/
home
/
obinna
/
html
/
stage
/
phpmyadmin
/
resources
/
po
/
Upload File
HOME
# phpMyAdmin translation. # Copyright (C) 2003 - 2011 phpMyAdmin devel team # This file is distributed under the same license as the phpMyAdmin package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: phpMyAdmin 6.0.0-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-31 00:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-15 16:21+0000\n" "Last-Translator: Maurício Meneghini Fauth <mauricio@fauth.dev>\n" "Language-Team: Breton <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/master/" "br/>\n" "Language: br\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.11-dev\n" #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:30 #: resources/templates/database/central_columns/edit_table_row.twig:22 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:65 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:303 msgid "Edit ENUM/SET values" msgstr "" #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:37 #: resources/templates/database/central_columns/edit_table_row.twig:29 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:71 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:314 msgctxt "for default" msgid "None" msgstr "" #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:40 #: resources/templates/database/central_columns/edit_table_row.twig:32 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:76 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:317 msgid "As defined:" msgstr "" #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:102 msgid "" "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer " "to the documentation for more details" msgstr "" #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:112 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:41 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:137 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:145 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:295 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:25 #: src/Controllers/Table/StructureController.php:221 msgid "Primary" msgstr "" #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:116 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:74 #: resources/templates/indexes.twig:18 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:152 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:160 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:298 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:476 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:6 msgid "Unique" msgstr "Dibar" #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:120 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:45 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:167 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:175 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:301 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:23 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:27 #: src/Controllers/Table/StructureController.php:225 #: src/Navigation/Nodes/NodeIndex.php:24 msgid "Index" msgstr "" #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:124 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:219 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:222 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:307 msgid "Fulltext" msgstr "" #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:128 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:192 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:200 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:304 msgid "Spatial" msgstr "" #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:165 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:27 #, fuzzy #| msgid "Compression" msgid "Expression" msgstr "Gwaskadur" #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:184 msgid "first" msgstr "" #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:190 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:450 #, php-format msgid "after %s" msgstr "" #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:215 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:238 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:43 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:311 #: resources/templates/database/designer/main.twig:579 #: resources/templates/export.twig:433 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:31 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:190 #: resources/templates/server/status/processes/list.twig:72 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:60 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:115 #: src/Config/ConfigFile.php:553 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:219 #: src/Display/Results.php:938 src/Plugins/Export/ExportSql.php:2054 #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:96 msgid "None" msgstr "Hini" #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:19 #: resources/templates/database/create_table.twig:3 #: resources/templates/database/operations/index.twig:28 msgid "Table name" msgstr "" #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:27 #: resources/templates/console/display.twig:136 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:200 #: resources/templates/export.twig:286 resources/templates/export.twig:302 #: resources/templates/export.twig:318 #, fuzzy #| msgid "And" msgid "Add" msgstr "Ha" #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:32 #, fuzzy #| msgid "Add/Delete columns" msgid "column(s)" msgstr "Ouzhpennañ/Diverkañ bannoù" #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:40 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1096 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:121 #: resources/templates/database/operations/index.twig:15 #: resources/templates/database/operations/index.twig:70 #: resources/templates/database/operations/index.twig:181 #: resources/templates/database/operations/index.twig:221 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:186 #: resources/templates/database/routines/execute_form.twig:54 #: resources/templates/display/results/table.twig:269 #: resources/templates/modals/add_index.twig:6 #: resources/templates/modals/change_password.twig:6 #: resources/templates/modals/create_view.twig:6 #: resources/templates/modals/enum_set_editor.twig:6 #: resources/templates/modals/index_dialog_modal.twig:6 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:45 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:103 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:29 #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:73 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:93 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:100 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:144 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:153 #: resources/templates/server/replication/change_primary.twig:29 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:73 #: resources/templates/server/replication/primary_configuration.twig:31 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:15 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:87 #: resources/templates/sql/query.twig:144 #: resources/templates/sql/query.twig:194 #: resources/templates/table/find_replace/index.twig:57 #: resources/templates/table/index_form.twig:244 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:37 #: resources/templates/table/insert/get_head_and_foot_of_insert_row_table.twig:9 #: resources/templates/table/normalization/normalization.twig:26 #: resources/templates/table/operations/index.twig:32 #: resources/templates/table/operations/index.twig:81 #: resources/templates/table/operations/index.twig:239 #: resources/templates/table/operations/index.twig:323 #: resources/templates/table/operations/index.twig:501 #: resources/templates/table/operations/view.twig:15 #: resources/templates/table/search/index.twig:168 #: resources/templates/table/search/index.twig:189 #: resources/templates/table/start_and_number_of_rows_fieldset.twig:12 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:336 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:453 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:571 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:143 #: resources/templates/triggers/editor_form.twig:75 #: resources/templates/view_create.twig:122 src/BrowseForeigners.php:179 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:335 #: src/Controllers/Server/PrivilegesController.php:288 #: src/Normalization.php:229 src/Tracking/Tracking.php:306 #: src/Tracking/Tracking.php:448 msgid "Go" msgstr "Mont" #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:68 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:16 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:5 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:573 msgid "Table comments:" msgstr "Evezhiadennoù diwar-benn an daolenn :" #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:71 #, fuzzy #| msgid "Collation" msgid "Collation:" msgstr "Etrerummadiñ" #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:73 msgid "Storage Engine:" msgstr "" #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:77 #, fuzzy #| msgid "Connections" msgid "Connection:" msgstr "Kevreadennoù" #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:108 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:137 #: resources/templates/table/operations/index.twig:127 msgid "Storage engine" msgstr "" #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:133 msgid "PARTITION definition:" msgstr "" #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:154 #, fuzzy #| msgid "Enclose export in a transaction" msgctxt "Online transaction part of the SQL DDL for InnoDB" msgid "Online transaction" msgstr "Enklozañ an ezporzhiadenn en un treuzgread" #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:156 #: resources/templates/modals/index_dialog_modal.twig:10 #: resources/templates/modals/index_dialog_modal.twig:12 #: resources/templates/table/index_form.twig:245 #: resources/templates/table/index_rename_form.twig:22 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:33 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:139 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:343 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:345 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:127 msgid "Preview SQL" msgstr "" #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:157 #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:18 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:111 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:278 #: resources/templates/server/variables/index.twig:12 #: resources/templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:43 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:8 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:141 #: resources/templates/table/structure/partition_definition_form.twig:10 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:74 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:452 msgid "Save" msgstr "Enrollañ" #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:166 msgid "" "The column width of integer types is ignored in your MySQL version unless " "defining a TINYINT(1) column" msgstr "" #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:171 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1090 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1101 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1123 #: resources/templates/export_modal.twig:1 resources/templates/export.twig:80 #: resources/templates/modals/add_index.twig:1 #: resources/templates/modals/index_dialog_modal.twig:1 #: resources/templates/modals/preview_sql_confirmation.twig:1 #: resources/templates/modals/preview_sql_modal.twig:1 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:38 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:142 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:20 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:80 #, fuzzy #| msgid "Loading…" msgid "Loading" msgstr "O kargañ…" #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:176 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:177 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1127 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1134 #: resources/templates/error/report_modal.twig:14 #: resources/templates/export_modal.twig:5 #: resources/templates/export_modal.twig:6 resources/templates/export.twig:89 #: resources/templates/export.twig:95 resources/templates/export.twig:197 #: resources/templates/home/index.twig:318 #: resources/templates/home/index.twig:323 #: resources/templates/modals/add_index.twig:5 #: resources/templates/modals/change_password.twig:5 #: resources/templates/modals/create_view.twig:5 #: resources/templates/modals/create_view.twig:10 #: resources/templates/modals/enum_set_editor.twig:5 #: resources/templates/modals/enum_set_editor.twig:10 #: resources/templates/modals/function_confirm.twig:5 #: resources/templates/modals/function_confirm.twig:10 #: resources/templates/modals/index_dialog_modal.twig:5 #: resources/templates/modals/index_dialog_modal.twig:11 #: resources/templates/modals/index_dialog_modal.twig:21 #: resources/templates/modals/page_settings.twig:5 #: resources/templates/modals/preview_sql_confirmation.twig:5 #: resources/templates/modals/preview_sql_confirmation.twig:14 #: resources/templates/modals/preview_sql_modal.twig:5 #: resources/templates/modals/preview_sql_modal.twig:6 #: resources/templates/modals/unhide_nav_item.twig:5 #: resources/templates/modals/unhide_nav_item.twig:6 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:167 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:172 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:19 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:42 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:109 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:198 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:50 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:51 #: resources/templates/sql/query.twig:220 #: resources/templates/sql/query.twig:221 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:48 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:49 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:150 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:151 #: resources/templates/table/search/index.twig:180 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:328 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:344 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:354 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:372 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:26 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:79 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:95 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:146 #: src/Tracking/Tracking.php:207 src/Tracking/Tracking.php:587 msgid "Close" msgstr "Serriñ" #: resources/templates/columns_definitions/column_name.twig:4 #, fuzzy, php-format #| msgid "Select referenced key" msgid "Referenced by %s." msgstr "Diuzit an alc'hwez daveet" #: resources/templates/columns_definitions/column_name.twig:12 #, fuzzy #| msgid "Select Foreign Key" msgid "Is a foreign key." msgstr "Diuzit an alc'hwez estren" #: resources/templates/columns_definitions/column_name.twig:16 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:18 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:76 #: resources/templates/indexes.twig:20 #: resources/templates/table/index_form.twig:133 #: resources/templates/table/insert/get_head_and_foot_of_insert_row_table.twig:1 #: resources/templates/table/operations/index.twig:10 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:19 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:24 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:39 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:70 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:109 #: resources/templates/table/relation/foreign_key_row.twig:114 #: resources/templates/table/relation/foreign_key_row.twig:124 #: resources/templates/table/search/index.twig:38 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:478 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:5 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:8 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:36 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:31 #: src/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:28 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:259 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:352 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:505 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:361 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:454 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:285 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:366 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:489 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:620 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:642 msgid "Column" msgstr "Bann" #: resources/templates/columns_definitions/column_name.twig:36 #, fuzzy #| msgid "Remove chart" msgid "Pick from Central Columns" msgstr "Dilemel ar grafik" #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:14 #, fuzzy #| msgid "Relations" msgid "Partition by:" msgstr "Darempredoù" #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:28 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:56 #, fuzzy #| msgid "Values for the column \"%s\"" msgid "Expression or column list" msgstr "Talvoudoù evit ar bann \"%s\"" #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:33 #, fuzzy #| msgid "Relations" msgid "Partitions:" msgstr "Darempredoù" #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:44 #, fuzzy #| msgid "Relations" msgid "Subpartition by:" msgstr "Darempredoù" #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:61 #, fuzzy #| msgid "Relations" msgid "Subpartitions:" msgstr "Darempredoù" #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:74 #: resources/templates/table/operations/index.twig:476 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:21 #, fuzzy #| msgid "Relations" msgid "Partition" msgstr "Darempredoù" #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:78 #, fuzzy #| msgid "Use this value" msgid "Values" msgstr "Ober gant an talvoud-mañ" #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:82 #, fuzzy #| msgid "Relations" msgid "Subpartition" msgstr "Darempredoù" #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:84 msgid "Engine" msgstr "" #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:84 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:53 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:80 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:104 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:169 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:46 #: resources/templates/indexes.twig:24 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:31 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:482 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:11 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:12 msgid "Comment" msgstr "Evezhiadenn" #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:85 #, fuzzy #| msgid "Data Dictionary" msgid "Data directory" msgstr "Geriadur roadennoù" #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:86 msgid "Index directory" msgstr "" #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:87 #, fuzzy #| msgid "Affected rows:" msgid "Max rows" msgstr "Linennoù a sell outo :" #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:88 #, fuzzy #| msgid "rows" msgid "Min rows" msgstr "Furchal" #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:89 #, fuzzy #| msgid "Search" msgid "Table space" msgstr "Klask" #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:90 #, fuzzy #| msgid "Add user" msgid "Node group" msgstr "Ouzhpennañ un implijer" #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:1 #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:1 #: resources/templates/database/export/index.twig:22 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:48 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:356 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:1 #: src/Config/ConfigFile.php:517 src/Config/ConfigFile.php:531 #: src/Config/ConfigFile.php:585 src/Config/ConfigFile.php:595 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:53 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:98 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:126 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:714 #: src/Import/Import.php:1173 src/Menu.php:213 src/Menu.php:317 #: src/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:38 #: src/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:59 #: src/Navigation/Nodes/NodeTable.php:284 src/Util.php:1057 src/Util.php:1482 #: src/Util.php:1499 msgid "Structure" msgstr "Framm" #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:5 #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:3 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:8 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:225 #: resources/templates/database/events/index.twig:41 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:54 #: resources/templates/database/routines/execute_form.twig:14 #: resources/templates/database/routines/index.twig:48 #: resources/templates/setup/home/index.twig:47 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:17 #: resources/templates/triggers/list.twig:43 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:455 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:569 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:438 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:330 msgid "Name" msgstr "" #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:10 #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:8 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:17 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:229 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:22 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:73 #: resources/templates/database/events/index.twig:46 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:18 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:27 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:55 #: resources/templates/database/routines/execute_form.twig:15 #: resources/templates/database/routines/index.twig:52 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:30 #: resources/templates/indexes.twig:17 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:20 #: resources/templates/table/search/index.twig:38 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:21 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:475 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:6 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:5 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:36 src/InsertEdit.php:288 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:262 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:355 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:506 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:364 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:457 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:286 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:367 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:491 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:621 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:643 msgid "Type" msgstr "Seurt" #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:13 #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:9 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:56 msgid "Length/Values" msgstr "" #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:17 msgid "" "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this " "format: 'a','b','c'…<br>If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a " "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for " "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')." msgstr "" #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:17 #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:10 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:25 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:237 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:24 #: resources/templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:46 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:7 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:25 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:9 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:268 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:361 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:508 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:370 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:463 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:288 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:369 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:495 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:624 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:646 msgid "Default" msgstr "Dre ziouer" #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:21 msgid "" "For default values, please enter just a single value, without backslash " "escaping or quotes, using this format: a" msgstr "" #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:21 #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:11 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:29 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:241 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:78 #: resources/templates/database/operations/index.twig:195 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:31 #: resources/templates/home/index.twig:63 resources/templates/indexes.twig:22 #: resources/templates/server/databases/index.twig:28 #: resources/templates/server/databases/index.twig:29 #: resources/templates/server/databases/index.twig:122 #: resources/templates/table/operations/index.twig:146 #: resources/templates/table/search/index.twig:39 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:22 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:480 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:107 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:7 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:10 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:37 msgid "Collation" msgstr "Etrerummadiñ" #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:25 #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:12 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:23 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:622 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:644 msgid "Attributes" msgstr "" #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:28 #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:13 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:37 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:249 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:23 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:79 #: resources/templates/indexes.twig:23 #: resources/templates/table/insert/get_head_and_foot_of_insert_row_table.twig:7 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:24 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:481 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:8 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:11 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:35 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:265 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:358 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:507 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:367 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:460 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:287 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:368 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:493 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:623 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:645 msgid "Null" msgstr "Null" #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:35 #: resources/templates/database/operations/index.twig:67 #: resources/templates/database/operations/index.twig:172 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:132 #: resources/templates/database/structure/copy_form.twig:39 #: resources/templates/table/operations/index.twig:78 #: resources/templates/table/operations/index.twig:114 #: resources/templates/table/operations/index.twig:314 #, fuzzy #| msgid "Reloading Privileges" msgid "Adjust privileges" msgstr "Oc'h adkargañ an dreistgwirioù" #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:49 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:29 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:28 #: src/Config/Descriptions.php:660 src/Config/Descriptions.php:675 #: src/Config/Descriptions.php:711 src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:371 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:514 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:473 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:375 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:512 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:636 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:649 msgid "Comments" msgstr "Evezhiadennoù" #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:58 msgid "Virtuality" msgstr "" #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:64 #, fuzzy #| msgid "Inside column:" msgid "Move column" msgstr "Er bann :" #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:70 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:31 #: src/Config/Descriptions.php:664 src/Config/Descriptions.php:676 #: src/Config/Descriptions.php:714 src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:378 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:480 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:380 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:520 #, fuzzy #| msgid "MIME type" msgid "Media type" msgstr "Seurt MIME" #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:74 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:85 msgid "List of available transformations and their options" msgstr "" #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:76 #: resources/templates/transformation_overview.twig:13 #, fuzzy #| msgid "Servers display options" msgid "Browser display transformation" msgstr "Dibarzhioù diskwel ar servijerioù" #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:78 #, fuzzy #| msgid "Servers display options" msgid "Browser display transformation options" msgstr "Dibarzhioù diskwel ar servijerioù" #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:82 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:93 msgid "" "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', " "100, b,'c'…<br>If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single " "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example " "'\\\\xyz' or 'a\\'b')." msgstr "" #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:86 #: resources/templates/transformation_overview.twig:32 msgid "Input transformation" msgstr "" #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:89 #, fuzzy #| msgid "Databases display options" msgid "Input transformation options" msgstr "Dibarzhioù diskwel an diazoù roadennoù" #: resources/templates/config/form_display/display.twig:45 #: resources/templates/modals/page_settings.twig:6 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:340 msgid "Apply" msgstr "" #: resources/templates/config/form_display/display.twig:46 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:107 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:120 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:36 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:108 msgid "Reset" msgstr "Adderaouekaat" #: resources/templates/config/form_display/input.twig:10 #: resources/templates/home/index.twig:266 #: resources/templates/server/variables/index.twig:17 #: resources/templates/setup/home/index.twig:116 #: resources/templates/setup/home/index.twig:134 src/Engines/Pbxt.php:167 #: src/Html/Generator.php:695 src/Html/MySQLDocumentation.php:49 #: src/Sanitize.php:188 msgid "Documentation" msgstr "Teuliadur" #: resources/templates/config/form_display/input.twig:15 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration." msgstr "" "Diweredekaet eo an arventenn; ne vo ket lakaet e pleustr gant ho kefluniadur." #: resources/templates/config/form_display/input.twig:15 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:15 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:66 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:91 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:129 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:154 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:164 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:199 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:224 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:249 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:274 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:299 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:324 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:349 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:387 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:412 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:437 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:462 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:487 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:512 #: src/Config/ConfigFile.php:568 src/Config/ConfigFile.php:605 msgid "Disabled" msgstr "Diweredekaet" #: resources/templates/config/form_display/input.twig:42 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:362 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:47 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:91 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1111 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:69 #: resources/templates/database/structure/drop_form.twig:15 #: resources/templates/database/structure/empty_form.twig:15 #: resources/templates/indexes.twig:66 #: resources/templates/preferences/autoload.twig:10 #: resources/templates/preferences/manage/error.twig:18 #: resources/templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:20 #: resources/templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:34 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:38 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:41 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:43 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:53 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:65 #: resources/templates/table/delete/confirm.twig:25 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:73 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:80 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:532 #: resources/templates/table/structure/drop_confirm.twig:15 #: resources/templates/table/structure/primary.twig:14 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24 #: src/Controllers/Database/Structure/DropTableController.php:40 #: src/Controllers/Database/Structure/EmptyTableController.php:48 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:501 #: src/Controllers/Table/DeleteRowsController.php:55 #: src/Controllers/Table/DropColumnController.php:46 #: src/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:109 #: src/IndexColumn.php:148 src/Index.php:469 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:597 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:573 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:716 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:555 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:688 msgid "Yes" msgstr "Ya" #: resources/templates/config/form_display/input.twig:42 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:362 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:47 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:91 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1115 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:69 #: resources/templates/database/structure/drop_form.twig:20 #: resources/templates/database/structure/empty_form.twig:20 #: resources/templates/indexes.twig:66 #: resources/templates/preferences/autoload.twig:11 #: resources/templates/preferences/manage/error.twig:19 #: resources/templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:22 #: resources/templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:34 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:38 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:41 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:43 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:55 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:65 #: resources/templates/table/delete/confirm.twig:30 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:73 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:80 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:532 #: resources/templates/table/structure/drop_confirm.twig:19 #: resources/templates/table/structure/primary.twig:19 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:366 src/IndexColumn.php:145 #: src/Index.php:443 src/Index.php:469 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:597 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:573 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:716 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:555 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:688 msgid "No" msgstr "Ket" #: resources/templates/config/form_display/input.twig:57 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:58 #, php-format msgid "Set value: %s" msgstr "Lakaat an talvoud da %s" #: resources/templates/config/form_display/input.twig:63 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:64 msgid "Restore default value" msgstr "Adlakaat an talvoud dre ziouer" #: resources/templates/config/form_display/input.twig:79 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:80 msgid "Allow users to customize this value" msgstr "Aotren an implijerien da bersonelaat an talvoud-mañ" #: resources/templates/console/bookmark_content.twig:7 #: resources/templates/console/display.twig:50 #: resources/templates/console/display.twig:116 #: resources/templates/console/display.twig:208 msgid "Collapse" msgstr "" #: resources/templates/console/bookmark_content.twig:8 #: resources/templates/console/display.twig:51 #: resources/templates/console/display.twig:117 #: resources/templates/console/display.twig:209 msgid "Expand" msgstr "" #: resources/templates/console/bookmark_content.twig:9 #: resources/templates/console/display.twig:52 #: resources/templates/console/display.twig:210 #, fuzzy #| msgid "SQL query" msgid "Requery" msgstr "Reked SQL" #: resources/templates/console/bookmark_content.twig:10 #: resources/templates/console/display.twig:53 #: resources/templates/console/display.twig:211 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:271 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:381 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:383 #: resources/templates/database/events/index.twig:76 #: resources/templates/database/events/index.twig:79 #: resources/templates/database/events/row.twig:23 #: resources/templates/database/events/row.twig:26 #: resources/templates/database/routines/row.twig:20 #: resources/templates/database/routines/row.twig:23 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:66 #: resources/templates/display/results/table.twig:314 #: resources/templates/display/results/table.twig:317 #: resources/templates/indexes.twig:35 #: resources/templates/server/variables/index.twig:41 #: resources/templates/server/variables/index.twig:44 #: resources/templates/setup/home/index.twig:63 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:497 #: resources/templates/triggers/row.twig:28 #: resources/templates/triggers/row.twig:31 src/Config/Descriptions.php:926 #: src/ConfigStorage/UserGroups.php:112 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:399 #: src/Display/Results.php:2486 src/Html/Generator.php:544 #: src/Html/Generator.php:810 msgid "Edit" msgstr "Kemmañ" #: resources/templates/console/bookmark_content.twig:11 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:274 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:383 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:387 #: resources/templates/database/designer/main.twig:380 #: resources/templates/database/search/results.twig:38 #: resources/templates/display/results/table.twig:321 #: resources/templates/display/results/table.twig:325 #: resources/templates/export.twig:62 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:37 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:55 #: resources/templates/setup/home/index.twig:68 #: resources/templates/sql/query.twig:184 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:400 #: src/Display/Results.php:2545 src/Tracking/Tracking.php:231 msgid "Delete" msgstr "Diverkañ" #: resources/templates/console/bookmark_content.twig:12 #: resources/templates/console/display.twig:60 #: resources/templates/console/display.twig:218 #: resources/templates/server/databases/index.twig:105 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:13 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:257 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:22 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:69 #: resources/templates/table/operations/index.twig:57 #: resources/templates/table/operations/index.twig:63 #: resources/templates/table/operations/index.twig:258 #: resources/templates/table/operations/index.twig:264 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:31 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:95 #: resources/templates/table/relation/foreign_key_row.twig:91 #: src/Config/Descriptions.php:934 src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:138 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:182 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:122 src/Server/Privileges.php:1566 #: src/Server/Privileges.php:1568 src/Server/Status/Processes.php:93 msgid "Database" msgstr "Diaz roadennoù" #: resources/templates/console/display.twig:15 #, fuzzy #| msgid "SQL Query box" msgid "SQL Query Console" msgstr "Boest rekedoù SQL" #: resources/templates/console/display.twig:16 src/Config/Descriptions.php:766 msgid "Console" msgstr "" #: resources/templates/console/display.twig:19 #: resources/templates/setup/home/index.twig:168 #: resources/templates/sql/query.twig:36 msgid "Clear" msgstr "" #: resources/templates/console/display.twig:22 #, fuzzy #| msgid "SQL Validator" msgid "History" msgstr "Kadarnataer SQL" #: resources/templates/console/display.twig:25 #: resources/templates/console/display.twig:175 #: resources/templates/database/designer/database_tables.twig:116 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:57 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:96 #: src/Import/Import.php:1174 src/Import/Import.php:1232 #: src/Plugins/Export/ExportCodegen.php:52 src/Plugins/Export/ExportCsv.php:43 #: src/Plugins/Export/ExportExcel.php:37 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:47 #: src/Plugins/Export/ExportJson.php:67 src/Plugins/Export/ExportLatex.php:68 #: src/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:43 #: src/Plugins/Export/ExportOds.php:51 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:60 #: src/Plugins/Export/ExportPdf.php:60 src/Plugins/Export/ExportPhparray.php:43 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:114 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:46 src/Plugins/Export/ExportXml.php:60 #: src/Plugins/Export/ExportYaml.php:42 src/Plugins/Import/ImportCsv.php:86 #: src/Plugins/Import/ImportLdi.php:61 #: src/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:61 #: src/Plugins/Import/ImportOds.php:59 src/Plugins/Import/ImportShp.php:73 #: src/Plugins/Import/ImportSql.php:43 src/Plugins/Import/ImportXml.php:50 msgid "Options" msgstr "" #: resources/templates/console/display.twig:29 #: resources/templates/console/display.twig:130 #, fuzzy #| msgid "Search" msgid "Bookmarks" msgstr "Klask" #: resources/templates/console/display.twig:34 #: resources/templates/console/display.twig:88 src/Config/Descriptions.php:615 msgid "Debug SQL" msgstr "Dizreinañ SQL" #: resources/templates/console/display.twig:40 #, fuzzy #| msgid "Execute" msgid "Press Ctrl+Enter to execute query" msgstr "Seveniñ" #: resources/templates/console/display.twig:43 #, fuzzy #| msgid "Execute" msgid "Press Enter to execute query" msgstr "Seveniñ" #: resources/templates/console/display.twig:54 #: resources/templates/console/display.twig:212 #, fuzzy #| msgid "Explain SQL" msgid "Explain" msgstr "Displegañ SQL" #: resources/templates/console/display.twig:55 #: resources/templates/console/display.twig:213 #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:1 src/Html/Generator.php:631 msgid "Profiling" msgstr "O profilañ" #: resources/templates/console/display.twig:57 #: resources/templates/console/display.twig:215 #, fuzzy #| msgid "Search" msgid "Bookmark" msgstr "Klask" #: resources/templates/console/display.twig:59 #: resources/templates/console/display.twig:217 #, fuzzy #| msgid "Query \"%s\" failed" msgid "Query failed" msgstr "C'hwitet eo bet ar reked \"%s\"" #: resources/templates/console/display.twig:61 #: resources/templates/console/display.twig:219 #, fuzzy #| msgid "Maximum execution time" msgid "Queried time" msgstr "Pad seveniñ hirañ" #: resources/templates/console/display.twig:61 msgid "During current session" msgstr "" #: resources/templates/console/display.twig:79 #, fuzzy #| msgid "Ascending" msgid "ascending" msgstr "War gresk" #: resources/templates/console/display.twig:82 #, fuzzy #| msgid "Descending" msgid "descending" msgstr "War zigresk" #: resources/templates/console/display.twig:85 #, fuzzy #| msgid "Other" msgid "Order:" msgstr "Udb all" #: resources/templates/console/display.twig:91 #: resources/templates/table/find_replace/replace_preview.twig:10 #, fuzzy #| msgid "Column" msgid "Count" msgstr "Bann" #: resources/templates/console/display.twig:94 #, fuzzy #| msgid "Execute" msgid "Execution order" msgstr "Seveniñ" #: resources/templates/console/display.twig:97 msgid "Time taken" msgstr "" #: resources/templates/console/display.twig:100 #: resources/templates/table/search/index.twig:143 #, fuzzy #| msgid "Other" msgid "Order by:" msgstr "Udb all" #: resources/templates/console/display.twig:103 src/Config/Descriptions.php:964 #, fuzzy #| msgid "SQL queries" msgid "Group queries" msgstr "Rekedoù SQL" #: resources/templates/console/display.twig:106 #, fuzzy #| msgid "SQL queries" msgid "Ungroup queries" msgstr "Rekedoù SQL" #: resources/templates/console/display.twig:118 #, fuzzy #| msgid "Show all" msgid "Show trace" msgstr "Diskouez pep tra" #: resources/templates/console/display.twig:119 #, fuzzy #| msgid "Hide indexes" msgid "Hide trace" msgstr "Kuzhat menegerioù" #: resources/templates/console/display.twig:120 #, fuzzy #| msgid "Column" msgid "Count:" msgstr "Bann" #: resources/templates/console/display.twig:121 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:664 msgid "Time taken:" msgstr "" #: resources/templates/console/display.twig:133 #: resources/templates/server/status/processes/index.twig:14 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:37 #: src/Config/Descriptions.php:928 src/Export/Export.php:1229 #: src/Html/Generator.php:600 msgid "Refresh" msgstr "Freskaat" #: resources/templates/console/display.twig:147 #, fuzzy #| msgid "Search" msgid "Add bookmark" msgstr "Klask" #: resources/templates/console/display.twig:147 #, fuzzy #| msgid "Label key" msgid "Label" msgstr "Alc'hwez an dikedenn" #: resources/templates/console/display.twig:154 #, fuzzy #| msgid "Create Table" msgid "Target database" msgstr "Krouiñ un daolenn" #: resources/templates/console/display.twig:157 #, fuzzy #| msgid "Search" msgid "Share this bookmark" msgstr "Klask" #: resources/templates/console/display.twig:161 #: resources/templates/database/designer/main.twig:270 #: resources/templates/database/designer/main.twig:650 #: resources/templates/database/designer/main.twig:718 #: resources/templates/database/designer/main.twig:856 #: resources/templates/database/designer/main.twig:923 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1049 #: resources/templates/modals/preview_sql_confirmation.twig:6 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:373 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:359 msgid "OK" msgstr "Mat eo" #: resources/templates/console/display.twig:178 #, fuzzy #| msgid "Restore default value" msgid "Restore default values" msgstr "Adlakaat an talvoud dre ziouer" #: resources/templates/console/display.twig:185 src/Config/Descriptions.php:958 msgid "Always expand query messages" msgstr "" #: resources/templates/console/display.twig:189 src/Config/Descriptions.php:957 #, fuzzy #| msgid "Show query box" msgid "Show query history at start" msgstr "Diskouez ar voest rekedoù SQL" #: resources/templates/console/display.twig:193 src/Config/Descriptions.php:959 msgid "Show current browsing query" msgstr "" #: resources/templates/console/display.twig:197 msgid "" "Execute queries on Enter and insert new line with Shift+Enter. To make this " "permanent, view settings." msgstr "" #: resources/templates/console/display.twig:201 src/Config/Descriptions.php:961 #, fuzzy #| msgid "Switch to copied database" msgid "Switch to dark theme" msgstr "Mont d'an diaz roadennoù eilet" #: resources/templates/create_tracking_version.twig:10 #, fuzzy, php-format #| msgid "Other core settings" msgid "Create version %1$s of %2$s" msgstr "Arventennoù pouezus all" #: resources/templates/create_tracking_version.twig:15 #, fuzzy, php-format #| msgid "Other core settings" msgid "Create version %1$s" msgstr "Arventennoù pouezus all" #: resources/templates/create_tracking_version.twig:20 msgid "Track these data definition statements:" msgstr "" #: resources/templates/create_tracking_version.twig:57 msgid "Track these data manipulation statements:" msgstr "" #: resources/templates/create_tracking_version.twig:71 msgid "Create version" msgstr "" #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:14 msgctxt "Auto Increment" msgid "A_I" msgstr "" #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:4 #, fuzzy #| msgid "Add/Delete columns" msgid "Add new column" msgstr "Ouzhpennañ/Diverkañ bannoù" #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:21 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:233 msgid "Length/Value" msgstr "" #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:33 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:245 msgid "Attribute" msgstr "" #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:41 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:253 msgid "A_I" msgstr "" #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:128 msgid "The central list of columns for the current database is empty" msgstr "" # verb pe ak. ? #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:164 #: resources/templates/display/results/table.twig:129 #, fuzzy #| msgid "Filter" msgid "Filter rows:" msgstr "Silañ" #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:168 #: resources/templates/display/results/table.twig:136 #, fuzzy #| msgid "Search in database" msgid "Search this table" msgstr "Klask en diaz roadennoù" #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:184 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:435 msgid "Add column" msgstr "" #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:191 #, fuzzy #| msgid "Select All" msgid "Select a table" msgstr "Diuzañ pep tra" #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:198 #, fuzzy #| msgid "Add/Delete columns" msgid "Select a column." msgstr "Ouzhpennañ/Diverkañ bannoù" #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:219 #, fuzzy #| msgid "Click to select" msgid "Click to sort." msgstr "Klikañ evit diuzañ" #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:222 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:21 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:21 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:17 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:153 #: resources/templates/indexes.twig:11 #: resources/templates/server/databases/index.twig:162 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:23 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:22 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:19 #: resources/templates/server/variables/index.twig:25 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:23 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:33 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:34 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:469 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:31 #: resources/templates/table/tracking/report_table.twig:7 msgid "Action" msgstr "Oberiadenn" #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:275 #: resources/templates/database/designer/main.twig:335 #: resources/templates/database/designer/main.twig:386 #: resources/templates/database/designer/main.twig:664 #: resources/templates/database/designer/main.twig:728 #: resources/templates/database/designer/main.twig:867 #: resources/templates/database/designer/main.twig:952 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1059 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1095 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1100 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1110 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1116 #: resources/templates/database/structure/bulk_action_modal.twig:1 #: resources/templates/database/structure/bulk_action_modal.twig:7 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:48 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:52 #: resources/templates/error/report_modal.twig:5 #: resources/templates/error/report_modal.twig:11 #: resources/templates/gis_data_editor_form.twig:63 #: resources/templates/modals/add_index.twig:10 #: resources/templates/modals/change_password.twig:10 #: resources/templates/modals/page_settings.twig:10 #: resources/templates/server/databases/index.twig:315 #: resources/templates/server/databases/index.twig:316 #: resources/templates/server/variables/index.twig:15 #: resources/templates/table/search/index.twig:195 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:336 msgid "Cancel" msgstr "Nullañ" #: resources/templates/database/create_table.twig:3 #: resources/templates/database/operations/index.twig:28 #, fuzzy #| msgid "Create trigger" msgid "Create new table" msgstr "Krouiñ un argerzh" #: resources/templates/database/create_table.twig:6 #: resources/templates/database/operations/index.twig:31 msgid "Number of columns" msgstr "" #: resources/templates/database/create_table.twig:10 #: resources/templates/database/operations/index.twig:35 #: resources/templates/export.twig:32 #: resources/templates/server/databases/index.twig:44 msgid "Create" msgstr "" #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:4 #, fuzzy #| msgid "Database comment" msgid "Database comment:" msgstr "Evezhiadenn diwar-benn an diaz roadennoù :" #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:8 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:124 #: resources/templates/database/structure/index.twig:19 #: resources/templates/display/results/table.twig:348 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:393 