزنيد ." #~ msgid "SVG" #~ msgstr "دادههاي CSV" #~ msgid "" #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you " #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst " #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or " #~ "'a\\'b')." #~ msgstr "" #~ "اگر نوع ستون \"enum\" يا \"set\" ميباشد ، لطفا براي ورود مقادير از اين " #~ "قالب استفاده نماييد : 'a','b','c'…<br /> اگر احتياج داشتيد كه از علامت " #~ "مميز برعكس(بكاسلش) (\" \\ \") يا نقلقول تكي (\" ' \") در آن مقادير " #~ "استفاده نماييد ، قبل از آنها علامت (\" \\ \") را بگذاريد<br /> (براي " #~ "مثال'\\\\xyz' يا 'a\\'b')" #~ msgid "" #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash " #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with " #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')." #~ msgstr "" #~ "اگر نوع ستون \"enum\" يا \"set\" ميباشد ، لطفا براي ورود مقادير از اين " #~ "قالب استفاده نماييد : 'a','b','c'…<br /> اگر احتياج داشتيد كه از علامت " #~ "مميز برعكس(بكاسلش) (\" \\ \") يا نقلقول تكي (\" ' \") در آن مقادير " #~ "استفاده نماييد ، قبل از آنها علامت (\" \\ \") را بگذاريد<br /> (براي " #~ "مثال'\\\\xyz' يا 'a\\'b')" #~ msgid "Edit PDF Pages" #~ msgstr "ويرايش صفحات PDF" #~ msgid "Data Dictionary Format" #~ msgstr "فرهنگ دادهها" #~ msgid "PMA database" #~ msgstr "No databases" #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s" #~ msgstr "حذف %s سطر(ها) ابتدا از سطر شماره %s." #~ msgid "\"zipped\"" #~ msgstr "\"zipped\"" #~ msgid "\"gzipped\"" #~ msgstr "\"gzipped\"" #~ msgid "\"bzipped\"" #~ msgstr "\"bzipped\"" #~ msgctxt "BLOB repository" #~ msgid "Enabled" #~ msgstr "فعال شده" #~ msgctxt "BLOB repository" #~ msgid "Repair" #~ msgstr "مرمت جدول" #~ msgctxt "BLOB repository" #~ msgid "Disabled" #~ msgstr "غيرفعال" #~ msgid "" #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset " #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable " #~ "charset conversion in phpMyAdmin." #~ msgstr "" #~ "بارگذاري iconv يا recode extension كه براي تبديل مجموعه كاراكترها لازم " #~ "است ، مقدور نميباشد، php را براي اجازه استفاده از آنها تنظيم كرده و يا " #~ "تبديل مجموعه كاراكترها (charset conversion) را در phpMyAdmin غيرفعال " #~ "نماييد." #~ msgid "Field" #~ msgstr "ستون" #~ msgid "Records" #~ msgstr "سطرها" #~ msgid "Fields terminated by" #~ msgstr "ستونهاي منتهي به" #~ msgid "Fields" #~ msgstr "ستونها" #~ msgid "Field %s has been dropped." #~ msgstr "ستون %s حذف گرديد" #~ msgid "and" #~ msgstr "و" #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryDisabled" #~ msgid "Disabled" #~ msgstr "غيرفعال" #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryEnabled" #~ msgid "Enabled" #~ msgstr "فعال" #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryRepair" #~ msgid "Repair" #~ msgstr "مرمت جدول" #~ msgid "Calendar" #~ msgstr "تقویم" #~ msgid "Create an index on %s columns" #~ msgstr "ساخت يك فهرست در %s ستون" #~ msgctxt "$strCreateTableShort" #~ msgid "Create table" #~ msgstr "ساخت يك صفحه جديد" #~ msgctxt "$strCreateUserDatabaseNone" #~ msgid "None" #~ msgstr "خير" #~ msgid "Flush the table (\"FLUSH\")" #~ msgstr "Flush the table (\"FLUSH\")" #~ msgctxt "$strMIME_description" #~ msgid "Description" #~ msgstr "توضیحات" #~ msgctxt "$strNoneDefault" #~ msgid "None" #~ msgstr "خير" #~ msgid "The \"%s\" table doesn't exist!" #~ msgstr "جدول \"%s\" وجود ندارد!" #~ msgid "running on %s" #~ msgstr "در ميزبان %s"