msgid "Print" msgstr "Moullañ" #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:27 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:365 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:510 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:467 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:371 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:504 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:626 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:648 msgid "Links to" msgstr "Liammet ouzh" #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:68 #: resources/templates/indexes.twig:1 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:459 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:1 #: src/Controllers/Server/DatabasesController.php:266 #: src/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:23 #: src/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:25 msgid "Indexes" msgstr "Menegerioù" #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:68 #: resources/templates/indexes.twig:16 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:474 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:1 #: src/BrowseForeigners.php:194 src/BrowseForeigners.php:198 msgid "Keyname" msgstr "Anv ar meneger" #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:75 #: resources/templates/indexes.twig:19 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:477 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:7 msgid "Packed" msgstr "Gwasket" #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:77 #: resources/templates/indexes.twig:21 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:479 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:9 msgid "Cardinality" msgstr "Kardinalegezh" #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:117 #: resources/templates/indexes.twig:93 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:559 msgid "No index defined!" msgstr "N'eus bet termenet meneger ebet !" #: resources/templates/database/designer/database_tables.twig:30 #: resources/templates/database/export/index.twig:24 #: resources/templates/database/search/main.twig:39 #: resources/templates/server/export/index.twig:7 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:25 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:52 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:79 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:106 #: resources/templates/server/replication/database_multibox.twig:5 #, fuzzy #| msgid "Select All" msgid "Select all" msgstr "Diuzañ pep tra" #: resources/templates/database/designer/database_tables.twig:36 #, fuzzy #| msgid "Add/Delete columns" msgid "Show/hide columns" msgstr "Ouzhpennañ/Diverkañ bannoù" #: resources/templates/database/designer/database_tables.twig:45 #, fuzzy #| msgid "Databases" msgid "See table structure" msgstr "Diazoù roadennoù" #: resources/templates/database/designer/database_tables.twig:93 #, fuzzy, php-format #| msgid "Select All" msgid "Select \"%s\"" msgstr "Diuzañ pep tra" #: resources/templates/database/designer/database_tables.twig:111 #, fuzzy, php-format #| msgid "Add an option for column " msgid "Add an option for column \"%s\"." msgstr "Ouzhpennañ un dibarzh evit ar bann " #: resources/templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:5 #, fuzzy #| msgid "Page titles" msgid "Page to open" msgstr "Titloù pajennoù" #: resources/templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:5 #, fuzzy #| msgid "Page titles" msgid "Page to delete" msgstr "Titloù pajennoù" #: resources/templates/database/designer/main.twig:10 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:545 msgid "Untitled" msgstr "" #: resources/templates/database/designer/main.twig:17 #: resources/templates/database/designer/main.twig:23 #, fuzzy #| msgid "Show all" msgid "Show/Hide tables list" msgstr "Diskouez pep tra" #: resources/templates/database/designer/main.twig:26 #: resources/templates/database/designer/main.twig:34 #: resources/templates/database/designer/main.twig:35 msgid "View in fullscreen" msgstr "" #: resources/templates/database/designer/main.twig:32 msgid "Exit fullscreen" msgstr "" #: resources/templates/database/designer/main.twig:37 #: resources/templates/database/designer/main.twig:41 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:537 #, fuzzy #| msgid "No tables found in database." msgid "Add tables from other databases" msgstr "N'eus bet kavet taolenn ebet en diaz roadennoù." #: resources/templates/database/designer/main.twig:47 #: resources/templates/database/designer/main.twig:50 #, fuzzy #| msgctxt "PDF" #| msgid "page" msgid "New page" msgstr "Kemmañ" #: resources/templates/database/designer/main.twig:53 #: resources/templates/database/designer/main.twig:57 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:541 #, fuzzy #| msgid "Open" msgid "Open page" msgstr "Digor" #: resources/templates/database/designer/main.twig:60 #: resources/templates/database/designer/main.twig:64 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:539 #, fuzzy #| msgid "Save as file" msgid "Save page" msgstr "Enrollañ evel restr" #: resources/templates/database/designer/main.twig:67 #: resources/templates/database/designer/main.twig:71 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:540 #, fuzzy #| msgid "Save as file" msgid "Save page as" msgstr "Enrollañ evel restr" #: resources/templates/database/designer/main.twig:74 #: resources/templates/database/designer/main.twig:78 #, fuzzy #| msgid "Delete" msgid "Delete pages" msgstr "Diverkañ" #: resources/templates/database/designer/main.twig:81 #: resources/templates/database/designer/main.twig:85 #: resources/templates/database/structure/show_create.twig:11 msgid "Create table" msgstr "" #: resources/templates/database/designer/main.twig:88 #: resources/templates/database/designer/main.twig:92 #: resources/templates/database/designer/main.twig:248 #, fuzzy #| msgid "The bookmark has been deleted." msgid "Create relationship" msgstr "Diverket eo bet ar sined." #: resources/templates/database/designer/main.twig:95 #: resources/templates/database/designer/main.twig:99 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:531 msgid "Choose column to display" msgstr "Dibab ar bann da ziskouez" #: resources/templates/database/designer/main.twig:102 #: resources/templates/database/designer/main.twig:106 msgid "Reload" msgstr "" #: resources/templates/database/designer/main.twig:111 #: resources/templates/database/designer/main.twig:113 msgid "Help" msgstr "" #: resources/templates/database/designer/main.twig:119 #: resources/templates/database/designer/main.twig:121 msgid "Angular links" msgstr "" #: resources/templates/database/designer/main.twig:120 #: resources/templates/database/designer/main.twig:123 msgid "Direct links" msgstr "" #: resources/templates/database/designer/main.twig:126 #: resources/templates/database/designer/main.twig:127 msgid "Snap to grid" msgstr "" #: resources/templates/database/designer/main.twig:132 #: resources/templates/database/designer/main.twig:137 msgid "Small/Big All" msgstr "" #: resources/templates/database/designer/main.twig:140 #: resources/templates/database/designer/main.twig:144 msgid "Toggle small/big" msgstr "" #: resources/templates/database/designer/main.twig:149 #: resources/templates/database/designer/main.twig:151 msgid "Toggle relationship lines" msgstr "" #: resources/templates/database/designer/main.twig:157 #: resources/templates/database/designer/main.twig:159 #, fuzzy #| msgid "Export" msgid "Export schema" msgstr "Ezporzhiañ" #: resources/templates/database/designer/main.twig:165 #: resources/templates/database/designer/main.twig:170 msgid "Build Query" msgstr "" #: resources/templates/database/designer/main.twig:176 #: resources/templates/database/designer/main.twig:179 msgid "Move Menu" msgstr "" #: resources/templates/database/designer/main.twig:184 #: resources/templates/database/designer/main.twig:188 #, fuzzy #| msgid "Point" msgid "Pin text" msgstr "Poent" #: resources/templates/database/designer/main.twig:191 msgid "Hide/Show all" msgstr "" #: resources/templates/database/designer/main.twig:207 #, fuzzy #| msgid "Include table caption" msgid "Hide/Show tables with no relationship" msgstr "Enklozañ an istitloù" #: resources/templates/database/designer/main.twig:222 #, fuzzy #| msgid "Number of inserted rows" msgid "Number of tables:" msgstr "Niver a linennoù da ensoc'hañ" #: resources/templates/database/designer/main.twig:359 #, fuzzy #| msgid "Deleting tracking data" msgid "Delete relationship" msgstr "O tiverkañ ar roadennoù heuliañ" #: resources/templates/database/designer/main.twig:410 #: resources/templates/database/designer/main.twig:587 #, fuzzy #| msgid "Relations" msgid "Relationship operator" msgstr "Darempredoù" #: resources/templates/database/designer/main.twig:444 #: resources/templates/database/designer/main.twig:609 #: resources/templates/database/designer/main.twig:815 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1008 msgid "Except" msgstr "" #: resources/templates/database/designer/main.twig:473 #: resources/templates/database/designer/main.twig:638 #: resources/templates/database/designer/main.twig:844 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1037 #: resources/templates/database/routines/execute_form.twig:20 #: resources/templates/server/replication/status_table.twig:16 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:75 #: resources/templates/server/variables/index.twig:31 #: resources/templates/table/insert/get_head_and_foot_of_insert_row_table.twig:8 #: resources/templates/table/search/index.twig:41 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:39 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:36 msgid "Value" msgstr "" #: resources/templates/database/designer/main.twig:483 #: resources/templates/database/designer/main.twig:648 #: resources/templates/database/designer/main.twig:854 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1047 msgid "subquery" msgstr "" #: resources/templates/database/designer/main.twig:485 #: resources/templates/database/designer/main.twig:688 msgid "Rename to" msgstr "" #: resources/templates/database/designer/main.twig:494 #: resources/templates/database/designer/main.twig:710 msgid "New name" msgstr "" #: resources/templates/database/designer/main.twig:500 #: resources/templates/database/designer/main.twig:893 msgid "Aggregate" msgstr "" #: resources/templates/database/designer/main.twig:509 #: resources/templates/database/designer/main.twig:515 #: resources/templates/database/designer/main.twig:754 #: resources/templates/database/designer/main.twig:784 #: resources/templates/database/designer/main.twig:915 #: resources/templates/database/designer/main.twig:978 #: resources/templates/table/search/index.twig:40 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:38 msgid "Operator" msgstr "" #: resources/templates/database/designer/main.twig:1083 msgid "Active options" msgstr "" #: resources/templates/database/designer/main.twig:1138 #: resources/templates/sql/query.twig:175 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:556 msgid "Submit" msgstr "" #: resources/templates/database/designer/page_save_as.twig:12 #, fuzzy #| msgid "Invalid table name" msgid "Save to selected page" msgstr "Anv taolenn direizh" #: resources/templates/database/designer/page_save_as.twig:18 msgid "Create a page and save to it" msgstr "" #: resources/templates/database/designer/page_save_as.twig:22 msgid "New page name" msgstr "" #: resources/templates/database/designer/page_selector.twig:1 msgid "Select page" msgstr "" #: resources/templates/database/designer/schema_export.twig:3 #, fuzzy #| msgid "Edit or export relational schema" msgid "Select export relational type:" msgstr "Embann pe ezporzhiañ ur chema kar" #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:7 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:7 #: resources/templates/triggers/editor_form.twig:11 #: resources/templates/view_create.twig:11 msgid "Details" msgstr "" #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:14 #, fuzzy #| msgid "Add constraints" msgid "Event name" msgstr "Ouzhpennañ ar strishadurioù" #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:26 #: resources/templates/database/events/index.twig:45 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:16 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:30 #: src/Config/ConfigFile.php:577 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:286 src/Menu.php:445 #: src/Server/Status/Processes.php:96 src/Util.php:1469 msgid "Status" msgstr "Statud" #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:36 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:83 msgid "Event type" msgstr "" #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:53 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:43 #, php-format msgid "Change to %s" msgstr "" #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:57 #, fuzzy #| msgid "Execute" msgid "Execute at" msgstr "Seveniñ" #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:63 #, fuzzy #| msgid "Execute" msgid "Execute every" msgstr "Seveniñ" #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:74 #, fuzzy #| msgid "Startup" msgctxt "Start of recurring event" msgid "Start" msgstr "Pajenn deraouiñ" #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:80 #, fuzzy #| msgid "End" msgctxt "End of recurring event" msgid "End" msgstr "Fin" #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:83 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:112 #: resources/templates/triggers/editor_form.twig:58 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:458 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:578 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:441 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:336 msgid "Definition" msgstr "" #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:92 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:121 #: resources/templates/import.twig:154 resources/templates/import.twig:160 #: resources/templates/sql/query.twig:40 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:83 #: resources/templates/triggers/editor_form.twig:64 #: src/Config/Descriptions.php:638 src/Config/Descriptions.php:654 msgid "Format" msgstr "Furmad" #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:92 #, fuzzy #| msgid "complete inserts" msgid "On completion preserve" msgstr "Ensoc'hadennoù sevenet" #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:98 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:146 #: resources/templates/triggers/editor_form.twig:64 #: resources/templates/view_create.twig:50 msgid "Definer" msgstr "" #: resources/templates/database/events/index.twig:3 src/Menu.php:376 #: src/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:22 #: src/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:24 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:952 src/Plugins/Export/ExportXml.php:84 #: src/Util.php:1491 msgid "Events" msgstr "" #: resources/templates/database/events/index.twig:9 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:111 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:112 #: resources/templates/database/routines/index.twig:9 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:2 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:3 #: resources/templates/display/results/table.twig:312 #: resources/templates/display/results/table.twig:313 #: resources/templates/select_all.twig:2 resources/templates/select_all.twig:4 #: resources/templates/server/databases/index.twig:59 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:52 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:269 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:274 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:350 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:553 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:119 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:120 #: resources/templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:21 #: resources/templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:22 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:115 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:116 #: resources/templates/triggers/list.twig:9 #, fuzzy #| msgid "Check All" msgid "Check all" msgstr "Askañ pep tra" #: resources/templates/database/events/index.twig:14 #: resources/templates/database/events/index.twig:18 #: resources/templates/database/events/index.twig:88 #: resources/templates/database/events/row.twig:36 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:91 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:114 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:116 #: resources/templates/database/routines/index.twig:14 #: resources/templates/database/routines/index.twig:18 #: resources/templates/database/routines/row.twig:60 #: resources/templates/database/routines/row.twig:63 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:11 #: resources/templates/display/results/table.twig:329 #: resources/templates/display/results/table.twig:330 #: resources/templates/display/results/table.twig:362 #: resources/templates/export.twig:3 resources/templates/export.twig:501 #: resources/templates/preferences/header.twig:42 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:63 #: resources/templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:63 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:95 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:122 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:125 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:62 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:95 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:118 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:120 #: resources/templates/triggers/list.twig:14 #: resources/templates/triggers/list.twig:18 #: resources/templates/triggers/row.twig:41 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:148 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:384 src/Menu.php:240 #: src/Menu.php:342 src/Menu.php:464 src/Server/Privileges.php:1283 #: src/Util.php:1471 src/Util.php:1486 src/Util.php:1503 msgid "Export" msgstr "Ezporzhiañ" #: resources/templates/database/events/index.twig:18 #: resources/templates/database/events/index.twig:21 #: resources/templates/database/events/index.twig:98 #: resources/templates/database/events/index.twig:104 #: resources/templates/database/events/row.twig:47 #: resources/templates/database/events/row.twig:53 #: resources/templates/database/routines/index.twig:18 #: resources/templates/database/routines/index.twig:21 #: resources/templates/database/routines/parameter_row.twig:51 #: resources/templates/database/routines/row.twig:73 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:15 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:87 #: resources/templates/indexes.twig:59 #: resources/templates/server/databases/index.twig:64 #: resources/templates/server/databases/index.twig:68 #: resources/templates/server/databases/index.twig:320 #: resources/templates/table/relation/foreign_key_row.twig:25 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:146 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:120 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:290 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:525 #: resources/templates/triggers/list.twig:18 #: resources/templates/triggers/list.twig:21 #: resources/templates/triggers/row.twig:52 #: resources/templates/triggers/row.twig:58 src/Operations.php:529 msgid "Drop" msgstr "Dilezel" #: resources/templates/database/events/index.twig:29 #, fuzzy #| msgid "Create event" msgid "Create new event" msgstr "Krouiñ un daolenn" #: resources/templates/database/events/index.twig:38 msgid "There are no events to display." msgstr "" #: resources/templates/database/events/index.twig:109 msgid "Event scheduler status" msgstr "" #: resources/templates/database/events/index.twig:114 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:42 msgid "Click to toggle" msgstr "Klikañ evit gwintañ" #: resources/templates/database/events/index.twig:131 msgid "ON" msgstr "" #: resources/templates/database/events/index.twig:142 msgid "OFF" msgstr "" #: resources/templates/database/export/index.twig:61 msgid "" "@SERVER@ will become the server name and @DATABASE@ will become the database " "name." msgstr "" #. l10n: A query that the user has written freely #: resources/templates/database/export/index.twig:5 #: resources/templates/table/export/index.twig:5 msgid "Exporting a raw query" msgstr "" #: resources/templates/database/export/index.twig:7 #, php-format msgid "Exporting tables from \"%s\" database" msgstr "" #: resources/templates/database/export/index.twig:13 #: src/Navigation/Navigation.php:219 #, fuzzy #| msgid "Tables" msgid "Tables:" msgstr "Taolennoù" #: resources/templates/database/export/index.twig:16 #: resources/templates/database/structure/show_create.twig:5 #: src/Config/Descriptions.php:743 #: src/Controllers/Server/DatabasesController.php:263 #: src/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:22 #: src/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:24 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:99 src/Server/Status/Data.php:133 msgid "Tables" msgstr "Taolennoù" #: resources/templates/database/export/index.twig:23 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:279 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:14 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:69 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:106 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:131 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:137 #: src/Controllers/Server/DatabasesController.php:265 msgid "Data" msgstr "Roadennoù" #: resources/templates/database/export/index.twig:28 #, fuzzy #| msgid "Invalid table name" msgid "Export the structure of all tables." msgstr "Anv taolenn direizh" #: resources/templates/database/export/index.twig:30 #, fuzzy #| msgid "Invalid table name" msgid "Export the data of all tables." msgstr "Anv taolenn direizh" #: resources/templates/database/import/index.twig:3 #, php-format msgid "Importing into the database \"%s\"" msgstr "" #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:1 msgid "Query window" msgstr "Prenestr klask" #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:23 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:108 #, fuzzy #| msgid "Select All" msgid "select table" msgstr "Diuzañ pep tra" #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:31 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:121 #, fuzzy #| msgid "Add/Delete columns" msgid "select column" msgstr "Ouzhpennañ/Diverkañ bannoù" #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:34 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:18 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:32 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:713 #: src/Controllers/Table/ChangeController.php:220 msgid "Show" msgstr "Diskouez" #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:38 #, fuzzy #| msgid "Tables" msgid "Table alias" msgstr "Taolennoù" #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:40 #, fuzzy #| msgid "No rows selected" msgid "Column alias" msgstr "N'eus bet diuzet linenn ebet" #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:41 msgid "Use this column in criteria" msgstr "" #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:47 #, fuzzy #| msgid "Criteria" msgid "criteria" msgstr "Dezverk" #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:50 #: src/Util.php:1992 msgid "Sort" msgstr "Urzhiañ" #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:57 #: resources/templates/server/databases/index.twig:109 #: resources/templates/server/databases/index.twig:126 #: resources/templates/server/databases/index.twig:145 #: resources/templates/server/status/processes/list.twig:12 #: resources/templates/table/operations/index.twig:22 #: resources/templates/table/search/index.twig:153 #: src/Config/ConfigFile.php:553 src/Display/Results.php:1470 #: src/Display/Results.php:1477 src/Util.php:2000 src/Util.php:2017 msgid "Ascending" msgstr "War gresk" #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:58 #: resources/templates/server/databases/index.twig:111 #: resources/templates/server/databases/index.twig:128 #: resources/templates/server/databases/index.twig:147 #: resources/templates/server/status/processes/list.twig:11 #: resources/templates/table/operations/index.twig:28 #: resources/templates/table/search/index.twig:158 #: src/Config/ConfigFile.php:553 src/Display/Results.php:1465 #: src/Display/Results.php:1482 src/Util.php:2005 src/Util.php:2022 msgid "Descending" msgstr "War zigresk" #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:58 #, fuzzy #| msgid "Add %s" msgid "Add as" msgstr "Ouzhpennañ %s" #. l10n: Notes #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:73 #: resources/templates/test/gettext/gettext.twig:0 #: resources/templates/test/gettext/notes.twig:0 src/Config/ConfigFile.php:544 #: src/Config/ConfigFile.php:556 src/Config/ConfigFile.php:564 #, fuzzy #| msgid "Next" msgid "Text" msgstr "War-lerc'h" #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:107 #, fuzzy #| msgid "Inside column:" msgid "Another column" msgstr "Er bann :" #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:125 msgid "Enter criteria as free text" msgstr "" #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:135 #, fuzzy #| msgid "Remove chart" msgid "Remove this column" msgstr "Dilemel ar grafik" #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:147 #: resources/templates/table/relation/foreign_key_row.twig:84 #, fuzzy #| msgid "Add/Delete columns" msgid "+ Add column" msgstr "Ouzhpennañ/Diverkañ bannoù" #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:155 #, fuzzy #| msgid "Update Query" msgid "Update query" msgstr "Hizivaat ar reked" #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:165 #: src/Html/Generator.php:569 #, fuzzy #| msgid "Submit Query" msgid "Submit query" msgstr "Kas ar reked" #: resources/templates/database/operations/index.twig:2 #: src/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:51 #, fuzzy #| msgid "Databases display options" msgid "Database operations" msgstr "Dibarzhioù diskwel an diazoù roadennoù" #: resources/templates/database/operations/index.twig:10 msgid "Database comment" msgstr "Evezhiadenn diwar-benn an diaz roadennoù :" #: resources/templates/database/operations/index.twig:55 #, fuzzy #| msgid "Rename database to" msgid "Rename database to" msgstr "Cheñch anv an diaz roadennoù hag e envel" #: resources/templates/database/operations/index.twig:55 #: resources/templates/export.twig:278 #, fuzzy #| msgid "The database name is empty!" msgid "New database name" msgstr "Goullo eo anv an diaz roadennoù !" #: resources/templates/database/operations/index.twig:66 #: resources/templates/database/operations/index.twig:171 #: resources/templates/table/operations/index.twig:77 #: resources/templates/table/operations/index.twig:113 #: resources/templates/table/operations/index.twig:313 msgid "" "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer " "to the documentation for more details." msgstr "" #: resources/templates/database/operations/index.twig:84 msgid "Remove database" msgstr "Dilemel an diaz roadennoù" #: resources/templates/database/operations/index.twig:90 #, php-format msgid "Database %s has been dropped." msgstr "Diverket eo bet an diaz roadennoù %s." #: resources/templates/database/operations/index.twig:95 msgid "Drop the database (DROP)" msgstr "Diverkañ an diaz roadennoù (DROP)" #: resources/templates/database/operations/index.twig:119 #, fuzzy #| msgid "Copy database to" msgid "Copy database to" msgstr "Eilañ an diaz roadennoù war" #: resources/templates/database/operations/index.twig:119 #: resources/templates/server/databases/index.twig:23 #: resources/templates/server/databases/index.twig:24 #: src/Config/Descriptions.php:885 msgid "Database name" msgstr "" #: resources/templates/database/operations/index.twig:124 #: resources/templates/database/structure/copy_form.twig:17 #: resources/templates/table/operations/index.twig:267 #: src/Tracking/Tracking.php:291 msgid "Structure only" msgstr "Ar framm hepken" #: resources/templates/database/operations/index.twig:133 #: resources/templates/database/structure/copy_form.twig:14 #: resources/templates/table/operations/index.twig:277 #: src/Tracking/Tracking.php:297 msgid "Structure and data" msgstr "Ar framm hag ar roadennoù ennañ" #: resources/templates/database/operations/index.twig:139 #: resources/templates/database/structure/copy_form.twig:21 #: resources/templates/table/operations/index.twig:283 #: src/Tracking/Tracking.php:294 msgid "Data only" msgstr "Ar roadennoù hepken" #: resources/templates/database/operations/index.twig:145 msgid "CREATE DATABASE before copying" msgstr "KROUIÑ AN DIAZ ROADENNOÙ a-raok eilañ" #: resources/templates/database/operations/index.twig:156 #: resources/templates/table/operations/index.twig:296 #: src/Config/Descriptions.php:695 src/Config/Descriptions.php:696 #: src/Config/Descriptions.php:698 src/Config/Descriptions.php:701 #: src/Config/Descriptions.php:702 src/Config/Descriptions.php:703 #: src/Config/Descriptions.php:715 #, php-format msgid "Add %s" msgstr "Ouzhpennañ %s" #: resources/templates/database/operations/index.twig:156 #: resources/templates/table/operations/index.twig:66 #: resources/templates/table/operations/index.twig:296 #: src/Config/Descriptions.php:687 msgid "Add AUTO_INCREMENT value" msgstr "Ouzhpennañ talvoud an AUTO_INCREMENT" #: resources/templates/database/operations/index.twig:161 #: resources/templates/database/structure/copy_form.twig:35 #: resources/templates/table/operations/index.twig:305 msgid "Add constraints" msgstr "Ouzhpennañ ar strishadurioù" #: resources/templates/database/operations/index.twig:180 msgid "Switch to copied database" msgstr "Mont d'an diaz roadennoù eilet" #: resources/templates/database/operations/index.twig:211 #, fuzzy #| msgid "Continued table caption" msgid "Change all tables collations" msgstr "Enklozañ an istitloù" #: resources/templates/database/operations/index.twig:217 msgid "Change all tables columns collations" msgstr "" #: resources/templates/database/privileges/index.twig:5 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:5 #, php-format msgid "Users having access to \"%s\"" msgstr "" #: resources/templates/database/privileges/index.twig:9 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:5 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:12 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:2 #: resources/templates/server/replication/change_primary.twig:18 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:17 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:24 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:12 msgid "User name" msgstr "" #: resources/templates/database/privileges/index.twig:17 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:24 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:37 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:8 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:19 #, fuzzy #| msgid "Add constraints" msgid "Host name" msgstr "Ouzhpennañ ar strishadurioù" #: resources/templates/database/privileges/index.twig:19 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:15 #: resources/templates/server/sub_page_header.twig:2 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:21 #: src/Config/ConfigFile.php:581 #: src/Controllers/Server/PrivilegesController.php:407 src/Menu.php:256 #: src/Menu.php:364 src/Util.php:1489 src/Util.php:1505 msgid "Privileges" msgstr "" #: resources/templates/database/privileges/index.twig:20 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:16 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:18 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:22 msgid "Grant" msgstr "" #: resources/templates/database/privileges/index.twig:36 #: resources/templates/server/privileges/initials_row.twig:8 #: resources/templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:9 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:36 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:38 msgid "Any" msgstr "" #: resources/templates/database/privileges/index.twig:47 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:49 msgid "global" msgstr "" #: resources/templates/database/privileges/index.twig:50 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:52 msgid "database-specific" msgstr "" #: resources/templates/database/privileges/index.twig:52 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:54 msgid "wildcard" msgstr "" #: resources/templates/database/privileges/index.twig:55 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:59 #, fuzzy #| msgid "Edit routine" msgid "routine" msgstr "Kemmañ un argerzh" #: resources/templates/database/privileges/index.twig:80 #: resources/templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:45 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:75 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:84 #: src/Server/Privileges.php:1275 #, fuzzy #| msgid "Reloading Privileges" msgid "Edit privileges" msgstr "Oc'h adkargañ an dreistgwirioù" #: resources/templates/database/privileges/index.twig:100 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:104 #: src/Server/Privileges.php:2062 msgid "No user found." msgstr "" #: resources/templates/database/privileges/index.twig:111 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:113 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:2 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:8 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:9 #: resources/templates/display/results/table.twig:311 #: resources/templates/display/results/table.twig:313 #: resources/templates/select_all.twig:1 resources/templates/select_all.twig:4 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:119 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:121 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:115 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:117 msgid "With selected:" msgstr "Evit ar re zo diuzet :" #: resources/templates/database/privileges/index.twig:122 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:126 #: src/Server/Privileges.php:1219 msgid "Not enough privilege to view users." msgstr "" #: resources/templates/database/privileges/index.twig:131 #: resources/templates/server/privileges/add_user_fieldset.twig:5 #: resources/templates/server/privileges/add_user.twig:3 #: resources/templates/server/privileges/user_overview.twig:23 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:139 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:136 #, fuzzy #| msgid "Add user" msgid "Add user account" msgstr "Ouzhpennañ un implijer" #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:15 msgid "Routine name" msgstr "" #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:45 msgid "Parameters" msgstr "" #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:54 msgid "Direction" msgstr "" #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:72 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:74 msgid "Add parameter" msgstr "" #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:74 msgid "Remove last parameter" msgstr "" #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:79 msgid "Return type" msgstr "" #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:87 msgid "Return length/values" msgstr "" #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:94 msgid "Return options" msgstr "" #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:95 #: resources/templates/database/routines/parameter_row.twig:30 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:42 msgid "Charset" msgstr "" #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:121 msgid "Is deterministic" msgstr "" #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:141 msgid "" "You do not have sufficient privileges to perform this operation; Please " "refer to the documentation for more details." msgstr "" #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:150 msgid "Security type" msgstr "" #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:158 msgid "SQL data access" msgstr "" #: resources/templates/database/routines/execute_form.twig:7 #: resources/templates/database/routines/execute_form.twig:12 msgid "Routine parameters" msgstr "" #: resources/templates/database/routines/execute_form.twig:18 #: resources/templates/table/search/index.twig:36 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:34 src/InsertEdit.php:287 #: src/Navigation/Nodes/NodeFunction.php:24 msgid "Function" msgstr "" #: resources/templates/database/routines/index.twig:3 src/Menu.php:370 #: src/Util.php:1490 msgid "Routines" msgstr "" #: resources/templates/database/routines/index.twig:28 #: resources/templates/database/routines/index.twig:29 #: resources/templates/database/search/main.twig:62 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:53 #: resources/templates/server/databases/index.twig:76 #: resources/templates/server/databases/index.twig:77 #: src/Config/ConfigFile.php:521 src/Config/ConfigFile.php:535 #: src/Config/ConfigFile.php:589 src/Config/ConfigFile.php:599 src/Menu.php:222 #: src/Menu.php:326 src/Navigation/Nodes/NodeTable.php:285 src/Util.php:1059 #: src/Util.php:1484 src/Util.php:1501 msgid "Search" msgstr "Klask" #: resources/templates/database/routines/index.twig:36 #, fuzzy #| msgid "Execute routine" msgid "Create new routine" msgstr "Seveniñ an argerzh" #: resources/templates/database/routines/index.twig:45 msgid "There are no routines to display." msgstr "" #: resources/templates/database/routines/index.twig:53 msgid "Returns" msgstr "" #: resources/templates/database/routines/parameter_row.twig:24 #: resources/templates/modals/enum_set_editor.twig:1 msgid "ENUM/SET editor" msgstr "" #: resources/templates/database/routines/row.twig:34 #: resources/templates/database/routines/row.twig:44 #: resources/templates/database/routines/row.twig:48 msgid "Execute" msgstr "Seveniñ" #: resources/templates/database/search/main.twig:1 msgid "Search in database" msgstr "Klask en diaz roadennoù" #: resources/templates/database/search/main.twig:6 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):" msgstr "Gerioù pe dalvoudoù da glask (Joker: \"%\") :" #: resources/templates/database/search/main.twig:10 #: resources/templates/table/find_replace/index.twig:27 msgid "Find:" msgstr "Kavout :" #: resources/templates/database/search/main.twig:17 src/Database/Search.php:72 msgid "at least one of the words" msgstr "unan eus ar gerioù da nebeutañ" #: resources/templates/database/search/main.twig:18 #: resources/templates/database/search/main.twig:22 msgid "Words are separated by a space character (\" \")." msgstr "Dispartiet e vez ar gerioù gant un esaouenn (\" \")." #: resources/templates/database/search/main.twig:21 src/Database/Search.php:73 #, fuzzy #| msgid "at least one of the words" msgid "all of the words" msgstr "unan eus ar gerioù da nebeutañ" #: resources/templates/database/search/main.twig:25 src/Database/Search.php:74 #, fuzzy #| msgid "the exact phrase" msgid "the exact phrase as substring" msgstr "ar frazenn-rik" #: resources/templates/database/search/main.twig:29 src/Database/Search.php:75 #, fuzzy #| msgid "the exact phrase" msgid "the exact phrase as whole field" msgstr "ar frazenn-rik" #: resources/templates/database/search/main.twig:33 src/Database/Search.php:76 msgid "as regular expression" msgstr "evel un droienn reoliek" #: resources/templates/database/search/main.twig:34 msgid "Inside tables:" msgstr "E diabarzh an taolennoù :" #: resources/templates/database/search/main.twig:42 #: resources/templates/server/export/index.twig:10 #: resources/templates/server/replication/database_multibox.twig:7 #, fuzzy #| msgid "Unselect All" msgid "Unselect all" msgstr "Diziuzañ pep tra" #: resources/templates/database/search/main.twig:57 msgid "Inside column:" msgstr "Er bann :" #: resources/templates/database/search/results.twig:11 #, fuzzy, php-format #| msgid "%s match inside table <i>%s</i>" #| msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>" msgid "%1$s match in <strong>%2$s</strong>" msgid_plural "%1$s matches in <strong>%2$s</strong>" msgstr[0] "%s glotadenn en daolenn <i>%s</i>" msgstr[1] "%s klotadenn en daolenn <i>%s</i>" #: resources/templates/database/search/results.twig:32 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:43 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:282 #: src/Config/ConfigFile.php:525 src/Config/ConfigFile.php:539 #: src/Config/ConfigFile.php:603 src/Menu.php:206 #: src/Navigation/Nodes/NodeTable.php:288 src/Util.php:1061 src/Util.php:1498 msgid "Browse" msgstr "Furchal" #: resources/templates/database/search/results.twig:49 #, fuzzy #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match" #| msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches" msgid "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> match" msgid_plural "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> matches" msgstr[0] "<b>Hollad :</b> <i>%s</i> glotadenn" msgstr[1] "<b>Hollad :</b> <i>%s</i> klotadenn" #: resources/templates/database/structure/add_prefix.twig:2 msgid "Add prefix" msgstr "" #: resources/templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:5 #, php-format msgid "%s table" msgid_plural "%s tables" msgstr[0] "%s daolenn" msgstr[1] "%s taolenn" #: resources/templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:11 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:10 #: resources/templates/server/replication/index.twig:4 src/Menu.php:496 #: src/Server/Status/Data.php:131 src/Util.php:1475 msgid "Replication" msgstr "Eilañ" #: resources/templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:17 msgid "Sum" msgstr "Sammad" #: resources/templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:40 #: src/StorageEngine.php:415 #, php-format msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server." msgstr "War ar servijer MySQL-mañ ez eo %s ar c'heflusker stokañ dre ziouer." #: resources/templates/database/structure/bulk_action_modal.twig:11 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:55 #, fuzzy #| msgid "Edit routine" msgid "Continue" msgstr "Kemmañ un argerzh" #: resources/templates/database/structure/change_prefix_form.twig:2 msgid "From" msgstr "" #: resources/templates/database/structure/change_prefix_form.twig:4 msgid "To" msgstr "" #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:6 msgid "Check tables having overhead" msgstr "Askañ an taolennoù gant dilerc'hioù" #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:9 #, fuzzy #| msgid "Dump table" msgid "Copy table" msgstr "Ezporzhiañ an daolenn" #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:10 #, fuzzy #| msgid "Show all" msgid "Show create" msgstr "Diskouez pep tra" #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:14 #: resources/templates/table/operations/index.twig:403 #: resources/templates/table/operations/view.twig:20 msgid "Delete data or table" msgstr "" #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:14 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:74 msgid "Empty" msgstr "Goullonderiñ" #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:16 #: resources/templates/table/operations/index.twig:329 msgid "Table maintenance" msgstr "" #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:18 #: resources/templates/table/maintenance/analyze.twig:1 #: resources/templates/table/operations/index.twig:339 msgid "Analyze table" msgstr "Dielfennañ an daolenn" #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:19 #: resources/templates/table/maintenance/check.twig:1 #: resources/templates/table/operations/index.twig:348 msgid "Check table" msgstr "Gwiriañ an daolenn" #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:20 #: resources/templates/table/maintenance/checksum.twig:1 #: resources/templates/table/operations/index.twig:356 #, fuzzy #| msgid "Check table" msgid "Checksum table" msgstr "Gwiriañ an daolenn" #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:21 #: resources/templates/table/maintenance/optimize.twig:1 #: resources/templates/table/operations/index.twig:384 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:68 msgid "Optimize table" msgstr "Lakaat an daolenn diouzh ar gwellañ" #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:22 #: resources/templates/table/maintenance/repair.twig:1 #: resources/templates/table/operations/index.twig:393 msgid "Repair table" msgstr "Dresañ an daolenn" #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:23 msgid "Prefix" msgstr "" #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:25 msgid "Add prefix to table" msgstr "Ouzhpennañ ur rakger d'an daolenn" #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:26 msgid "Replace table prefix" msgstr "Erlec'hiañ rakger an daolenn" #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:27 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:676 msgid "Copy table with prefix" msgstr "Eilañ an daolenn enni ur rakger" #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:32 #: src/Menu.php:404 src/Util.php:1495 #, fuzzy #| msgid "CHAR textarea columns" msgid "Central columns" msgstr "Bannoù evit an takadoù skrid CHAR" #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:32 #, fuzzy #| msgid "CHAR textarea columns" msgid "Add columns to central list" msgstr "Bannoù evit an takadoù skrid CHAR" #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:33 msgid "Remove columns from central list" msgstr "" #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:34 #, fuzzy #| msgid "CHAR textarea columns" msgid "Make consistent with central list" msgstr "Bannoù evit an takadoù skrid CHAR" #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:43 msgid "Are you sure?" msgstr "" #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:52 msgid "" "This action may change some of the columns definition.[br]Are you sure you " "want to continue?" msgstr "" #: resources/templates/database/structure/copy_form.twig:2 #: resources/templates/menu/main.twig:16 src/Plugins/Export/ExportLatex.php:241 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:889 src/Plugins/Export/ExportXml.php:357 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:176 #, fuzzy #| msgid "Database" msgid "Database:" msgstr "Diaz roadennoù" #: resources/templates/database/structure/copy_form.twig:10 #, fuzzy #| msgid "Operations" msgid "Options:" msgstr "Oberiadennoù" #: resources/templates/database/structure/copy_form.twig:25 #: src/Config/Descriptions.php:898 msgid "Add DROP TABLE" msgstr "" #: resources/templates/database/structure/copy_form.twig:31 #, fuzzy #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value" msgid "Add AUTO INCREMENT value" msgstr "Ouzhpennañ talvoud an AUTO_INCREMENT" #: resources/templates/database/structure/drop_form.twig:3 #: resources/templates/database/structure/empty_form.twig:3 #: resources/templates/table/delete/confirm.twig:12 #: resources/templates/table/structure/drop_confirm.twig:5 #: resources/templates/table/structure/primary.twig:2 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to " msgid "Do you really want to execute the following query?" msgstr "Ha sur oc'h e fell deoc'h " #: resources/templates/database/structure/drop_form.twig:14 #: resources/templates/database/structure/empty_form.twig:14 #: resources/templates/import.twig:153 resources/templates/sql/query.twig:143 #: resources/templates/table/delete/confirm.twig:24 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:369 #, fuzzy #| msgid "Disable foreign key checks" msgid "Enable foreign key checks" msgstr "Diweredekaat ar gwiriañ alc'hwezioù estren" #: resources/templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4 #: resources/templates/recent_favorite_table_favorite.twig:5 #, fuzzy #| msgid "Remove chart" msgid "Remove from Favorites" msgstr "Dilemel ar grafik" #: resources/templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4 #, fuzzy #| msgid "Add user" msgid "Add to Favorites" msgstr "Ouzhpennañ un implijer" #: resources/templates/database/structure/index.twig:21 #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:87 #, fuzzy #| msgid "Data Dictionary" msgid "Data dictionary" msgstr "Geriadur roadennoù" #: resources/templates/database/structure/index.twig:25 #: resources/templates/navigation/tree/path.twig:9 #: src/Controllers/Database/ExportController.php:86 #: src/Controllers/Database/TrackingController.php:133 #: src/Controllers/Export/ExportController.php:303 msgid "No tables found in database." msgstr "N'eus bet kavet taolenn ebet en diaz roadennoù." #: resources/templates/database/structure/show_create.twig:1 msgid "Showing create queries" msgstr "" #: resources/templates/database/structure/show_create.twig:6 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:8 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:8 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:148 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:4 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:257 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:33 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:80 #: resources/templates/table/maintenance/checksum.twig:7 #: resources/templates/table/operations/index.twig:66 #: resources/templates/table/operations/index.twig:267 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:38 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:102 #: resources/templates/table/relation/foreign_key_row.twig:102 #: resources/templates/triggers/editor_form.twig:29 #: resources/templates/triggers/list.twig:49 src/Config/Descriptions.php:937 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:425 src/Server/Privileges.php:1572 #: src/Server/Privileges.php:1574 msgid "Table" msgstr "Taolenn" #: resources/templates/database/structure/show_create.twig:29 #: src/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:22 #: src/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:24 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:109 msgid "Views" msgstr "" #: resources/templates/database/structure/show_create.twig:30 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:122 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:184 #: src/Controllers/Operations/TableController.php:123 #: src/Controllers/Operations/TableController.php:332 #: src/Controllers/Table/StructureController.php:154 #: src/Navigation/Nodes/NodeView.php:24 msgid "View" msgstr "Gwelet" #: resources/templates/database/structure/show_create.twig:35 #: resources/templates/display/results/table.twig:387 #: resources/templates/modals/create_view.twig:1 #: resources/templates/sql/no_results_returned.twig:14 #: resources/templates/view_create.twig:14 msgid "Create view" msgstr "" #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:17 #: resources/templates/server/databases/index.twig:219 #: resources/templates/server/databases/index.twig:231 msgid "Not replicated" msgstr "N'eo ket eilet" #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:18 #: resources/templates/server/databases/index.twig:215 #: resources/templates/server/databases/index.twig:227 msgid "Replicated" msgstr "Eilet" #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:59 #: resources/templates/sql/query.twig:74 src/Config/ConfigFile.php:523 #: src/Config/ConfigFile.php:537 src/Config/ConfigFile.php:601 src/Menu.php:233 #: src/Navigation/Nodes/NodeTable.php:286 src/Util.php:1060 src/Util.php:1502 msgid "Insert" msgstr "Ensoc'hañ" #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:235 msgid "in use" msgstr "en implij" #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:26 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:29 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:230 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:118 #: src/Controllers/Server/DatabasesController.php:264 src/Import/Import.php:125 msgid "Rows" msgstr "Linennoù" #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:27 #, fuzzy #| msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]" msgid "" "May be approximate. Click on the number to get the exact count. See " "[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]." msgstr "" "Fazi en ur zilec'hiañ ar restr pellgarget; gwelet [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]" #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:36 #: resources/templates/table/index_form.twig:142 msgid "Size" msgstr "Ment" #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:38 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:31 #: src/Controllers/Server/DatabasesController.php:268 msgid "Overhead" msgstr "Dilerc'hioù" #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:51 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:153 msgid "Creation" msgstr "Krouiñ" #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:56 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:160 msgid "Last update" msgstr "Hizivadenn ziwezhañ" #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:61 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:167 msgid "Last check" msgstr "Gwiriadenn ziwezhañ" #: resources/templates/database/structure/tracking_icon.twig:3 msgid "Tracking is active." msgstr "Oberiant eo an heuliañ." #: resources/templates/database/structure/tracking_icon.twig:5 msgid "Tracking is not active." msgstr "N'eo ket oberiant an heuliañ." #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:3 msgid "Tracked tables" msgstr "Taolennoù heuliet-pizh" #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:13 msgid "Last version" msgstr "Stumm diwezhañ" #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:14 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:28 msgid "Created" msgstr "Krouet" #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:15 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:29 msgid "Updated" msgstr "Hizivaet" #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:60 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:10 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:53 msgid "active" msgstr "oberiant" #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:72 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:12 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:56 msgid "not active" msgstr "dizoberiant" #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:93 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:137 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:139 #, fuzzy #| msgid "Deleting tracking data" msgid "Delete tracking" msgstr "O tiverkañ ar roadennoù heuliañ" #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:104 msgid "Versions" msgstr "Stummoù" #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:115 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:73 #: src/Tracking/Tracking.php:206 msgid "Tracking report" msgstr "Danevell heuliañ" #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:126 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:80 #: src/Tracking/Tracking.php:586 msgid "Structure snapshot" msgstr "Gwel prim eus ar framm" #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:145 msgid "Untracked tables" msgstr "Taolennoù n'int ket heuliet" #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:175 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:186 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:187 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:413 msgid "Track table" msgstr "Heuliañ an daolenn" #: resources/templates/display/results/checkbox_and_links.twig:16 #: resources/templates/display/results/checkbox_and_links.twig:78 msgid "You can also edit most values by clicking directly on them." msgstr "" #: resources/templates/display/results/checkbox_and_links.twig:18 #: resources/templates/display/results/checkbox_and_links.twig:80 msgid "You can also edit most values by double-clicking directly on them." msgstr "" #: resources/templates/display/results/table.twig:18 #: resources/templates/display/results/table.twig:21 #: resources/templates/list_navigator.twig:8 #: resources/templates/list_navigator.twig:13 #, fuzzy #| msgid "Begin" msgctxt "First page" msgid "Begin" msgstr "Kregiñ" #: resources/templates/display/results/table.twig:35 #: resources/templates/display/results/table.twig:38 #: resources/templates/list_navigator.twig:16 #: resources/templates/list_navigator.twig:21 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:44 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:49 #, fuzzy #| msgid "Previous" msgctxt "Previous page" msgid "Previous" msgstr "Kent" #: resources/templates/display/results/table.twig:54 #: resources/templates/display/results/table.twig:59 #: resources/templates/list_navigator.twig:33 #: resources/templates/list_navigator.twig:35 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:69 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:74 #, fuzzy #| msgid "Next" msgctxt "Next page" msgid "Next" msgstr "War-lerc'h" #: resources/templates/display/results/table.twig:72 #: resources/templates/display/results/table.twig:77 #: resources/templates/list_navigator.twig:42 #: resources/templates/list_navigator.twig:44 #, fuzzy #| msgid "End" msgctxt "Last page" msgid "End" msgstr "Fin" #: resources/templates/display/results/table.twig:96 #: resources/templates/server/privileges/initials_row.twig:21 #: resources/templates/table/browse_foreigners/show_all.twig:3 #: src/BrowseForeigners.php:299 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:574 msgid "Show all" msgstr "Diskouez pep tra" #: resources/templates/display/results/table.twig:101 msgid "Save edited data" msgstr "" #: resources/templates/display/results/table.twig:104 msgid "Restore column order" msgstr "" #: resources/templates/display/results/table.twig:119 #: resources/templates/export.twig:149 #: resources/templates/table/start_and_number_of_rows_fieldset.twig:6 msgid "Number of rows:" msgstr "" #: resources/templates/display/results/table.twig:124 msgid "All" msgstr "" #: resources/templates/display/results/table.twig:147 #, fuzzy #| msgid "Sort" msgid "Sort by key:" msgstr "Urzhiañ" #: resources/templates/display/results/table.twig:196 #: resources/templates/table/search/index.twig:100 #, fuzzy #| msgid "Operations" msgid "Extra options" msgstr "Oberiadennoù" #: resources/templates/display/results/table.twig:209 #: src/Display/Results.php:1120 msgid "Partial texts" msgstr "" #: resources/templates/display/results/table.twig:213 #: src/Display/Results.php:1124 msgid "Full texts" msgstr "" #: resources/templates/display/results/table.twig:221 msgid "Relational key" msgstr "" #: resources/templates/display/results/table.twig:225 #, fuzzy #| msgid "Display direction for altering/creating columns" msgid "Display column for relationships" msgstr "Durc'hadur an diskwel evit kemmañ/krouiñ bannoù" #: resources/templates/display/results/table.twig:234 msgid "Show binary contents" msgstr "" #: resources/templates/display/results/table.twig:240 msgid "Show BLOB contents" msgstr "" #: resources/templates/display/results/table.twig:252 msgid "Hide browser transformation" msgstr "" #: resources/templates/display/results/table.twig:260 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:493 msgid "Geometry" msgstr "Mentoniezh" #: resources/templates/display/results/table.twig:265 msgid "Well Known Text" msgstr "" #: resources/templates/display/results/table.twig:269 msgid "Well Known Binary" msgstr "" #: resources/templates/display/results/table.twig:317 #: resources/templates/display/results/table.twig:321 #: resources/templates/gis_data_editor_form.twig:62 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:487 #: src/Display/Results.php:2490 src/Html/Generator.php:77 msgid "Copy" msgstr "" #: resources/templates/display/results/table.twig:343 #: resources/templates/sql/no_results_returned.twig:8 msgid "Query results operations" msgstr "" #: resources/templates/display/results/table.twig:350 msgid "Copy to clipboard" msgstr "" #: resources/templates/display/results/table.twig:369 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:1 msgid "Display chart" msgstr "" #: resources/templates/display/results/table.twig:377 msgid "Visualize GIS data" msgstr "" #: resources/templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:6 msgctxt "None encoding conversion" msgid "None" msgstr "" #: resources/templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:17 msgid "Convert to Kana" msgstr "" #: resources/templates/error/generic.twig:2 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:363 #: src/Controllers/Operations/ViewController.php:120 #: src/Controllers/Table/Partition/DropController.php:57 #: src/Controllers/Table/Partition/RebuildController.php:57 #: src/Controllers/Table/Partition/TruncateController.php:57 #: src/Html/Generator.php:761 src/Import/Import.php:114 src/InsertEdit.php:490 #: src/Message.php:145 msgid "Error" msgstr "Fazi" #: resources/templates/error/report_form.twig:2 msgid "" "This report automatically includes data about the error and information " "about relevant configuration settings. It will be sent to the phpMyAdmin " "team for debugging the error." msgstr "" #: resources/templates/error/report_form.twig:7 msgid "" "Can you tell us the steps leading to this error? It decisively helps in " "debugging:" msgstr "" #: resources/templates/error/report_form.twig:12 msgid "You may examine the data in the error report:" msgstr "" #: resources/templates/error/report_form.twig:19 src/Error/ErrorHandler.php:404 msgid "Automatically send report next time" msgstr "" #: resources/templates/error/report_modal.twig:1 msgid "Submit error report" msgstr "" #: resources/templates/error/report_modal.twig:11 msgid "Send error report" msgstr "" #: resources/templates/error/simple.twig:2 msgid "Something went wrong" msgstr "" #: resources/templates/error/simple.twig:7 #: resources/templates/modals/index_dialog_modal.twig:26 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:359 msgid "Go back" msgstr "" #: resources/templates/export/template_options.twig:1 #: resources/templates/export.twig:46 #, fuzzy #| msgid "Select All" msgid "Select a template" msgstr "Diuzañ pep tra" #: resources/templates/export.twig:21 #, fuzzy #| msgid "Export type" msgid "Export templates:" msgstr "Seurt ezporzhiadenn" #: resources/templates/export.twig:24 #, fuzzy #| msgctxt "PDF" #| msgid "page" msgid "New template:" msgstr "Kemmañ" #: resources/templates/export.twig:26 resources/templates/export.twig:29 #, fuzzy #| msgid "The database name is empty!" msgid "Template name" msgstr "Goullo eo anv an diaz roadennoù !" #: resources/templates/export.twig:35 msgid "Existing templates:" msgstr "" #: resources/templates/export.twig:43 #, fuzzy #| msgid "%s table" #| msgid_plural "%s tables" msgid "Template:" msgstr "%s daolenn" #: resources/templates/export.twig:59 #, fuzzy #| msgid "Updated" msgid "Update" msgstr "Hizivaet" #: resources/templates/export.twig:75 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:131 #: src/Html/Generator.php:785 #, fuzzy #| msgid "SQL query" msgid "SQL query:" msgstr "Reked SQL" #: resources/templates/export.twig:80 #, fuzzy #| msgid "SQL query" msgid "Show SQL query" msgstr "Reked SQL" #: resources/templates/export.twig:111 #, fuzzy #| msgid "Export method" msgid "Export method:" msgstr "Doare ezporzhiañ" #: resources/templates/export.twig:115 msgid "Quick - display only the minimal options" msgstr "" #: resources/templates/export.twig:119 msgid "Custom - display all possible options" msgstr "" #: resources/templates/export.twig:125 src/Plugins/Export/ExportCodegen.php:66 msgid "Format:" msgstr "" #: resources/templates/export.twig:127 #, fuzzy #| msgid "Import / export" msgid "File format to export" msgstr "Enporzhiañ / Ezporzhiañ" #: resources/templates/export.twig:140 msgid "Rows:" msgstr "" #: resources/templates/export.twig:144 msgid "Dump all rows" msgstr "" #: resources/templates/export.twig:148 msgid "Dump some row(s)" msgstr "" #: resources/templates/export.twig:161 msgid "Row to begin at:" msgstr "" #: resources/templates/export.twig:173 resources/templates/export.twig:329 msgid "Output:" msgstr "" #: resources/templates/export.twig:179 resources/templates/export.twig:374 #, fuzzy, php-format #| msgid "%s match inside table <i>%s</i>" #| msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>" msgid "Save on server in the directory <strong>%s</strong>" msgstr "%s glotadenn en daolenn <i>%s</i>" #: resources/templates/export.twig:184 resources/templates/export.twig:379 #: src/Config/Descriptions.php:681 src/Config/Descriptions.php:684 msgid "Overwrite existing file(s)" msgstr "Frikañ ar restroù zo c'hoazh" #: resources/templates/export.twig:192 resources/templates/export.twig:340 msgid "Rename exported databases/tables/columns" msgstr "" #: resources/templates/export.twig:198 msgid "Defined aliases" msgstr "" #: resources/templates/export.twig:213 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:293 #, fuzzy #| msgid "Database" msgctxt "Alias" msgid "Database" msgstr "Diaz roadennoù" #: resources/templates/export.twig:217 resources/templates/export.twig:231 #: resources/templates/export.twig:244 resources/templates/export.twig:256 msgid "Remove" msgstr "" #: resources/templates/export.twig:227 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:294 #, fuzzy #| msgid "Table" msgctxt "Alias" msgid "Table" msgstr "Taolenn" #: resources/templates/export.twig:240 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:295 #, fuzzy #| msgid "Column" msgctxt "Alias" msgid "Column" msgstr "Bann" #: resources/templates/export.twig:264 msgid "Define new aliases" msgstr "" #: resources/templates/export.twig:273 #, fuzzy #| msgid "Select All" msgid "Select database:" msgstr "Diuzañ pep tra" #: resources/templates/export.twig:289 #, fuzzy #| msgid "Select All" msgid "Select table:" msgstr "Diuzañ pep tra" #: resources/templates/export.twig:294 #, fuzzy #| msgid "Invalid table name" msgid "New table name" msgstr "Anv taolenn direizh" #: resources/templates/export.twig:305 #, fuzzy #| msgid "Add/Delete columns" msgid "Select column:" msgstr "Ouzhpennañ/Diverkañ bannoù" #: resources/templates/export.twig:310 #, fuzzy #| msgid "No rows selected" msgid "New column name" msgstr "N'eus bet diuzet linenn ebet" #: resources/templates/export.twig:321 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:107 #, fuzzy #| msgid "Save as file" msgid "Save & close" msgstr "Enrollañ evel restr" #: resources/templates/export.twig:351 #, php-format msgid "Use %s statement" msgstr "" #: resources/templates/export.twig:359 msgid "View output as text" msgstr "" #: resources/templates/export.twig:363 msgid "Save output to a file" msgstr "" #: resources/templates/export.twig:386 msgid "File name template:" msgstr "" #: resources/templates/export.twig:392 #, php-format msgid "" "This value is interpreted using the 'strftime' function, so you can use time " "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: " "%s Other text will be kept as is. See the FAQ 6.27 for details." msgstr "" #: resources/templates/export.twig:400 msgid "Use this for future exports" msgstr "" #: resources/templates/export.twig:410 resources/templates/import.twig:97 msgid "Character set of the file:" msgstr "" #: resources/templates/export.twig:430 msgid "Compression:" msgstr "" #: resources/templates/export.twig:440 msgid "zipped" msgstr "" #: resources/templates/export.twig:446 msgid "gzipped" msgstr "" #: resources/templates/export.twig:465 #, fuzzy #| msgid "Invalid table name" msgid "Export databases as separate files" msgstr "Anv taolenn direizh" #: resources/templates/export.twig:467 #, fuzzy #| msgid "Export method" msgid "Export tables as separate files" msgstr "Doare ezporzhiañ" #: resources/templates/export.twig:473 msgid "Skip tables larger than:" msgstr "" #: resources/templates/export.twig:478 msgid "The size is measured in MiB." msgstr "" #: resources/templates/export.twig:480 resources/templates/import.twig:166 msgid "Format-specific options:" msgstr "" #: resources/templates/export.twig:494 resources/templates/import.twig:181 msgid "Encoding Conversion:" msgstr "" # verb pe ak. ? #: resources/templates/filter.twig:1 #: resources/templates/server/status/processes/index.twig:4 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:6 #, fuzzy #| msgid "Filter" msgid "Filters" msgstr "Silañ" #: resources/templates/filter.twig:2 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:10 msgid "Containing the word:" msgstr "" #: resources/templates/footer.twig:10 resources/templates/footer.twig:12 #: resources/templates/footer.twig:14 msgid "Open new phpMyAdmin window" msgstr "" #: resources/templates/footer.twig:29 resources/templates/home/index.twig:16 #: resources/templates/login/form.twig:4 msgid "phpMyAdmin Demo Server" msgstr "" #: resources/templates/footer.twig:37 #, php-format msgid "Currently running Git revision %1$s from the %2$s branch." msgstr "" #: resources/templates/footer.twig:39 msgid "Git information missing!" msgstr "" #: resources/templates/gis_data_editor_form.twig:4 #, php-format msgid "Value for the column \"%s\"" msgstr "Talvoud evit ar bann \"%s\"" #: resources/templates/gis_data_editor_form.twig:22 #: resources/templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:38 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer" msgstr "Ober gant OpenStreetMaps evit ar gwiskad diazez" #: resources/templates/gis_data_editor_form.twig:48 #, fuzzy #| msgid "SRID:" msgctxt "Spatial Reference System Identifier" msgid "SRID:" msgstr "SRID :" #: resources/templates/gis_data_editor_form.twig:57 msgid "Output" msgstr "Disoc'h" #: resources/templates/header.twig:36 resources/templates/login/header.twig:13 #, fuzzy #| msgid "Cookies must be enabled past this point." msgid "Javascript must be enabled past this point!" msgstr "Evit gallout kenderc'hel e rankit gweredekaat an toupinoù." #: resources/templates/header.twig:46 #, fuzzy #| msgid "Add user" msgid "Open user account menu" msgstr "Ouzhpennañ un implijer" #: resources/templates/header.twig:57 #: resources/templates/navigation/main.twig:35 #: resources/templates/navigation/main.twig:36 msgid "phpMyAdmin documentation" msgstr "Teuliadur phpMyAdmin" #: resources/templates/header.twig:62 #, fuzzy #| msgid "Documentation" msgid "MariaDB documentation" msgstr "Teuliadur" #: resources/templates/header.twig:62 #, fuzzy #| msgid "Documentation" msgid "MySQL documentation" msgstr "Teuliadur" #: resources/templates/header.twig:73 #, fuzzy #| msgid "Change settings" msgid "Appearance:" msgstr "Kemmañ an arventennoù" #: resources/templates/header.twig:76 resources/templates/home/index.twig:152 msgid "Color mode for the theme" msgstr "" #: resources/templates/header.twig:79 resources/templates/home/index.twig:155 #, fuzzy #| msgid "Right" msgctxt "Light color mode of the theme" msgid "Light" msgstr "Dehou" #: resources/templates/header.twig:81 resources/templates/home/index.twig:157 msgctxt "Dark color mode of the theme" msgid "Dark" msgstr "" #: resources/templates/header.twig:95 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:8 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:216 src/Menu.php:474 #: src/Util.php:1473 msgid "Settings" msgstr "Arventennoù" #: resources/templates/header.twig:99 #: resources/templates/navigation/main.twig:30 #: resources/templates/navigation/main.twig:31 msgid "Log out" msgstr "" #: resources/templates/header.twig:108 #: resources/templates/modals/page_settings.twig:1 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:339 #, fuzzy #| msgid "Change settings" msgid "Page-related settings" msgstr "Kemmañ an arventennoù" #: resources/templates/header.twig:110 msgid "Click on the bar to scroll to top of page" msgstr "" #: resources/templates/home/git_info.twig:1 msgid "Git revision:" msgstr "" #: resources/templates/home/git_info.twig:13 msgid "no branch" msgstr "" #: resources/templates/home/git_info.twig:15 #: resources/templates/home/git_info.twig:22 #, php-format msgid "from %s branch" msgstr "" #: resources/templates/home/git_info.twig:25 #, fuzzy, php-format #| msgid "Other core settings" msgid "committed on %s by %s" msgstr "Arventennoù pouezus all" #: resources/templates/home/git_info.twig:32 #, fuzzy, php-format #| msgid "Other core settings" msgid "authored on %s by %s" msgstr "Arventennoù pouezus all" #: resources/templates/home/index.twig:22 resources/templates/login/form.twig:8 #, php-format msgid "" "You are using the demo server. You can do anything here, but please do not " "change root, debian-sys-maint and pma users. More information is available " "at %s." msgstr "" #: resources/templates/home/index.twig:29 #, fuzzy #| msgid "Change settings" msgid "General settings" msgstr "Kemmañ an arventennoù" #: resources/templates/home/index.twig:46 #: resources/templates/modals/change_password.twig:1 #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:8 #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:10 #: src/Controllers/UserPasswordController.php:87 msgid "Change password" msgstr "" #: resources/templates/home/index.twig:57 #, fuzzy #| msgid "Server configuration" msgid "Server connection collation:" msgstr "Kefluniadur ar servijer" #: resources/templates/home/index.twig:84 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:53 msgid "More settings" msgstr "" #: resources/templates/home/index.twig:93 #, fuzzy #| msgid "Change settings" msgid "Appearance settings" msgstr "Kemmañ an arventennoù" #: resources/templates/home/index.twig:104 #: resources/templates/home/index.twig:106 #: resources/templates/login/form.twig:19 #: resources/templates/login/form.twig:24 #: resources/templates/setup/home/index.twig:5 #: resources/templates/setup/home/index.twig:9 msgid "Language" msgstr "" #: resources/templates/home/index.twig:133 msgid "Theme" msgstr "Tem" #: resources/templates/home/index.twig:142 #, fuzzy #| msgid "View image" msgctxt "View all themes" msgid "View all" msgstr "Gwelet ar skeudenn" #: resources/templates/home/index.twig:178 #, fuzzy #| msgid "Databases" msgid "Database server" msgstr "Diazoù roadennoù" #: resources/templates/home/index.twig:181 #: resources/templates/login/form.twig:64 resources/templates/menu/main.twig:7 msgid "Server:" msgstr "Servijer :" #: resources/templates/home/index.twig:185 #, fuzzy #| msgid "Server" msgid "Server type:" msgstr "Servijer" #: resources/templates/home/index.twig:189 #, fuzzy #| msgid "Force SSL connection" msgid "Server connection:" msgstr "Rediañ ar c'hevreadennoù SSL" #: resources/templates/home/index.twig:193 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:214 src/Plugins/Export/ExportSql.php:719 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:204 #, fuzzy #| msgid "Last version" msgid "Server version:" msgstr "Stumm diwezhañ" #: resources/templates/home/index.twig:197 #, fuzzy #| msgid "Last version" msgid "Protocol version:" msgstr "Stumm diwezhañ" #: resources/templates/home/index.twig:201 #, fuzzy #| msgid "Username:" msgid "User:" msgstr "Anv implijer :" #: resources/templates/home/index.twig:205 #, fuzzy #| msgid "Remove chart" msgid "Server charset:" msgstr "Dilemel ar grafik" #: resources/templates/home/index.twig:218 msgid "Web server" msgstr "" #: resources/templates/home/index.twig:229 #, fuzzy #| msgid "Database comment" msgid "Database client version:" msgstr "Evezhiadenn diwar-benn an diaz roadennoù : " #: resources/templates/home/index.twig:231 msgid "PHP extension:" msgstr "" #: resources/templates/home/index.twig:239 #, fuzzy #| msgid "Versions" msgid "PHP version:" msgstr "Stummoù" #: resources/templates/home/index.twig:247 msgid "Show PHP information" msgstr "" #: resources/templates/home/index.twig:261 msgid "Version information:" msgstr "" #: resources/templates/home/index.twig:271 msgid "Official Homepage" msgstr "" #: resources/templates/home/index.twig:276 msgid "Contribute" msgstr "" #: resources/templates/home/index.twig:281 msgid "Get support" msgstr "" #: resources/templates/home/index.twig:286 msgid "List of changes" msgstr "" #: resources/templates/home/index.twig:291 #: resources/templates/server/plugins/index.twig:29 msgid "License" msgstr "" #: resources/templates/home/index.twig:303 #: resources/templates/setup/error.twig:1 msgid "Warning" msgstr "" #: resources/templates/home/index.twig:305 msgid "Notice" msgstr "" #: resources/templates/home/index.twig:314 #, fuzzy #| msgid "phpMyAdmin documentation" msgid "phpMyAdmin Themes" msgstr "Teuliadur phpMyAdmin" #: resources/templates/home/index.twig:319 #: resources/templates/modals/index_dialog_modal.twig:22 #: resources/templates/navigation/main.twig:58 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:168 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:76 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:355 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:343 msgid "Loading…" msgstr "O kargañ…" #: resources/templates/home/index.twig:328 msgid "Get more themes!" msgstr "" #: resources/templates/home/themes.twig:8 #, fuzzy, php-format #| msgid "Search in database" msgid "Screenshot of the %s theme." msgstr "Klask en diaz roadennoù" #. l10n: Choose the theme button in the themes list modal #: resources/templates/home/themes.twig:14 #, fuzzy #| msgid "take it" msgid "Take it" msgstr "tapit-eñ" #: resources/templates/import_status.twig:2 #: resources/templates/user_password.twig:1 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:434 #: src/Export/Export.php:1265 src/Html/Generator.php:876 #: src/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:266 msgid "Back" msgstr "Distreiñ" #: resources/templates/import.twig:3 resources/templates/import.twig:188 #: resources/templates/preferences/header.twig:48 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:3 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:61 #: src/Config/Forms/User/ImportForm.php:58 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:321 src/Menu.php:249 #: src/Menu.php:352 src/Menu.php:469 src/Util.php:1472 src/Util.php:1487 #: src/Util.php:1504 msgid "Import" msgstr "Enporzhiañ" #: resources/templates/import.twig:20 msgid "File to import:" msgstr "" #: resources/templates/import.twig:28 #, php-format msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed." msgstr "" #: resources/templates/import.twig:28 msgid "" "A compressed file's name must end in <strong>.[format].[compression]</" "strong>. Example: <strong>.sql.zip</strong>" msgstr "" #: resources/templates/import.twig:37 #, fuzzy #| msgid "Download file" msgid "Upload a file" msgstr "Pellgargañ" #: resources/templates/import.twig:40 #, fuzzy #| msgid "Please select the primary key or a unique key" msgid "Select file to import" msgstr "Diuzit an alc'hwez kentidik pe un alc'hwez nemetañ" #: resources/templates/import.twig:44 resources/templates/import.twig:71 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:19 msgid "Browse your computer:" msgstr "Furchal en hoc'h urzhiataer :" #: resources/templates/import.twig:46 resources/templates/import.twig:72 msgid "You may also drag and drop a file on any page." msgstr "" #: resources/templates/import.twig:56 resources/templates/import.twig:80 #: src/InsertEdit.php:491 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached." msgstr "Ar c'havlec'h treuzkas n'hall ket bezañ diraezet." #: resources/templates/import.twig:58 resources/templates/import.twig:83 #, php-format msgid "Select from the web server upload directory [strong]%s[/strong]:" msgstr "" "Diuzit e-mesk kavlec'h pellgargañ ar servijer web [strong]%s[/strong] :" #: resources/templates/import.twig:64 resources/templates/import.twig:90 #, fuzzy #| msgid "There are no files to upload" msgid "There are no files to import!" msgstr "N'eus restr ebet da enporzhiañ" #: resources/templates/import.twig:95 msgid "File uploads are not allowed on this server." msgstr "" #: resources/templates/import.twig:117 #, fuzzy #| msgid "Partial import: skip queries" msgid "Partial import:" msgstr "Enporzhiañ darnek : lezel ar rekedoù a gostez" #: resources/templates/import.twig:126 #, php-format msgid "" "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d." msgstr "" #: resources/templates/import.twig:131 #, fuzzy #| msgid "" #| "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time " #| "limit. This might be a good way to import large files, however it can " #| "break transactions." msgid "" "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close " "to the PHP timeout limit." msgstr "" "Aotren paouez gant an enporzhiañ m'emeur war-nes tizhout ar vevenn amzer. " "Gallout a ra sikour da enporzhiañ restroù bras, ha pa c'hallfe terriñ " "treuzgreadoù zo." #: resources/templates/import.twig:134 #, fuzzy #| msgid "" #| "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time " #| "limit. This might be a good way to import large files, however it can " #| "break transactions." msgid "" "This might be a good way to import large files, however it can break " "transactions." msgstr "" "Aotren paouez gant an enporzhiañ m'emeur war-nes tizhout ar vevenn amzer. " "Gallout a ra sikour da enporzhiañ restroù bras, ha pa c'hallfe terriñ " "treuzgreadoù zo." #: resources/templates/import.twig:139 msgid "Skip this number of queries (for SQL) starting from the first one:" msgstr "" #: resources/templates/import.twig:145 #, fuzzy #| msgid "Operations" msgid "Other options" msgstr "Oberiadennoù" #: resources/templates/indexes.twig:40 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:506 #, fuzzy #| msgid "Keyname" msgid "Rename" msgstr "Anv ar meneger" #: resources/templates/indexes.twig:46 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:512 msgid "The primary key has been dropped." msgstr "Diverket eo bet an alc'hwez kentidik." #: resources/templates/indexes.twig:51 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:517 #, php-format msgid "Index %s has been dropped." msgstr "Diverket eo bet ar meneger %s." #: resources/templates/list_navigator.twig:4 src/BrowseForeigners.php:285 #: src/Language.php:178 src/Pdf.php:83 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:471 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:496 msgid "Page number:" msgstr "Pajenn niv. : " #: resources/templates/login/form.twig:55 #: resources/templates/login/form.twig:114 #: resources/templates/login/form.twig:121 #: resources/templates/login/form.twig:124 msgid "Log in" msgstr "Kevreañ" #: resources/templates/login/form.twig:63 #: resources/templates/login/form.twig:68 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space." msgstr "" "Gallout a rit merkañ anv ar servijer pe e chomlec'h IP, gant ar porzh " "dispartiet dre un esaouenn." #: resources/templates/login/form.twig:73 msgid "Username:" msgstr "Anv implijer :" #: resources/templates/login/form.twig:79 #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:18 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:40 #: resources/templates/server/replication/change_primary.twig:18 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:44 msgid "Password:" msgstr "Ger-tremen :" #: resources/templates/login/form.twig:93 #, fuzzy #| msgid "Server Choice" msgid "Server choice:" msgstr "Dibab ar servijer" #: resources/templates/login/header.twig:10 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:90 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:83 #, php-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Degemer mat e %s" #: resources/templates/login/header.twig:17 msgid "" "There is a mismatch between HTTPS indicated on the server and client. This " "can lead to a non working phpMyAdmin or a security risk. Please fix your " "server configuration to indicate HTTPS properly." msgstr "" #: resources/templates/login/twofactor/application_configure.twig:1 msgid "" "Please scan following QR code into the two-factor authentication app on your " "device and enter authentication code it generates." msgstr "" #: resources/templates/login/twofactor/application_configure.twig:11 msgid "Secret/key:" msgstr "" #: resources/templates/login/twofactor/application_configure.twig:13 #: resources/templates/login/twofactor/application.twig:1 #, fuzzy #| msgid "Authentication" msgid "Authentication code:" msgstr "Dilesadur" #: resources/templates/login/twofactor/application.twig:2 msgid "" "Open the two-factor authentication app on your device to view your " "authentication code and verify your identity." msgstr "" #: resources/templates/login/twofactor/invalid.twig:1 #, fuzzy #| msgid "" #| "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin " #| "configuration storage." msgid "" "The configured two factor authentication is not available, please install " "missing dependencies." msgstr "" "Heuliañ ar c'hemmoù graet en diaz roadennoù. Rekis eo kaout ar stokañ " "kefluniadurioù phpMyAdmin." #: resources/templates/login/twofactor/key_configure.twig:3 #: resources/templates/login/twofactor/key.twig:3 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:56 #, fuzzy #| msgid "Replicated" msgid "Deprecated!" msgstr "Eilet" #: resources/templates/login/twofactor/key_configure.twig:4 #: resources/templates/login/twofactor/key.twig:4 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:57 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:90 msgid "" "The FIDO U2F API has been deprecated in favor of the Web Authentication API " "(WebAuthn)." msgstr "" #: resources/templates/login/twofactor/key_configure.twig:6 #: resources/templates/login/twofactor/key.twig:6 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:59 msgid "" "You can still use Firefox to authenticate your account using the FIDO U2F " "API, however it's recommended that you use the WebAuthn authentication " "instead." msgstr "" #: resources/templates/login/twofactor/key_configure.twig:6 msgid "" "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then " "confirm registration on the device." msgstr "" #: resources/templates/login/twofactor/key-https-warning.twig:2 msgid "" "You are not using https to access phpMyAdmin, therefore FIDO U2F device will " "most likely refuse to authenticate you." msgstr "" #: resources/templates/login/twofactor/key.twig:6 msgid "" "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then " "confirm login on the device." msgstr "" #: resources/templates/login/twofactor.twig:10 msgid "Verify" msgstr "" #: resources/templates/login/twofactor/webauthn_creation.twig:1 msgid "" "Please connect your WebAuthn/FIDO2 device. Then confirm registration on the " "device." msgstr "" #: resources/templates/login/twofactor/webauthn_request.twig:1 msgid "" "Please connect your WebAuthn/FIDO2 device. Then confirm login on the device." msgstr "" #: resources/templates/menu/main.twig:27 #, fuzzy #| msgid "View" msgid "View:" msgstr "Gwelet" #: resources/templates/menu/main.twig:29 src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:177 #, fuzzy #| msgid "Table" msgid "Table:" msgstr "Taolenn" #. l10n: Show or hide the menu using the hamburger style button #: resources/templates/menu/main.twig:43 #, fuzzy #| msgid "Table caption" msgid "Toggle navigation" msgstr "Istitl eus an daolenn" #. l10n: Current page #: resources/templates/menu/main.twig:59 msgid "(current)" msgstr "" #: resources/templates/modals/function_confirm.twig:1 #: resources/templates/server/databases/index.twig:311 msgid "Confirm" msgstr "Kadarnaat" #: resources/templates/modals/function_confirm.twig:6 msgid "Ok" msgstr "" #: resources/templates/modals/unhide_nav_item.twig:1 #, fuzzy #| msgid "Show logo in left frame" msgid "Show hidden navigation tree items." msgstr "Diskouez al logo er banell verdeiñ gleiz" #: resources/templates/navigation/item_unhide_dialog.twig:19 msgid "Unhide" msgstr "" #: resources/templates/navigation/main.twig:25 #: resources/templates/navigation/main.twig:26 msgid "Home" msgstr "" #: resources/templates/navigation/main.twig:30 #: resources/templates/navigation/main.twig:31 #, fuzzy #| msgid "Dump table" msgid "Empty session data" msgstr "Ezporzhiañ an daolenn" #: resources/templates/navigation/main.twig:39 #: resources/templates/navigation/main.twig:40 #, fuzzy #| msgid "Documentation" msgid "MariaDB Documentation" msgstr "Teuliadur" #: resources/templates/navigation/main.twig:39 #: resources/templates/navigation/main.twig:40 #, fuzzy #| msgid "Documentation" msgid "MySQL Documentation" msgstr "Teuliadur" #: resources/templates/navigation/main.twig:43 #: resources/templates/navigation/main.twig:44 #, fuzzy #| msgid "Navigation frame" msgid "Navigation panel settings" msgstr "Taolenn verdeiñ" #: resources/templates/navigation/main.twig:45 #: resources/templates/navigation/main.twig:48 #, fuzzy #| msgid "Navigation frame" msgid "Reload navigation panel" msgstr "Taolenn verdeiñ" #: resources/templates/navigation/main.twig:67 msgid "An error has occurred while loading the navigation display" msgstr "" #: resources/templates/navigation/main.twig:83 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:591 msgid "Drop files here" msgstr "" #: resources/templates/navigation/main.twig:85 msgid "SQL upload" msgstr "" #: resources/templates/navigation/tree/database_select.twig:8 #: resources/templates/server/databases/index.twig:3 #: resources/templates/server/export/index.twig:6 #: resources/templates/server/export/index.twig:11 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:20 #: src/Config/ConfigFile.php:575 src/Config/Descriptions.php:728 #: src/Config/Descriptions.php:739 src/Menu.php:435 src/Util.php:1467 msgid "Databases" msgstr "Diazoù roadennoù" #: resources/templates/navigation/tree/fast_filter.twig:9 #: resources/templates/navigation/tree/fast_filter.twig:11 msgid "Type to filter these, Enter to search all" msgstr "" #: resources/templates/navigation/tree/fast_filter.twig:12 #, fuzzy #| msgid "Save as file" msgid "Clear fast filter" msgstr "Enrollañ evel restr" #: resources/templates/preferences/autoload.twig:6 msgid "" "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to " "import it for current session?" msgstr "" #: resources/templates/preferences/autoload.twig:12 #, fuzzy #| msgid "Deleting tracking data" msgid "Delete settings" msgstr "O tiverkañ ar roadennoù heuliañ" #: resources/templates/preferences/forms/main.twig:3 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors!" msgstr "" #: resources/templates/preferences/header.twig:5 msgid "Manage your settings" msgstr "" #: resources/templates/preferences/header.twig:11 #, fuzzy #| msgid "Authentication" msgid "Two-factor authentication" msgstr "Dilesadur" #: resources/templates/preferences/header.twig:18 #: src/Config/Forms/User/FeaturesForm.php:81 msgid "Features" msgstr "Dezverkoù" #: resources/templates/preferences/header.twig:24 #: src/Config/Descriptions.php:757 src/Config/Forms/User/SqlForm.php:38 msgid "SQL queries" msgstr "Rekedoù SQL" #: resources/templates/preferences/header.twig:30 #: src/Config/Descriptions.php:740 src/Config/Forms/User/NaviForm.php:57 #, fuzzy #| msgid "Navigation frame" msgid "Navigation panel" msgstr "Taolenn verdeiñ" #: resources/templates/preferences/header.twig:36 #: src/Config/Descriptions.php:744 src/Config/Forms/User/MainForm.php:76 #, fuzzy #| msgid "Main frame" msgid "Main panel" msgstr "Taolenn bennañ" #: resources/templates/preferences/header.twig:55 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:71 msgid "Configuration has been saved." msgstr "" #: resources/templates/preferences/header.twig:60 #, php-format msgid "" "Your preferences will be saved for current session only. Storing them " "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s." msgstr "" #: resources/templates/preferences/manage/error.twig:1 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields." msgstr "" #: resources/templates/preferences/manage/error.twig:15 msgid "Do you want to import remaining settings?" msgstr "" #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:3 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:30 msgid "Saved on: @DATE@" msgstr "" #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:16 msgid "Import from file" msgstr "" #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:21 msgid "Import from browser's storage" msgstr "" #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:26 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage." msgstr "" #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:35 msgid "You have no saved settings!" msgstr "" #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:39 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:103 msgid "This feature is not supported by your web browser" msgstr "" #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:39 msgid "Merge with current configuration" msgstr "" #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:58 #, php-format msgid "" "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup " "script%s." msgstr "" #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:75 #, fuzzy #| msgid "Save as file" msgid "Save as JSON file" msgstr "Enrollañ evel restr" #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:81 #, fuzzy #| msgid "Save as file" msgid "Save as PHP file" msgstr "Enrollañ evel restr" #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:85 msgid "Save to browser's storage" msgstr "" #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:90 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage." msgstr "" #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:96 msgid "Existing settings will be overwritten!" msgstr "" #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:118 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values." msgstr "" #: resources/templates/preferences/two_factor/configure.twig:1 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:73 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:98 msgid "Configure two-factor authentication" msgstr "" #: resources/templates/preferences/two_factor/configure.twig:11 #, fuzzy #| msgid "Change Password" msgid "Enable two-factor authentication" msgstr "Cheñch ger-tremen" #: resources/templates/preferences/two_factor/confirm.twig:1 msgid "Confirm disabling two-factor authentication" msgstr "" #: resources/templates/preferences/two_factor/confirm.twig:9 msgid "" "By disabling two factor authentication you will be again able to login using " "password only." msgstr "" #: resources/templates/preferences/two_factor/confirm.twig:11 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:64 #, fuzzy #| msgid "Change Password" msgid "Disable two-factor authentication" msgstr "Cheñch ger-tremen" #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:1 #, fuzzy #| msgid "Authentication settings" msgid "Two-factor authentication status" msgstr "Arventennoù dilesañ" #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:11 msgid "" "Two-factor authentication is not available, please install optional " "dependencies to enable authentication backends." msgstr "" #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:11 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:27 msgid "Following composer packages are missing:" msgstr "" #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:20 msgid "Two-factor authentication is available and configured for this account." msgstr "" #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:22 msgid "" "Two-factor authentication is available, but not configured for this account." msgstr "" #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:26 msgid "" "Please install optional dependencies to enable more authentication backends." msgstr "" #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:37 #, fuzzy #| msgid "" #| "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin " #| "configuration storage." msgid "" "Two-factor authentication is not available, enable phpMyAdmin configuration " "storage to use it." msgstr "" "Heuliañ ar c'hemmoù graet en diaz roadennoù. Rekis eo kaout ar stokañ " "kefluniadurioù phpMyAdmin." #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:49 msgid "You have enabled two factor authentication." msgstr "" #: resources/templates/preview_sql.twig:3 #: src/Controllers/Database/Structure/DropTableController.php:41 #: src/Controllers/Database/Structure/EmptyTableController.php:49 #: src/Controllers/Operations/TableController.php:348 #: src/Controllers/Table/DropColumnController.php:63 #: src/Controllers/Table/ReplaceController.php:284 src/Core.php:499 msgid "No change" msgstr "" #: resources/templates/recent_favorite_table_no_tables.twig:3 #, fuzzy #| msgid "There are no recent tables" msgid "There are no recent tables." msgstr "N'eus taolenn nevez ebet" #: resources/templates/recent_favorite_table_no_tables.twig:5 #, fuzzy #| msgid "There are no recent tables" msgid "There are no favorite tables." msgstr "N'eus taolenn nevez ebet" #: resources/templates/relation/check_relations.twig:1 #, fuzzy #| msgid "phpMyAdmin documentation" msgid "phpMyAdmin configuration storage" msgstr "Teuliadur phpMyAdmin" #: resources/templates/relation/check_relations.twig:8 #, fuzzy #| msgid "Configuration file" msgid "Configuration of pmadb…" msgstr "Restr gefluniañ" #: resources/templates/relation/check_relations.twig:10 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:56 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:81 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:106 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:119 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:144 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:189 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:214 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:239 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:264 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:289 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:314 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:339 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:364 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:377 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:402 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:427 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:452 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:477 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:502 msgid "not OK" msgstr "" #: resources/templates/relation/check_relations.twig:11 msgid "General relation features" msgstr "" #: resources/templates/relation/check_relations.twig:20 #, fuzzy, php-format #| msgid "" #| "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin " #| "configuration storage." msgid "" "%sCreate%s a database named '%s' and setup the phpMyAdmin configuration " "storage there." msgstr "" "Heuliañ ar c'hemmoù graet en diaz roadennoù. Rekis eo kaout ar stokañ " "kefluniadurioù phpMyAdmin." #: resources/templates/relation/check_relations.twig:24 #, php-format msgid "" "%sCreate%s the phpMyAdmin configuration storage in the current database." msgstr "" #: resources/templates/relation/check_relations.twig:31 #, fuzzy, php-format #| msgid "" #| "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin " #| "configuration storage." msgid "%sCreate%s missing phpMyAdmin configuration storage tables." msgstr "" "Heuliañ ar c'hemmoù graet en diaz roadennoù. Rekis eo kaout ar stokañ " "kefluniadurioù phpMyAdmin." #: resources/templates/relation/check_relations.twig:39 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:54 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:79 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:104 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:117 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:142 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:187 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:212 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:237 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:262 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:287 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:312 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:337 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:362 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:375 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:400 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:425 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:450 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:475 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:500 #, fuzzy #| msgid "OK" msgctxt "Correctly working" msgid "OK" msgstr "Mat eo" #: resources/templates/relation/check_relations.twig:58 #, fuzzy #| msgid "The bookmark has been deleted." msgid "General relation features:" msgstr "Diverket eo bet ar sined." #: resources/templates/relation/check_relations.twig:64 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:89 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:127 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:152 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:162 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:197 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:222 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:247 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:272 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:297 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:322 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:347 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:385 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:410 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:435 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:460 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:485 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:510 msgid "Enabled" msgstr "" #: resources/templates/relation/check_relations.twig:83 #, fuzzy #| msgid "Display errors" msgid "Display features:" msgstr "Diskouez ar fazioù" #: resources/templates/relation/check_relations.twig:121 msgid "Designer and creation of PDFs:" msgstr "" #: resources/templates/relation/check_relations.twig:146 #, fuzzy #| msgid "Table comments" msgid "Displaying column comments:" msgstr "Evezhiadennoù diwar-benn an daolenn" #: resources/templates/relation/check_relations.twig:156 #, fuzzy #| msgid "Servers display options" msgid "Browser transformation:" msgstr "Dibarzhioù diskwel ar servijerioù" #: resources/templates/relation/check_relations.twig:169 msgid "Please see the documentation on how to update your column_info table." msgstr "" #: resources/templates/relation/check_relations.twig:191 #, fuzzy #| msgid "SQL query" msgid "Bookmarked SQL query:" msgstr "Reked SQL" #: resources/templates/relation/check_relations.twig:216 #, fuzzy #| msgid "SQL Validator" msgid "SQL history:" msgstr "Kadarnataer SQL" #: resources/templates/relation/check_relations.twig:241 #, fuzzy #| msgid "There are no recent tables" msgid "Persistent recently used tables:" msgstr "N'eus taolenn nevez ebet" #: resources/templates/relation/check_relations.twig:266 #, fuzzy #| msgid "There are no recent tables" msgid "Persistent favorite tables:" msgstr "N'eus taolenn nevez ebet" #: resources/templates/relation/check_relations.twig:291 #, fuzzy #| msgid "Could not save table UI preferences" msgid "Persistent tables' UI preferences:" msgstr "N'eus ket bet gallet enrollañ dibaboù etrefas an taolennoù" #: resources/templates/relation/check_relations.twig:316 #, fuzzy #| msgid "Tracking report" msgid "Tracking:" msgstr "Danevell heuliañ" #: resources/templates/relation/check_relations.twig:341 msgid "User preferences:" msgstr "" #: resources/templates/relation/check_relations.twig:379 #, fuzzy #| msgid "Configuration file" msgid "Configurable menus:" msgstr "Restr gefluniañ" #: resources/templates/relation/check_relations.twig:404 #, fuzzy #| msgid "Show logo in left frame" msgid "Hide/show navigation items:" msgstr "Diskouez al logo er banell verdeiñ gleiz" #: resources/templates/relation/check_relations.twig:429 msgid "Saving Query-By-Example searches:" msgstr "" #: resources/templates/relation/check_relations.twig:454 msgid "Managing central list of columns:" msgstr "" #: resources/templates/relation/check_relations.twig:479 msgid "Remembering designer settings:" msgstr "" #: resources/templates/relation/check_relations.twig:504 #, fuzzy #| msgid "Invalid export type" msgid "Saving export templates:" msgstr "Seurt ezporzhiadenn direizh" #: resources/templates/relation/check_relations.twig:519 msgid "Quick steps to set up advanced features:" msgstr "" #: resources/templates/relation/check_relations.twig:523 #, php-format msgid "Create the needed tables with the <code>%screate_tables.sql</code>." msgstr "" #: resources/templates/relation/check_relations.twig:524 msgid "Create a pma user and give access to these tables." msgstr "" #: resources/templates/relation/check_relations.twig:528 msgid "" "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</" "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>." msgstr "" #: resources/templates/relation/check_relations.twig:532 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file." msgstr "" #: resources/templates/server/binlog/index.twig:2 src/Menu.php:489 #: src/Server/Status/Data.php:126 src/Util.php:1474 msgid "Binary log" msgstr "" #: resources/templates/server/binlog/index.twig:7 msgid "Select binary log to view" msgstr "" #: resources/templates/server/binlog/index.twig:24 #: src/Server/Status/Data.php:135 msgid "Files" msgstr "" #: resources/templates/server/binlog/index.twig:57 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:58 #: resources/templates/server/status/processes/list.twig:20 #, fuzzy #| msgid "SQL queries" msgid "Truncate shown queries" msgstr "Rekedoù SQL" #: resources/templates/server/binlog/index.twig:61 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:62 #: resources/templates/server/status/processes/list.twig:26 #, fuzzy #| msgid "SQL queries" msgid "Show full queries" msgstr "Rekedoù SQL" #: resources/templates/server/binlog/index.twig:79 msgid "Log name" msgstr "" #: resources/templates/server/binlog/index.twig:82 msgid "Position" msgstr "" #: resources/templates/server/binlog/index.twig:84 #: resources/templates/server/replication/primary_replication.twig:17 msgid "Server ID" msgstr "" #: resources/templates/server/binlog/index.twig:85 msgid "Original position" msgstr "" #: resources/templates/server/binlog/index.twig:86 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:1 msgid "Information" msgstr "" #: resources/templates/server/collations/index.twig:3 #, fuzzy #| msgid "Continued table caption" msgid "Character sets and collations" msgstr "Enklozañ an istitloù" #: resources/templates/server/collations/index.twig:23 #, fuzzy #| msgid "Default" msgctxt "The collation is the default one" msgid "default" msgstr "Dre ziouer" #: resources/templates/server/databases/index.twig:3 msgid "Databases statistics" msgstr "" #: resources/templates/server/databases/index.twig:9 msgid "Create database" msgstr "" #: resources/templates/server/databases/index.twig:50 #, fuzzy #| msgid "Check privileges for database \"%s\"." msgid "No privileges to create databases" msgstr "Gwiriañ ar gwirioù evit an diaz roadennoù \"%s\"." #: resources/templates/server/databases/index.twig:156 #: resources/templates/server/replication/index.twig:17 #: resources/templates/server/replication/primary_replication.twig:2 #, fuzzy #| msgid "Replication" msgid "Primary replication" msgstr "Eilañ" #: resources/templates/server/databases/index.twig:160 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:1 #, fuzzy #| msgid "Replication" msgid "Replica replication" msgstr "Eilañ" #: resources/templates/server/databases/index.twig:181 #, fuzzy, php-format #| msgid "Jump to database" msgid "Jump to database '%s'" msgstr "Mont d'an diaz roadennoù" #: resources/templates/server/databases/index.twig:239 #, php-format msgid "Check privileges for database \"%s\"." msgstr "Gwiriañ ar gwirioù evit an diaz roadennoù \"%s\"." #: resources/templates/server/databases/index.twig:240 #, fuzzy #| msgid "Check Privileges" msgid "Check privileges" msgstr "Gwiriañ ar gwirioù" #: resources/templates/server/databases/index.twig:249 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:304 #: src/Engines/Innodb.php:133 msgid "Total:" msgstr "Hollad :" #: resources/templates/server/databases/index.twig:295 msgid "" "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic " "between the web server and the MySQL server." msgstr "" #: resources/templates/server/databases/index.twig:297 #, fuzzy #| msgid "Query statistics" msgid "Enable statistics" msgstr "Stadegoù war ar rekedoù" #: resources/templates/server/databases/index.twig:305 msgid "No databases" msgstr "" #: resources/templates/server/engines/index.twig:4 #: resources/templates/server/engines/show.twig:2 msgid "Storage engines" msgstr "" #: resources/templates/server/engines/index.twig:6 msgid "Storage Engine" msgstr "" #: resources/templates/server/engines/index.twig:13 #: resources/templates/server/plugins/index.twig:26 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:76 #: src/BrowseForeigners.php:195 src/BrowseForeigners.php:197 msgid "Description" msgstr "Deskrivadur" #: resources/templates/server/engines/show.twig:18 #: resources/templates/server/engines/show.twig:20 #: resources/templates/sql/query.twig:188 src/Config/ConfigFile.php:579 #: src/Menu.php:502 src/Server/Status/Data.php:193 src/Util.php:1476 msgid "Variables" msgstr "" #: resources/templates/server/engines/show.twig:45 msgid "Unknown storage engine." msgstr "" #: resources/templates/server/export/index.twig:26 msgid "@SERVER@ will become the server name." msgstr "" #: resources/templates/server/export/index.twig:3 msgid "Exporting databases from the current server" msgstr "" #: resources/templates/server/import/index.twig:3 msgid "Importing into the current server" msgstr "" #: resources/templates/server/plugins/index.twig:3 src/Menu.php:517 #: src/Util.php:1478 msgid "Plugins" msgstr "" #: resources/templates/server/plugins/index.twig:22 msgid "Plugin" msgstr "" #: resources/templates/server/plugins/index.twig:27 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:23 msgid "Version" msgstr "" #: resources/templates/server/plugins/index.twig:28 msgid "Author" msgstr "" #: resources/templates/server/plugins/index.twig:41 #, fuzzy #| msgid "active" msgid "inactive" msgstr "oberiant" #: resources/templates/server/plugins/index.twig:43 #, fuzzy #| msgid "Disabled" msgid "disabled" msgstr "Diweredekaet" #: resources/templates/server/plugins/index.twig:45 #, fuzzy #| msgid "Deleting" msgid "deleting" msgstr "O tiverkañ" #: resources/templates/server/plugins/index.twig:47 #, fuzzy #| msgid "Delete" msgid "deleted" msgstr "Diverkañ" #: resources/templates/server/privileges/add_user_fieldset.twig:1 #: resources/templates/server/privileges/user_overview.twig:19 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:135 msgctxt "Create new user" msgid "New" msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/add_user.twig:10 #, fuzzy #| msgid "Databases display options" msgid "Database for user account" msgstr "Dibarzhioù diskwel an diazoù roadennoù" #: resources/templates/server/privileges/add_user.twig:13 msgid "Create database with same name and grant all privileges." msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/add_user.twig:16 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)." msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/add_user.twig:25 #, fuzzy, php-format #| msgid "Check privileges for database \"%s\"." msgid "Grant all privileges on database %s." msgstr "Gwiriañ ar gwirioù evit an diaz roadennoù \"%s\"." #: resources/templates/server/privileges/add_user.twig:35 #, fuzzy #| msgid "Created" msgid "Create user" msgstr "Krouet" #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:12 msgid "No Password" msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:24 msgid "Enter:" msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:28 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:55 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:57 msgid "Re-type:" msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:32 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:54 #, fuzzy #| msgid "Linestring" msgctxt "Password strength" msgid "Strength:" msgstr "Aradennad linennoù" #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:46 #, fuzzy #| msgid "Password:" msgid "Password Hashing:" msgstr "Ger-tremen :" #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:66 msgid "" "This method requires using an '<i>SSL connection</i>' or an '<i>unencrypted " "connection that encrypts the password using RSA</i>'; while connecting to " "the server." msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/choose_user_group.twig:2 #, fuzzy #| msgid "Add user" msgid "User group:" msgstr "Ouzhpennañ un implijer" #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:3 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:3 #, fuzzy #| msgid "Reloading Privileges" msgid "Edit privileges:" msgstr "Oc'h adkargañ an dreistgwirioù" #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:5 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:5 msgid "User account" msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:25 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:43 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:58 #: src/Server/Privileges.php:1578 src/Server/Privileges.php:1580 #, fuzzy #| msgid "Edit routine" msgid "Routine" msgstr "Kemmañ un argerzh" #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:34 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:53 msgid "" "Note: You are attempting to edit privileges of the user with which you are " "currently logged in." msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:46 #: src/Server/Privileges.php:1579 #, fuzzy #| msgid "Check Privileges" msgid "Routine-specific privileges" msgstr "Gwiriañ ar gwirioù" #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:48 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:8 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:270 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English." msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:59 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:66 msgid "" "Allows user to give to other users or remove from other users privileges " "that user possess on this routine." msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:69 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:78 msgid "Allows altering and dropping this routine." msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:81 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:90 msgid "Allows executing this routine." msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/initials_row.twig:1 #, fuzzy #| msgid "Databases display options" msgid "Pagination of user accounts" msgstr "Dibarzhioù diskwel an diazoù roadennoù" #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:1 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:103 msgid "Login Information" msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:2 #: resources/templates/server/replication/change_primary.twig:14 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:11 #, fuzzy #| msgid "Username:" msgid "User name:" msgstr "Anv implijer :" #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:8 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:20 msgid "Any user" msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:9 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:34 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:51 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:75 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:90 msgid "Use text field" msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:17 msgid "" "An account already exists with the same username but possibly a different " "hostname." msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:17 #, fuzzy #| msgid "Username:" msgid "Host name:" msgstr "Anv implijer :" #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:28 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:34 msgid "Any host" msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:29 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:35 msgid "Local" msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:31 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:37 msgid "This host" msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:33 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:39 #, fuzzy #| msgid "Use Tables" msgid "Use host table" msgstr "Implijout taolennoù" #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:40 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:44 msgid "" "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host " "table are used instead." msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:44 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:51 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:9 #: resources/templates/server/replication/change_primary.twig:21 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:50 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:54 msgid "Password" msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:48 msgid "Do not change the password" msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:50 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:53 #, fuzzy #| msgid "Password:" msgid "No password" msgstr "Ger-tremen :" #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:61 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:63 msgid "Re-type" msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:69 #, fuzzy #| msgid "Authentication" msgid "Authentication plugin" msgstr "Dilesadur" #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:71 #, fuzzy #| msgid "Password:" msgid "Password hashing method" msgstr "Ger-tremen :" #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:84 msgid "" "This method requires using an '<em>SSL connection</em>' or an " "'<em>unencrypted connection that encrypts the password using RSA</em>'; " "while connecting to the server." msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:52 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:83 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:158 #: resources/templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:31 msgid "Edit user group" msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:19 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:6 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:267 #: src/Server/Privileges.php:1573 msgid "Table-specific privileges" msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:21 msgid "Column-specific privileges" msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:55 #, fuzzy #| msgid "Check privileges for database \"%s\"." msgid "Add privileges on the following database(s):" msgstr "Gwiriañ ar gwirioù evit an diaz roadennoù \"%s\"." #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:68 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally." msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:70 msgid "Add privileges on the following table:" msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:85 #, fuzzy #| msgid "Check privileges for database \"%s\"." msgid "Add privileges on the following routine:" msgstr "Gwiriañ ar gwirioù evit an diaz roadennoù \"%s\"." #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:11 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:286 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:287 #: src/Server/Privileges.php:309 msgid "Allows reading data." msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:30 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:57 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:84 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:111 #: resources/templates/table/search/index.twig:126 src/InsertEdit.php:499 msgid "Or" msgstr "Pe" #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:33 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:36 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:60 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:63 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:87 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:90 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:114 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:117 msgctxt "None privileges" msgid "None" msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:38 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:299 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:300 #: src/Server/Privileges.php:310 msgid "Allows inserting and replacing data." msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:65 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:312 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:313 #: src/Server/Privileges.php:311 msgid "Allows changing data." msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:92 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:676 #: src/Server/Privileges.php:319 msgid "Has no effect in this MySQL version." msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:119 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:125 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:325 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:326 #: src/Server/Privileges.php:289 src/Server/Privileges.php:312 msgid "Allows deleting data." msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:128 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:137 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:364 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:372 #: src/Server/Privileges.php:290 msgid "Allows creating new tables." msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:140 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:149 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:412 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:420 #: src/Server/Privileges.php:291 msgid "Allows dropping tables." msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:152 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:162 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:648 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:650 msgid "" "Allows user to give to other users or remove from other users the privileges " "that user possess yourself." msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:165 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:174 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:398 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:399 #: src/Server/Privileges.php:292 src/Server/Privileges.php:320 msgid "Allows creating and dropping indexes." msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:177 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:186 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:385 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:386 #: src/Server/Privileges.php:293 src/Server/Privileges.php:321 msgid "Allows altering the structure of existing tables." msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:189 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:198 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:499 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:500 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:514 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:515 #: src/Server/Privileges.php:294 src/Server/Privileges.php:340 #: src/Server/Privileges.php:344 msgid "Allows creating new views." msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:201 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:210 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:446 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:447 #: src/Server/Privileges.php:295 src/Server/Privileges.php:345 #: src/Server/Privileges.php:347 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries." msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:213 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:222 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:542 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:543 #: src/Server/Privileges.php:296 src/Server/Privileges.php:342 msgid "Allows creating and dropping triggers." msgstr "" #. l10n: https://mariadb.com/kb/en/library/grant/#table-privileges "Remove historical rows from a table using the DELETE HISTORY statement" #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:233 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:236 #: src/Server/Privileges.php:353 src/Server/Privileges.php:362 #, fuzzy #| msgid "Add/Delete criteria rows" msgid "Allows deleting historical rows." msgstr "Ouzhpennañ/Diverkañ linennoù dezverkoù" #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:255 msgid "Global" msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:263 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:10 msgid "Global privileges" msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:265 #: src/Server/Privileges.php:1567 msgid "Database-specific privileges" msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:339 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:340 #: src/Server/Privileges.php:318 msgid "Allows importing data from and exporting data into files." msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:364 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:372 #: src/Server/Privileges.php:313 msgid "Allows creating new databases and tables." msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:412 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:420 #: src/Server/Privileges.php:314 msgid "Allows dropping databases and tables." msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:433 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:434 #: src/Server/Privileges.php:332 msgid "Allows creating temporary tables." msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:459 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:460 #: src/Server/Privileges.php:364 msgid "Allows creating stored routines." msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:472 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:473 #: src/Server/Privileges.php:365 msgid "Allows altering and dropping stored routines." msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:485 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:486 #: src/Server/Privileges.php:367 msgid "Allows executing stored routines." msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:529 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:530 #: src/Server/Privileges.php:341 msgid "Allows to set up events for the event scheduler." msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:560 msgid "Administration" msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:569 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:570 msgid "" "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables." msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:582 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:584 #: src/Server/Privileges.php:327 msgid "" "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; " "required for most administrative operations like setting global variables or " "killing threads of other users." msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:596 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:597 #: src/Server/Privileges.php:317 msgid "Allows viewing processes of all users." msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:609 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:610 #: src/Server/Privileges.php:315 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches." msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:622 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:623 #: src/Server/Privileges.php:316 msgid "Allows shutting down the server." msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:635 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:636 #: src/Server/Privileges.php:322 msgid "Gives access to the complete list of databases." msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:663 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:664 #: src/Server/Privileges.php:333 msgid "Allows locking tables for the current thread." msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:681 #, fuzzy #| msgid "Add/Delete criteria rows" msgid "Allows creating foreign key relations." msgstr "Ouzhpennañ/Diverkañ linennoù dezverkoù" #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:681 msgid "Not used on MariaDB." msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:681 #, fuzzy #| msgid "%s has been disabled for this MySQL server." msgid "Not used for this MySQL version." msgstr "Diweredekaet eo bet %s war ar servijer MySQL-mañ." #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:691 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:692 #: src/Server/Privileges.php:338 msgid "Allows the user to ask where the replicas / primaries are." msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:704 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:705 #: src/Server/Privileges.php:334 msgid "Needed for the replication replicas." msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:717 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:718 #: src/Server/Privileges.php:366 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts." msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:733 msgid "Resource limits" msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:735 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit." msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:738 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:750 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour." msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:751 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:763 msgid "" "Limits the number of commands that change any table or database the user may " "execute per hour." msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:764 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:776 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour." msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:777 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:789 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have." msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:790 #, fuzzy #| msgid "Force SSL connection" msgid "Does not require SSL-encrypted connections." msgstr "Rediañ ar c'hevreadennoù SSL" #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:804 #, fuzzy #| msgid "Force SSL connection" msgid "Requires SSL-encrypted connections." msgstr "Rediañ ar c'hevreadennoù SSL" #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:813 msgid "Requires a valid X509 certificate." msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:841 msgid "Requires that a specific cipher method be used for a connection." msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:850 msgid "Requires that a valid X509 certificate issued by this CA be presented." msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:859 msgid "Requires that a valid X509 certificate with this subject be presented." msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:876 #, fuzzy #| msgid "Reloading Privileges" msgid "Update user privileges" msgstr "Oc'h adkargañ an dreistgwirioù" #: resources/templates/server/privileges/subnav.twig:4 #: resources/templates/server/privileges/user_overview.twig:4 msgid "User accounts overview" msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/subnav.twig:10 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:1 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:4 msgid "User groups" msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:57 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:57 msgid "The selected user was not found in the privilege table." msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:105 msgid "Change login information / Copy user account" msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:110 msgid "Create a new user account with the same privileges and …" msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:115 msgid "… keep the old one." msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:123 msgid "… delete the old one from the user tables." msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:130 msgid "" "… revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards." msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:137 msgid "" "… delete the old one from the user tables and reload the privileges " "afterwards." msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:16 msgid "User group" msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:100 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:150 msgid "Unlock this account." msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:100 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:149 #, fuzzy #| msgid "Remove chart" msgid "Lock this account." msgstr "Dilemel ar grafik" #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:102 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:148 msgctxt "Unlock the account." msgid "Unlock" msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:105 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:147 msgctxt "Lock the account." msgid "Lock" msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:146 #, fuzzy #| msgid "Removing Selected Users" msgid "Remove selected user accounts" msgstr "O lemel kuit an implijerien diuzet" #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:146 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards." msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:148 msgid "Drop the databases that have the same names as the users." msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:176 #, fuzzy #| msgid "Save as file" msgid "Save changes" msgstr "Enrollañ evel restr" #: resources/templates/server/replication/change_primary.twig:4 #, fuzzy #| msgid "" #| "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out " #| "why click %shere%s." msgid "Replica configuration - Change or reconfigure primary server" msgstr "" "Diweredekaet eo bet ar stokañ kefluniadurioù evit phpMyAdmin. Evit gouzout " "perak klikañ %samañ%s." #: resources/templates/server/replication/change_primary.twig:8 msgid "" "Make sure you have a unique server-id in your configuration file (my.cnf). " "If not, please add the following line into [mysqld] section:" msgstr "" #: resources/templates/server/replication/change_primary.twig:22 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:24 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:206 src/Plugins/Export/ExportSql.php:708 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:195 msgid "Host:" msgstr "" #: resources/templates/server/replication/change_primary.twig:26 msgid "Port:" msgstr "" #: resources/templates/server/replication/index.twig:21 #, php-format msgid "" "This server is not configured as primary in a replication process. Would you " "like to %sconfigure%s it?" msgstr "" #: resources/templates/server/replication/index.twig:43 #, fuzzy #| msgid "Reloading Privileges" msgid "No privileges" msgstr "Oc'h adkargañ an dreistgwirioù" #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:7 #: resources/templates/server/replication/primary_replication.twig:43 msgid "Add replica replication user" msgstr "" #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:21 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:40 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:54 #, fuzzy #| msgid "Text fields" msgid "Use text field:" msgstr "Maeziennoù testenn" #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:30 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:43 #: resources/templates/server/replication/primary_replication.twig:24 #: src/Server/Status/Processes.php:92 msgid "Host" msgstr "" #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:65 #, fuzzy #| msgid "Generate password" msgid "Generate password:" msgstr "Genel ur ger-tremen" #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:71 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:598 msgid "Generate" msgstr "Genel" #: resources/templates/server/replication/primary_configuration.twig:1 #, fuzzy #| msgid "Server configuration" msgid "Primary configuration" msgstr "Kefluniadur ar servijer" #: resources/templates/server/replication/primary_configuration.twig:2 msgid "" "This server is not configured as a primary server in a replication process. " "You can choose from either replicating all databases and ignoring some of " "them (useful if you want to replicate a majority of the databases) or you " "can choose to ignore all databases by default and allow only certain " "databases to be replicated. Please select the mode:" msgstr "" #: resources/templates/server/replication/primary_configuration.twig:9 msgid "Replicate all databases; Ignore:" msgstr "" #: resources/templates/server/replication/primary_configuration.twig:11 msgid "Ignore all databases; Replicate:" msgstr "" #: resources/templates/server/replication/primary_configuration.twig:12 msgid "Please select databases:" msgstr "" #: resources/templates/server/replication/primary_configuration.twig:15 msgid "" "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf " "and please restart the MySQL server afterwards." msgstr "" #: resources/templates/server/replication/primary_configuration.twig:20 msgid "" "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you " "should see a message informing you, that this server <strong>is</strong> " "configured as primary." msgstr "" #: resources/templates/server/replication/primary_replication.twig:3 msgid "This server is configured as primary in a replication process." msgstr "" #: resources/templates/server/replication/primary_replication.twig:6 #: src/Server/Status/Data.php:170 #, fuzzy #| msgid "Show query box" msgid "Show primary status" msgstr "Diskouez ar voest rekedoù SQL" #: resources/templates/server/replication/primary_replication.twig:11 msgid "Show connected replicas" msgstr "" #: resources/templates/server/replication/primary_replication.twig:38 msgid "" "Only replicas started with the --report-host=host_name option are visible in " "this list." msgstr "" #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:5 #, fuzzy #| msgid "Force SSL connection" msgid "Primary connection:" msgstr "Rediañ ar c'hevreadennoù SSL" #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:25 msgid "Replica SQL Thread not running!" msgstr "" #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:28 msgid "Replica IO Thread not running!" msgstr "" #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:30 msgid "" "Server is configured as replica in a replication process. Would you like to:" msgstr "" #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:31 #, fuzzy #| msgid "Search in database" msgid "See replica status table" msgstr "Klask en diaz roadennoù" #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:35 #, fuzzy #| msgid "Not replicated" msgid "Control replica:" msgstr "N'eo ket eilet" #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:47 #, fuzzy #| msgid "Not replicated" msgid "Reset replica" msgstr "N'eo ket eilet" #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:54 msgid "Start SQL Thread only" msgstr "" #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:56 msgid "Stop SQL Thread only" msgstr "" #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:63 msgid "Start IO Thread only" msgstr "" #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:65 msgid "Stop IO Thread only" msgstr "" #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:67 msgid "Error management:" msgstr "" #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:77 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized primary and replica!" msgstr "" #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:80 msgid "Skip current error" msgstr "" #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:87 #, php-format msgid "Skip next %s errors." msgstr "" #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:96 msgid "Change or reconfigure primary server" msgstr "" #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:107 #, php-format msgid "" "This server is not configured as replica in a replication process. Would you " "like to %sconfigure%s it?" msgstr "" #: resources/templates/server/replication/status_table.twig:6 #, fuzzy #| msgid "Import defaults" msgid "Primary status" msgstr "Talvoudoù enporzhiañ dre ziouer" #: resources/templates/server/replication/status_table.twig:8 #, fuzzy #| msgid "Replicated" msgid "Replica status" msgstr "Eilet" #: resources/templates/server/replication/status_table.twig:13 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:63 #: resources/templates/server/variables/index.twig:30 msgid "Variable" msgstr "" #: resources/templates/server/select/index.twig:3 #: resources/templates/server/select/index.twig:13 #, fuzzy #| msgid "Other core settings" msgid "Current server:" msgstr "Arventennoù pouezus all" #: resources/templates/server/select/index.twig:4 #: resources/templates/setup/home/index.twig:32 src/Config/Descriptions.php:742 msgid "Servers" msgstr "Servijerioù" #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:5 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:12 msgid "Advisor system" msgstr "" #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:9 msgid "Not enough privilege to view the advisor." msgstr "" #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:12 #, fuzzy #| msgid "Connections" msgid "Instructions" msgstr "Kevreadennoù" #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:20 msgid "" "The Advisor system can provide recommendations on server variables by " "analyzing the server status variables." msgstr "" #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:27 msgid "" "Do note however that this system provides recommendations based on simple " "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your " "system." msgstr "" #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:32 msgid "" "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are " "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong " "tuning can have a very negative effect on performance." msgstr "" #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:37 msgid "" "The best way to tune your system would be to change only one setting at a " "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was " "no clearly measurable improvement." msgstr "" #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:52 msgid "Errors occurred while executing rule expressions:" msgstr "" #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:63 msgid "Possible performance issues" msgstr "" #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:73 msgid "Issue:" msgstr "" #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:77 #, fuzzy #| msgid "Documentation" msgid "Recommendation:" msgstr "Teuliadur" #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:80 #, fuzzy #| msgid "Authentication" msgid "Justification:" msgstr "Dilesadur" #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:83 msgid "Used variable / formula:" msgstr "" #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:86 msgid "Test:" msgstr "" #: resources/templates/server/status/base.twig:5 #: src/Config/Descriptions.php:936 msgid "Server" msgstr "Servijer" #: resources/templates/server/status/base.twig:10 #: resources/templates/server/status/processes/list.twig:1 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:201 msgid "Processes" msgstr "Argerzhioù" #: resources/templates/server/status/base.twig:15 msgid "Query statistics" msgstr "Stadegoù war ar rekedoù" #: resources/templates/server/status/base.twig:20 msgid "All status variables" msgstr "" #: resources/templates/server/status/base.twig:25 msgid "Monitor" msgstr "" #: resources/templates/server/status/base.twig:30 msgid "Advisor" msgstr "" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:4 #, fuzzy #| msgid "System memory" msgid "System monitor" msgstr "Memor reizhiad" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:7 #, fuzzy #| msgid "Pause monitor" msgid "Start monitor" msgstr "Paouez gant an evezhiañ" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:9 msgid "Instructions/Setup" msgstr "" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:16 msgid "Add chart" msgstr "" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:17 msgid "Enable charts dragging" msgstr "" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:18 msgid "Done dragging (rearranging) charts" msgstr "" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:23 #: resources/templates/server/status/processes/index.twig:28 #, fuzzy #| msgid "Refresh" msgid "Refresh rate" msgstr "Freskaat" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:29 #: resources/templates/server/status/processes/index.twig:40 #, fuzzy, php-format #| msgid "Copying Database" msgid "%d second" msgstr "Oc'h eilañ an diaz roadennoù" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:31 #: resources/templates/server/status/processes/index.twig:42 #, fuzzy, php-format #| msgid "Copying Database" msgid "%d seconds" msgstr "Oc'h eilañ an diaz roadennoù" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:35 #: resources/templates/server/status/processes/index.twig:46 #, fuzzy, php-format #| msgid "Copying Database" msgid "%d minute" msgstr "Oc'h eilañ an diaz roadennoù" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:37 #: resources/templates/server/status/processes/index.twig:48 #, fuzzy, php-format #| msgid "Copying Database" msgid "%d minutes" msgstr "Oc'h eilañ an diaz roadennoù" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:46 #, fuzzy #| msgid "CHAR textarea columns" msgid "Chart columns" msgstr "Bannoù evit an takadoù skrid CHAR" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:51 msgid "Chart arrangement" msgstr "" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:58 msgid "" "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You " "may want to export it if you have a complicated set up." msgstr "" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:63 #, fuzzy #| msgid "Restore default value" msgid "Reset to default" msgstr "Adlakaat an talvoud dre ziouer" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:63 msgid "Monitor Instructions" msgstr "" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:70 msgid "" "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration " "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set " "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log " "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and " "increases server load by up to 15%." msgstr "" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:76 #, fuzzy #| msgid "Pause monitor" msgid "Using the monitor:" msgstr "Paouez gant an evezhiañ" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:82 msgid "" "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You " "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any " "chart using the cog icon on each respective chart." msgstr "" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:87 msgid "" "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart " "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once " "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on " "any occurring SELECT statements to further analyze them." msgstr "" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:94 msgid "Please note:" msgstr "" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:95 msgid "" "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be " "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so " "it is advisable to select only a small time span and to disable the " "general_log and empty its table once monitoring is not required any more." msgstr "" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:101 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:110 msgid "Chart Title" msgstr "Titl ar grafik" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:115 #, fuzzy #| msgid "Remove chart" msgid "Preset chart" msgstr "Dilemel ar grafik" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:119 msgid "Status variable(s)" msgstr "" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:126 #, fuzzy #| msgid "Select Foreign Key" msgid "Select series:" msgstr "Diuzit an alc'hwez estren" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:130 msgid "Commonly monitored" msgstr "" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:133 #, fuzzy #| msgid "Invalid table name" msgid "or type variable name:" msgstr "Anv taolenn direizh" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:152 msgid "Display as differential value" msgstr "" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:159 msgid "Apply a divisor" msgstr "" #. l10n: shortcuts for Kilobyte #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:163 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:205 src/Util.php:300 msgid "KiB" msgstr "Kio" #. l10n: shortcuts for Megabyte #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:167 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:206 src/Util.php:302 msgid "MiB" msgstr "Mio" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:168 msgid "Append unit to data values" msgstr "" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:175 #, fuzzy #| msgid "Add user" msgid "Add this series" msgstr "Ouzhpennañ un implijer" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:182 msgid "Clear series" msgstr "" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:185 #, fuzzy #| msgid "Remove chart" msgid "Series in chart:" msgstr "Dilemel ar grafik" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:192 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:217 msgid "Add chart to grid" msgstr "Ouzhpennañ ur grafik d'ar gael" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:199 #, fuzzy #| msgid "Query statistics" msgid "Log statistics" msgstr "Stadegoù war ar rekedoù" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:205 msgid "Selected time range:" msgstr "" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:208 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements" msgstr "" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:216 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping" msgstr "" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:222 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from." msgstr "" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:226 msgid "Results are grouped by query text." msgstr "" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:229 msgid "Query analyzer" msgstr "" #: resources/templates/server/status/processes/index.twig:13 #, fuzzy #| msgid "not active" msgid "Show only active" msgstr "dizoberiant" #: resources/templates/server/status/processes/index.twig:28 msgid "" "Note: Enabling the auto refresh here might cause heavy traffic between the " "web server and the MySQL server." msgstr "" #: resources/templates/server/status/processes/index.twig:56 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:224 msgid "Start auto refresh" msgstr "" #: resources/templates/server/status/processes/list.twig:43 #: src/Display/Results.php:2564 msgid "Kill" msgstr "" #: resources/templates/server/status/queries/index.twig:6 msgid "Not enough privilege to view query statistics." msgstr "" #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable #: resources/templates/server/status/queries/index.twig:8 #, fuzzy #| msgid "Customize startup page" msgid "Questions since startup:" msgstr "Personelaat ar bajenn deraouiñ" #: resources/templates/server/status/queries/index.twig:10 msgid "per hour:" msgstr "" #: resources/templates/server/status/queries/index.twig:15 msgid "per minute:" msgstr "" #: resources/templates/server/status/queries/index.twig:18 msgid "per second:" msgstr "" #: resources/templates/server/status/queries/index.twig:20 msgid "Statements" msgstr "" #. l10n: # = Amount of queries #: resources/templates/server/status/queries/index.twig:32 msgid "#" msgstr "" #: resources/templates/server/status/queries/index.twig:33 #: resources/templates/server/status/status/index.twig:15 #: resources/templates/server/status/status/index.twig:36 msgid "ø per hour" msgstr "" #: resources/templates/server/status/queries/index.twig:52 msgid "Pie chart with the most frequent statements." msgstr "" #: resources/templates/server/status/status/index.twig:6 #, php-format msgid "Network traffic since startup: %s" msgstr "" #: resources/templates/server/status/status/index.twig:7 #, php-format msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s." msgstr "" #: resources/templates/server/status/status/index.twig:7 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:215 msgid "Traffic" msgstr "Tremenerezh" #: resources/templates/server/status/status/index.twig:15 msgid "" "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as " "reported by the MySQL server may be incorrect." msgstr "" #: resources/templates/server/status/status/index.twig:30 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:200 msgid "Connections" msgstr "Kevreadennoù" #: resources/templates/server/status/status/index.twig:59 msgid "" "This MySQL server works as <b>primary</b> and <b>replica</b> in " "<b>replication</b> process." msgstr "" #: resources/templates/server/status/status/index.twig:61 msgid "" "This MySQL server works as <b>primary</b> in <b>replication</b> process." msgstr "" #: resources/templates/server/status/status/index.twig:63 msgid "" "This MySQL server works as <b>replica</b> in <b>replication</b> process." msgstr "" #: resources/templates/server/status/status/index.twig:65 msgid "Replication status" msgstr "" #: resources/templates/server/status/status/index.twig:75 msgid "Not enough privilege to view server status." msgstr "" #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:19 msgid "Show only alert values" msgstr "" #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:20 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:25 msgid "Filter by category…" msgstr "" #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:36 msgid "Show unformatted values" msgstr "" #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:42 msgid "Related links:" msgstr "" #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:139 msgid "Not enough privilege to view status variables." msgstr "" #: resources/templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:3 #: resources/templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:31 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:63 #, fuzzy #| msgid "Add user" msgid "Add user group" msgstr "Ouzhpennañ un implijer" #: resources/templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:5 #, php-format msgid "Edit user group: '%s'" msgstr "" #: resources/templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:10 msgid "User group menu assignments" msgstr "" #: resources/templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:15 #, fuzzy #| msgid "Username:" msgid "Group name:" msgstr "Anv implijer :" #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:10 #, fuzzy #| msgid "Last version" msgid "Server level tabs" msgstr "Stumm diwezhañ" #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:13 #, fuzzy #| msgid "Databases" msgid "Database level tabs" msgstr "Diazoù roadennoù" #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:16 #, fuzzy #| msgid "Table comments" msgid "Table level tabs" msgstr "Evezhiadennoù diwar-benn an daolenn" #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:42 #, fuzzy #| msgid "Add user" msgid "Delete user group" msgstr "Ouzhpennañ un implijer" #: resources/templates/server/user_groups/user_listings.twig:1 #, php-format msgid "Users of '%s' user group" msgstr "" #: resources/templates/server/user_groups/user_listings.twig:3 msgid "No users were found belonging to this user group." msgstr "" #: resources/templates/server/user_groups/user_listings.twig:5 #: src/Controllers/Server/PrivilegesController.php:410 #: src/Server/Status/Processes.php:91 msgid "User" msgstr "" #: resources/templates/server/variables/index.twig:4 msgid "Server variables and settings" msgstr "" #: resources/templates/server/variables/index.twig:43 msgid "This is a read-only variable and can not be edited" msgstr "" #: resources/templates/server/variables/index.twig:69 msgid "Session value" msgstr "" #: resources/templates/server/variables/index.twig:80 #, php-format msgid "Not enough privilege to view server variables and settings. %s" msgstr "" #: resources/templates/setup/base.twig:27 #: resources/templates/setup/home/index.twig:17 msgid "Overview" msgstr "" #: resources/templates/setup/config/index.twig:3 #: resources/templates/setup/home/index.twig:89 msgid "Configuration file" msgstr "Restr gefluniañ" #: resources/templates/setup/config/index.twig:14 #, fuzzy #| msgid "Failed to read configuration file" msgid "Generated configuration file" msgstr "Dibosupl lenn ar restr keluniañ" #: resources/templates/setup/config/index.twig:18 #: resources/templates/setup/home/index.twig:167 msgid "Download" msgstr "" #: resources/templates/setup/error.twig:2 msgid "Submitted form contains errors" msgstr "" #: resources/templates/setup/error.twig:5 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values" msgstr "" #: resources/templates/setup/error.twig:13 msgid "Ignore errors" msgstr "" #: resources/templates/setup/error.twig:17 msgid "Show form" msgstr "" #: resources/templates/setup/home/index.twig:20 #, fuzzy #| msgid "Show indexes" msgid "Show hidden messages" msgstr "Diskouez menegerioù" #: resources/templates/setup/home/index.twig:50 src/Config/Descriptions.php:866 msgid "Authentication type" msgstr "" #: resources/templates/setup/home/index.twig:77 msgid "There are no configured servers" msgstr "" #: resources/templates/setup/home/index.twig:85 msgid "New server" msgstr "" #: resources/templates/setup/home/index.twig:108 msgid "Default language" msgstr "" #: resources/templates/setup/home/index.twig:125 msgid "Default server" msgstr "" #: resources/templates/setup/home/index.twig:142 msgid "let the user choose" msgstr "" #: resources/templates/setup/home/index.twig:149 msgid "- none -" msgstr "" #: resources/templates/setup/home/index.twig:151 msgid "End of line" msgstr "" #: resources/templates/setup/home/index.twig:160 msgid "Display" msgstr "" #: resources/templates/setup/home/index.twig:179 msgid "phpMyAdmin homepage" msgstr "" #: resources/templates/setup/home/index.twig:180 msgid "Donate" msgstr "" #: resources/templates/setup/home/index.twig:181 msgid "Check for latest version" msgstr "" #: resources/templates/setup/servers/index.twig:5 msgid "Edit server" msgstr "" #: resources/templates/setup/servers/index.twig:11 msgid "Add a new server" msgstr "" #: resources/templates/setup/servers/index.twig:17 msgid "Something went wrong." msgstr "" #: resources/templates/sql/bookmark.twig:11 msgid "Bookmark this SQL query" msgstr "" #: resources/templates/sql/bookmark.twig:11 #, fuzzy #| msgid "Search" msgid "Bookmark label:" msgstr "Klask" #: resources/templates/sql/bookmark.twig:19 #: resources/templates/sql/query.twig:91 msgid "Let every user access this bookmark" msgstr "" #: resources/templates/sql/bookmark.twig:24 #, fuzzy #| msgid "Search" msgid "Create new bookmark" msgstr "Klask" #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:3 msgid "Detailed profile" msgstr "" #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:7 #: src/Config/Descriptions.php:965 #, fuzzy #| msgid "Other" msgid "Order" msgstr "Udb all" #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:11 #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:32 #, fuzzy #| msgid "Startup" msgid "State" msgstr "Pajenn deraouiñ" #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:12 #: resources/templates/triggers/list.twig:51 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:287 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:456 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:572 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:439 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:332 src/Server/Status/Processes.php:95 msgid "Time" msgstr "" #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:27 msgid "Summary by state" msgstr "" #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:36 #, fuzzy #| msgid "Total:" msgid "Total Time" msgstr "Hollad :" #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:37 #, fuzzy #| msgid "Theme" msgid "% Time" msgstr "Tem" #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:38 #, fuzzy #| msgid "Close" msgid "Calls" msgstr "Serriñ" #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:39 #, fuzzy #| msgid "Theme" msgid "ø Time" msgstr "Tem" #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:66 #, fuzzy #| msgid "Profiling" msgid "Pie chart with profiling results." msgstr "O profilañ" #: resources/templates/sql/query.twig:6 #: src/Controllers/Operations/ViewController.php:117 #: src/Controllers/Table/DeleteRowsController.php:77 #: src/Controllers/Table/FindReplaceController.php:119 #: src/Controllers/Table/Maintenance/AnalyzeController.php:74 #: src/Controllers/Table/Maintenance/CheckController.php:74 #: src/Controllers/Table/Maintenance/ChecksumController.php:74 #: src/Controllers/Table/Maintenance/OptimizeController.php:74 #: src/Controllers/Table/Maintenance/RepairController.php:74 #: src/Controllers/Table/Partition/AnalyzeController.php:50 #: src/Controllers/Table/Partition/CheckController.php:50 #: src/Controllers/Table/Partition/DropController.php:51 #: src/Controllers/Table/Partition/OptimizeController.php:50 #: src/Controllers/Table/Partition/RebuildController.php:51 #: src/Controllers/Table/Partition/RepairController.php:50 #: src/Controllers/Table/Partition/TruncateController.php:51 #: src/Controllers/Table/RelationController.php:140 #: src/Database/Routines.php:995 src/Display/Results.php:3148 #: src/Message.php:129 #, fuzzy #| msgid "Your SQL query has been executed successfully." msgid "Your SQL query has been executed successfully." msgstr "Sevenet eo bet ho reked SQL ervat" #: resources/templates/sql/query.twig:20 src/Server/Status/Data.php:120 #: src/Server/Status/Processes.php:103 msgid "SQL query" msgstr "Reked SQL" #: resources/templates/sql/query.twig:42 msgid "Get auto-saved query" msgstr "" #. l10n: Bind parameters in the SQL query using :parameterName format #: resources/templates/sql/query.twig:44 #, fuzzy #| msgid "Bad parameters!" msgid "Bind parameters" msgstr "Arventennoù fall !" #: resources/templates/sql/query.twig:60 #: src/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:23 #: src/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:25 msgid "Columns" msgstr "" #: resources/templates/sql/query.twig:82 msgid "Bookmark this SQL query:" msgstr "" #: resources/templates/sql/query.twig:98 msgid "Replace existing bookmark of same name" msgstr "" #: resources/templates/sql/query.twig:107 #: resources/templates/sql/query.twig:112 msgid "Delimiter" msgstr "" #: resources/templates/sql/query.twig:114 msgid "Show this query here again" msgstr "" #: resources/templates/sql/query.twig:128 src/Config/Descriptions.php:923 #, fuzzy #| msgid "Hide query box" msgid "Retain query box" msgstr "Kuzhat ar voest rekedoù SQL" #: resources/templates/sql/query.twig:129 msgid "Rollback when finished" msgstr "" #: resources/templates/sql/query.twig:157 msgid "Bookmarked SQL query" msgstr "" #: resources/templates/sql/query.twig:158 #, fuzzy #| msgid "Search" msgid "Bookmark:" msgstr "Klask" #: resources/templates/sql/query.twig:171 msgid "shared" msgstr "kenrannet" #: resources/templates/sql/query.twig:180 msgid "View only" msgstr "" #: resources/templates/sql/query.twig:212 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:130 #, fuzzy #| msgid "Update Query" msgid "Simulate query" msgstr "Hizivaat ar reked" #: resources/templates/sql/relational_column_dropdown.twig:2 #: resources/templates/table/insert/column_row.twig:48 #: resources/templates/table/search/input_box.twig:21 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:402 msgid "Browse foreign values" msgstr "" #: resources/templates/table/browse_foreigners/column_element.twig:3 msgid "Use this value" msgstr "Ober gant an talvoud-mañ" #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:7 #, fuzzy #| msgid "Chart Title" msgid "Chart type" msgstr "Titl ar grafik" #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:10 #, fuzzy #| msgid "Mar" msgctxt "Chart type" msgid "Bar" msgstr "Meu" #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:13 #, fuzzy #| msgid "Column" msgctxt "Chart type" msgid "Column" msgstr "Bann" #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:17 msgctxt "Chart type" msgid "Line" msgstr "" #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:21 #, fuzzy #| msgctxt "Inline edit query" #| msgid "Inline" msgctxt "Chart type" msgid "Spline" msgstr "Enlinenn" #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:25 msgctxt "Chart type" msgid "Area" msgstr "" #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:29 #, fuzzy #| msgid "PiB" msgctxt "Chart type" msgid "Pie" msgstr "Pio" #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:33 #, fuzzy #| msgid "Theme" msgctxt "Chart type" msgid "Timeline" msgstr "Tem" #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:37 msgctxt "Chart type" msgid "Scatter" msgstr "" #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:41 msgid "Stacked" msgstr "" #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:47 #, fuzzy #| msgid "Chart Title" msgid "Chart title:" msgstr "Titl ar grafik" #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:56 msgid "X-Axis:" msgstr "" #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:69 msgid "Series:" msgstr "" #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:98 msgid "X-Axis label:" msgstr "" #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:102 msgid "X Values" msgstr "" #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:102 msgid "Y-Axis label:" msgstr "" #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:106 msgid "Y Values" msgstr "" #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:107 msgid "Series names are in a column" msgstr "" #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:112 #, fuzzy #| msgid "Inside column:" msgid "Series column:" msgstr "Er bann :" #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:122 #, fuzzy #| msgid "Values for the column \"%s\"" msgid "Value Column:" msgstr "Talvoudoù evit ar bann \"%s\"" #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:147 #, fuzzy #| msgid "Save as file" msgid "Save chart as image" msgstr "Enrollañ evel restr" #: resources/templates/table/export/index.twig:12 msgid "" "@SERVER@ will become the server name, @DATABASE@ will become the database " "name and @TABLE@ will become the table name." msgstr "" #: resources/templates/table/export/index.twig:7 #, php-format msgid "Exporting rows from \"%s\" table" msgstr "" #: resources/templates/table/find_replace/index.twig:4 #: resources/templates/table/search/index.twig:4 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:4 #, fuzzy #| msgid "Search" msgid "Table search" msgstr "Klask" #: resources/templates/table/find_replace/index.twig:10 #: resources/templates/table/search/index.twig:10 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:10 #, fuzzy #| msgid "Search" msgid "Zoom search" msgstr "Klask" #: resources/templates/table/find_replace/index.twig:16 #: resources/templates/table/find_replace/index.twig:24 #: resources/templates/table/search/index.twig:16 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:16 #, fuzzy #| msgid "Hide search criteria" msgid "Find and replace" msgstr "Kuzhat an dezverkoù klask" #: resources/templates/table/find_replace/index.twig:31 #, fuzzy #| msgid "Replace NULL by" msgid "Replace with:" msgstr "Erlec'hiañ NULL gant" #: resources/templates/table/find_replace/index.twig:36 #, fuzzy #| msgid "Column" msgid "Column:" msgstr "Bann" #: resources/templates/table/find_replace/index.twig:52 #, fuzzy #| msgid "as regular expression" msgid "Use regular expression" msgstr "evel un droienn reoliek" #: resources/templates/table/find_replace/replace_preview.twig:7 msgid "Find and replace - preview" msgstr "" #: resources/templates/table/find_replace/replace_preview.twig:16 #, fuzzy #| msgid "Linestring" msgid "Original string" msgstr "Aradennad linennoù" #: resources/templates/table/find_replace/replace_preview.twig:17 #, fuzzy #| msgid "Replace table prefix" msgid "Replaced string" msgstr "Erlec'hiañ rakger an daolenn" #: resources/templates/table/find_replace/replace_preview.twig:31 #, fuzzy #| msgid "Replicated" msgid "Replace" msgstr "Eilet" #: resources/templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:1 msgid "Display GIS Visualization" msgstr "" #: resources/templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:7 msgid "Label column" msgstr "" #: resources/templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:10 msgid "-- None --" msgstr "" #: resources/templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:18 msgid "Spatial column" msgstr "" #: resources/templates/table/import/index.twig:3 #, php-format msgid "Importing into the table \"%s\"" msgstr "" #: resources/templates/table/index_form.twig:11 #: resources/templates/table/index_rename_form.twig:3 msgid "Index name:" msgstr "" #: resources/templates/table/index_form.twig:19 #: resources/templates/table/index_rename_form.twig:12 msgid "" "\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!" msgstr "" #: resources/templates/table/index_form.twig:29 #, fuzzy #| msgid "Indexes" msgid "Index choice:" msgstr "Menegerioù" #: resources/templates/table/index_form.twig:56 #, fuzzy #| msgid "Action" msgid "Advanced options" msgstr "Oberiadenn" #: resources/templates/table/index_form.twig:62 msgid "Key block size:" msgstr "" #: resources/templates/table/index_form.twig:76 msgid "Index type:" msgstr "" #: resources/templates/table/index_form.twig:94 #, fuzzy #| msgid "Username:" msgid "Parser:" msgstr "Anv implijer :" #: resources/templates/table/index_form.twig:110 #, fuzzy #| msgid "Comment" msgid "Comment:" msgstr "Evezhiadenn" #: resources/templates/table/index_form.twig:160 #: resources/templates/table/index_form.twig:197 msgid "Drag to reorder" msgstr "" #: resources/templates/table/index_form.twig:162 #: resources/templates/table/index_form.twig:199 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:486 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:637 #: src/Error/ErrorHandler.php:410 src/InsertEdit.php:1529 msgid "Ignore" msgstr "Na ober van" #: resources/templates/table/index_form.twig:237 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:120 #, fuzzy, php-format #| msgid "Add/Delete columns" msgid "Add %s column(s) to index" msgstr "Ouzhpennañ/Diverkañ bannoù" #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:10 msgid "Insert as new row" msgstr "" #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:10 msgid "Insert as new row and ignore errors" msgstr "" #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:11 msgid "Show insert query" msgstr "" #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:12 msgid "and then" msgstr "" #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:20 msgid "Go back to previous page" msgstr "" #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:21 msgid "Insert another new row" msgstr "" #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:23 msgid "Go back to this page" msgstr "" #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:25 msgid "Edit next row" msgstr "" #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:33 msgid "" "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere." msgstr "" #: resources/templates/table/insert/column_row.twig:15 msgid "Binary" msgstr "" #: resources/templates/table/insert/column_row.twig:30 #, fuzzy #| msgid "Value for the column \"%s\"" msgid "Use the NULL value for this column." msgstr "Talvoud evit ar bann \"%s\"" #: resources/templates/table/insert/column_row.twig:63 msgid "Because of its length,<br> this column might not be editable." msgstr "" #: resources/templates/table/insert/column_row.twig:93 msgid "Binary - do not edit" msgstr "" #: resources/templates/table/insert/column_row.twig:123 #: resources/templates/table/search/input_box.twig:32 #, fuzzy #| msgid "Insert" msgid "Edit/Insert" msgstr "Ensoc'hañ" #: resources/templates/table/insert/continue_insertion_form.twig:14 msgid "Amount of rows to insert" msgstr "" #: resources/templates/table/maintenance/checksum.twig:12 #, fuzzy #| msgid "Check table" msgid "Checksum" msgstr "Gwiriañ an daolenn" #: resources/templates/table/normalization/normalization.twig:4 #, fuzzy #| msgid "Include table caption" msgid "Improve table structure (Normalization):" msgstr "Enklozañ an istitloù" #: resources/templates/table/normalization/normalization.twig:7 msgid "Select up to what step you want to normalize" msgstr "" #: resources/templates/table/normalization/normalization.twig:9 msgid "" "Hint: Please follow the procedure carefully in order to obtain correct " "normalization" msgstr "" #: resources/templates/table/normalization/normalization.twig:13 #: src/Normalization.php:200 msgid "First step of normalization (1NF)" msgstr "" #: resources/templates/table/normalization/normalization.twig:17 msgid "Second step of normalization (1NF+2NF)" msgstr "" #: resources/templates/table/normalization/normalization.twig:21 msgid "Third step of normalization (1NF+2NF+3NF)" msgstr "" #: resources/templates/table/operations/index.twig:2 #, fuzzy #| msgid "Databases display options" msgid "Table operations" msgstr "Dibarzhioù diskwel an diazoù roadennoù" #: resources/templates/table/operations/index.twig:6 msgid "Alter table order by" msgstr "" #: resources/templates/table/operations/index.twig:19 msgctxt "Alter table order by a single field." msgid "(singly)" msgstr "" #: resources/templates/table/operations/index.twig:46 #, fuzzy #| msgid "No tables found in database." msgid "Move table to (database.table)" msgstr "N'eus bet kavet taolenn ebet en diaz roadennoù." #: resources/templates/table/operations/index.twig:100 msgid "Table options" msgstr "" #: resources/templates/table/operations/index.twig:102 msgid "Rename table to" msgstr "" #: resources/templates/table/operations/index.twig:117 msgid "Table comments" msgstr "Evezhiadennoù diwar-benn an daolenn" #: resources/templates/table/operations/index.twig:166 msgid "Change all column collations" msgstr "" #: resources/templates/table/operations/index.twig:248 #, fuzzy #| msgid "No tables found in database." msgid "Copy table to (database.table)" msgstr "N'eus bet kavet taolenn ebet en diaz roadennoù." #: resources/templates/table/operations/index.twig:322 msgid "Switch to copied table" msgstr "" #: resources/templates/table/operations/index.twig:364 msgid "Defragment table" msgstr "" #: resources/templates/table/operations/index.twig:373 #, php-format msgid "Table %s has been flushed." msgstr "" #: resources/templates/table/operations/index.twig:376 msgid "Flush the table (FLUSH)" msgstr "" #: resources/templates/table/operations/index.twig:411 #: resources/templates/table/operations/index.twig:429 #: src/Controllers/Database/StructureController.php:405 #, php-format msgid "Table %s has been emptied." msgstr "Goullonderet eo bet an daolenn %s." #: resources/templates/table/operations/index.twig:414 msgid "Empty the table (TRUNCATE)" msgstr "" #: resources/templates/table/operations/index.twig:432 #, fuzzy #| msgid "Drop the database (DROP)" msgid "Empty the table (DELETE FROM)" msgstr "Diverkañ an diaz roadennoù (DROP)" #: resources/templates/table/operations/index.twig:452 #: resources/templates/table/operations/view.twig:32 #: src/Controllers/Database/StructureController.php:357 #, fuzzy, php-format #| msgid "View %s has been dropped." msgid "View %s has been dropped." msgstr "Diverket eo bet ar Gweled %s" #: resources/templates/table/operations/index.twig:452 #: src/Controllers/Database/StructureController.php:358 #, fuzzy, php-format #| msgid "Table %s has been dropped." msgid "Table %s has been dropped." msgstr "Diverket eo bet an daolenn %s" #: resources/templates/table/operations/index.twig:453 msgid "Delete the table (DROP)" msgstr "" #: resources/templates/table/operations/index.twig:470 msgid "Partition maintenance" msgstr "" #: resources/templates/table/operations/index.twig:501 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:202 msgid "Remove partitioning" msgstr "" #: resources/templates/table/operations/index.twig:513 msgid "Check referential integrity" msgstr "" #: resources/templates/table/operations/view.twig:3 #: src/Config/ConfigFile.php:591 src/Menu.php:267 src/Menu.php:277 #: src/Menu.php:357 src/Util.php:1062 src/Util.php:1488 src/Util.php:1506 msgid "Operations" msgstr "Oberiadennoù" #: resources/templates/table/operations/view.twig:8 msgid "Rename view to" msgstr "" #: resources/templates/table/operations/view.twig:37 #, fuzzy #| msgid "Drop the database (DROP)" msgid "Delete the view (DROP)" msgstr "Diverkañ an diaz roadennoù (DROP)" #: resources/templates/table/page_with_secondary_tabs.twig:5 #: src/Config/Descriptions.php:760 src/Plugins/Export/ExportPdf.php:248 #, fuzzy #| msgid "Databases" msgid "Table structure" msgstr "Diazoù roadennoù" #: resources/templates/table/page_with_secondary_tabs.twig:11 #, fuzzy #| msgid "Relations" msgid "Relation view" msgstr "Darempredoù" #: resources/templates/table/partition/analyze.twig:1 #, fuzzy #| msgid "Relations" msgid "Analyze partition" msgstr "Darempredoù" #: resources/templates/table/partition/check.twig:1 #, fuzzy #| msgid "Relations" msgid "Check partition" msgstr "Darempredoù" #: resources/templates/table/partition/drop.twig:1 #, fuzzy #| msgid "Relations" msgid "Drop partition" msgstr "Darempredoù" #: resources/templates/table/partition/optimize.twig:1 #, fuzzy #| msgid "Edit mode" msgid "Optimize partition" msgstr "Mod aozañ" #: resources/templates/table/partition/rebuild.twig:1 #, fuzzy #| msgid "Relations" msgid "Rebuild partition" msgstr "Darempredoù" #: resources/templates/table/partition/repair.twig:1 #, fuzzy #| msgid "Edit mode" msgid "Repair partition" msgstr "Mod aozañ" #: resources/templates/table/partition/truncate.twig:1 #, fuzzy #| msgid "Relations" msgid "Truncate partition" msgstr "Darempredoù" #: resources/templates/table/privileges/index.twig:57 msgid "table-specific" msgstr "" #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:9 #, fuzzy #| msgid "Foreign key limit" msgid "Foreign key constraints" msgstr "Bevenn evit an alc'hwezioù estren" #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:10 #, fuzzy #| msgid "Action" msgid "Actions" msgstr "Oberiadenn" #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:16 #, fuzzy #| msgid "Add constraints" msgid "Constraint properties" msgstr "Ouzhpennañ ar strishadurioù" #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:21 msgid "" "Creating a foreign key over a non-indexed column would automatically create " "an index on it. Alternatively, you can define an index below, before " "creating the foreign key." msgstr "" #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:26 msgid "" "Only columns with index will be displayed. You can define an index below." msgstr "" #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:29 msgid "Foreign key constraint" msgstr "" #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:43 #, fuzzy #| msgid "Add constraints" msgid "+ Add constraint" msgstr "Ouzhpennañ ar strishadurioù" #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:60 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:66 #, fuzzy #| msgid "The bookmark has been deleted." msgid "Internal relationships" msgstr "Diverket eo bet ar sined." #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:76 msgid "Internal relation" msgstr "" #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:80 msgid "" "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY " "relation exists." msgstr "" #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:127 #, fuzzy #| msgid "Choose column to display" msgid "Choose column to display:" msgstr "Dibab ar bann da ziskouez" #: resources/templates/table/relation/foreign_key_row.twig:15 #, fuzzy, php-format #| msgid "Foreign key limit" msgid "Foreign key constraint %s has been dropped" msgstr "Bevenn evit an alc'hwezioù estren" #: resources/templates/table/relation/foreign_key_row.twig:33 #, fuzzy #| msgid "Add constraints" msgid "Constraint name" msgstr "Ouzhpennañ ar strishadurioù" #: resources/templates/table/search/index.twig:24 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")" msgstr "" #: resources/templates/table/search/index.twig:108 msgid "Select columns (at least one):" msgstr "" #: resources/templates/table/search/index.twig:128 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):" msgstr "" #: resources/templates/table/search/index.twig:136 msgid "Number of rows per page" msgstr "" #: resources/templates/table/search/index.twig:142 msgid "Display order:" msgstr "" #: resources/templates/table/search/index.twig:171 #, fuzzy #| msgid "Search" msgid "Range search" msgstr "Klask" #: resources/templates/table/search/index.twig:181 msgid "Minimum value:" msgstr "" #: resources/templates/table/search/index.twig:186 msgid "Maximum value:" msgstr "" #: resources/templates/table/start_and_number_of_rows_fieldset.twig:1 #, fuzzy #| msgid "Sort" msgid "Start row:" msgstr "Urzhiañ" #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:1 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:596 #, fuzzy #| msgid "Relations" msgid "Partitions" msgstr "Darempredoù" #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:9 #, fuzzy #| msgid "No index defined!" msgid "No partitioning defined!" msgstr "N'eus bet termenet meneger ebet !" #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:11 msgid "Partitioned by:" msgstr "" #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:16 msgid "Sub partitioned by:" msgstr "" #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:29 #, fuzzy #| msgid "Linestring" msgid "Data length" msgstr "Aradennad linennoù" #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:30 #, fuzzy #| msgid "Indexes" msgid "Index length" msgstr "Menegerioù" #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:85 #: src/Operations.php:512 msgid "Analyze" msgstr "" #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:95 #: src/Operations.php:513 msgid "Check" msgstr "" #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:105 #: src/Operations.php:514 msgid "Optimize" msgstr "" #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:115 #: src/Operations.php:515 msgid "Rebuild" msgstr "" #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:125 #: src/Operations.php:516 msgid "Repair" msgstr "" #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:135 #: src/Operations.php:517 msgid "Truncate" msgstr "" #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:195 #, fuzzy #| msgid "Relations" msgid "Partition table" msgstr "Darempredoù" #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:207 #: resources/templates/table/structure/partition_definition_form.twig:2 #, fuzzy #| msgid "Edit mode" msgid "Edit partitioning" msgstr "Mod aozañ" #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:30 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:10 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:625 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:647 msgid "Extra" msgstr "" #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:70 #, fuzzy #| msgid "MIME type" msgid "Media type:" msgstr "Seurt MIME" #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:91 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:47 msgctxt "None for default" msgid "None" msgstr "" #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:108 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:287 msgid "Change" msgstr "Kemmañ" #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:116 #, php-format msgid "Column %s has been dropped." msgstr "" #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:129 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:601 msgid "More" msgstr "Muioc'h" #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:142 #, php-format msgid "A primary key has been added on %s." msgstr "" #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:157 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:172 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:197 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:216 #, php-format msgid "An index has been added on %s." msgstr "" #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:238 #, fuzzy #| msgid "Use this value" msgid "Distinct values" msgstr "Ober gant an talvoud-mañ" #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:249 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:315 #, fuzzy #| msgid "Remove chart" msgid "Remove from central columns" msgstr "Dilemel ar grafik" #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:257 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:312 #, fuzzy #| msgid "CHAR textarea columns" msgid "Add to central columns" msgstr "Bannoù evit an takadoù skrid CHAR" #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:320 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:329 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:417 #, fuzzy #| msgid "Add/Delete columns" msgid "Move columns" msgstr "Ouzhpennañ/Diverkañ bannoù" #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:332 msgid "Move the columns by dragging them up and down." msgstr "" #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:389 #: resources/templates/view_create.twig:16 #, fuzzy #| msgid "Print view" msgid "Edit view" msgstr "Stumm da voullañ" #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:403 msgid "Propose table structure" msgstr "" #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:420 msgid "Normalize" msgstr "" #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:426 #, fuzzy #| msgid "Track table" msgid "Track view" msgstr "Heuliañ an daolenn" #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:440 #, php-format msgid "Add %s column(s)" msgstr "" #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:443 #, fuzzy #| msgid "Number of inserted rows" msgid "at beginning of table" msgstr "Niver a linennoù da ensoc'hañ" #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:569 #, php-format msgid "Create an index on %s columns" msgstr "" #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:13 msgid "Space usage" msgstr "" #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:34 msgid "Effective" msgstr "" #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:44 #: src/Controllers/Server/DatabasesController.php:267 #: src/Controllers/Server/Status/StatusController.php:137 #: src/Controllers/Server/Status/StatusController.php:187 msgid "Total" msgstr "Hollad" #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:79 #, fuzzy #| msgid "Query statistics" msgid "Row statistics" msgstr "Stadegoù war ar rekedoù" #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:86 msgid "static" msgstr "" #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:88 msgid "dynamic" msgstr "" #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:99 msgid "partitioned" msgstr "" #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:127 msgid "Row length" msgstr "" #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:139 msgid "Row size" msgstr "" #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:146 msgid "Next autoindex" msgstr "" #: resources/templates/table/structure/drop_confirm.twig:1 #, fuzzy #| msgid "Dropping Column" msgid "Dropping columns from the table" msgstr "Diverkañ ar bann" #: resources/templates/table/tracking/main.twig:64 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:91 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:92 #, fuzzy #| msgid "Last version" msgid "Delete version" msgstr "Stumm diwezhañ" #: resources/templates/table/tracking/main.twig:100 #, fuzzy, php-format #| msgid "Missing data for %s" msgid "Activate tracking for %s" msgstr "Roadennoù a vank evit %s" #: resources/templates/table/tracking/main.twig:102 msgid "Activate now" msgstr "" #: resources/templates/table/tracking/main.twig:104 #, fuzzy, php-format #| msgid "Delete tracking data for this table" msgid "Deactivate tracking for %s" msgstr "Diverkañ ar roadennoù heuliañ evit an daolenn-mañ" #: resources/templates/table/tracking/main.twig:106 msgid "Deactivate now" msgstr "" #: resources/templates/table/tracking/report_table.twig:1 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:1 msgctxt "Number" msgid "#" msgstr "" #: resources/templates/table/tracking/report_table.twig:4 msgid "Date" msgstr "" #: resources/templates/table/tracking/report_table.twig:5 msgid "Username" msgstr "" #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:24 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns" msgstr "" #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:52 #, fuzzy #| msgid "Hide search criteria" msgid "Additional search criteria" msgstr "Kuzhat an dezverkoù klask" #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:107 msgid "Use this column to label each point" msgstr "" #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:133 msgid "Maximum rows to plot" msgstr "" #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:4 msgid "Browse/Edit the points" msgstr "" #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:13 msgid "How to use" msgstr "" #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:15 #, fuzzy #| msgid "Reset" msgid "Reset zoom" msgstr "Adderaouekaat" #: resources/templates/test/gettext/pgettext.twig:0 #, fuzzy #| msgid "Next" msgctxt "Text context" msgid "Text" msgstr "War-lerc'h" #. l10n: Number of tables #: resources/templates/test/gettext/plural_notes.twig:0 #: resources/templates/test/gettext/plural.twig:0 #, fuzzy #| msgid "Use Tables" msgid "One table" msgid_plural "%count% tables" msgstr[0] "Implijout taolennoù" msgstr[1] "Implijout taolennoù" #: resources/templates/transformation_overview.twig:1 msgid "Available media types" msgstr "" #: resources/templates/transformation_overview.twig:11 #, fuzzy #| msgid "Tables display options" msgid "Available browser display transformations" msgstr "Dibarzhioù diskwel an taolennoù" #: resources/templates/transformation_overview.twig:18 #: resources/templates/transformation_overview.twig:37 #, fuzzy #| msgid "Description" msgctxt "for media type transformation" msgid "Description" msgstr "Deskrivadur" #: resources/templates/transformation_overview.twig:29 msgid "Available input transformations" msgstr "" #: resources/templates/triggers/editor_form.twig:18 msgid "Trigger name" msgstr "" #: resources/templates/triggers/editor_form.twig:38 #, fuzzy #| msgid "Theme" msgctxt "Trigger action time" msgid "Time" msgstr "Tem" #: resources/templates/triggers/editor_form.twig:48 #: resources/templates/triggers/list.twig:51 #: src/Navigation/Nodes/NodeEvent.php:24 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:457 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:575 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:440 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:334 msgid "Event" msgstr "" #: resources/templates/triggers/export.twig:2 #: src/Controllers/Triggers/IndexController.php:253 #, php-format msgid "Export of trigger %s" msgstr "" #: resources/templates/triggers/list.twig:3 src/Menu.php:290 src/Menu.php:383 #: src/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:23 #: src/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:25 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:530 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:657 src/Plugins/Export/ExportPdf.php:251 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1926 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:498 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:104 src/Util.php:1492 src/Util.php:1508 msgid "Triggers" msgstr "" #: resources/templates/triggers/list.twig:29 #, fuzzy #| msgid "Create trigger" msgid "Create new trigger" msgstr "Krouiñ un argerzh" #: resources/templates/triggers/list.twig:40 msgid "There are no triggers to display." msgstr "" #: resources/templates/view_create.twig:74 msgid "VIEW name" msgstr "" #: resources/templates/view_create.twig:87 msgid "Column names" msgstr "" #: src/Advisory/Advisor.php:207 #, fuzzy, php-format msgid "Error when evaluating: %s" msgstr "Fazi dianav en ur bellgargañ ar restr." #: src/Advisory/Advisor.php:232 #, php-format msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'." msgstr "" #: src/Advisory/Advisor.php:252 #, php-format msgid "Failed calculating value for rule '%s'." msgstr "" #: src/Advisory/Advisor.php:271 #, php-format msgid "Failed running test for rule '%s'." msgstr "" #: src/Advisory/Advisor.php:301 #, php-format msgid "Failed formatting string for rule '%s'." msgstr "" #: src/Advisory/Advisor.php:386 msgid "per second" msgstr "" #: src/Advisory/Advisor.php:389 msgid "per minute" msgstr "" #: src/Advisory/Advisor.php:392 msgid "per hour" msgstr "" #: src/Advisory/Advisor.php:395 msgid "per day" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:34 msgid "Uptime below one day" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:37 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:39 msgid "" "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for " "longer than a day before running this analyzer" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:42 #, php-format msgid "The uptime is only %s" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:47 #, fuzzy #| msgid "Questions" msgid "Questions below 1,000" msgstr "Goulennoù" #: src/Advisory/Rules.php:51 msgid "" "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The " "recommendations may not be accurate." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:55 msgid "" "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount " "of queries." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:57 #, fuzzy, php-format #| msgid "Other core settings" msgid "Current amount of Questions: %s" msgstr "Arventennoù pouezus all" #: src/Advisory/Rules.php:62 #, fuzzy #| msgid "SQL queries" msgid "Percentage of slow queries" msgstr "Rekedoù SQL" #: src/Advisory/Rules.php:66 msgid "" "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:68 src/Advisory/Rules.php:81 msgid "" "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed " "in the slow query log" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:70 #, php-format msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:75 #, fuzzy #| msgid "Show query box" msgid "Slow query rate" msgstr "Diskouez ar voest rekedoù SQL" #: src/Advisory/Rules.php:79 msgid "" "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:84 #, php-format msgid "" "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per " "hour." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:90 #, fuzzy #| msgid "SQL queries" msgid "Long query time" msgstr "Rekedoù SQL" #: src/Advisory/Rules.php:94 msgid "" "{long_query_time} is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that " "take above 10 seconds are logged." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:98 msgid "" "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your " "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:101 #, fuzzy, php-format #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)." msgid "long_query_time is currently set to %ds." msgstr "Reizhet eo bet long_query_time da %d eilenn." #: src/Advisory/Rules.php:106 src/Advisory/Rules.php:119 #, fuzzy #| msgid "Show query box" msgid "Slow query logging" msgstr "Diskouez ar voest rekedoù SQL" #: src/Advisory/Rules.php:110 src/Advisory/Rules.php:123 #, fuzzy #| msgid "slow_query_log is enabled." msgid "The slow query log is disabled." msgstr "Gweredekaet eo slow_query_log." #: src/Advisory/Rules.php:112 msgid "" "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will " "help troubleshooting badly performing queries." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:115 #, fuzzy #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)." msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'" msgstr "Reizhet eo bet long_query_time da %d eilenn." #: src/Advisory/Rules.php:125 msgid "" "Enable slow query logging by setting {slow_query_log} to 'ON'. This will " "help troubleshooting badly performing queries." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:128 #, fuzzy #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)." msgid "slow_query_log is set to 'OFF'" msgstr "Reizhet eo bet long_query_time da %d eilenn." #: src/Advisory/Rules.php:133 #, fuzzy #| msgid "Select Foreign Key" msgid "Release Series" msgstr "Diuzit an alc'hwez estren" #: src/Advisory/Rules.php:136 msgid "The MySQL server version less than 5.1." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:138 msgid "" "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 " "even more so." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:140 src/Advisory/Rules.php:154 #: src/Advisory/Rules.php:165 #, fuzzy, php-format #| msgid "Other core settings" msgid "Current version: %s" msgstr "Arventennoù pouezus all" #: src/Advisory/Rules.php:145 src/Advisory/Rules.php:159 #, fuzzy #| msgid "Versions" msgid "Minor Version" msgstr "Stummoù" #: src/Advisory/Rules.php:149 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:151 msgid "" "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved " "performance and MySQL 5.5 even more so." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:163 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:164 #, fuzzy #| msgid "You should upgrade to %s %s or later." msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5." msgstr "Ret e vefe deoc'h ober gant ar stumm %s %s pe unan nevesoc'h c'hoazh." #: src/Advisory/Rules.php:170 src/Advisory/Rules.php:183 #, fuzzy #| msgid "Description" msgid "Distribution" msgstr "Deskrivadur" #: src/Advisory/Rules.php:173 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:175 msgid "" "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a " "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, " "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:179 msgid "'source' found in version_comment" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:186 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:188 msgid "" "Percona documentation is at <a href=\"https://www.percona.com/software/" "documentation/\">https://www.percona.com/software/documentation/</a>" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:191 msgid "'percona' found in version_comment" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:195 msgid "MySQL Architecture" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:199 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:201 msgid "" "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), " "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to " "consider installing the 64-bit version of MySQL." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:205 #, php-format msgid "Available memory on this host: %s" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:211 #, fuzzy #| msgid "Query cache used" msgid "Query caching method" msgstr "Krubuilh rekedoù implijet" #: src/Advisory/Rules.php:215 #, fuzzy #| msgid "Query cache used" msgid "Suboptimal caching method." msgstr "Krubuilh rekedoù implijet" #: src/Advisory/Rules.php:217 msgid "" "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It " "might be worth considering to use <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/" "refman/5.6/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query " "cache, especially if you have multiple replicas." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:223 #, php-format msgid "" "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. " "This rule fires if there is more than 100 queries per second." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:231 #, fuzzy #| msgid "SQL queries" msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables" msgstr "Rekedoù SQL" #: src/Advisory/Rules.php:235 src/Advisory/Rules.php:250 #, fuzzy #| msgid "SQL queries" msgid "Too many sorts are causing temporary tables." msgstr "Rekedoù SQL" #: src/Advisory/Rules.php:237 src/Advisory/Rules.php:252 msgid "" "Consider increasing {sort_buffer_size} and/or {read_rnd_buffer_size}, " "depending on your system memory limits." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:241 #, php-format msgid "" "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than " "10%%." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:247 #, fuzzy #| msgid "SQL queries" msgid "Rate of sorts that cause temporary tables" msgstr "Rekedoù SQL" #: src/Advisory/Rules.php:255 #, php-format msgid "" "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:260 #, fuzzy #| msgid "Sort" msgid "Sort rows" msgstr "Urzhiañ" #: src/Advisory/Rules.php:263 msgid "There are lots of rows being sorted." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:265 msgid "" "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might " "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use " "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster " "sorting." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:269 #, php-format msgid "Sorted rows average: %s" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:275 msgid "Rate of joins without indexes" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:278 msgid "There are too many joins without indexes." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:280 msgid "" "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the " "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:283 #, php-format msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:288 #, fuzzy #| msgid "Format of imported file" msgid "Rate of reading first index entry" msgstr "Furmad ar restr enporzhiañ" #: src/Advisory/Rules.php:291 #, fuzzy #| msgid "Format of imported file" msgid "The rate of reading the first index entry is high." msgstr "Furmad ar restr enporzhiañ" #: src/Advisory/Rules.php:293 msgid "" "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are " "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if " "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running " "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index " "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting " "queries." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:299 #, php-format msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:304 #, fuzzy #| msgid "Format of imported file" msgid "Rate of reading fixed position" msgstr "Furmad ar restr enporzhiañ" #: src/Advisory/Rules.php:307 #, fuzzy #| msgid "Format of imported file" msgid "The rate of reading data from a fixed position is high." msgstr "Furmad ar restr enporzhiañ" #: src/Advisory/Rules.php:309 msgid "" "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table " "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where " "applicable." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:313 #, php-format msgid "" "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 " "per hour" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:319 #, fuzzy #| msgid "Create Table" msgid "Rate of reading next table row" msgstr "Krouiñ un daolenn" #: src/Advisory/Rules.php:322 #, fuzzy #| msgid "Create Table" msgid "The rate of reading the next table row is high." msgstr "Krouiñ un daolenn" #: src/Advisory/Rules.php:324 msgid "" "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes " "where applicable." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:326 #, php-format msgid "" "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:332 msgid "Different tmp_table_size and max_heap_table_size" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:335 msgid "{tmp_table_size} and {max_heap_table_size} are not the same." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:337 msgid "" "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower " "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you " "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the " "other value as well." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:341 #, php-format msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:347 #, fuzzy #| msgid "Format of imported file" msgid "Percentage of temp tables on disk" msgstr "Furmad ar restr enporzhiañ" #: src/Advisory/Rules.php:351 src/Advisory/Rules.php:372 msgid "" "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in " "memory." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:353 msgid "" "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However " "some temporary tables are always being written to disk, independent of the " "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your " "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a " "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as " "mentioned in the beginning of an <a href=\"https://www.facebook.com/note.php?" "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:362 #, php-format msgid "" "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be " "below 25%%" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:368 #, fuzzy #| msgid "%s table" #| msgid_plural "%s tables" msgid "Temp disk rate" msgstr "%s daolenn" #: src/Advisory/Rules.php:374 msgid "" "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However " "some temporary tables are always being written to disk, independent of the " "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your " "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a " "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as " "mentioned in the <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/refman/8.0/en/internal-" "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:383 #, php-format msgid "" "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be " "less than 1 per hour" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:390 #, fuzzy #| msgid "SQL queries" msgid "MyISAM key buffer size" msgstr "Rekedoù SQL" #: src/Advisory/Rules.php:393 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:395 msgid "" "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a " "good start." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:397 msgid "key_buffer_size is 0" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:402 #, fuzzy, no-php-format #| msgid "SQL queries" msgid "Max % MyISAM key buffer ever used" msgstr "Rekedoù SQL" #: src/Advisory/Rules.php:407 src/Advisory/Rules.php:424 #, fuzzy, no-php-format #| msgid "SQL queries" msgid "MyISAM key buffer (index cache) % used is low." msgstr "Rekedoù SQL" #: src/Advisory/Rules.php:409 src/Advisory/Rules.php:426 msgid "" "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your " "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and " "expectations about what indexes are being used." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:413 #, php-format msgid "" "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:418 #, fuzzy #| msgid "SQL queries" msgid "Percentage of MyISAM key buffer used" msgstr "Rekedoù SQL" #: src/Advisory/Rules.php:430 #, php-format msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:435 #, fuzzy #| msgid "SQL queries" msgid "Percentage of index reads from memory" msgstr "Rekedoù SQL" #: src/Advisory/Rules.php:440 #, no-php-format msgid "The % of indexes that use the MyISAM key buffer is low." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:441 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:442 #, php-format msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:448 #, fuzzy #| msgid "Create Table" msgid "Rate of table open" msgstr "Krouiñ un daolenn" #: src/Advisory/Rules.php:451 #, fuzzy #| msgid "Format of imported file" msgid "The rate of opening tables is high." msgstr "Furmad ar restr enporzhiañ" #: src/Advisory/Rules.php:453 msgid "" "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing " "{table_open_cache} might avoid this." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:455 #, php-format msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:460 #, fuzzy #| msgid "Format of imported file" msgid "Percentage of used open files limit" msgstr "Furmad ar restr enporzhiañ" #: src/Advisory/Rules.php:464 msgid "" "The number of open files is approaching the max number of open files. You " "may get a \"Too many open files\" error." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:468 src/Advisory/Rules.php:481 msgid "" "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when " "restarting after changing {open_files_limit}." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:471 #, php-format msgid "" "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:476 #, fuzzy #| msgid "Format of imported file" msgid "Rate of open files" msgstr "Furmad ar restr enporzhiañ" #: src/Advisory/Rules.php:479 #, fuzzy #| msgid "Format of imported file" msgid "The rate of opening files is high." msgstr "Furmad ar restr enporzhiañ" #: src/Advisory/Rules.php:484 #, php-format msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:490 #, no-php-format msgid "Immediate table locks %" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:494 src/Advisory/Rules.php:504 msgid "Too many table locks were not granted immediately." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:495 src/Advisory/Rules.php:505 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:496 #, php-format msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:501 msgid "Table lock wait rate" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:506 #, php-format msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:511 #, fuzzy #| msgid "Tracking is not active." msgid "Thread cache" msgstr "N'eo ket oberiant an heuliañ." #: src/Advisory/Rules.php:514 msgid "" "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to " "MySQL." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:515 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:516 #, fuzzy #| msgid "Tracking is not active." msgid "The thread cache is set to 0" msgstr "N'eo ket oberiant an heuliañ." #: src/Advisory/Rules.php:521 #, fuzzy, no-php-format #| msgid "Tracking is not active." msgid "Thread cache hit rate %" msgstr "N'eo ket oberiant an heuliañ." #: src/Advisory/Rules.php:525 #, fuzzy #| msgid "Tracking is not active." msgid "Thread cache is not efficient." msgstr "N'eo ket oberiant an heuliañ." #: src/Advisory/Rules.php:526 msgid "Increase {thread_cache_size}." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:527 #, php-format msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:532 msgid "Threads that are slow to launch" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:536 msgid "There are too many threads that are slow to launch." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:538 msgid "" "This generally happens in case of general system overload as it is pretty " "simple operations. You might want to monitor your system load carefully." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:541 #, php-format msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:546 msgid "Slow launch time" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:549 #, fuzzy #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)." msgid "Slow_launch_time is above 2s." msgstr "Reizhet eo bet long_query_time da %d eilenn." #: src/Advisory/Rules.php:551 msgid "" "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are slow " "to launch." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:553 #, fuzzy, php-format #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)." msgid "slow_launch_time is set to %s" msgstr "Reizhet eo bet long_query_time da %d eilenn." #: src/Advisory/Rules.php:559 #, fuzzy #| msgid "Force SSL connection" msgid "Percentage of used connections" msgstr "Rediañ ar c'hevreadennoù SSL" #: src/Advisory/Rules.php:563 msgid "" "The maximum amount of used connections is getting close to the value of " "{max_connections}." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:566 msgid "" "Increase {max_connections}, or decrease {wait_timeout} so that connections " "that do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure " "the code closes database handlers properly." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:570 #, php-format msgid "" "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:575 #, fuzzy #| msgid "Force SSL connection" msgid "Percentage of aborted connections" msgstr "Rediañ ar c'hevreadennoù SSL" #: src/Advisory/Rules.php:578 src/Advisory/Rules.php:592 msgid "Too many connections are aborted." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:580 src/Advisory/Rules.php:594 msgid "" "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a " "href=\"https://www.percona.com/blog/2008/08/23/how-to-track-down-the-source-" "of-aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the source." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:584 #, php-format msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:589 #, fuzzy #| msgid "Force SSL connection" msgid "Rate of aborted connections" msgstr "Rediañ ar c'hevreadennoù SSL" #: src/Advisory/Rules.php:598 #, php-format msgid "" "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:603 #, fuzzy #| msgid "Format of imported file" msgid "Percentage of aborted clients" msgstr "Furmad ar restr enporzhiañ" #: src/Advisory/Rules.php:606 src/Advisory/Rules.php:620 msgid "Too many clients are aborted." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:608 src/Advisory/Rules.php:622 msgid "" "Clients are usually aborted when they did not close their connection to " "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a " "database handler properly. Check your network and code." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:612 #, php-format msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:617 #, fuzzy #| msgid "Format of imported file" msgid "Rate of aborted clients" msgstr "Furmad ar restr enporzhiañ" #: src/Advisory/Rules.php:626 #, php-format msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:632 msgid "Is InnoDB disabled?" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:636 #, fuzzy #| msgid "Could not save recent table" msgid "You do not have InnoDB enabled." msgstr "N'eus ket bet gallet enrollañ an daolenn envez" #: src/Advisory/Rules.php:637 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:638 msgid "have_innodb is set to 'value'" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:642 src/Advisory/Rules.php:669 msgid "InnoDB log size" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:647 src/Advisory/Rules.php:677 msgid "" "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the " "InnoDB buffer pool." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:650 src/Advisory/Rules.php:680 #, no-php-format msgid "" "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set " "{innodb_log_file_size} to 25% of {innodb_buffer_pool_size}. However the " "bigger this value, the longer the recovery time will be when database " "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please " "note however that you cannot simply change the value of this variable. You " "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value " "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went " "fine. See also <a href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot." "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:662 src/Advisory/Rules.php:692 #, php-format msgid "" "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, " "it should not be below 20%%" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:699 msgid "Max InnoDB log size" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:704 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:706 #, no-php-format msgid "" "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25% of the size of " "{innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} slows down the " "recovery time after a database crash considerably. See also <a " "href=\"https://www.percona.com/blog/2006/07/03/choosing-proper-" "innodb_log_file_size/\">this Article</a>. You need to shutdown the server, " "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, " "then check the error logs if everything went fine. See also <a " "href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-" "innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:717 #, php-format msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:722 msgid "InnoDB buffer pool size" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:726 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:728 #, no-php-format msgid "" "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB " "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database " "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services " "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80% of your " "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the " "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this " "variable accordingly. If it is set too high, your system will start " "swapping, which decreases performance significantly. See also <a " "href=\"https://www.percona.com/blog/2007/11/03/choosing-" "innodb_buffer_pool_size/\">this article</a>" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:738 #, php-format msgid "" "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This " "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be " "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or " "other services running on the same machine." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:748 msgid "MyISAM concurrent inserts" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:751 msgid "Enable {concurrent_insert} by setting it to 1" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:753 msgid "" "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and " "writers for a given table. See also <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/" "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:757 msgid "concurrent_insert is set to 0" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:772 #, fuzzy #| msgid "Query cache used" msgid "Query cache disabled" msgstr "Krubuilh rekedoù implijet" #: src/Advisory/Rules.php:775 #, fuzzy #| msgid "Tracking is not active." msgid "The query cache is not enabled." msgstr "N'eo ket oberiant an heuliañ." #: src/Advisory/Rules.php:777 msgid "" "The query cache is known to greatly improve performance if configured " "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value " "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using " "memcached, ignore this recommendation." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:781 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:786 #, fuzzy, no-php-format #| msgid "Query cache efficiency" msgid "Query cache efficiency (%)" msgstr "Efeduster ar grubuilh rekedoù" #: src/Advisory/Rules.php:790 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:791 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:792 #, php-format msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:797 #, fuzzy #| msgid "Query cache usage" msgid "Query Cache usage" msgstr "Implij ar grubuilh rekedoù" #: src/Advisory/Rules.php:802 #, no-php-format msgid "Less than 80% of the query cache is being utilized." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:804 msgid "" "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the " "query cache might help as well." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:808 #, php-format msgid "" "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is " "%s%%. It should be above 80%%" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:815 #, fuzzy #| msgid "Query cache usage" msgid "Query cache fragmentation" msgstr "Implij ar grubuilh rekedoù" #: src/Advisory/Rules.php:819 #, fuzzy #| msgid "Tracking is not active." msgid "The query cache is considerably fragmented." msgstr "N'eo ket oberiant an heuliañ." #: src/Advisory/Rules.php:821 msgid "" "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. " "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to " "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you " "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). " "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help " "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache " "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / " "qcache_queries_in_cache" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:829 #, php-format msgid "" "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning " "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This " "value should be below 20%%." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:836 #, fuzzy #| msgid "Query cache used" msgid "Query cache low memory prunes" msgstr "Krubuilh rekedoù implijet" #: src/Advisory/Rules.php:840 msgid "" "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query " "cache." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:842 msgid "" "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the " "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do " "this in small increments and monitor the results." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:847 #, php-format msgid "" "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this " "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:854 #, fuzzy #| msgid "Query cache used" msgid "Query cache max size" msgstr "Krubuilh rekedoù implijet" #: src/Advisory/Rules.php:859 msgid "" "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause " "significant overhead that is required to maintain the cache." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:863 msgid "" "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce " "this value." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:865 #, fuzzy, php-format #| msgid "Other core settings" msgid "Current query cache size: %s" msgstr "Arventennoù pouezus all" #: src/Advisory/Rules.php:870 #, fuzzy #| msgid "Query cache used" msgid "Query cache min result size" msgstr "Krubuilh rekedoù implijet" #: src/Advisory/Rules.php:874 msgid "" "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:876 msgid "" "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase " "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may " "have to be inserted into the query cache. If there are many query results " "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then " "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case " "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable " "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} " "might reduce efficiency." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:883 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB" msgstr "" #: src/BrowseForeigners.php:173 #, fuzzy #| msgid "Search" msgid "Search:" msgstr "Klask" #: src/Charsets/Collation.php:109 src/Charsets.php:183 msgid "Unknown" msgstr "" #: src/Charsets/Collation.php:141 src/Charsets/Collation.php:406 msgctxt "Collation" msgid "German (phone book order)" msgstr "" #: src/Charsets/Collation.php:145 src/Charsets/Collation.php:403 #, fuzzy #| msgid "Data Dictionary" msgctxt "Collation" msgid "German (dictionary order)" msgstr "Geriadur roadennoù" #: src/Charsets/Collation.php:154 src/Charsets/Collation.php:481 msgctxt "Collation" msgid "Spanish (traditional)" msgstr "" #: src/Charsets/Collation.php:158 src/Charsets/Collation.php:474 msgctxt "Collation" msgid "Spanish (modern)" msgstr "" #: src/Charsets/Collation.php:218 msgctxt "Collation variant" msgid "case-insensitive" msgstr "" #: src/Charsets/Collation.php:219 msgctxt "Collation variant" msgid "case-sensitive" msgstr "" #: src/Charsets/Collation.php:220 msgctxt "Collation variant" msgid "accent-insensitive" msgstr "" #: src/Charsets/Collation.php:221 msgctxt "Collation variant" msgid "accent-sensitive" msgstr "" #: src/Charsets/Collation.php:222 msgctxt "Collation variant" msgid "kana-sensitive" msgstr "" #: src/Charsets/Collation.php:223 msgctxt "Collation variant" msgid "multi-level" msgstr "" #: src/Charsets/Collation.php:224 msgctxt "Collation variant" msgid "binary" msgstr "" #: src/Charsets/Collation.php:225 msgctxt "Collation variant" msgid "no-pad" msgstr "" #: src/Charsets/Collation.php:242 msgctxt "Collation" msgid "Binary" msgstr "" #: src/Charsets/Collation.php:255 src/Charsets/Collation.php:505 msgctxt "Collation" msgid "Unicode" msgstr "" #: src/Charsets/Collation.php:265 src/Charsets/Collation.php:452 msgctxt "Collation" msgid "West European" msgstr "" #: src/Charsets/Collation.php:272 #, fuzzy #| msgid "CHAR textarea columns" msgctxt "Collation" msgid "Central European" msgstr "Bannoù evit an takadoù skrid CHAR" #: src/Charsets/Collation.php:277 src/Charsets/Collation.php:459 msgctxt "Collation" msgid "Russian" msgstr "" #: src/Charsets/Collation.php:282 msgctxt "Collation" msgid "Simplified Chinese" msgstr "" #: src/Charsets/Collation.php:285 msgctxt "Collation" msgid "Traditional Chinese" msgstr "" #: src/Charsets/Collation.php:288 src/Charsets/Collation.php:374 msgctxt "Collation" msgid "Chinese" msgstr "" #: src/Charsets/Collation.php:296 src/Charsets/Collation.php:423 msgctxt "Collation" msgid "Japanese" msgstr "" #: src/Charsets/Collation.php:301 msgctxt "Collation" msgid "Baltic" msgstr "" #: src/Charsets/Collation.php:306 msgctxt "Collation" msgid "Armenian" msgstr "" #: src/Charsets/Collation.php:309 msgctxt "Collation" msgid "Cyrillic" msgstr "" #: src/Charsets/Collation.php:312 msgctxt "Collation" msgid "Arabic" msgstr "" #: src/Charsets/Collation.php:315 src/Charsets/Collation.php:438 msgctxt "Collation" msgid "Korean" msgstr "" #: src/Charsets/Collation.php:318 msgctxt "Collation" msgid "Hebrew" msgstr "" #: src/Charsets/Collation.php:321 msgctxt "Collation" msgid "Georgian" msgstr "" #: src/Charsets/Collation.php:324 msgctxt "Collation" msgid "Greek" msgstr "" #: src/Charsets/Collation.php:327 msgctxt "Collation" msgid "Czech-Slovak" msgstr "" #: src/Charsets/Collation.php:330 src/Charsets/Collation.php:497 msgctxt "Collation" msgid "Ukrainian" msgstr "" #: src/Charsets/Collation.php:333 src/Charsets/Collation.php:493 msgctxt "Collation" msgid "Turkish" msgstr "" #: src/Charsets/Collation.php:336 src/Charsets/Collation.php:485 msgctxt "Collation" msgid "Swedish" msgstr "" #: src/Charsets/Collation.php:339 src/Charsets/Collation.php:489 msgctxt "Collation" msgid "Thai" msgstr "" #: src/Charsets/Collation.php:342 msgctxt "Collation" msgid "Unknown" msgstr "" #: src/Charsets/Collation.php:368 msgctxt "Collation" msgid "Bulgarian" msgstr "" #: src/Charsets/Collation.php:380 msgctxt "Collation" msgid "Croatian" msgstr "" #: src/Charsets/Collation.php:384 msgctxt "Collation" msgid "Czech" msgstr "" #: src/Charsets/Collation.php:388 msgctxt "Collation" msgid "Danish" msgstr "" #: src/Charsets/Collation.php:392 msgctxt "Collation" msgid "English" msgstr "" #: src/Charsets/Collation.php:396 #, fuzzy #| msgid "Operations" msgctxt "Collation" msgid "Esperanto" msgstr "Oberiadennoù" #: src/Charsets/Collation.php:400 msgctxt "Collation" msgid "Estonian" msgstr "" #: src/Charsets/Collation.php:415 msgctxt "Collation" msgid "Hungarian" msgstr "" #: src/Charsets/Collation.php:419 msgctxt "Collation" msgid "Icelandic" msgstr "" #: src/Charsets/Collation.php:426 msgctxt "Collation" msgid "Classical Latin" msgstr "" #: src/Charsets/Collation.php:430 msgctxt "Collation" msgid "Latvian" msgstr "" #: src/Charsets/Collation.php:434 msgctxt "Collation" msgid "Lithuanian" msgstr "" #: src/Charsets/Collation.php:442 msgctxt "Collation" msgid "Burmese" msgstr "" #: src/Charsets/Collation.php:445 #, fuzzy #| msgid "Versions" msgctxt "Collation" msgid "Persian" msgstr "Stummoù" #: src/Charsets/Collation.php:449 msgctxt "Collation" msgid "Polish" msgstr "" #: src/Charsets/Collation.php:456 msgctxt "Collation" msgid "Romanian" msgstr "" #: src/Charsets/Collation.php:463 msgctxt "Collation" msgid "Sinhalese" msgstr "" #: src/Charsets/Collation.php:467 msgctxt "Collation" msgid "Slovak" msgstr "" #: src/Charsets/Collation.php:471 msgctxt "Collation" msgid "Slovenian" msgstr "" #: src/Charsets/Collation.php:501 msgctxt "Collation" msgid "Vietnamese" msgstr "" #: src/Config/ConfigFile.php:519 src/Config/ConfigFile.php:533 #: src/Config/ConfigFile.php:587 src/Config/ConfigFile.php:597 #: src/Config/Descriptions.php:755 src/Menu.php:218 src/Menu.php:322 #: src/Menu.php:440 src/Navigation/Nodes/NodeTable.php:287 src/Util.php:1058 #: src/Util.php:1468 src/Util.php:1483 src/Util.php:1500 msgid "SQL" msgstr "SQL" #: src/Config/ConfigFile.php:544 src/Config/ConfigFile.php:556 #: src/Config/ConfigFile.php:564 #, fuzzy #| msgid "Ins" msgid "Icons" msgstr "Ensoc'hañ" #: src/Config/ConfigFile.php:544 src/Config/ConfigFile.php:551 #: src/Config/ConfigFile.php:556 src/Config/ConfigFile.php:564 msgid "Both" msgstr "An daou" #: src/Config/ConfigFile.php:548 msgid "Nowhere" msgstr "Neblec'h" #: src/Config/ConfigFile.php:549 msgid "Left" msgstr "Kleiz" #: src/Config/ConfigFile.php:550 msgid "Right" msgstr "Dehou" #: src/Config/ConfigFile.php:566 msgid "Click" msgstr "" #: src/Config/ConfigFile.php:567 msgid "Double click" msgstr "" #: src/Config/ConfigFile.php:570 msgid "key" msgstr "" #: src/Config/ConfigFile.php:570 #, fuzzy #| msgid "Inside column:" msgid "display column" msgstr "Er bann :" #: src/Config/ConfigFile.php:573 #, fuzzy #| msgid "Welcome to %s" msgid "Welcome" msgstr "Degemer mat e %s" #: src/Config/ConfigFile.php:605 msgid "Open" msgstr "Digor" #: src/Config/ConfigFile.php:605 msgid "Closed" msgstr "Serr" #: src/Config/ConfigFile.php:607 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:741 #, fuzzy #| msgid "Monday" msgctxt "Week day name" msgid "Monday" msgstr "Lun" #: src/Config/ConfigFile.php:608 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:742 #, fuzzy #| msgid "Tuesday" msgctxt "Week day name" msgid "Tuesday" msgstr "Meurzh" #: src/Config/ConfigFile.php:609 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:743 #, fuzzy #| msgid "Wednesday" msgctxt "Week day name" msgid "Wednesday" msgstr "Merc'her" #: src/Config/ConfigFile.php:610 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:744 #, fuzzy #| msgid "Thursday" msgctxt "Week day name" msgid "Thursday" msgstr "Yaou" #: src/Config/ConfigFile.php:611 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:745 #, fuzzy #| msgid "Friday" msgctxt "Week day name" msgid "Friday" msgstr "Gwener" #: src/Config/ConfigFile.php:612 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:746 #, fuzzy #| msgid "Saturday" msgctxt "Week day name" msgid "Saturday" msgstr "Sadorn" #: src/Config/ConfigFile.php:613 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:740 #, fuzzy #| msgid "Sunday" msgctxt "Week day name" msgid "Sunday" msgstr "Sul" #: src/Config/ConfigFile.php:616 msgid "Ask before sending error reports" msgstr "" #: src/Config/ConfigFile.php:617 msgid "Always send error reports" msgstr "" #: src/Config/ConfigFile.php:618 msgid "Never send error reports" msgstr "" #: src/Config/ConfigFile.php:621 #, fuzzy #| msgid "Restore default value" msgid "Server default" msgstr "Adlakaat an talvoud dre ziouer" #: src/Config/ConfigFile.php:622 #, fuzzy #| msgid "Enable %s" msgid "Enable" msgstr "Gweredekaat %s" #: src/Config/ConfigFile.php:623 #, fuzzy #| msgid "Disabled" msgid "Disable" msgstr "Diweredekaet" #: src/Config/ConfigFile.php:663 src/Config/ConfigFile.php:716 #: src/Config/ConfigFile.php:728 src/Config/ConfigFile.php:736 #: src/Config/ConfigFile.php:741 src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:62 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:94 #: src/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:63 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:75 src/Plugins/Export/ExportPdf.php:85 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:213 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:61 msgid "structure" msgstr "Framm" #: src/Config/ConfigFile.php:664 src/Config/ConfigFile.php:717 #: src/Config/ConfigFile.php:729 src/Config/ConfigFile.php:737 #: src/Config/ConfigFile.php:742 src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:62 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:94 #: src/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:63 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:75 src/Plugins/Export/ExportPdf.php:85 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:213 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:61 msgid "data" msgstr "roadennoù" #: src/Config/ConfigFile.php:665 src/Config/ConfigFile.php:718 #: src/Config/ConfigFile.php:730 src/Config/ConfigFile.php:738 #: src/Config/ConfigFile.php:743 src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:62 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:94 #: src/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:63 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:75 src/Plugins/Export/ExportPdf.php:85 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:213 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:61 msgid "structure and data" msgstr "Framm ha roadennoù" #: src/Config/ConfigFile.php:668 msgid "Quick - display only the minimal options to configure" msgstr "Prim - na ziskouez nemet nebeudik-tre a zibarzhioù da gefluniañ" #: src/Config/ConfigFile.php:669 msgid "Custom - display all possible options to configure" msgstr "Personelaet - diskouez an holl zibarzhioù kefluniañ posupl" #: src/Config/ConfigFile.php:670 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice" msgstr "Personelaet - evel a-us nemet hep an dibaboù prim/personelaet" #: src/Config/ConfigFile.php:722 msgid "complete inserts" msgstr "Ensoc'hadennoù sevenet" #: src/Config/ConfigFile.php:723 msgid "extended inserts" msgstr "Ensoc'hadennoù astennet" #: src/Config/ConfigFile.php:724 msgid "both of the above" msgstr "Kement dibab zo a-us" #: src/Config/ConfigFile.php:725 msgid "neither of the above" msgstr "Dibab ebet a-zouez ar re zo a-us" #: src/Config/Descriptions.php:55 src/Config/Descriptions.php:56 #: src/Config/Descriptions.php:57 msgid "Users cannot set a higher value" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:73 #, fuzzy #| msgid "" #| "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth" msgid "" "If enabled, user can enter any MySQL server in login form for cookie auth." msgstr "" "Ma c'hall an implijer aotreet monet e ne vern pe servijer MySQL er furmskrid " "kevreañ evit ar gwiriekaat dre doupinoù" #: src/Config/Descriptions.php:76 msgid "" "Restricts the MySQL servers the user can enter when a login to an arbitrary " "MySQL server is enabled by matching the IP or hostname of the MySQL server " "to the given regular expression." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:81 #, fuzzy #| msgid "" #| "Enabling this allows a page located on a different domain to call " #| "phpMyAdmin inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/" #| "strong] allowing cross-frame scripting attacks" msgid "" "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin " "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing " "cross-frame scripting (XSS) attacks." msgstr "" "Gweredekaat kement-mañ a aotre ur bajenn zo en un domani disheñvel da " "c'hervel phpMyAdmin e diabarzh ur framm, ar pezh a ya d'ober un " "[strong]toull surentez[/strong] posupl evit tagadennoù skript etre frammoù" #: src/Config/Descriptions.php:86 #, fuzzy #| msgid "" #| "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] " #| "authentication" msgid "" "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] " "authentication." msgstr "" "Ger-tremen implijet evit enrinegañ toupinoù pa vez gwiriekaet dre " "[kbd]cookie[/kbd]" #: src/Config/Descriptions.php:88 #, fuzzy #| msgid "" #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for " #| "import and export operations" msgid "Enable bzip2 compression for import operations." msgstr "" "Aotren ar gwaskañ [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] evit an " "oberiadennoù enporzhiañ hag ezporzhiañ" #: src/Config/Descriptions.php:89 msgid "Enter the URL for your reCAPTCHA v2 compatible API." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:90 msgid "" "Enter the Content-Security-Policy snippet for your reCAPTCHA v2 compatible " "API." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:91 msgid "Enter the request parameter used by your reCAPTCHA v2 compatible API." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:92 msgid "Enter the response parameter used by your reCAPTCHA v2 compatible API." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:93 msgid "Enter your public key for the reCAPTCHA service on your domain." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:94 msgid "Enter your private key for your domain reCAPTCHA service." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:95 msgid "Enter your siteverify URL for your reCAPTCHA service." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:97 #, fuzzy #| msgid "" #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and " #| "VARCHAR columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, " #| "[kbd]textarea[/kbd] - allows newlines in columns" msgid "" "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR " "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/" "kbd] - allows newlines in columns." msgstr "" "Spisaat peseurt doare kontrolloù kemmañ a zleer ober ganto evit ar bannoù " "CHAR ha VARCHAR; [kbd]input[/kbd] - a dalvez da grennañ ar vent, " "[kbd]textarea[/kbd] - a aotren lakaat linennoù nevez er bannoù" #: src/Config/Descriptions.php:102 msgid "" "Use user-friendly editor for editing SQL queries (CodeMirror) with syntax " "highlighting and line numbers." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:107 msgid "" "Find any errors in the query before executing it. Requires CodeMirror to be " "enabled." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:110 msgid "" "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR " "columns." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:113 msgid "" "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR " "columns." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:116 #, fuzzy #| msgid "" #| "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; " #| "if you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this " #| "feature" msgid "" "Compress gzip exports on the fly without the need for much memory; if you " "encounter problems with created gzip files disable this feature." msgstr "" "Gwaskañ a ra an ezporzhiadennoù gzip/bzip2 war ar prim hep sunañ nemeur a " "vemor; Mar bez kudennoù gant ar restroù gzip/bzip2 krouet, diweredekait an " "dibarzh." #: src/Config/Descriptions.php:120 #, fuzzy #| msgid "" #| "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when " #| "you're about to lose data" msgid "" "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when " "you're about to lose data." msgstr "" "Ur gemennadenn (\"Ha sur oc'h…\") a zlefe dont war wel pa vezer war-nes koll " "roadennoù." #: src/Config/Descriptions.php:123 #, fuzzy #| msgid "Enclose table and column names with backquotes" msgid "Autocomplete of the table and column names in the SQL queries." msgstr "Lakaat krochedoù stouet a bep tu da anvioù an taolennoù hag ar bannoù" #: src/Config/Descriptions.php:126 src/Config/Descriptions.php:130 #: src/Config/Descriptions.php:134 src/Config/Descriptions.php:138 #: src/Config/Descriptions.php:142 src/Config/Descriptions.php:146 #: src/Config/Descriptions.php:150 src/Config/Descriptions.php:154 #: src/Config/Descriptions.php:158 msgid "" "Values for options list for default transformations. These will be " "overwritten if transformation is filled in at table structure page." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:162 msgid "" "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing " "the selected tables of a database." msgstr "" "Diweredekaat an oberiadennoù trezalc'h a-vras, evel gwellekaat pe kempenn " "taolennoù diuzet un diaz roadennoù." #: src/Config/Descriptions.php:166 #, fuzzy #| msgid "" #| "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no " #| "limit)" msgid "" "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no " "limit)." msgstr "" "Niver a eilennoù lakaet evit seveniñ ar skriptoù ([kbd]0[/kbd] a dalvez hep " "bevenn)" #: src/Config/Descriptions.php:168 src/Config/Descriptions.php:708 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:313 msgid "Exclude definition of current user" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:170 #, fuzzy #| msgid "" #| "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is " #| "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value" msgid "" "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is " "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value." msgstr "" "Urzh renkañ evit an elfennoù en ur voest desachañ alc'hwezioù estren; " "[kbd]content[/kbd] zo evit an roadenn a zaveer dezhi, [kbd]id[/kbd] zo evit " "talvout an alc'hwez" #: src/Config/Descriptions.php:174 #, fuzzy #| msgid "" #| "Specify browser's title bar text. Refer to " #| "[doc@cfg_TitleTable]documentation[/doc] for magic strings that can be " #| "used to get special values." msgid "" "Specify browser's title bar text. Refer to [doc@faq6-27]documentation[/doc] " "for magic strings that can be used to get special values." msgstr "" "Spisaat testenn barrenn ditl ar merdeer. En em zaveiñ d'an " "[doc@cfg_TitleTable]teuliadur[/doc] evit an neudennadoù hud a c'haller ober " "ganto." #: src/Config/Descriptions.php:179 #, fuzzy #| msgid "" #| "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do " #| "not limit MySQL" msgid "" "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not " "limit MySQL." msgstr "" "Notennit mat n'eo phpMyAdmin nemet un etrefas ha n'eo ket bevennet e mod " "ebet MySQL gant an perzhioù anezhi" #: src/Config/Descriptions.php:182 #, fuzzy #| msgid "" #| "Advanced server configuration, do not change these options unless you " #| "know what they are for" msgid "" "Advanced server configuration, do not change these options unless you know " "what they are for." msgstr "" "Kefluniadur pishoc'h; bezit sur e ouzit ar pezh a rit a-raok mont da gemmañ " "tra pe dra" #: src/Config/Descriptions.php:185 #, fuzzy #| msgid "" #| "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional " #| "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] " #| "in documentation" msgid "" "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional " "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] in " "documentation." msgstr "" "Kefluniañ ar stokañ kefluniadurioùl phpMyAdmin evit gweredekaat perzhioù " "ouzhpenn, gwelet [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] " "en teuliadur" #: src/Config/Descriptions.php:190 msgid "" "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration " "storage." msgstr "" "Heuliañ ar c'hemmoù graet en diaz roadennoù. Rekis eo kaout ar stokañ " "kefluniadurioù phpMyAdmin." #: src/Config/Descriptions.php:193 #, fuzzy #| msgid "Customize browse mode" msgid "Customize browse mode." msgstr "Personelaat ar mod merdeiñ" #: src/Config/Descriptions.php:194 src/Config/Descriptions.php:195 #: src/Config/Descriptions.php:202 src/Config/Descriptions.php:208 #: src/Config/Descriptions.php:209 src/Config/Descriptions.php:214 #, fuzzy #| msgid "Customize default options" msgid "Customize default options." msgstr "Personelaat an dibarzhioù dre ziouer" #: src/Config/Descriptions.php:196 #, fuzzy #| msgid "Settings for phpMyAdmin developers" msgid "Settings for phpMyAdmin developers." msgstr "Arventennoù evit diorroerien phpMyAdmin" #: src/Config/Descriptions.php:197 #, fuzzy #| msgid "Customize edit mode" msgid "Customize edit mode." msgstr "Personelaat ar mod aozañ" #: src/Config/Descriptions.php:198 #, fuzzy #| msgid "Customize default export options" msgid "Customize default export options." msgstr "Personelaat an talvoudoù ezporzhiañ implijet dre ziouer" #: src/Config/Descriptions.php:199 #, fuzzy #| msgid "Set some commonly used options" msgid "Set some commonly used options." msgstr "Termeniñ un nebeud dibarzhioù implijet ingal" #: src/Config/Descriptions.php:200 #, fuzzy #| msgid "Customize default common import options" msgid "Customize default common import options." msgstr "Personelaat an talvoudoù implijet dre ziouer" #: src/Config/Descriptions.php:201 #, fuzzy #| msgid "Set import and export directories and compression options" msgid "Set import and export directories and compression options." msgstr "Kefluniañ ar c'havlec'hioù enporzhiañ hag an dibarzhioù gwaskañ" #: src/Config/Descriptions.php:203 #, fuzzy #| msgid "Databases display options" msgid "Databases display options." msgstr "Dibarzhioù diskwel an diazoù roadennoù" #: src/Config/Descriptions.php:204 #, fuzzy #| msgid "Customize appearance of the navigation frame" msgid "Customize appearance of the navigation panel." msgstr "Personelaat tres an daolenn verdeiñ" #: src/Config/Descriptions.php:205 #, fuzzy #| msgid "Customize navigation frame" msgid "Customize the navigation tree." msgstr "Personelaat ar framm merdeiñ" #: src/Config/Descriptions.php:206 #, fuzzy #| msgid "Servers display options" msgid "Servers display options." msgstr "Dibarzhioù diskwel ar servijerioù" #: src/Config/Descriptions.php:207 #, fuzzy #| msgid "Tables display options" msgid "Tables display options." msgstr "Dibarzhioù diskwel an taolennoù" #: src/Config/Descriptions.php:210 #, fuzzy #| msgid "Settings that didn't fit anywhere else" msgid "Settings that didn't fit anywhere else." msgstr "Arventennoù a bep seurt" #: src/Config/Descriptions.php:211 #, fuzzy #| msgid "Authentication settings" msgid "Authentication settings." msgstr "Arventennoù dilesañ" #: src/Config/Descriptions.php:212 #, fuzzy #| msgid "Enter server connection parameters" msgid "Enter server connection parameters." msgstr "Merkañ arventennoù kevreañ ar servijer" #: src/Config/Descriptions.php:213 #, fuzzy #| msgid "Customize links shown in SQL Query boxes" msgid "Customize links shown in SQL Query boxes." msgstr "Personelaat al liammoù diskwelet er boestoù rekedoù SQL" #: src/Config/Descriptions.php:215 #, fuzzy #| msgid "SQL queries settings" msgid "SQL queries settings." msgstr "Arventennoù ar rekedoù SQL" #: src/Config/Descriptions.php:216 #, fuzzy #| msgid "Customize startup page" msgid "Customize startup page." msgstr "Personelaat ar bajenn deraouiñ" #: src/Config/Descriptions.php:217 msgid "" "Choose which details to show in the database structure (list of tables)." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:218 msgid "Settings for the table structure (list of columns)." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:219 #, fuzzy #| msgid "Choose how you want tabs to work" msgid "Choose how you want tabs to work." msgstr "Personelaat an ivinelloù" #: src/Config/Descriptions.php:220 #, fuzzy #| msgid "Customize text input fields" msgid "Customize text input fields." msgstr "Personelaat ar maeziennoù ebarzhiñ testenn" #: src/Config/Descriptions.php:221 msgid "Customize default options" msgstr "Personelaat an dibarzhioù dre ziouer" #: src/Config/Descriptions.php:222 #, fuzzy #| msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin" msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin." msgstr "Diweredekaat lod eus ar c'hemennoù diwall diskouezet gant phpMyAdmin" #: src/Config/Descriptions.php:224 #, fuzzy #| msgid "" #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for " #| "import and export operations" msgid "Enable gzip compression for import and export operations." msgstr "" "Gweredekaat ar gwaskañ [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] evit " "an oberiadennoù enporzhiañ hag ezporzhiañ" #: src/Config/Descriptions.php:226 #, fuzzy #| msgid "" #| "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries " #| "even if one of the queries failed" msgid "" "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even " "if one of the queries failed." msgstr "" "Ma vez gweredekaet e kendalc'h phpMyAdmin da blediñ gant ar rekedoù " "liesfrazennek ha pa vefe ur fazi gant unan anezho." #: src/Config/Descriptions.php:230 msgid "" "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. " "This might be a good way to import large files, however it can break " "transactions." msgstr "" "Aotren paouez gant an enporzhiañ m'emeur war-nes tizhout ar vevenn amzer. " "Gallout a ra sikour da enporzhiañ restroù bras, ha pa c'hallfe terriñ " "treuzgreadoù zo." #: src/Config/Descriptions.php:235 #, fuzzy #| msgid "" #| "Default format; be aware that this list depends on location (database, " #| "table) and only SQL is always available" msgid "" "Default format; be aware that this list depends on location (database, " "table) and only SQL is always available." msgstr "" "Furmad dre ziouer; bezit emskiantek ez eo ar roll-mañ diouzh al lec'hiadur " "(diaz roadennoù, taolenn) ha n'eus nemet SQL zo hegerz dalc'hmat" #: src/Config/Descriptions.php:238 src/Config/Descriptions.php:239 msgid "Update data when duplicate keys found on import" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:240 #, fuzzy #| msgid "Number of queries to skip from start" msgid "Number of queries to skip from start." msgstr "Niver a rekedoù da lezel a-gostez adalek ar penn-kentañ" #: src/Config/Descriptions.php:242 msgid "" "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout " "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to " "forget to log out from other servers when connected to multiple servers." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:247 #, fuzzy #| msgid "" #| "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] " #| "authentication" msgid "" "Define whether the previous login should be recalled or not in [kbd]cookie[/" "kbd] authentication mode." msgstr "" "Ger-tremen implijet evit enrinegañ toupinoù pa vez gwiriekaet dre " "[kbd]cookie[/kbd]" #: src/Config/Descriptions.php:251 msgid "" "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. " "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, " "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is " "recommended for non-trusted environments." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:257 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:260 msgid "" "The number of items that can be displayed on each page on the first level of " "the navigation tree." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:263 msgid "" "The number of items that can be displayed on each page of the navigation " "tree." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:266 msgid "" "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set " "contains more rows, \"Previous\" and \"Next\" links will be shown." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:271 #, fuzzy #| msgid "" #| "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no " #| "limit)" msgid "" "The number of bytes a script is allowed to allocate, e.g. [kbd]32M[/kbd] " "([kbd]-1[/kbd] for no limit and [kbd]0[/kbd] for no change)." msgstr "" "Niver a eilennoù lakaet evit seveniñ ar skriptoù ([kbd]0[/kbd] a dalvez hep " "bevenn)" #: src/Config/Descriptions.php:275 msgid "In the navigation panel, replaces the database tree with a selector" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:278 msgid "Link with main panel by highlighting the current database or table." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:281 msgid "" "Open the linked page in the main window ([code]main[/code]) or in a new one " "([code]new[/code])." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:284 msgid "" "Defines the minimum number of items (tables, views, routines and events) to " "display a filter box." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:287 msgid "" "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined in " "the Databases and Tables tabs above)." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:291 msgid "" "Whether to offer the possibility of tree expansion in the navigation panel." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:294 msgid "Whether to show procedures under database in the navigation tree" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:297 #, fuzzy #| msgid "Show logo in left frame" msgid "Whether to expand single database in the navigation tree automatically." msgstr "Diskouez al logo er banell verdeiñ gleiz" #: src/Config/Descriptions.php:299 #, fuzzy #| msgid "Show logo in left frame" msgid "Set to 0 to collapse navigation panel." msgstr "Diskouez al logo er banell verdeiñ gleiz" #: src/Config/Descriptions.php:300 #, fuzzy #| msgid "Show logo in left frame" msgid "Show logo in navigation panel." msgstr "Diskouez al logo er banell verdeiñ gleiz" #: src/Config/Descriptions.php:301 #, fuzzy #| msgid "Show logo in left frame" msgid "URL where logo in the navigation panel will point to." msgstr "Diskouez al logo er banell verdeiñ gleiz" #: src/Config/Descriptions.php:302 #, fuzzy #| msgid "Display server choice at the top of the left frame" msgid "Display server choice at the top of the navigation panel." msgstr "Diskouez dibab ar servijerioù e laez ar banell gefluniañ" #: src/Config/Descriptions.php:303 msgid "String that separates databases into different tree levels." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:304 msgid "String that separates tables into different tree levels." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:305 #, fuzzy #| msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor" msgid "Highlight server under the mouse cursor." msgstr "Lakaat al linenn a vuk al logodenn daveti da usskediñ" #: src/Config/Descriptions.php:306 #, fuzzy #| msgid "Show logo in left frame" msgid "Whether to show tables under database in the navigation tree" msgstr "Diskouez al logo er banell verdeiñ gleiz" #: src/Config/Descriptions.php:307 #, fuzzy #| msgid "Show logo in left frame" msgid "Whether to show views under database in the navigation tree" msgstr "Diskouez al logo er banell verdeiñ gleiz" #: src/Config/Descriptions.php:308 msgid "Whether to show functions under database in the navigation tree" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:309 #, fuzzy #| msgid "Show logo in left frame" msgid "Whether to show events under database in the navigation tree" msgstr "Diskouez al logo er banell verdeiñ gleiz" #: src/Config/Descriptions.php:311 msgid "" "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, " "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:315 msgid "" "Disable the default warning that is displayed on the database details " "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin " "configuration storage could not be found." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:320 msgid "" "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if " "column names in a table are reserved MySQL words." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:324 msgid "" "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration " "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history " "(lost by window close)." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:328 msgid "Allow users to create bookmarks that are available for all other users" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:330 msgid "" "Sets the effective timezone; possibly different than the one from your " "database server" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:333 msgid "" "Leave blank for no [doc@bookmarks@]bookmark[/doc] support, suggested: " "[kbd]pma__bookmark[/kbd]" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:336 msgid "" "Leave blank for no column comments/media types, suggested: " "[kbd]pma__column_info[/kbd]." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:339 msgid "" "A special MySQL user configured with limited permissions, more information " "available on [doc@linked-tables]documentation[/doc]." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:343 msgid "" "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the " "already defined host." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:346 msgid "" "An alternate port to connect to the host that holds the configuration " "storage; leave blank to use the default port, or the already defined port, " "if the controlhost equals host." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:351 msgid "" "More information on [a@https://github.com/phpmyadmin/phpmyadmin/" "issues/8970]phpMyAdmin issue tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql." "com/19588]MySQL Bugs[/a]" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:355 msgid "" "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma__history[/" "kbd]." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:358 msgid "" "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest " "records are automatically removed." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:362 msgid "" "Leave blank for no export template support, suggested: " "[kbd]pma__export_templates[/kbd]." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:365 msgid "" "Leave blank for no central columns support, suggested: " "[kbd]pma__central_columns[/kbd]." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:368 msgid "" "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to " "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not " "[kbd]'my_db'[/kbd]." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:373 msgid "" "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:376 msgid "" "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [doc@linked-" "tables]pmadb[/doc] for complete information. Leave blank for no support. " "Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:381 msgid "" "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, " "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:385 msgid "" "Leave blank for no \"persistent\" favorite tables across sessions, " "suggested: [kbd]pma__favorite[/kbd]." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:389 msgid "" "Leave blank for no [doc@relations@]relation-links[/doc] support, suggested: " "[kbd]pma__relation[/kbd]." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:394 msgid "" "See [doc@authentication-modes]authentication types[/doc] for an example." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:397 msgid "" "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/" "kbd]." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:400 msgid "" "Table to describe the display columns, leave blank for no support; " "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:404 msgid "" "Leave blank for no \"persistent\" tables' UI preferences across sessions, " "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:408 msgid "" "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to " "the log when creating a database." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:412 msgid "" "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the " "log when creating a table." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:416 msgid "" "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the " "log when creating a view." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:420 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:423 msgid "" "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: " "[kbd]pma__tracking[/kbd]." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:426 msgid "" "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views " "automatically." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:429 msgid "" "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: " "[kbd]pma__userconfig[/kbd]." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:432 msgid "" "Both this table and the user groups table are required to enable the " "configurable menus feature; leaving either one of them blank will disable " "this feature, suggested: [kbd]pma__users[/kbd]." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:437 msgid "" "Both this table and the users table are required to enable the configurable " "menus feature; leaving either one of them blank will disable this feature, " "suggested: [kbd]pma__usergroups[/kbd]." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:442 msgid "" "Leave blank to disable the feature to hide and show navigation items, " "suggested: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:446 msgid "" "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the " "hostname instead." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:448 msgid "Leave blank if not used." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:449 msgid "Leave blank for defaults." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:450 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:451 #, fuzzy #| msgid "Authentication settings" msgid "Authentication method to use." msgstr "Arventennoù dilesañ" #: src/Config/Descriptions.php:452 #, fuzzy #| msgid "Cannot log in to the MySQL server" msgid "Compress connection to MySQL server." msgstr "Dibosupl kevreañ ouzh ar servijer MySQL" #: src/Config/Descriptions.php:453 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:454 msgid "Hostname where MySQL server is running." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:455 src/Config/Descriptions.php:459 msgid "Leave empty if not using config auth." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:456 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:457 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:458 #, fuzzy #| msgid "%s has been disabled for this MySQL server." msgid "Enable SSL for connection to MySQL server." msgstr "Diweredekaet eo bet %s war ar servijer MySQL-mañ." #: src/Config/Descriptions.php:461 msgid "" "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] " "authentication mode because the password is hard coded in the configuration " "file; this does not limit the ability to execute the same command directly." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:466 msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:469 msgid "" "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:472 msgid "" "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:475 msgid "" "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/" "insert mode." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:478 msgid "" "Shows link to [a@https://www.php.net/manual/en/function.phpinfo.php]phpinfo()" "[/a] output." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:480 msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:481 msgid "Show or hide a column displaying the comments for all tables." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:482 msgid "Show or hide a column displaying the charset for all tables." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:483 msgid "Display the function fields in edit/insert mode." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:484 msgid "Whether to show hint or not." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:485 msgid "" "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:486 msgid "Allow to display database and table statistics (e.g. space usage)." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:488 msgid "" "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:491 #, fuzzy #| msgid "" #| "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] " #| "authentication" msgid "" "Disable the default warning that is displayed on the main page if Suhosin is " "detected." msgstr "" "Ger-tremen implijet evit enrinegañ toupinoù pa vez gwiriekaet dre " "[kbd]cookie[/kbd]" #: src/Config/Descriptions.php:494 #, fuzzy #| msgid "" #| "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] " #| "authentication" msgid "" "Disable the default warning that is displayed on the main page if the value " "of the PHP setting session.gc_maxlifetime is less than the value of " "`LoginCookieValidity`." msgstr "" "Ger-tremen implijet evit enrinegañ toupinoù pa vez gwiriekaet dre " "[kbd]cookie[/kbd]" #: src/Config/Descriptions.php:499 msgid "" "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL " "query textareas (*2)." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:502 msgid "" "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL " "query textareas (*2)." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:505 msgid "" "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example " "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-" "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: " "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:511 msgid "" "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the " "checkbox on the right." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:514 msgid "" "The URL of the proxy to be used when retrieving the information about the " "latest version of phpMyAdmin, or when submitting error reports. You need " "this if the server where phpMyAdmin is installed does not have direct access " "to the Internet. The format is: \"hostname:portnumber\"." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:520 msgid "" "The username for authenticating with the proxy. By default, no " "authentication is performed. If a username is supplied, Basic Authentication " "will be performed. No other types of authentication are currently supported." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:526 msgid "" "Queries are executed by pressing Enter (instead of Ctrl+Enter). New lines " "will be inserted with Shift+Enter." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:530 #, fuzzy #| msgid "" #| "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin " #| "configuration storage." msgid "" "Enable Zero Configuration mode which lets you set up phpMyAdmin " "configuration storage tables automatically." msgstr "" "Heuliañ ar c'hemmoù graet en diaz roadennoù. Rekis eo kaout ar stokañ " "kefluniadurioù phpMyAdmin." #: src/Config/Descriptions.php:533 msgid "Highlight selected rows." msgstr "Lakaat al linennoù dibabet da skediñ." #: src/Config/Descriptions.php:534 #, fuzzy #| msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor" msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor." msgstr "Lakaat al linenn a vuk al logodenn daveti da usskediñ" #: src/Config/Descriptions.php:535 #, fuzzy #| msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas" msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas." msgstr "Niver a vannoù evit an takadoù skrid CHAR/VARCHAR" #: src/Config/Descriptions.php:536 #, fuzzy #| msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas" msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas." msgstr "Niver a linennoù evit an takadoù skrid CHAR/VARCHAR" #: src/Config/Descriptions.php:537 msgid "" "Log SQL queries and their execution time, to be displayed in the console" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:538 #, fuzzy #| msgid "Tab that is displayed when entering a database" msgid "Tab that is displayed when entering a database." msgstr "Ivinell diskouezet pa'z eer tre en un diaz roadennoù" #: src/Config/Descriptions.php:539 #, fuzzy #| msgid "Tab that is displayed when entering a server" msgid "Tab that is displayed when entering a server." msgstr "Ivinell diskouezet pa'z eer tre en ur servijer" #: src/Config/Descriptions.php:540 #, fuzzy #| msgid "Tab that is displayed when entering a table" msgid "Tab that is displayed when entering a table." msgstr "Ivinell diskouezet pa'z eer tre en un daolenn" #: src/Config/Descriptions.php:541 #, fuzzy #| msgid "Include table caption" msgid "Whether the table structure actions should be hidden." msgstr "Enklozañ an istitloù" #: src/Config/Descriptions.php:542 msgid "Whether column comments should be shown in table structure view" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:543 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down." msgstr "Diskouez roll ar servijerioù e-lec'h ur roll desachañ." #: src/Config/Descriptions.php:544 #, fuzzy #| msgid "A dropdown will be used if fewer items are present" msgid "A dropdown will be used if fewer items are present." msgstr "Ul lañser desachañ a vo implijet ma vez nebeutoc'h a elfennoù" #: src/Config/Descriptions.php:545 msgid "Default value for foreign key checks checkbox for some queries." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:546 msgid "Uncheck the checkbox to disable drag and drop import" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:547 #, fuzzy #| msgid "How many rows can be inserted at one time" msgid "How many rows can be inserted at one time." msgstr "An niver a linennoù a c'haller ober ganto war un dro" #: src/Config/Descriptions.php:548 msgid "" "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:549 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:550 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:551 msgid "Maximum number of databases displayed in database list." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:552 msgid "Maximum number of tables displayed in table list." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:553 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:554 msgid "Maximum number of favorite tables; set 0 to disable." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:555 msgid "These are Edit, Copy and Delete links." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:556 msgid "Whether to show row links even in the absence of a unique key." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:557 src/Config/Descriptions.php:838 #, fuzzy #| msgid "Disable foreign key checks" msgid "Disable shortcut keys" msgstr "Diweredekaat ar gwiriañ alc'hwezioù estren" #: src/Config/Descriptions.php:558 msgid "Use natural order for sorting table and database names." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:559 src/Config/Descriptions.php:562 #: src/Config/Descriptions.php:563 msgid "Use only icons, only text or both." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:560 msgid "Use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:561 msgid "Use persistent connections to MySQL databases." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:564 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:565 msgid "How many queries are kept in history." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:566 msgid "Select which functions will be used for character set conversion." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:567 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:568 msgid "Default sort order for tables with a primary key." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:569 msgid "" "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:570 #, fuzzy #| msgid "Servers display options" msgid "For display Options" msgstr "Dibarzhioù diskwel ar servijerioù" #: src/Config/Descriptions.php:571 msgid "Directory where exports can be saved on server." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:572 msgid "" "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:573 msgid "Title of browser window when a database is selected." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:574 msgid "Title of browser window when nothing is selected." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:575 msgid "Title of browser window when a server is selected." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:576 msgid "Title of browser window when a table is selected." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:577 msgid "Directory on server where you can upload files for import." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:578 msgid "Allow for searching inside the entire database." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:579 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:580 msgid "The password for authenticating with the proxy." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:581 #, fuzzy #| msgid "" #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for " #| "import and export operations" msgid "Enable ZIP compression for import and export operations." msgstr "" "Gweredekaat ar gwaskañ [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] evit " "an oberiadennoù enporzhiañ hag ezporzhiañ" #: src/Config/Descriptions.php:582 msgid "Choose the default action when sending error reports." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:597 msgid "Allow login to any MySQL server" msgstr "Aotren kevreañ ouzh ne vern pe servijer MySQL" #: src/Config/Descriptions.php:598 #, fuzzy #| msgid "Cannot log in to the MySQL server" msgid "Restrict login to MySQL server" msgstr "Dibosupl kevreañ ouzh ar servijer MySQL" #: src/Config/Descriptions.php:599 msgid "Allow third party framing" msgstr "Aotren ar frammoù a-berzh tud all" #: src/Config/Descriptions.php:600 msgid "Show \"Drop database\" link to normal users" msgstr "" "Diskouez al liamm evit \"Skarzhañ un diaz roadennoù\" d'an implijerien voutin" #: src/Config/Descriptions.php:601 msgid "Blowfish secret" msgstr "Kevrin Blow fish" #: src/Config/Descriptions.php:602 msgid "Row marker" msgstr "Merker linennoù" #: src/Config/Descriptions.php:603 msgid "Highlight pointer" msgstr "Lakaat ar reti da usskediñ" #: src/Config/Descriptions.php:604 msgid "Bzip2" msgstr "Bzip2" #: src/Config/Descriptions.php:605 msgid "CHAR columns editing" msgstr "Kemmañ ar bannoù CHAR" #: src/Config/Descriptions.php:606 msgid "Enable CodeMirror" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:607 #, fuzzy #| msgid "Enable %s" msgid "Enable linter" msgstr "Gweredekaat %s" #: src/Config/Descriptions.php:608 #, fuzzy #| msgid "Customize text input fields" msgid "Minimum size for input field" msgstr "Personelaat ar maeziennoù ebarzhiñ testenn" #: src/Config/Descriptions.php:609 #, fuzzy #| msgid "Customize text input fields" msgid "Maximum size for input field" msgstr "Personelaat ar maeziennoù ebarzhiñ testenn" #: src/Config/Descriptions.php:610 msgid "CHAR textarea columns" msgstr "Bannoù evit an takadoù skrid CHAR" #: src/Config/Descriptions.php:611 msgid "CHAR textarea rows" msgstr "Linennoù evit an takadoù skrid CHAR" #: src/Config/Descriptions.php:612 msgid "Check config file permissions" msgstr "Gwiriañ aotreoù ar restr gefluniañ" #: src/Config/Descriptions.php:613 msgid "Compress on the fly" msgstr "Gwaskañ war ar prim" #: src/Config/Descriptions.php:614 msgid "Confirm DROP queries" msgstr "Kadarnaat ar rekedoù diverkañ DROP" #: src/Config/Descriptions.php:616 src/Plugins/Schema/SchemaDia.php:64 #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:74 msgid "Paper size" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:617 msgid "Default database tab" msgstr "Ivinell dre ziouer evit un diaz roadennoù" #: src/Config/Descriptions.php:618 msgid "Default server tab" msgstr "Ivinell dre ziouer evit ar servijer" #: src/Config/Descriptions.php:619 msgid "Default table tab" msgstr "Ivinell dre ziouer evit an taolennoù" #: src/Config/Descriptions.php:620 #, fuzzy #| msgid "Enclose table and column names with backquotes" msgid "Enable autocomplete for table and column names" msgstr "Lakaat krochedoù stouet a bep tu da anvioù an taolennoù hag ar bannoù" #: src/Config/Descriptions.php:621 #, fuzzy #| msgid "Table comments" msgid "Show column comments" msgstr "Evezhiadennoù diwar-benn an daolenn" #: src/Config/Descriptions.php:622 #, fuzzy #| msgid "Include table caption" msgid "Hide table structure actions" msgstr "Enklozañ an istitloù" #: src/Config/Descriptions.php:623 #, fuzzy #| msgid "Databases display options" msgid "Default transformations for Hex" msgstr "Dibarzhioù diskwel an diazoù roadennoù" #: src/Config/Descriptions.php:624 #, fuzzy #| msgid "Databases display options" msgid "Default transformations for Substring" msgstr "Dibarzhioù diskwel an diazoù roadennoù" #: src/Config/Descriptions.php:625 #, fuzzy #| msgid "Databases display options" msgid "Default transformations for Bool2Text" msgstr "Dibarzhioù diskwel an diazoù roadennoù" #: src/Config/Descriptions.php:626 #, fuzzy #| msgid "Databases display options" msgid "Default transformations for External" msgstr "Dibarzhioù diskwel an diazoù roadennoù" #: src/Config/Descriptions.php:627 #, fuzzy #| msgid "Databases display options" msgid "Default transformations for PreApPend" msgstr "Dibarzhioù diskwel an diazoù roadennoù" #: src/Config/Descriptions.php:628 #, fuzzy #| msgid "Databases display options" msgid "Default transformations for DateFormat" msgstr "Dibarzhioù diskwel an diazoù roadennoù" #: src/Config/Descriptions.php:629 #, fuzzy #| msgid "Databases display options" msgid "Default transformations for Inline" msgstr "Dibarzhioù diskwel an diazoù roadennoù" #: src/Config/Descriptions.php:630 #, fuzzy #| msgid "Databases display options" msgid "Default transformations for TextImageLink" msgstr "Dibarzhioù diskwel an diazoù roadennoù" #: src/Config/Descriptions.php:631 #, fuzzy #| msgid "Databases display options" msgid "Default transformations for TextLink" msgstr "Dibarzhioù diskwel an diazoù roadennoù" #: src/Config/Descriptions.php:632 msgid "Display servers as a list" msgstr "Diskouez a ra ar servijerioù e stumm ur roll" #: src/Config/Descriptions.php:633 msgid "Disable multi table maintenance" msgstr "Diweredekaat trezalc'h an taolennoù lies" #: src/Config/Descriptions.php:634 msgid "Maximum execution time" msgstr "Pad seveniñ hirañ" #: src/Config/Descriptions.php:635 msgid "Use [code]LOCK TABLES[/code] statement" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:636 msgid "Save as file" msgstr "Enrollañ evel restr" #: src/Config/Descriptions.php:637 src/Config/Descriptions.php:772 msgid "Character set of the file" msgstr "Strobad arouezennoù ar restr" #: src/Config/Descriptions.php:639 msgid "Compression" msgstr "Gwaskadur" #: src/Config/Descriptions.php:640 src/Config/Descriptions.php:647 #: src/Config/Descriptions.php:655 src/Config/Descriptions.php:659 #: src/Config/Descriptions.php:672 src/Config/Descriptions.php:674 #: src/Config/Descriptions.php:721 src/Plugins/Export/ExportCsv.php:85 #: src/Plugins/Export/ExportExcel.php:59 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:82 src/Plugins/Export/ExportOds.php:68 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:124 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:76 msgid "Put columns names in the first row" msgstr "Diskouez anvioù ar bannoù diouzhtu el linenn gentañ" #: src/Config/Descriptions.php:641 src/Config/Descriptions.php:774 #: src/Config/Descriptions.php:780 src/Plugins/Import/ImportCsv.php:653 #, fuzzy #| msgid "Columns enclosed by" msgid "Columns enclosed with" msgstr "Bannoù gronnet gant" #: src/Config/Descriptions.php:642 src/Config/Descriptions.php:775 #: src/Config/Descriptions.php:781 src/Plugins/Import/ImportCsv.php:664 #, fuzzy #| msgid "Columns escaped by" msgid "Columns escaped with" msgstr "Arouezenn dec'hout" #: src/Config/Descriptions.php:643 src/Config/Descriptions.php:649 #: src/Config/Descriptions.php:656 src/Config/Descriptions.php:665 #: src/Config/Descriptions.php:673 src/Config/Descriptions.php:677 #: src/Config/Descriptions.php:722 #, fuzzy #| msgid "Replace NULL by" msgid "Replace NULL with" msgstr "Erlec'hiañ NULL gant" #: src/Config/Descriptions.php:644 src/Config/Descriptions.php:650 msgid "Remove CRLF characters within columns" msgstr "Tennañ an arouezennoù dibenn linenn e dibarzh ar bannoù" #: src/Config/Descriptions.php:645 src/Config/Descriptions.php:778 #: src/Config/Descriptions.php:785 src/Plugins/Import/ImportCsv.php:638 #, fuzzy #| msgid "Columns terminated by" msgid "Columns terminated with" msgstr "Bannoù a echu gant" #: src/Config/Descriptions.php:646 src/Config/Descriptions.php:773 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:671 #, fuzzy #| msgid "Lines terminated by" msgid "Lines terminated with" msgstr "Linennoù a echu gant" #: src/Config/Descriptions.php:648 msgid "Excel edition" msgstr "Stumm Excel" #: src/Config/Descriptions.php:651 msgid "Database name template" msgstr "Patrom anv diaz roadennoù" #: src/Config/Descriptions.php:652 msgid "Server name template" msgstr "Patrom anv servijer" #: src/Config/Descriptions.php:653 msgid "Table name template" msgstr "Patrom anv taolenn" #: src/Config/Descriptions.php:657 src/Config/Descriptions.php:670 #: src/Config/Descriptions.php:679 src/Config/Descriptions.php:717 #: src/Config/Descriptions.php:723 src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:57 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:89 #: src/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:53 #: src/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:59 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:70 src/Plugins/Export/ExportPdf.php:81 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:209 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:56 msgid "Dump table" msgstr "Ezporzhiañ an daolenn" #: src/Config/Descriptions.php:658 src/Plugins/Export/ExportLatex.php:80 msgid "Include table caption" msgstr "Enklozañ an istitloù" #: src/Config/Descriptions.php:661 src/Config/Descriptions.php:667 msgid "Table caption" msgstr "Istitl eus an daolenn" #: src/Config/Descriptions.php:662 src/Config/Descriptions.php:668 msgid "Continued table caption" msgstr "Enklozañ an istitloù" #: src/Config/Descriptions.php:663 src/Config/Descriptions.php:669 msgid "Label key" msgstr "Alc'hwez an dikedenn" #: src/Config/Descriptions.php:666 src/Config/Descriptions.php:678 #: src/Config/Descriptions.php:716 #, fuzzy #| msgid "Relations" msgid "Relationships" msgstr "Darempredoù" #: src/Config/Descriptions.php:671 msgid "Export method" msgstr "Doare ezporzhiañ" #: src/Config/Descriptions.php:680 src/Config/Descriptions.php:683 msgid "Save on server" msgstr "Enrollañ war ar servijer" #: src/Config/Descriptions.php:682 #, fuzzy #| msgid "Export method" msgid "Export as separate files" msgstr "Doare ezporzhiañ" #: src/Config/Descriptions.php:685 #, fuzzy #| msgid "Remember file name template" msgid "Remember filename template" msgstr "Derc'hel soñj eus patrom anv ar restr" #: src/Config/Descriptions.php:686 msgid "Remove DEFINER clause from definitions" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:688 msgid "Enclose table and column names with backquotes" msgstr "Lakaat krochedoù stouet a bep tu da anvioù an taolennoù hag ar bannoù" #: src/Config/Descriptions.php:689 src/Config/Descriptions.php:791 msgid "SQL compatibility mode" msgstr "Mod kenglotañ gant SQL" #: src/Config/Descriptions.php:690 msgid "Creation/Update/Check dates" msgstr "Deiziad krouiñ/hizivaat/gwiriañ" #: src/Config/Descriptions.php:691 msgid "Use delayed inserts" msgstr "Ensoc'hadennoù gant dale" #: src/Config/Descriptions.php:692 src/Plugins/Export/ExportSql.php:178 msgid "Disable foreign key checks" msgstr "Diweredekaat ar gwiriañ alc'hwezioù estren" #: src/Config/Descriptions.php:693 src/Plugins/Export/ExportSql.php:188 #, fuzzy #| msgid "Invalid table name" msgid "Export views as tables" msgstr "Anv taolenn direizh" #: src/Config/Descriptions.php:694 #, fuzzy #| msgid "" #| "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin " #| "configuration storage." msgid "Export related metadata from phpMyAdmin configuration storage" msgstr "" "Heuliañ ar c'hemmoù graet en diaz roadennoù. Rekis eo kaout ar stokañ " "kefluniadurioù phpMyAdmin." #: src/Config/Descriptions.php:704 #, fuzzy #| msgid "Use hexadecimal for BLOB" msgid "Use hexadecimal for BINARY & BLOB" msgstr "Implijout an eizhdekvedennad evit BLOB" #: src/Config/Descriptions.php:706 msgid "" "Add IF NOT EXISTS (less efficient as indexes will be generated during table " "creation)" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:709 src/Plugins/Export/ExportSql.php:319 #, fuzzy, php-format #| msgid "Use this value" msgid "%s view" msgstr "Ober gant an talvoud-mañ" #: src/Config/Descriptions.php:710 msgid "Use ignore inserts" msgstr "Arabat ensoc'hañ ul linenn a dalvez kement hag un alc'hwez nemetañ" #: src/Config/Descriptions.php:712 msgid "Syntax to use when inserting data" msgstr "Ereadur d'ober gantañ pa vez ensoc'het roadennoù" #: src/Config/Descriptions.php:713 src/Plugins/Export/ExportSql.php:446 msgid "Maximal length of created query" msgstr "Ment vrasañ ar reked krouet" #: src/Config/Descriptions.php:718 msgid "Export type" msgstr "Seurt ezporzhiadenn" #: src/Config/Descriptions.php:719 src/Plugins/Export/ExportSql.php:168 msgid "Enclose export in a transaction" msgstr "Enklozañ an ezporzhiadenn en un treuzgread" #: src/Config/Descriptions.php:720 msgid "Export time in UTC" msgstr "Ezporzhiañ an eur er furmad UTC" #: src/Config/Descriptions.php:724 msgid "Foreign key dropdown order" msgstr "Urzh dispakañ an alc'hwezioù estren" #: src/Config/Descriptions.php:725 msgid "Foreign key limit" msgstr "Bevenn evit an alc'hwezioù estren" #: src/Config/Descriptions.php:726 #, fuzzy #| msgid "Disable foreign key checks" msgid "Foreign key checks" msgstr "Diweredekaat ar gwiriañ alc'hwezioù estren" #: src/Config/Descriptions.php:727 msgid "First day of calendar" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:729 msgid "Browse mode" msgstr "Mod merdeiñ" #: src/Config/Descriptions.php:731 src/Config/Forms/User/ExportForm.php:80 #: src/Config/Forms/User/ImportForm.php:29 msgid "CSV" msgstr "CSV" #: src/Config/Descriptions.php:732 msgid "Developer" msgstr "Diorroer" #: src/Config/Descriptions.php:733 msgid "Edit mode" msgstr "Mod aozañ" #: src/Config/Descriptions.php:734 msgid "Export defaults" msgstr "Talvoudoù dre ziouer evit an ezporzhiañ" #: src/Config/Descriptions.php:735 msgid "General" msgstr "Dre-vras" #: src/Config/Descriptions.php:736 msgid "Import defaults" msgstr "Talvoudoù enporzhiañ dre ziouer" #: src/Config/Descriptions.php:737 msgid "Import / export" msgstr "Enporzhiañ / Ezporzhiañ" #: src/Config/Descriptions.php:738 msgid "LaTeX" msgstr "LaTex" #: src/Config/Descriptions.php:741 #, fuzzy #| msgid "Navigation frame" msgid "Navigation tree" msgstr "Taolenn verdeiñ" #: src/Config/Descriptions.php:745 msgid "Microsoft Office" msgstr "Microsoft Office" #: src/Config/Descriptions.php:747 msgid "Other core settings" msgstr "Arventennoù pouezus all" #: src/Config/Descriptions.php:748 msgid "Page titles" msgstr "Titloù pajennoù" #: src/Config/Descriptions.php:749 msgid "Security" msgstr "Surentez" #: src/Config/Descriptions.php:750 msgid "Basic settings" msgstr "Arventennoù diazez" #: src/Config/Descriptions.php:751 msgid "Authentication" msgstr "Dilesadur" #: src/Config/Descriptions.php:752 msgid "Server configuration" msgstr "Kefluniadur ar servijer" #: src/Config/Descriptions.php:753 msgid "Configuration storage" msgstr "Mirlec'h ar c'hefluniadurioù" #: src/Config/Descriptions.php:754 msgid "Changes tracking" msgstr "Heuliañ ar c'hemmoù" #: src/Config/Descriptions.php:756 msgid "SQL Query box" msgstr "Boest rekedoù SQL" #: src/Config/Descriptions.php:758 msgid "Startup" msgstr "Pajenn deraouiñ" #: src/Config/Descriptions.php:759 #, fuzzy #| msgid "Databases" msgid "Database structure" msgstr "Diazoù roadennoù" #: src/Config/Descriptions.php:761 msgid "Tabs" msgstr "Ivinelloù" #: src/Config/Descriptions.php:762 msgid "Display relational schema" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:763 msgid "Text fields" msgstr "Maeziennoù testenn" #: src/Config/Descriptions.php:764 msgid "Texy! text" msgstr "Testenn Texy!" #: src/Config/Descriptions.php:765 msgid "Warnings" msgstr "Kemennoù diwall" #: src/Config/Descriptions.php:767 msgid "GZip" msgstr "GZip" #: src/Config/Descriptions.php:768 msgid "Extra parameters for iconv" msgstr "Arventennoù ouzhpenn evit iconv" #: src/Config/Descriptions.php:769 msgid "Ignore multiple statement errors" msgstr "Na ober van ouzh ar fazioù er rekedoù liesfrazennek" #: src/Config/Descriptions.php:770 msgid "Enable drag and drop import" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:771 msgid "Partial import: allow interrupt" msgstr "Enporzhiañ darnek : aotren paouez" #: src/Config/Descriptions.php:776 src/Config/Descriptions.php:782 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:157 src/Plugins/Import/ImportLdi.php:78 msgid "Do not abort on INSERT error" msgstr "Arabat paouez gant an enporzhiañ pa vez ur fazi gant INSERT" #: src/Config/Descriptions.php:777 src/Config/Descriptions.php:784 msgid "Add ON DUPLICATE KEY UPDATE" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:779 msgid "Format of imported file" msgstr "Furmad ar restr enporzhiañ" #: src/Config/Descriptions.php:783 src/Plugins/Import/ImportLdi.php:84 msgid "Use LOCAL keyword" msgstr "Ober gant ar ger-alc'hwez LOCAL" #: src/Config/Descriptions.php:786 msgid "Column names in first row" msgstr "Anvioù bannoù el linenn gentañ" #: src/Config/Descriptions.php:787 src/Plugins/Import/ImportOds.php:80 msgid "Do not import empty rows" msgstr "Arabat enporzhiañ linennoù goullo" #: src/Config/Descriptions.php:788 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)" msgstr "Enporzhiañ moneizioù ($5.00 a zeu da vezañ 5.00)" #: src/Config/Descriptions.php:789 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)" msgstr "Enporzhiañ an dregantadoù evel degelennoù (12.00% a zeu da vezañ .12)" #: src/Config/Descriptions.php:790 msgid "Partial import: skip queries" msgstr "Enporzhiañ darnek : lezel ar rekedoù a gostez" #: src/Config/Descriptions.php:792 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values" msgstr "Arabat ober gant AUTO_INCREMENT evit an talvoudoù par da mann" #: src/Config/Descriptions.php:793 msgid "Read as multibytes" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:794 msgid "Initial state for sliders" msgstr "Talvoud dre ziouer evit an takadoù riklañ" #: src/Config/Descriptions.php:795 msgid "Number of inserted rows" msgstr "Niver a linennoù da ensoc'hañ" #: src/Config/Descriptions.php:796 msgid "Limit column characters" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:797 msgid "Delete all cookies on logout" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:798 msgid "Recall user name" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:799 msgid "Login cookie store" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:800 msgid "Login cookie validity" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:801 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:802 msgid "Maximum displayed SQL length" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:803 msgid "Maximum databases" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:804 #, fuzzy #| msgid "Customize text input fields" msgid "Maximum items on first level" msgstr "Personelaat ar maeziennoù ebarzhiñ testenn" #: src/Config/Descriptions.php:805 msgid "Maximum items in branch" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:806 msgid "Maximum number of rows to display" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:807 msgid "Maximum tables" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:808 msgid "Memory limit" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:809 #, fuzzy #| msgid "Show logo in left frame" msgid "Show databases navigation as tree" msgstr "Diskouez al logo er banell verdeiñ gleiz" #: src/Config/Descriptions.php:810 #, fuzzy #| msgid "Navigation frame" msgid "Navigation panel width" msgstr "Taolenn verdeiñ" #: src/Config/Descriptions.php:811 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:606 #: src/Navigation/NavigationTree.php:1310 #, fuzzy #| msgid "Customize main frame" msgid "Link with main panel" msgstr "Personelaat ar framm pennañ" #: src/Config/Descriptions.php:812 msgid "Display logo" msgstr "Diskouez al logo" #: src/Config/Descriptions.php:813 msgid "Logo link URL" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:814 msgid "Logo link target" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:815 msgid "Display servers selection" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:816 msgid "Target for quick access icon" msgstr "Bukadenn evit an arlun moned prim" #: src/Config/Descriptions.php:817 #, fuzzy #| msgid "Target for quick access icon" msgid "Target for second quick access icon" msgstr "Bukadenn evit an arlun moned prim" #: src/Config/Descriptions.php:818 msgid "Minimum number of items to display the filter box" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:820 msgid "Minimum number of databases to display the database filter box" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:822 msgid "Group items in the tree" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:823 msgid "Database tree separator" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:824 msgid "Table tree separator" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:825 msgid "Maximum table tree depth" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:826 msgid "Enable highlighting" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:827 #, fuzzy #| msgid "Table caption" msgid "Enable navigation tree expansion" msgstr "Istitl eus an daolenn" #: src/Config/Descriptions.php:828 #, fuzzy #| msgid "Show all" msgid "Show tables in tree" msgstr "Diskouez pep tra" #: src/Config/Descriptions.php:829 #, fuzzy #| msgid "Show indexes" msgid "Show views in tree" msgstr "Diskouez menegerioù" #: src/Config/Descriptions.php:830 #, fuzzy #| msgid "Connections since last refresh" msgid "Show functions in tree" msgstr "Kevreadennoù abaoe ar freskadenn ziwezhañ" #: src/Config/Descriptions.php:831 #, fuzzy #| msgid "Processes" msgid "Show procedures in tree" msgstr "Argerzhioù" #: src/Config/Descriptions.php:832 #, fuzzy #| msgid "Show indexes" msgid "Show events in tree" msgstr "Diskouez menegerioù" #: src/Config/Descriptions.php:833 #, fuzzy #| msgid "Copying Database" msgid "Expand single database" msgstr "Oc'h eilañ an diaz roadennoù" #: src/Config/Descriptions.php:834 msgid "Recently used tables" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:835 src/Favorites/RecentFavoriteTables.php:235 #, fuzzy #| msgid "Tracked tables" msgid "Favorite tables" msgstr "Taolennoù heuliet-pizh" #: src/Config/Descriptions.php:836 msgid "Where to show the table row links" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:837 msgid "Show row links anyway" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:839 msgid "Natural order" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:840 #, fuzzy #| msgid "Table caption" msgid "Table navigation bar" msgstr "Istitl eus an daolenn" #: src/Config/Descriptions.php:841 msgid "GZip output buffering" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:842 msgid "Default sorting order" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:843 msgid "Persistent connections" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:844 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:845 msgid "MySQL reserved word warning" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:846 msgid "How to display the menu tabs" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:847 msgid "How to display various action links" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:848 msgid "Protect binary columns" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:849 msgid "Permanent query history" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:850 msgid "Query history length" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:851 msgid "Allow shared bookmarks between users" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:852 msgid "Recoding engine" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:853 msgid "Remember table's sorting" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:854 #, fuzzy #| msgid "The primary key has been dropped." msgid "Primary key default sort order" msgstr "Diverket eo bet an alc'hwez kentidik." #: src/Config/Descriptions.php:855 msgid "Repeat headers" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:856 msgid "Grid editing: trigger action" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:857 #, fuzzy #| msgid "Relations" msgid "Relational display" msgstr "Darempredoù" #: src/Config/Descriptions.php:858 msgid "Grid editing: save all edited cells at once" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:859 msgid "Save directory" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:860 msgid "Host authorization order" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:861 msgid "Host authorization rules" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:862 msgid "Allow logins without a password" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:863 msgid "Allow root login" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:864 msgid "Session timezone" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:865 msgid "HTTP Realm" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:867 msgid "Bookmark table" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:868 msgid "Column information table" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:869 msgid "Compress connection" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:870 msgid "Control user password" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:871 msgid "Control user" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:872 msgid "Control host" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:873 msgid "Control port" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:874 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:875 msgid "Hide databases" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:876 msgid "SQL query history table" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:877 msgid "Server hostname" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:878 msgid "Logout URL" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:879 msgid "Maximal number of table preferences to store" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:880 #, fuzzy #| msgid "Invalid table name" msgid "Export templates table" msgstr "Anv taolenn direizh" #: src/Config/Descriptions.php:881 #, fuzzy #| msgid "CHAR textarea columns" msgid "Central columns table" msgstr "Bannoù evit an takadoù skrid CHAR" #: src/Config/Descriptions.php:882 msgid "Show only listed databases" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:883 msgid "Password for config auth" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:884 msgid "PDF schema: pages table" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:886 msgid "Server port" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:887 msgid "Recently used table" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:888 #, fuzzy #| msgid "Tracked tables" msgid "Favorites table" msgstr "Taolennoù heuliet-pizh" #: src/Config/Descriptions.php:889 msgid "Relation table" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:890 msgid "Signon session name" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:891 msgid "Signon URL" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:892 msgid "Server socket" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:893 msgid "Use SSL" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:894 msgid "Designer and PDF schema: table coordinates" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:895 msgid "Display columns table" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:896 msgid "UI preferences table" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:897 msgid "Add DROP DATABASE" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:899 msgid "Add DROP VIEW" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:900 msgid "Statements to track" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:901 msgid "SQL query tracking table" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:902 msgid "Automatically create versions" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:903 msgid "User preferences storage table" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:904 #, fuzzy #| msgid "Use Tables" msgid "Users table" msgstr "Implijout taolennoù" #: src/Config/Descriptions.php:905 msgid "User groups table" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:906 msgid "Hidden navigation items table" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:907 msgid "User for config auth" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:908 msgid "Verbose name of this server" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:909 msgid "Allow to display all the rows" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:910 msgid "Show password change form" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:911 msgid "Show create database form" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:912 #, fuzzy #| msgid "Table comments" msgid "Show table comments" msgstr "Evezhiadennoù diwar-benn an daolenn" #: src/Config/Descriptions.php:913 #, fuzzy #| msgid "Show all" msgid "Show creation timestamp" msgstr "Diskouez pep tra" #: src/Config/Descriptions.php:914 msgid "Show last update timestamp" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:915 msgid "Show last check timestamp" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:916 #, fuzzy #| msgid "Table comments" msgid "Show table charset" msgstr "Evezhiadennoù diwar-benn an daolenn" #: src/Config/Descriptions.php:917 msgid "Show field types" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:918 msgid "Show function fields" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:919 #, fuzzy #| msgid "Show indexes" msgid "Show hint" msgstr "Diskouez menegerioù" #: src/Config/Descriptions.php:920 msgid "Show phpinfo() link" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:921 msgid "Show detailed MySQL server information" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:922 msgid "Show SQL queries" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:924 msgid "Show statistics" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:925 msgid "Skip locked tables" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:927 src/Html/Generator.php:519 msgid "Explain SQL" msgstr "Displegañ SQL" #: src/Config/Descriptions.php:929 src/Html/Generator.php:580 #, fuzzy #| msgid "Create PHP Code" msgid "Create PHP code" msgstr "Krouiñ kod PHP" #: src/Config/Descriptions.php:930 msgid "Suhosin warning" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:931 msgid "Login cookie validity warning" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:932 msgid "Textarea columns" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:933 msgid "Textarea rows" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:935 msgid "Default title" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:938 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:939 msgid "Upload directory" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:940 msgid "Use database search" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:941 msgid "Enable the Developer tab in settings" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:942 src/Setup/Index.php:125 #: src/Setup/Index.php:152 src/Setup/Index.php:160 src/Setup/Index.php:168 msgid "Version check" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:943 msgid "Proxy URL" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:944 #, fuzzy #| msgid "Username:" msgid "Proxy username" msgstr "Anv implijer :" #: src/Config/Descriptions.php:945 #, fuzzy #| msgid "Password:" msgid "Proxy password" msgstr "Ger-tremen :" #: src/Config/Descriptions.php:946 msgid "ZIP" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:947 msgid "URL for reCAPTCHA v2 API" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:948 msgid "Content-Security-Policy snippet for reCAPTCHA v2 API" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:949 msgid "Request parameter for reCAPTCHA v2 API" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:950 msgid "Response parameter for reCAPTCHA v2 API" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:951 msgid "Public key for reCAPTCHA" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:952 msgid "Private key for reCAPTCHA" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:953 msgid "URL for reCAPTCHA siteverify" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:954 msgid "Send error reports" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:955 msgid "Enter executes queries in console" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:956 #, fuzzy #| msgid "Server configuration" msgid "Enable Zero Configuration mode" msgstr "Kefluniadur ar servijer" #: src/Config/Descriptions.php:960 msgid "Execute queries on Enter and insert new line with Shift+Enter" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:962 msgid "Console height" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:963 #, fuzzy #| msgid "Browse mode" msgid "Console mode" msgstr "Mod merdeiñ" #: src/Config/Descriptions.php:966 #, fuzzy #| msgid "Other" msgid "Order by" msgstr "Udb all" #: src/Config/Descriptions.php:967 #, fuzzy #| msgid "Server configuration" msgid "Server connection collation" msgstr "Kefluniadur ar servijer" #: src/Config/FormDisplay.php:580 #, php-format msgid "Missing data for %s" msgstr "Roadennoù a vank evit %s" #: src/Config/FormDisplay.php:620 src/Config/Validator.php:587 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:824 #, fuzzy #| msgid "Incorrect value" msgid "Incorrect value!" msgstr "Talvoud direizh" #: src/Config/FormDisplay.php:767 msgid "unavailable" msgstr "N'eo ket hegerz" #: src/Config/FormDisplay.php:769 #, php-format msgid "\"%s\" requires %s extension" msgstr "\"%s\" zo rekis dezhañ an astenn %s" #: src/Config/FormDisplay.php:791 #, fuzzy, php-format #| msgid "import will not work, missing function (%s)" msgid "Compressed import will not work due to missing function %s." msgstr "Ne'z aio ket an enporzhiañ en-dro, un arc'hwel a vank (%s)" #: src/Config/FormDisplay.php:800 #, fuzzy, php-format #| msgid "export will not work, missing function (%s)" msgid "Compressed export will not work due to missing function %s." msgstr "Ne'z aio ket an ezporzhiañ en-dro, un arc'hwel a vank (%s)" #: src/Config/FormDisplay.php:820 #, php-format msgid "maximum %s" msgstr "%s d'ar muiañ" #: src/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:26 msgid "Config authentication" msgstr "" #: src/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:30 msgid "HTTP authentication" msgstr "" #: src/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:33 msgid "Signon authentication" msgstr "" #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:23 msgid "Quick" msgstr "" #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:27 msgid "Custom" msgstr "" #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:89 msgid "CSV for MS Excel" msgstr "" #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:114 msgid "Microsoft Word 2000" msgstr "" #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:120 #: src/Config/Forms/User/ImportForm.php:46 #, fuzzy #| msgid "Open Document" msgid "OpenDocument Spreadsheet" msgstr "Testenn Open Document" #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:124 #, fuzzy #| msgid "Open Document" msgid "OpenDocument Text" msgstr "Testenn Open Document" #: src/Config/Forms/User/ImportForm.php:37 msgid "CSV using LOAD DATA" msgstr "" #: src/Config/Forms/User/MainForm.php:31 #, fuzzy #| msgid "Databases display options" msgid "Default transformations" msgstr "Dibarzhioù diskwel an diazoù roadennoù" #: src/Config/PageSettings.php:123 msgid "Cannot save settings, submitted configuration form contains errors!" msgstr "" #: src/Config.php:609 #, php-format msgid "Existing configuration file (%s) is not readable." msgstr "" #: src/Config.php:645 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!" msgstr "" #: src/Config.php:659 #, fuzzy #| msgid "Failed to read configuration file" msgid "Failed to read configuration file!" msgstr "Dibosupl lenn ar restr keluniañ" #: src/Config.php:661 #, fuzzy #| msgid "" #| "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors " #| "shown below." msgid "This usually means there is a syntax error in it." msgstr "" "Peurliesañ e talvez ez eus ur fazi ereadurezh enni. Gwiriit ha n'eus ket ur " "fazi o tont war wel a-is." #: src/Config/ServerConfigChecks.php:52 #, php-format msgid "" "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce " "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %srestrict " "login to MySQL server%s or %strusted proxies list%s. However, IP-based " "protection with trusted proxies list may not be reliable if your IP belongs " "to an ISP where thousands of users, including you, are connected to." msgstr "" #: src/Config/ServerConfigChecks.php:77 msgid "" "This value should be double checked to ensure that this directory is neither " "world accessible nor readable or writable by other users on your server." msgstr "" #: src/Config/ServerConfigChecks.php:142 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it." msgstr "" #: src/Config/ServerConfigChecks.php:149 #, php-format msgid "" "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %1$shost " "authentication%2$s settings and %3$strusted proxies list%4$s. However, IP-" "based protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where " "thousands of users, including you, are connected to." msgstr "" #: src/Config/ServerConfigChecks.php:175 #, php-format msgid "" "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and " "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. " "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your " "phpMyAdmin panel. Set %1$sauthentication type%2$s to [kbd]cookie[/kbd] or " "[kbd]http[/kbd]." msgstr "" #: src/Config/ServerConfigChecks.php:204 msgid "You allow for connecting to the server without a password." msgstr "" #: src/Config/ServerConfigChecks.php:221 msgid "" "You didn't have blowfish secret set and have enabled [kbd]cookie[/kbd] " "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used to " "encrypt cookies; you don't need to remember it." msgstr "" #: src/Config/ServerConfigChecks.php:272 #, php-format msgid "" "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this " "system." msgstr "" #: src/Config/ServerConfigChecks.php:293 #, php-format msgid "" "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this " "system." msgstr "" #: src/Config/ServerConfigChecks.php:318 #, php-format msgid "" "%1$sLogin cookie validity%2$s greater than %3$ssession.gc_maxlifetime%4$s " "may cause random session invalidation (currently session.gc_maxlifetime is " "%5$d)." msgstr "" #: src/Config/ServerConfigChecks.php:340 #, php-format msgid "" "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at " "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation." msgstr "" #: src/Config/ServerConfigChecks.php:366 #, php-format msgid "" "If using [kbd]cookie[/kbd] authentication and %sLogin cookie store%s is not " "0, %sLogin cookie validity%s must be set to a value less or equal to it." msgstr "" #: src/Config/ServerConfigChecks.php:401 #, php-format msgid "" "%1$sBzip2 compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which " "are unavailable on this system." msgstr "" #: src/Config/ServerConfigChecks.php:432 #, php-format msgid "" "%1$sGZip compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which " "are unavailable on this system." msgstr "" #: src/Config/Settings.php:3165 #, fuzzy, php-format #| msgid "Server" msgid "Server %d" msgstr "Servijer" #: src/ConfigStorage/Relation.php:1240 msgid "no description" msgstr "" #: src/ConfigStorage/Relation.php:1437 #, php-format msgid "" "You do not have necessary privileges to create a database named '%s'. You " "may go to 'Operations' tab of any database to set up the phpMyAdmin " "configuration storage there." msgstr "" #: src/ConfigStorage/UserGroups.php:105 #, fuzzy msgid "View users" msgstr "Ouzhpennañ un implijer" #: src/ConfigStorage/UserGroups.php:228 #, fuzzy #| msgid "Last version" msgid "Server-level tabs" msgstr "Stumm diwezhañ" #: src/ConfigStorage/UserGroups.php:233 #, fuzzy #| msgid "Databases" msgid "Database-level tabs" msgstr "Diazoù roadennoù" #: src/ConfigStorage/UserGroups.php:238 #, fuzzy #| msgid "Table comments" msgid "Table-level tabs" msgstr "Evezhiadennoù diwar-benn an daolenn" #: src/Config/Validator.php:243 #, fuzzy #| msgid "Could not open file: %s" msgid "Could not connect to the database server!" msgstr "N'eus ket bet gallet digeriñ ar restr : %s" #: src/Config/Validator.php:279 #, fuzzy #| msgid "No valid authentication key plugged" msgid "Invalid authentication type!" msgstr "N'eus bet luget alc'hwez dilesa reizh ebet" #: src/Config/Validator.php:284 #, fuzzy #| msgid "Can not find signon authentication script:" msgid "Empty username while using [kbd]config[/kbd] authentication method!" msgstr "N'hall ket kavout ar skript dilesa evit ar mod \"signon\" :" #: src/Config/Validator.php:290 #, fuzzy #| msgid "Can not find signon authentication script:" msgid "" "Empty signon session name while using [kbd]signon[/kbd] authentication " "method!" msgstr "N'hall ket kavout ar skript dilesa evit ar mod \"signon\" :" #: src/Config/Validator.php:297 #, fuzzy #| msgid "Can not find signon authentication script:" msgid "Empty signon URL while using [kbd]signon[/kbd] authentication method!" msgstr "N'hall ket kavout ar skript dilesa evit ar mod \"signon\" :" #: src/Config/Validator.php:350 msgid "" "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage!" msgstr "" #: src/Config/Validator.php:357 msgid "" "Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin configuration " "storage!" msgstr "" #: src/Config/Validator.php:448 #, fuzzy #| msgid "Incorrect value" msgid "Incorrect value:" msgstr "Talvoud direizh" #: src/Config/Validator.php:459 #, php-format msgid "Incorrect IP address: %s" msgstr "" #: src/Config/Validator.php:522 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:823 #, fuzzy #| msgid "Not a valid port number" msgid "Not a valid port number!" msgstr "Niverenn borzh direizh" #: src/Config/Validator.php:544 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:821 #, fuzzy #| msgid "Not a positive number" msgid "Not a positive number!" msgstr "N'eo ket un niver pozitivel" #: src/Config/Validator.php:566 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:822 #, fuzzy #| msgid "Not a non-negative number" msgid "Not a non-negative number!" msgstr "N'eo ket un niver annegativel" #: src/Config/Validator.php:605 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:825 #, fuzzy, php-format #| msgid "Value must be less than or equal to %s" msgid "Value must be less than or equal to %s!" msgstr "Rankout a ra an talvoud bezañ par da pe bihanoc'h eget %s" #: src/Console.php:76 #, php-format msgid "Showing %1$d bookmark (both private and shared)" msgid_plural "Showing %1$d bookmarks (both private and shared)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Console.php:83 #, fuzzy #| msgid "Search" msgid "No bookmarks" msgstr "Klask" #: src/Controllers/AbstractController.php:74 #: src/Controllers/SchemaExportController.php:35 #: src/Controllers/Server/UserGroupsFormController.php:44 msgid "Missing parameter:" msgstr "" #: src/Controllers/ChangeLogController.php:48 #: src/Controllers/LicenseController.php:38 #, php-format msgid "" "The %s file is not available on this system, please visit %s for more " "information." msgstr "" "N'eo ket hegerz ar restr %s er reizhiad-mañ. Kit da welet war %s evit " "gouzout hiroc'h." #: src/Controllers/Console/Bookmark/AddController.php:35 #, fuzzy #| msgid "complete inserts" msgid "Incomplete params" msgstr "Ensoc'hadennoù sevenet" #: src/Controllers/Console/Bookmark/AddController.php:48 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:588 msgid "Failed" msgstr "" #: src/Controllers/Console/Bookmark/AddController.php:60 msgid "Succeeded" msgstr "Moned nac'het !" #: src/Controllers/Console/UpdateConfigController.php:49 #, fuzzy #| msgid "Database %s has been dropped." msgid "Console settings has been updated successfully." msgstr "Diverket eo bet an diaz roadennoù %s." #: src/Controllers/Console/UpdateConfigController.php:71 #: src/Controllers/Console/UpdateConfigController.php:110 #, fuzzy #| msgid "Number of inserted rows" msgid "Unexpected parameter value." msgstr "Niver a linennoù da ensoc'hañ" #: src/Controllers/Database/CentralColumnsController.php:152 #, php-format msgid "Showing rows %1$s - %2$s." msgstr "" #. l10n: The user tries to save a page with an existing name in Designer #: src/Controllers/Database/DesignerController.php:102 #, php-format msgid "" "There already exists a page named \"%s\" please rename it to something else." msgstr "" #: src/Controllers/Database/DesignerController.php:170 #: src/Controllers/Database/DesignerController.php:175 #: src/Controllers/Database/EventsController.php:61 #: src/Controllers/Database/ExportController.php:68 #: src/Controllers/Database/ExportController.php:73 #: src/Controllers/Database/ImportController.php:66 #: src/Controllers/Database/ImportController.php:71 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:78 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:104 #: src/Controllers/Database/SearchController.php:54 #: src/Controllers/Database/SearchController.php:59 #: src/Controllers/Database/SqlController.php:65 #: src/Controllers/Database/SqlController.php:70 #: src/Controllers/Database/StructureController.php:143 #: src/Controllers/Database/StructureController.php:148 #: src/Controllers/Database/Structure/FavoriteTableController.php:83 #: src/Controllers/Database/Structure/RealRowCountController.php:62 #: src/Controllers/Database/TrackingController.php:62 #: src/Controllers/Database/TrackingController.php:67 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:354 #: src/Controllers/Operations/Database/CollationController.php:64 #: src/Controllers/Operations/DatabaseController.php:241 #: src/Controllers/Operations/DatabaseController.php:246 #: src/Controllers/Operations/TableController.php:87 #: src/Controllers/Operations/TableController.php:92 #: src/Controllers/Operations/ViewController.php:64 #: src/Controllers/Operations/ViewController.php:69 #: src/Controllers/Server/Databases/DestroyController.php:63 #: src/Controllers/Table/AddFieldController.php:165 #: src/Controllers/Table/AddFieldController.php:170 #: src/Controllers/Table/ChangeController.php:69 #: src/Controllers/Table/ChangeController.php:74 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:104 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:109 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:146 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:151 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:231 #: src/Controllers/Table/DeleteConfirmController.php:63 #: src/Controllers/Table/DeleteConfirmController.php:68 #: src/Controllers/Table/DropColumnConfirmationController.php:51 #: src/Controllers/Table/DropColumnConfirmationController.php:56 #: src/Controllers/Table/FindReplaceController.php:73 #: src/Controllers/Table/FindReplaceController.php:78 #: src/Controllers/Table/GisVisualizationController.php:59 #: src/Controllers/Table/GisVisualizationController.php:64 #: src/Controllers/Table/ImportController.php:69 #: src/Controllers/Table/ImportController.php:74 #: src/Controllers/Table/IndexesController.php:68 #: src/Controllers/Table/IndexesController.php:73 #: src/Controllers/Table/IndexRenameController.php:58 #: src/Controllers/Table/IndexRenameController.php:63 #: src/Controllers/Table/SearchController.php:174 #: src/Controllers/Table/SearchController.php:179 #: src/Controllers/Table/SqlController.php:67 #: src/Controllers/Table/SqlController.php:72 #: src/Controllers/Table/StructureController.php:96 #: src/Controllers/Table/StructureController.php:101 #: src/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:76 #: src/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:81 #: src/Controllers/Table/TrackingController.php:72 #: src/Controllers/Table/TrackingController.php:77 #: src/Controllers/Table/ZoomSearchController.php:100 #: src/Controllers/Table/ZoomSearchController.php:105 #: src/Controllers/Triggers/IndexController.php:71 #: src/Controllers/Triggers/IndexController.php:97 #: src/Controllers/View/CreateController.php:77 #: src/Controllers/View/CreateController.php:82 msgid "No databases selected." msgstr "" #: src/Controllers/Database/EventsController.php:142 msgid "Add event" msgstr "" #: src/Controllers/Database/EventsController.php:146 msgid "Edit event" msgstr "" #: src/Controllers/Database/EventsController.php:195 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:287 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:317 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:385 #: src/Controllers/Triggers/IndexController.php:227 #, fuzzy #| msgid "Error in processing request" msgid "Error in processing request:" msgstr "Fazi en ur seveniñ ar reked" #: src/Controllers/Database/EventsController.php:197 #, fuzzy, php-format #| msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s" msgid "No event with name %1$s found in database %2$s." msgstr "" "N'eus bet kavet argerzh ebet gantañ an anv a %1$s en diaz roadennoù %2$s" #: src/Controllers/Database/EventsController.php:223 #, php-format msgid "Export of event %s" msgstr "" #: src/Controllers/Database/EventsController.php:241 #, fuzzy, php-format #| msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s" msgid "" "Error in processing request: No event with name %1$s found in database %2$s." msgstr "" "N'eus bet kavet argerzh ebet gantañ an anv a %1$s en diaz roadennoù %2$s" #: src/Controllers/Database/ExportController.php:152 #: src/Controllers/Server/ExportController.php:72 #: src/Controllers/Table/ExportController.php:105 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!" msgstr "" #: src/Controllers/Database/ImportController.php:83 #: src/Controllers/Server/ImportController.php:63 #: src/Controllers/Table/ImportController.php:103 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!" msgstr "Dibosupl enporzhiañ an adveziantoù. Gwiriit ho staliadur !" #: src/Controllers/Database/PrivilegesController.php:64 #: src/Controllers/Server/PrivilegesController.php:105 #: src/Controllers/Server/UserGroupsController.php:47 #: src/Controllers/Table/PrivilegesController.php:67 msgid "No Privileges" msgstr "" #: src/Controllers/Database/PrivilegesController.php:73 #: src/Controllers/Server/PrivilegesController.php:114 #: src/Controllers/Table/PrivilegesController.php:76 msgid "You do not have the privileges to administrate the users!" msgstr "" #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:85 #: src/Controllers/Database/Structure/AddPrefixController.php:22 #: src/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/AddController.php:40 #: src/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/MakeConsistentController.php:40 #: src/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/RemoveController.php:39 #: src/Controllers/Database/Structure/ChangePrefixFormController.php:22 #: src/Controllers/Database/Structure/CopyFormController.php:23 #: src/Controllers/Database/Structure/DropFormController.php:33 #: src/Controllers/Database/Structure/EmptyFormController.php:25 #: src/Controllers/Database/Structure/ShowCreateController.php:31 #: src/Controllers/Export/TablesController.php:29 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:355 #: src/Controllers/Operations/TableController.php:101 #: src/Controllers/Operations/TableController.php:106 #: src/Controllers/Operations/ViewController.php:78 #: src/Controllers/Operations/ViewController.php:83 #: src/Controllers/Table/AddFieldController.php:179 #: src/Controllers/Table/AddFieldController.php:184 #: src/Controllers/Table/ChangeController.php:83 #: src/Controllers/Table/ChangeController.php:88 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:118 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:123 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:239 #: src/Controllers/Table/DeleteConfirmController.php:77 #: src/Controllers/Table/DeleteConfirmController.php:82 #: src/Controllers/Table/DropColumnConfirmationController.php:64 #: src/Controllers/Table/DropColumnConfirmationController.php:69 #: src/Controllers/Table/FindReplaceController.php:87 #: src/Controllers/Table/FindReplaceController.php:92 #: src/Controllers/Table/ImportController.php:83 #: src/Controllers/Table/ImportController.php:88 #: src/Controllers/Table/IndexesController.php:82 #: src/Controllers/Table/IndexesController.php:87 #: src/Controllers/Table/IndexRenameController.php:72 #: src/Controllers/Table/IndexRenameController.php:77 #: src/Controllers/Table/Maintenance/AnalyzeController.php:45 #: src/Controllers/Table/Maintenance/CheckController.php:45 #: src/Controllers/Table/Maintenance/ChecksumController.php:45 #: src/Controllers/Table/Maintenance/OptimizeController.php:45 #: src/Controllers/Table/Maintenance/RepairController.php:45 #: src/Controllers/Table/SearchController.php:188 #: src/Controllers/Table/SearchController.php:193 #: src/Controllers/Table/SqlController.php:81 #: src/Controllers/Table/SqlController.php:86 #: src/Controllers/Table/StructureController.php:110 #: src/Controllers/Table/StructureController.php:115 #: src/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:90 #: src/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:95 #: src/Controllers/Table/ZoomSearchController.php:114 #: src/Controllers/Table/ZoomSearchController.php:119 #: src/Controllers/Triggers/IndexController.php:78 #, fuzzy #| msgid "No rows selected" msgid "No table selected." msgstr "N'eus bet diuzet linenn ebet" #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:187 msgid "Add routine" msgstr "" #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:191 msgid "Edit routine" msgstr "Kemmañ un argerzh" #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:290 #, php-format msgid "" "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the " "necessary privileges to edit this routine." msgstr "" #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:319 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:387 #, fuzzy, php-format #| msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s" msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s." msgstr "" "N'eus bet kavet argerzh ebet gantañ an anv a %1$s en diaz roadennoù %2$s" #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:368 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:378 msgid "Execute routine" msgstr "Seveniñ an argerzh" #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:430 #, php-format msgid "Export of routine %s" msgstr "Ezporzhiañ an argerzh %s" #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:449 #, php-format msgid "" "Error in processing request: No routine with name %1$s found in database " "%2$s. You might be lacking the necessary privileges to view/export this " "routine." msgstr "" #: src/Controllers/Database/SearchController.php:66 msgid "" "Searching inside the database is disabled by the [code]$cfg['UseDbSearch'][/" "code] configuration." msgstr "" #: src/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/AddController.php:50 #: src/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/MakeConsistentController.php:50 #: src/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/RemoveController.php:49 msgid "Success!" msgstr "" #: src/Controllers/Database/StructureController.php:575 #: src/Display/Results.php:3428 #, php-format msgid "" "This view has at least this number of rows. Please refer to " "%sdocumentation%s." msgstr "" "Da nebeutañ emañ an niver a linennoù-mañ er Gweled-mañ. Sellit ouzh an " "%steulioù titouriñ%s." #: src/Controllers/Database/StructureController.php:739 msgid "unknown" msgstr "" #: src/Controllers/Database/Structure/FavoriteTableController.php:119 msgid "Favorite List is full!" msgstr "" #: src/Controllers/Database/TrackingController.php:80 #: src/Controllers/Database/TrackingController.php:106 #, fuzzy #| msgid "Database %s has been dropped." msgid "Tracking data deleted successfully." msgstr "Diverket eo bet an diaz roadennoù %s." #: src/Controllers/Database/TrackingController.php:91 #, php-format msgid "" "Version %1$s was created for selected tables, tracking is active for them." msgstr "" #: src/Controllers/Database/TrackingController.php:123 #, fuzzy #| msgid "No rows selected" msgid "No tables selected." msgstr "N'eus bet diuzet linenn ebet" #: src/Controllers/Database/TrackingController.php:159 msgid "Database Log" msgstr "Marilh an diaz roadennoù" #: src/Controllers/ErrorReportController.php:95 msgid "" "An error has been detected and an error report has been automatically " "submitted based on your settings." msgstr "" "Kavet ez eus bet ur fazi hag un danevell fazioù zo bet kaset war-eeun, " "diouzh hoc'h arventennoù." #: src/Controllers/ErrorReportController.php:99 msgid "Thank you for submitting this report." msgstr "Ho trugarekaat evit bezañ kaset an danevell-mañ." #: src/Controllers/ErrorReportController.php:103 msgid "" "An error has been detected and an error report has been generated but failed " "to be sent." msgstr "" "Kavet ez eus bet ur fazi hag un danevell fazioù zo bet savet. Siwazh n'eus " "ket bet gallet kas anezhi." #: src/Controllers/ErrorReportController.php:106 msgid "If you experience any problems please submit a bug report manually." msgstr "" "Ma welit tra pe dra a-dreuz, kasit keloù war-eeun a-zivout an draen " "diskoachet ganeoc'h." #: src/Controllers/ErrorReportController.php:109 msgid "You may want to refresh the page." msgstr "C'hoant hoc'h eus da freskaat ar bajenn marteze a-walc'h." #: src/Controllers/Export/ExportController.php:112 src/Export/Export.php:1209 msgid "Bad type!" msgstr "Seurt faziek !" #: src/Controllers/Export/ExportController.php:195 msgid "Bad parameters!" msgstr "Arventennoù fall !" #: src/Controllers/HomeController.php:101 msgid "" "You were logged out from one server, to logout completely from phpMyAdmin, " "you need to logout from all servers." msgstr "" #: src/Controllers/HomeController.php:195 #, fuzzy, php-format #| msgid "" #| "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out " #| "why click %shere%s." msgid "" "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some " "extended features have been deactivated. %sFind out why%s. " msgstr "" "Diweredekaet eo bet ar stokañ kefluniadurioù evit phpMyAdmin. Evit gouzout " "perak klikañ %samañ%s." #: src/Controllers/HomeController.php:201 msgid "" "Or alternately go to 'Operations' tab of any database to set it up there." msgstr "" #: src/Controllers/HomeController.php:267 msgid "" "Your PHP parameter [a@https://www.php.net/manual/en/session.configuration." "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower " "than cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login " "might expire sooner than configured in phpMyAdmin." msgstr "" #: src/Controllers/HomeController.php:287 msgid "" "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, " "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin." msgstr "" #: src/Controllers/HomeController.php:306 msgid "" "Your server is running with default values for the controluser and password " "(controlpass) and is open to intrusion; you really should fix this security " "weakness by changing the password for controluser 'pma'." msgstr "" #: src/Controllers/HomeController.php:325 msgid "" "The configuration file needs a valid key for cookie encryption. A temporary " "key was automatically generated for you. Please refer to the " "[doc@cfg_blowfish_secret]documentation[/doc]." msgstr "" #: src/Controllers/HomeController.php:335 #, php-format msgid "" "The cookie encryption key in the configuration file is longer than " "necessary. It should only be %d bytes long. Please refer to the " "[doc@cfg_blowfish_secret]documentation[/doc]." msgstr "" #: src/Controllers/HomeController.php:353 msgid "" "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still " "exists in your phpMyAdmin directory. It is strongly recommended to remove it " "once phpMyAdmin has been configured. Otherwise the security of your server " "may be compromised by unauthorized people downloading your configuration." msgstr "" #: src/Controllers/HomeController.php:374 #, php-format msgid "" "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible " "issues." msgstr "" #: src/Controllers/HomeController.php:388 #, php-format msgid "" "The $cfg['TempDir'] (%s) is not accessible. phpMyAdmin is not able to cache " "templates and will be slow because of this." msgstr "" #: src/Controllers/HomeController.php:445 msgid "" "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a " "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to " "split strings correctly and it may result in unexpected results." msgstr "" #: src/Controllers/HomeController.php:463 msgid "" "The curl extension was not found and allow_url_fopen is disabled. Due to " "this some features such as error reporting or version check are disabled." msgstr "" #: src/Controllers/Import/ImportController.php:166 #, php-format msgid "" "You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to " "%sdocumentation%s for a workaround for this limit." msgstr "" "Evit doare hoc'h eus klasket enrollañ ur restr re vras. Sellit ouzh an " "%steulioù titouriñ%s evit gwelet penaos c'hoari an dro d'ar vevenn-se." #: src/Controllers/Import/ImportController.php:193 #, fuzzy #| msgid "Enter server connection parameters" msgid "Incorrect format parameter" msgstr "Merkañ arventennoù kevreañ ar servijer" #: src/Controllers/Import/ImportController.php:302 #: src/Controllers/Import/ImportController.php:515 msgid "Showing bookmark" msgstr "O tiskouez ar sined" #: src/Controllers/Import/ImportController.php:322 #: src/Controllers/Import/ImportController.php:511 msgid "The bookmark has been deleted." msgstr "Diverket eo bet ar sined." #: src/Controllers/Import/ImportController.php:434 msgid "" "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the " "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See " "[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]." msgstr "" "N'eus bet resevet roadenn ebet da vezañ enporzhiet. Pe n'eus bet pourchaset " "anv restr ebet pe ez a ar vent anezhi dreist d'ar vent vrasañ aotreet gant " "ho kefluniadur PHP. Gwelet [doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]." #: src/Controllers/Import/ImportController.php:523 #, fuzzy, php-format #| msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed." msgid "Import has been successfully finished, %d query executed." msgid_plural "Import has been successfully finished, %d queries executed." msgstr[0] "Enporzhiet eo bet an traoù ervat, %d rek zo bet kaset da benn." msgstr[1] "Enporzhiet eo bet an traoù ervat, %d reked zo bet kaset da benn." #: src/Controllers/Import/ImportController.php:560 #, fuzzy, php-format #| msgid "" #| "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same " #| "file and import will resume." msgid "" "Script timeout passed, if you want to finish import, please %sresubmit the " "same file%s and import will resume." msgstr "" "Aet eur dreist d'ar vevenn amzer. Mar fell deoc'h kenderc'hel gant an " "enporzhiañ, adkasit ar restr hag e kendalc'ho an argerzh." #: src/Controllers/Import/ImportController.php:570 msgid "" "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin " "won't be able to finish this import unless you increase php time limits." msgstr "" "Koulskoude n'eus ket bet dielfennet roadenn ebet er gasadenn ziwezhañ. " "Peurliesañ e talvez n'hallo ket PhpMyAdmin echuiñ da enporzhiañ an traoù ma " "ne vez ket kresket ganeoc'h bevenn amzer PHP." #: src/Controllers/Import/ImportController.php:633 #: src/Controllers/Sql/SqlController.php:161 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled." msgstr "Diweredekaet eo an urzhad ''DROP DATABASE'." #: src/Controllers/Import/SimulateDmlController.php:35 msgid "Only single-table UPDATE and DELETE queries can be simulated." msgstr "" #: src/Controllers/Import/StatusController.php:62 msgid "Could not load the progress of the import." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:52 #, fuzzy, php-format #| msgid "Do you really want to " msgid "Do you really want to execute \"%s\"?" msgstr "Ha sur oc'h e fell deoc'h " #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:53 msgid "You are about to DESTROY a complete database!" msgstr "Emaoc'h war-nes DISTRUJ un diaz roadennoù klok !" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:55 msgid "Cannot rename database to the same name. Change the name and try again." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:57 msgid "You are about to DESTROY a complete table!" msgstr "Emaoc'h war-nes DISTRUJ un daolennad glok !" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:58 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!" msgstr "Emaoc'h war-nes RIÑSAÑ un daolennad penn-da-benn !" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:59 #, fuzzy #| msgid "You are about to DESTROY a complete table!" msgid "You are about to DELETE all the rows of the table!" msgstr "Emaoc'h war-nes DISTRUJ un daolennad glok !" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:60 #, fuzzy #| msgid "Delete tracking data for this table" msgid "Delete tracking data for this table?" msgstr "Diverkañ ar roadennoù heuliañ evit an daolenn-mañ" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:61 #, fuzzy #| msgid "Delete tracking data for this table" msgid "Delete tracking data for these tables?" msgstr "Diverkañ ar roadennoù heuliañ evit an daolenn-mañ" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:62 #, fuzzy #| msgid "Delete tracking data for this table" msgid "Delete tracking data for this version?" msgstr "Diverkañ ar roadennoù heuliañ evit an daolenn-mañ" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:63 #, fuzzy #| msgid "Delete tracking data for this table" msgid "Delete tracking data for these versions?" msgstr "Diverkañ ar roadennoù heuliañ evit an daolenn-mañ" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:64 #, fuzzy #| msgid "Deleting tracking data" msgid "Delete entry from tracking report?" msgstr "O tiverkañ ar roadennoù heuliañ" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:65 msgid "Deleting tracking data" msgstr "O tiverkañ ar roadennoù heuliañ" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:66 msgid "Dropping Primary Key/Index" msgstr "O tistruj an Alc'hwez kentidik/Meneger" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:67 #, fuzzy #| msgid "Select Foreign Key" msgid "Dropping Foreign key." msgstr "Diuzit an alc'hwez estren" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:68 #, fuzzy, php-format #| msgid "Do you really want to " msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?" msgstr "Ha sur oc'h e fell deoc'h " #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:69 msgid "You have unsaved changes; are you sure you want to leave this page?" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:71 msgid "" "You are trying to reduce the number of rows, but have already entered data " "in those rows which will be lost. Do you wish to continue?" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:74 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to " msgid "Do you really want to revoke the selected user(s) ?" msgstr "Ha sur oc'h e fell deoc'h " #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:75 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to " msgid "Do you really want to delete this central column?" msgstr "Ha sur oc'h e fell deoc'h " #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:76 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to " msgid "Do you really want to delete the selected items?" msgstr "Ha sur oc'h e fell deoc'h " #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:78 msgid "" "Do you really want to DROP the selected partition(s)? This will also DELETE " "the data related to the selected partition(s)!" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:81 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to " msgid "Do you really want to TRUNCATE the selected partition(s)?" msgstr "Ha sur oc'h e fell deoc'h " #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:82 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to " msgid "Do you really want to remove partitioning?" msgstr "Ha sur oc'h e fell deoc'h " #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:83 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to " msgid "Do you really want to reset the replica (RESET REPLICA)?" msgstr "Ha sur oc'h e fell deoc'h " #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:85 msgid "" "This operation will attempt to convert your data to the new collation. In " "rare cases, especially where a character doesn't exist in the new collation, " "this process could cause the data to appear incorrectly under the new " "collation; in this case we suggest you revert to the original collation and " "refer to the tips at " msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:91 msgid "Garbled Data" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:93 msgid "Are you sure you wish to change the collation and convert the data?" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:96 msgid "" "Through this operation, MySQL attempts to map the data values between " "collations. If the character sets are incompatible, there may be data loss " "and this lost data may <b>NOT</b> be recoverable simply by changing back the " "column collation(s). <b>To convert existing data, it is suggested to use the " "column(s) editing feature (the \"Change\" Link) on the table structure page. " "</b>" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:104 msgid "" "Are you sure you wish to change all the column collations and convert the " "data?" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:109 #, fuzzy #| msgid "Select All" msgid "Reset all" msgstr "Diuzañ pep tra" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:112 msgid "Missing value in the form!" msgstr "Furmskrid diglok !" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:113 #, fuzzy #| msgid "at least one of the words" msgid "Select at least one of the options!" msgstr "unan eus ar gerioù da nebeutañ" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:114 #, fuzzy #| msgid "Not a valid port number" msgid "Please enter a valid number!" msgstr "Niverenn borzh direizh" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:115 #, fuzzy #| msgid "Not a valid port number" msgid "Please enter a valid length!" msgstr "Niverenn borzh direizh" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:116 #, fuzzy #| msgid "Indexes" msgid "Add index" msgstr "Menegerioù" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:117 #, fuzzy #| msgid "Edit mode" msgid "Edit index" msgstr "Mod aozañ" #. l10n: Rename a table Index #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:119 #, fuzzy #| msgid "Rename database to" msgid "Rename index" msgstr "Cheñch anv an diaz roadennoù hag e envel" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:121 msgid "Create single-column index" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:122 msgid "Create composite index" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:123 #, fuzzy #| msgid "Columns terminated by" msgid "Composite with:" msgstr "Bannoù a echu gant" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:124 #, fuzzy #| msgid "Add/Delete columns" msgid "Please select column(s) for the index." msgstr "Ouzhpennañ/Diverkañ bannoù" #. l10n: Default label for the y-Axis of Charts #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:135 #, fuzzy #| msgid "Use this value" msgid "Y values" msgstr "Ober gant an talvoud-mañ" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:138 #, fuzzy #| msgid "Not a valid port number" msgid "Please enter the SQL query first." msgstr "Niverenn borzh direizh" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:141 msgid "The host name is empty!" msgstr "Goullo eo anv ar servijer !" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:142 msgid "The user name is empty!" msgstr "Goullo eo anv an implijer !" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:143 #: src/Server/Privileges.php:766 src/UserPassword.php:39 msgid "The password is empty!" msgstr "Goullo eo ar ger-tremen !" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:144 #: src/Server/Privileges.php:764 src/UserPassword.php:43 msgid "The passwords aren't the same!" msgstr "Ne glot ket ar gerioù-tremen !" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:145 msgid "Removing Selected Users" msgstr "O lemel kuit an implijerien diuzet" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:153 #, fuzzy #| msgid "%s table" #| msgid_plural "%s tables" msgid "Template was created." msgstr "%s daolenn" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:154 msgid "Template was loaded." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:155 msgid "Template was updated." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:156 #, fuzzy #| msgid "The bookmark has been deleted." msgid "Template was deleted." msgstr "Diverket eo bet ar sined." #. l10n: Other, small valued, queries #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:159 #: src/Server/Status/Data.php:137 msgid "Other" msgstr "Udb all" #. l10n: Thousands separator #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:161 src/Util.php:388 #: src/Util.php:420 msgid "," msgstr " " #. l10n: Decimal separator #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:163 src/Util.php:386 #: src/Util.php:418 msgid "." msgstr "." #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:165 msgid "Connections / Processes" msgstr "Kevreadennoù/Argerzhioù" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:167 #, fuzzy #| msgid "Number of inserted rows" msgid "Number of statements" msgstr "Niver a linennoù da ensoc'hañ" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:170 #, fuzzy #| msgid "Local monitor configuration incompatible" msgid "Local monitor configuration incompatible!" msgstr "N'eo ket kenglotus kefluniadur lec'hel an evezhiañ" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:172 msgid "" "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not " "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very " "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset " "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:178 msgid "Query cache efficiency" msgstr "Efeduster ar grubuilh rekedoù" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:179 msgid "Query cache usage" msgstr "Implij ar grubuilh rekedoù" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:180 msgid "Query cache used" msgstr "Krubuilh rekedoù implijet" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:182 #, fuzzy #| msgid "System CPU Usage" msgid "System CPU usage" msgstr "Implij CPU ar reizhiad" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:183 msgid "System memory" msgstr "Memor reizhiad" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:184 msgid "System swap" msgstr "Takad eskemm reizhiad (swap)" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:186 msgid "Average load" msgstr "Karg keitat" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:187 msgid "Total memory" msgstr "Memor hollek" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:188 msgid "Cached memory" msgstr "Memor krubuilh" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:189 msgid "Buffered memory" msgstr "Memor skurzer" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:190 msgid "Free memory" msgstr "Memor vak" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:191 msgid "Used memory" msgstr "Memor implijet" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:193 #, fuzzy #| msgid "Total Swap" msgid "Total swap" msgstr "Takad eskemm klok" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:194 #, fuzzy #| msgid "Cached Swap" msgid "Cached swap" msgstr "Takad eskemm krubuilhet" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:195 #, fuzzy #| msgid "Used Swap" msgid "Used swap" msgstr "Takad eskemm implijet" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:196 #, fuzzy #| msgid "Free Swap" msgid "Free swap" msgstr "Takad eskemm vak" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:198 msgid "Bytes sent" msgstr "Oktedoù kaset" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:199 msgid "Bytes received" msgstr "Oktedoù resevet" #. l10n: shortcuts for Byte #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:204 src/Util.php:298 msgid "B" msgstr "o" #. l10n: shortcuts for Gigabyte #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:207 src/Util.php:304 msgid "GiB" msgstr "Gio" #. l10n: shortcuts for Terabyte #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:208 src/Util.php:306 msgid "TiB" msgstr "Tio" #. l10n: shortcuts for Petabyte #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:209 src/Util.php:308 msgid "PiB" msgstr "Pio" #. l10n: shortcuts for Exabyte #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:210 src/Util.php:310 msgid "EiB" msgstr "Eio" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:211 #, fuzzy, php-format #| msgid "%s table" #| msgid_plural "%s tables" msgid "%d table(s)" msgstr "%s daolenn" #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:214 msgid "Questions" msgstr "Goulennoù" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:218 #, fuzzy #| msgid "Please add at least one variable to the series" msgid "Please add at least one variable to the series!" msgstr "Ouzhpennit da nebeutañ unan eus an argemennoù d'an heuliad" #. l10n: SQL Query on modal to show exported query #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:221 #, fuzzy #| msgid "SQL query" msgid "SQL Query" msgstr "Reked SQL" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:222 msgid "Resume monitor" msgstr "Adkregiñ gant an evezhiañ" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:223 msgid "Pause monitor" msgstr "Paouez gant an evezhiañ" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:225 msgid "Stop auto refresh" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:227 msgid "general_log and slow_query_log are enabled." msgstr "Gweredekaet eo general_log ha slow_query_log." #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:228 msgid "general_log is enabled." msgstr "Gweredekaet eo general_log." #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:229 msgid "slow_query_log is enabled." msgstr "Gweredekaet eo slow_query_log." #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:230 msgid "slow_query_log and general_log are disabled." msgstr "Diweredekaet eo general_log ha slow_query_log." #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:231 msgid "log_output is not set to TABLE." msgstr "N'eo ket bet lakaet log_output da TABLE." #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:232 msgid "log_output is set to TABLE." msgstr "Lakaet eo bet log_output da TABLE." #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:234 #, php-format msgid "" "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer " "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, " "depending on your system." msgstr "" "Gweredekaet eo slow_query_log met ne enroll ar servijer nemet ar rekedoù a " "bad pelloc'h eget %d eilenn. Erbedet eo reizhañ long_query_time war 0-2 " "eilenn, hervez ho reizhiad." #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:238 #, php-format msgid "long_query_time is set to %d second(s)." msgstr "Reizhet eo bet long_query_time da %d eilenn." #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:240 msgid "" "Following settings will be applied globally and reset to default on server " "restart:" msgstr "" "Lakaet e vo e pleustr dre-vras ar reizhadurioù da-heul hag adlakaet e vint " "d'an talvoud dre ziouer pa adloc'ho ar servijer :" #. l10n: %s is FILE or TABLE #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:243 #, php-format msgid "Set log_output to %s" msgstr "Reizhañ log_output da %s" #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:245 #, php-format msgid "Enable %s" msgstr "Gweredekaat %s" #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:247 #, php-format msgid "Disable %s" msgstr "Diweredekaat %s" #. l10n: %d seconds #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:249 #, fuzzy, php-format #| msgid "Set long_query_time to %ds" msgid "Set long_query_time to %d seconds." msgstr "Reizhañ long_query_time da %ds" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:251 msgid "" "You can't change these variables. Please log in as root or contact your " "database administrator." msgstr "" "N'hallit ket cheñch an arventennoù-mañ. Kevreit dindan root pe kit e " "darempred gant merour ar servijer." #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:253 msgid "Change settings" msgstr "Kemmañ an arventennoù" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:254 msgid "Current settings" msgstr "Arventennoù zo bremañ" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:256 msgid "Chart title" msgstr "" #. l10n: As in differential values #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:258 msgid "Differential" msgstr "Diforc'herezh" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:259 #, fuzzy, php-format #| msgid "Divided by %s:" msgid "Divided by %s" msgstr "Rannet dre %s:" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:260 msgid "Unit" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:262 msgid "From slow log" msgstr "Diwar ar marilh rekedoù gorrek" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:263 msgid "From general log" msgstr "Diwar ar marilh hollek" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:264 msgid "The database name is not known for this query in the server's logs." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:265 #, fuzzy #| msgid "Loading logs" msgid "Analysing logs" msgstr "O kargañ ar marilhoù" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:266 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while." msgstr "O tielfennañ hag o kargañ marilhoù. Padout pellik a c'hall ober." #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:267 #, fuzzy #| msgid "Cancel" msgid "Cancel request" msgstr "Nullañ" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:269 msgid "" "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. " "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so " "the other attributes of queries, such as start time, may differ." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:274 msgid "" "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the " "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted " "data." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:278 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:" msgstr "Restr varilh karget. Rekedoù kaset da benn en amzer-mañ :" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:280 msgid "Jump to Log table" msgstr "Mont da taolenn ar marilh" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:281 msgid "No data found" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:282 msgid "Log analysed, but no data found in this time span." msgstr "" "Dielfennet eo bet ar marilh hep kavout roadenn ebet evit ar prantad amzer-" "mañ." #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:284 #, fuzzy #| msgid "Authenticating…" msgid "Analyzing…" msgstr "O tilesa…" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:285 #, fuzzy #| msgid "Explain SQL" msgid "Explain output" msgstr "Displegañ SQL" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:288 #, fuzzy #| msgid "Total:" msgid "Total time:" msgstr "Hollad :" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:289 #, fuzzy #| msgid "Profiling" msgid "Profiling results" msgstr "O profilañ" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:290 #, fuzzy #| msgid "Table" msgctxt "Display format" msgid "Table" msgstr "Taolenn" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:291 #, fuzzy #| msgid "Chart Title" msgid "Chart" msgstr "Titl ar grafik" #. l10n: A collection of available filters #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:298 msgid "Log table filter options" msgstr "Dibarzhioù silañ taolenn ar marilhoù" # verb pe ak. ? #. l10n: Filter as in "Start Filtering" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:300 msgid "Filter" msgstr "Silañ" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:301 msgid "Filter queries by word/regexp:" msgstr "Silañ ar rekedoù dre c'her pe lavarennoù reoliek :" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:302 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:303 msgid "Sum of grouped rows:" msgstr "Sammad al linennoù bodet :" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:306 msgid "Loading logs" msgstr "O kargañ ar marilhoù" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:307 msgid "Monitor refresh failed" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:309 msgid "" "While requesting new chart data the server returned an invalid response. " "This is most likely because your session expired. Reloading the page and " "reentering your credentials should help." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:313 msgid "Reload page" msgstr "Adkargañ ar bajenn" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:315 msgid "Affected rows:" msgstr "Linennoù a sell outo :" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:317 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:319 msgid "" "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default config…" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:322 #, fuzzy #| msgid "Local monitor configuration incompatible" msgid "Import monitor configuration" msgstr "N'eo ket kenglotus kefluniadur lec'hel an evezhiañ" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:323 #, fuzzy #| msgid "Please select the primary key or a unique key" msgid "Please select the file you want to import:" msgstr "Diuzit an alc'hwez kentidik pe un alc'hwez nemetañ" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:324 #, fuzzy #| msgid "Not a valid port number" msgid "Please enter a valid table name." msgstr "Niverenn borzh direizh" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:325 #, fuzzy #| msgid "Not a valid port number" msgid "Please enter a valid database name." msgstr "Niverenn borzh direizh" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:326 msgid "No files available on server for import!" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:328 #, fuzzy #| msgid "Update Query" msgid "Analyse query" msgstr "Hizivaat ar reked" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:331 msgid "Formatting SQL…" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:332 #, fuzzy #| msgid "Bad parameters!" msgid "No parameters found!" msgstr "Arventennoù fall !" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:344 msgid "Request aborted!!" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:345 #, fuzzy #| msgid "Processing Request" msgid "Processing request" msgstr "O plediñ gant ar reked" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:346 #, fuzzy #| msgid "Query \"%s\" failed" msgid "Request failed!!" msgstr "C'hwitet eo bet ar reked \"%s\"" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:347 #: src/Controllers/Sql/EnumValuesController.php:36 #: src/Controllers/Sql/SetValuesController.php:39 #, fuzzy #| msgid "Error in processing request" msgid "Error in processing request" msgstr "Fazi en ur seveniñ ar reked" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:348 #, php-format msgid "Error code: %s" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:349 #, php-format msgid "Error text: %s" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:351 msgid "" "It seems that the connection to server has been lost. Please check your " "network connectivity and server status." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:356 #, fuzzy #| msgid "No rows selected" msgid "No accounts selected." msgstr "N'eus bet diuzet linenn ebet" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:357 #, fuzzy #| msgid "Dropping Column" msgid "Dropping column" msgstr "Diverkañ ar bann" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:358 #, fuzzy #| msgid "Adding Primary Key" msgid "Adding primary key" msgstr "Ouzhpennañ un alc'hwez kentidik" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:360 msgid "Click to dismiss this notification" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:363 #, fuzzy #| msgid "Renaming Databases" msgid "Renaming databases" msgstr "Oc'h adenvel an diaz roadennoù" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:364 #, fuzzy #| msgid "Copying Database" msgid "Copying database" msgstr "Oc'h eilañ an diaz roadennoù" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:365 #, fuzzy #| msgid "Changing Charset" msgid "Changing charset" msgstr "O cheñch ar strobad arouezennoù" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:372 #, fuzzy #| msgid "Failed to fetch headers" msgid "Failed to get real row count." msgstr "Dibosupl tapout an talbennoù" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:375 msgid "Searching" msgstr "O klask" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:376 msgid "Hide search results" msgstr "Kuzhat disoc'hoù an enklask" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:377 msgid "Show search results" msgstr "Diskouez disoc'hoù an enklask" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:378 msgid "Browsing" msgstr "O furchal" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:379 msgid "Deleting" msgstr "O tiverkañ" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:380 #, php-format msgid "Delete the matches for the %s table?" msgstr "Diverkañ ar c'hlotadennoù a-ziouzh an daolenn %s ?" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:383 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!" msgstr "" "Bez' e rank bezañ un embannadenn RETURN e termenadur un arc'hwel stoket !" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:385 msgid "No routine is exportable. Required privileges may be lacking." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:388 #, fuzzy, php-format #| msgid "Values for the column \"%s\"" msgid "Values for column %s" msgstr "Talvoudoù evit ar bann \"%s\"" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:389 #, fuzzy #| msgid "Values for the column \"%s\"" msgid "Values for a new column" msgstr "Talvoudoù evit ar bann \"%s\"" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:390 #, fuzzy #| msgid "Enter each value in a separate field." msgid "Enter each value in a separate field." msgstr "Merkañ pep talvoud en ur vaezienn a-ziforc'h." #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:391 #, php-format msgid "Add %d value(s)" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:394 msgid "" "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one." msgstr "Notenn : ma vez meur a daolenn er restr e vint unanet." #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:397 msgid "Hide query box" msgstr "Kuzhat ar voest rekedoù SQL" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:398 msgid "Show query box" msgstr "Diskouez ar voest rekedoù SQL" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:401 #, php-format msgid "%d is not valid row number." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:403 msgid "No previously auto-saved query is available. Loading default query." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:405 msgid "" "You have a previously saved query. Click Get auto-saved query to load the " "query." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:407 #, fuzzy, php-format #| msgid "Disable %s" msgid "Variable %d:" msgstr "Diweredekaat %s" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:410 #: src/Normalization.php:949 msgid "Pick" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:411 #, fuzzy #| msgid "No rows selected" msgid "Column selector" msgstr "N'eus bet diuzet linenn ebet" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:412 #, fuzzy #| msgid "Search in database" msgid "Search this list" msgstr "Klask en diaz roadennoù" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:414 #, php-format msgid "" "No columns in the central list. Make sure the Central columns list for " "database %s has columns that are not present in the current table." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:417 #, fuzzy #| msgid "Free memory" msgid "See more" msgstr "Memor vak" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:420 msgid "Add primary key" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:421 #, fuzzy #| msgid "The primary key has been dropped." msgid "Primary key added." msgstr "Diverket eo bet an alc'hwez kentidik." #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:422 #: src/Normalization.php:255 #, fuzzy #| msgid "Tracking report" msgid "Taking you to next step…" msgstr "Danevell heuliañ" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:423 #, php-format msgid "The first step of normalization is complete for table '%s'." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:424 #: src/Normalization.php:511 src/Normalization.php:570 #: src/Normalization.php:657 src/Normalization.php:730 msgid "End of step" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:425 msgid "Second step of normalization (2NF)" msgstr "" #. l10n: Display text for calendar close link #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:426 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:773 #: src/Normalization.php:343 msgid "Done" msgstr "Graet" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:427 msgid "Confirm partial dependencies" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:428 msgid "Selected partial dependencies are as follows:" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:430 msgid "" "Note: a, b -> d,f implies values of columns a and b combined together can " "determine values of column d and column f." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:433 msgid "No partial dependencies selected!" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:435 msgid "Show me the possible partial dependencies based on data in the table" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:436 msgid "Hide partial dependencies list" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:438 msgid "" "Sit tight! It may take few seconds depending on data size and column count " "of the table." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:440 msgid "Step" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:441 msgid "The following actions will be performed:" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:442 #, php-format msgid "DROP columns %s from the table %s" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:443 #, fuzzy #| msgid "Check privileges for database \"%s\"." msgid "Create the following table" msgstr "Gwiriañ ar gwirioù evit an diaz roadennoù \"%s\"." #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:446 msgid "Third step of normalization (3NF)" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:447 msgid "Confirm transitive dependencies" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:448 msgid "Selected dependencies are as follows:" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:449 #, fuzzy #| msgid "No rows selected" msgid "No dependencies selected!" msgstr "N'eus bet diuzet linenn ebet" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:455 msgid "Hide search criteria" msgstr "Kuzhat an dezverkoù klask" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:456 msgid "Show search criteria" msgstr "Diskouez an dezverkoù enklask" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:457 #, fuzzy #| msgid "Column" msgid "Column maximum:" msgstr "Bann" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:458 #, fuzzy #| msgid "Column" msgid "Column minimum:" msgstr "Bann" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:461 #, fuzzy #| msgid "Hide search criteria" msgid "Hide find and replace criteria" msgstr "Kuzhat an dezverkoù klask" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:462 #, fuzzy #| msgid "Show search criteria" msgid "Show find and replace criteria" msgstr "Diskouez an dezverkoù enklask" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:466 msgid "Each point represents a data row." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:468 msgid "Hovering over a point will show its label." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:470 msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:472 msgid "Click reset zoom button to come back to original state." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:474 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:476 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:479 #, fuzzy #| msgid "Add/Delete columns" msgid "Select two columns" msgstr "Ouzhpennañ/Diverkañ bannoù" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:481 msgid "Select two different columns" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:483 msgid "Data point content" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:488 msgid "X" msgstr "X" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:489 msgid "Y" msgstr "Y" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:490 msgid "Point" msgstr "Poent" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:491 msgid "Linestring" msgstr "Aradennad linennoù" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:492 msgid "Polygon" msgstr "Lieskorneg" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:494 #, fuzzy #| msgid "Inner Ring" msgid "Inner ring" msgstr "Kelc'h diabarzh" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:495 #, fuzzy #| msgid "Outer Ring:" msgid "Outer ring" msgstr "Kelc'h diavaez :" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:496 msgid "Add a point" msgstr "Ouzhpennañ ur poent" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:497 msgid "Add a linestring" msgstr "Ouzhpennañ un aradennad linennoù" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:498 msgid "Add an inner ring" msgstr "Ouzhpennañ ur c'helc'h diabarzh" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:499 msgid "Add a polygon" msgstr "Ouzhpennañ ul lieskorneg" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:500 msgid "Add geometry" msgstr "Ouzhpennañ mentoniezh" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:502 msgid "Do you want to copy encryption key?" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:503 msgid "Encryption key" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:506 msgid "" "The HEX function will treat the integer as a string while calculating the " "hexadecimal value" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:511 msgid "" "MySQL accepts additional values not selectable by the slider; key in those " "values directly if desired" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:517 msgid "" "MySQL accepts additional values not selectable by the datepicker; key in " "those values directly if desired" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:523 msgid "" "Indicates that you have made changes to this page; you will be prompted for " "confirmation before abandoning changes" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:528 msgid "Select referenced key" msgstr "Diuzit an alc'hwez daveet" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:529 msgid "Select Foreign Key" msgstr "Diuzit an alc'hwez estren" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:530 #, fuzzy #| msgid "Please select the primary key or a unique key" msgid "Please select the primary key or a unique key!" msgstr "Diuzit an alc'hwez kentidik pe un alc'hwez nemetañ" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:533 msgid "" "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't " "save them. Do you want to continue?" msgstr "" "N'eo ket bet enrollet ar c'hemmoù degaset d'an tres ganeoc'h. Kollet e vint " "ma n'o enrollit ket. Kenderc'hel memes tra ?" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:536 msgid "value/subQuery is empty" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:538 msgid "Page name" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:542 #, fuzzy #| msgid "Delete" msgid "Delete page" msgstr "Diverkañ" #. l10n: When the user opens a page saved in the Designer #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:544 msgid "Some tables saved in this page might have been renamed or deleted." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:546 #, fuzzy #| msgid "Please select the primary key or a unique key" msgid "Please select a page to continue" msgstr "Diuzit an alc'hwez kentidik pe un alc'hwez nemetañ" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:547 #, fuzzy #| msgid "Not a valid port number" msgid "Please enter a valid page name" msgstr "Niverenn borzh direizh" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:548 msgid "Do you want to save the changes to the current page?" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:549 msgid "Successfully deleted the page" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:550 #, fuzzy #| msgid "Edit or export relational schema" msgid "Export relational schema" msgstr "Embann pe ezporzhiañ ur chema kar" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:551 msgid "Modifications have been saved" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:554 #, php-format msgid "%d object(s) created." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:555 #, fuzzy #| msgid "No rows selected" msgid "Column name" msgstr "N'eus bet diuzet linenn ebet" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:559 msgid "Press escape to cancel editing.<br>- Shift+Enter for a newline." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:561 msgid "" "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you " "want to leave this page before saving the data?" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:564 msgid "Drag to reorder." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:565 msgid "Click to sort results by this column." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:567 msgid "" "Shift+Click to add this column to ORDER BY clause or to toggle ASC/DESC." "<br>- Ctrl+Click or Alt+Click (Mac: Shift+Option+Click) to remove column " "from ORDER BY clause" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:571 msgid "Click to mark/unmark." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:572 msgid "Double-click to copy column name." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:573 msgid "Click the drop-down arrow<br>to toggle column's visibility." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:576 msgid "" "This table does not contain a unique column. Features related to the grid " "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:579 msgid "Please enter a valid hexadecimal string. Valid characters are 0-9, A-F." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:581 msgid "" "Do you really want to see all of the rows? For a big table this could crash " "the browser." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:583 #, fuzzy #| msgid "Linestring" msgid "Original length" msgstr "Aradennad linennoù" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:586 #, fuzzy #| msgid "Cancel" msgid "cancel" msgstr "Nullañ" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:587 #: src/Controllers/Server/Status/StatusController.php:181 msgid "Aborted" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:589 msgid "Success" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:590 #, fuzzy #| msgid "Import defaults" msgid "Import status" msgstr "Talvoudoù enporzhiañ dre ziouer" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:592 #, fuzzy #| msgid "Select All" msgid "Select database first" msgstr "Diuzañ pep tra" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:594 #, fuzzy #| msgid "Set value: %s" msgid "Go to link:" msgstr "Lakaat an talvoud da %s" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:597 msgid "Generate password" msgstr "Genel ur ger-tremen" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:604 #, fuzzy #| msgid "Show all" msgid "Show panel" msgstr "Diskouez pep tra" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:605 #, fuzzy #| msgid "Hide indexes" msgid "Hide panel" msgstr "Kuzhat menegerioù" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:607 #: src/Navigation/NavigationTree.php:1313 #, fuzzy #| msgid "Customize main frame" msgid "Unlink from main panel" msgstr "Personelaat ar framm pennañ" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:611 src/Setup/Index.php:153 #, php-format msgid "" "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider " "upgrading. The newest version is %s, released on %s." msgstr "" "Ur stumm nevesoc'h eus phpMyAdmin zo bremañ ha mat e vefe deoc'h soñjal " "hizivaat ho hini. Setu ar stumm nevesañ %s, embannet eo bet d'an %s." #. l10n: Latest available phpMyAdmin version #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:615 msgid ", latest stable version:" msgstr ", stumm stabil diwezhañ :" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:616 msgid "up to date" msgstr "hizivaet" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:617 msgid "There was an error in loading the Git information." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:620 msgid "" "A fatal JavaScript error has occurred. Would you like to send an error " "report?" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:621 #, fuzzy #| msgid "Change settings" msgid "Change report settings" msgstr "Kemmañ an arventennoù" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:622 #, fuzzy #| msgid "Show all" msgid "Show report details" msgstr "Diskouez pep tra" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:623 msgid "" "Your export is incomplete, due to a low execution time limit at the PHP " "level!" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:626 #, php-format msgid "" "Warning: a form on this page has more than %d fields. On submission, some of " "the fields might be ignored, due to PHP's max_input_vars configuration." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:632 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:645 msgid "Some errors have been detected on the server!" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:634 msgid "Please look at the bottom of this window." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:640 #: src/Error/ErrorHandler.php:415 #, fuzzy #| msgid "Ignore" msgid "Ignore All" msgstr "Na ober van" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:647 msgid "" "As per your settings, they are being submitted currently, please be patient." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:651 msgid "Column name successfully copied to clipboard!" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:652 msgid "Column name copying to clipboard failed!" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:653 msgid "Successfully copied!" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:654 #, fuzzy #| msgid "Copying Database" msgid "Copying failed!" msgstr "Oc'h eilañ an diaz roadennoù" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:657 #, fuzzy #| msgid "Issued queries" msgid "Execute this query again?" msgstr "Rekedoù resevet" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:658 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to " msgid "Do you really want to delete this bookmark?" msgstr "Ha sur oc'h e fell deoc'h " #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:659 msgid "Some error occurred while getting SQL debug info." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:660 #, php-format msgid "%s queries executed %s times in %s seconds." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:661 #, php-format msgid "%s argument(s) passed" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:662 #, fuzzy #| msgid "Table comments" msgid "Show arguments" msgstr "Evezhiadennoù diwar-benn an daolenn" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:663 #, fuzzy #| msgid "Hide search results" msgid "Hide arguments" msgstr "Kuzhat disoc'hoù an enklask" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:666 msgid "" "There was a problem accessing your browser storage, some features may not " "work properly for you. It is likely that the browser doesn't support storage " "or the quota limit has been reached. In Firefox, corrupted storage can also " "cause such a problem, clearing your \"Offline Website Data\" might help. In " "Safari, such problem is commonly caused by \"Private Mode Browsing\"." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:673 #, fuzzy #| msgid "Copy database to" msgid "Copy tables to" msgstr "Eilañ an diaz roadennoù war" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:674 #, fuzzy #| msgid "Replace table prefix" msgid "Add table prefix" msgstr "Erlec'hiañ rakger an daolenn" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:675 #, fuzzy #| msgid "Replace table prefix" msgid "Replace table with prefix" msgstr "Erlec'hiañ rakger an daolenn" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:679 msgid "Extremely weak" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:680 msgid "Very weak" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:681 msgid "Weak" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:682 msgid "Good" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:683 msgid "Strong" msgstr "" #. l10n: error code 5 (from U2F API) #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:687 msgctxt "U2F error" msgid "Timed out waiting for security key activation." msgstr "" #. l10n: error code 2 (from U2F API) #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:689 msgctxt "U2F error" msgid "Invalid request sent to security key." msgstr "" #. l10n: unknown error code (from U2F API) #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:691 msgctxt "U2F error" msgid "Unknown security key error." msgstr "" #. l10n: error code 3 (from U2F API) #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:693 msgctxt "U2F error" msgid "Client does not support security key." msgstr "" #. l10n: error code 4 (from U2F API) on register #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:695 msgctxt "U2F error" msgid "Failed security key activation." msgstr "" #. l10n: error code 4 (from U2F API) on authanticate #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:697 #, fuzzy #| msgid "Invalid export type" msgctxt "U2F error" msgid "Invalid security key." msgstr "Seurt ezporzhiadenn direizh" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:700 msgid "" "WebAuthn is not available. Please use a supported browser in a secure " "context (HTTPS)." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:705 msgid "" "You can not open, save or delete your page layout, as IndexedDB is not " "working in your browser and your phpMyAdmin configuration storage is not " "configured for this." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:710 #, php-format msgctxt "" "The table already exists in the designer and can not be added once more." msgid "Table %s already exists!" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:712 src/InsertEdit.php:272 #: src/Navigation/Nodes/NodeDatabaseChild.php:50 msgid "Hide" msgstr "Kuzhat" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:716 #, fuzzy #| msgid "January" msgctxt "Month name" msgid "January" msgstr "Genver" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:717 #, fuzzy #| msgid "February" msgctxt "Month name" msgid "February" msgstr "C'hwevrer" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:718 #, fuzzy #| msgid "March" msgctxt "Month name" msgid "March" msgstr "Meurzh" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:719 #, fuzzy #| msgid "April" msgctxt "Month name" msgid "April" msgstr "Ebrel" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:720 #, fuzzy #| msgid "May" msgctxt "Month name" msgid "May" msgstr "Mae" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:721 #, fuzzy #| msgid "June" msgctxt "Month name" msgid "June" msgstr "Mezheven" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:722 #, fuzzy #| msgid "July" msgctxt "Month name" msgid "July" msgstr "Gouere" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:723 #, fuzzy #| msgid "August" msgctxt "Month name" msgid "August" msgstr "Eost" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:724 #, fuzzy #| msgid "September" msgctxt "Month name" msgid "September" msgstr "Gwengolo" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:725 #, fuzzy #| msgid "October" msgctxt "Month name" msgid "October" msgstr "Here" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:726 #, fuzzy #| msgid "November" msgctxt "Month name" msgid "November" msgstr "Du" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:727 #, fuzzy #| msgid "December" msgctxt "Month name" msgid "December" msgstr "Kerzu" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:728 src/Util.php:497 #, fuzzy #| msgid "Jan" msgctxt "Short month name for January" msgid "Jan" msgstr "Gen" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:729 src/Util.php:498 #, fuzzy #| msgid "Feb" msgctxt "Short month name for February" msgid "Feb" msgstr "C'hwe" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:730 src/Util.php:499 #, fuzzy #| msgid "Mar" msgctxt "Short month name for March" msgid "Mar" msgstr "Meu" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:731 src/Util.php:500 #, fuzzy #| msgid "Apr" msgctxt "Short month name for April" msgid "Apr" msgstr "Ebr" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:732 src/Util.php:501 #, fuzzy #| msgid "May" msgctxt "Short month name for May" msgid "May" msgstr "Mae" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:733 src/Util.php:502 #, fuzzy #| msgid "Jun" msgctxt "Short month name for June" msgid "Jun" msgstr "Mezh" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:734 src/Util.php:503 #, fuzzy #| msgid "Jul" msgctxt "Short month name for July" msgid "Jul" msgstr "Goue" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:735 src/Util.php:504 #, fuzzy #| msgid "Aug" msgctxt "Short month name for August" msgid "Aug" msgstr "Eost" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:736 src/Util.php:505 #, fuzzy #| msgid "Sep" msgctxt "Short month name for September" msgid "Sep" msgstr "Gwen" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:737 src/Util.php:506 #, fuzzy #| msgid "Oct" msgctxt "Short month name for October" msgid "Oct" msgstr "Here" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:738 src/Util.php:507 #, fuzzy #| msgid "Nov" msgctxt "Short month name for November" msgid "Nov" msgstr "Du" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:739 src/Util.php:508 #, fuzzy #| msgid "Dec" msgctxt "Short month name for December" msgid "Dec" msgstr "Kzu" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:747 src/Util.php:511 #, fuzzy #| msgctxt "Short week day name" #| msgid "Sun" msgctxt "Short week day name for Sunday" msgid "Sun" msgstr "Sul" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:748 src/Util.php:512 #, fuzzy #| msgid "Mon" msgctxt "Short week day name for Monday" msgid "Mon" msgstr "Lun" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:749 src/Util.php:513 #, fuzzy #| msgid "Tue" msgctxt "Short week day name for Tuesday" msgid "Tue" msgstr "Meu" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:750 src/Util.php:514 #, fuzzy #| msgid "Wed" msgctxt "Short week day name for Wednesday" msgid "Wed" msgstr "Mer" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:751 src/Util.php:515 #, fuzzy #| msgid "Thu" msgctxt "Short week day name for Thursday" msgid "Thu" msgstr "Yaou" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:752 src/Util.php:516 #, fuzzy #| msgid "Fri" msgctxt "Short week day name for Friday" msgid "Fri" msgstr "Gwe" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:753 src/Util.php:517 #, fuzzy #| msgid "Sat" msgctxt "Short week day name for Saturday" msgid "Sat" msgstr "Sad" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:754 #, fuzzy #| msgid "Su" msgctxt "Minimal week day name for Sunday" msgid "Su" msgstr "Su" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:755 #, fuzzy #| msgid "Mo" msgctxt "Minimal week day name for Monday" msgid "Mo" msgstr "L" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:756 #, fuzzy #| msgid "Tu" msgctxt "Minimal week day name for Tuesday" msgid "Tu" msgstr "Mz" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:757 #, fuzzy #| msgid "We" msgctxt "Minimal week day name for Wednesday" msgid "We" msgstr "Mc" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:758 #, fuzzy #| msgid "Th" msgctxt "Minimal week day name for Thursday" msgid "Th" msgstr "Y" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:759 #, fuzzy #| msgid "Fr" msgctxt "Minimal week day name for Friday" msgid "Fr" msgstr "G" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:760 #, fuzzy #| msgid "Sa" msgctxt "Minimal week day name for Saturday" msgid "Sa" msgstr "Sa" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:761 #, fuzzy #| msgid "Wk" msgctxt "Column header for week of the year in calendar" msgid "Wk" msgstr "Sizh." #. l10n: DO NOT TRANSLATE! Use either "calendar-month-year" or "calendar-year-month". #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:763 #, fuzzy msgctxt "The month-year order in a calendar" msgid "calendar-month-year" msgstr "calendar-month-year" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:764 #, fuzzy #| msgid "None" msgctxt "Year suffix for calendar, \"none\" is empty" msgid "none" msgstr "Hini" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:765 #, fuzzy #| msgid "Theme" msgctxt "A specific point in the day, as shown on a clock" msgid "Time" msgstr "Tem" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:766 #, fuzzy #| msgid "Hour" msgctxt "Unit of time" msgid "Hour" msgstr "Eur" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:767 #, fuzzy #| msgid "Minute" msgctxt "Unit of time" msgid "Minute" msgstr "Munut" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:768 #, fuzzy #| msgid "Second" msgctxt "Unit of time" msgid "Second" msgstr "Eilenn" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:769 #, fuzzy #| msgid "Copying Database" msgctxt "Unit of time" msgid "Millisecond" msgstr "Oc'h eilañ an diaz roadennoù" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:770 #, fuzzy #| msgid "Copying Database" msgctxt "Unit of time" msgid "Microsecond" msgstr "Oc'h eilañ an diaz roadennoù" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:771 #, fuzzy #| msgid "Theme" msgctxt "The time zone for a time of day" msgid "Time zone" msgstr "Tem" #. l10n: Display text for previous month link in calendar #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:775 #, fuzzy #| msgid "Prev" msgctxt "Previous month" msgid "Prev" msgstr "Kent" #. l10n: Display text for next month link in calendar #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:777 #, fuzzy #| msgid "Next" msgctxt "Next month" msgid "Next" msgstr "War-lerc'h" #. l10n: Display text for current month link in calendar #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:779 msgid "Today" msgstr "Hiziv" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:782 msgid "This field is required" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:783 #, fuzzy #| msgid "Text fields" msgid "Please fix this field" msgstr "Maeziennoù testenn" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:784 #, fuzzy #| msgid "Not a valid port number" msgid "Please enter a valid email address" msgstr "Niverenn borzh direizh" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:785 #, fuzzy #| msgid "Not a valid port number" msgid "Please enter a valid URL" msgstr "Niverenn borzh direizh" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:786 #, fuzzy #| msgid "Not a valid port number" msgid "Please enter a valid date" msgstr "Niverenn borzh direizh" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:787 #, fuzzy #| msgid "Not a valid port number" msgid "Please enter a valid date ( ISO )" msgstr "Niverenn borzh direizh" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:788 #, fuzzy #| msgid "Not a valid port number" msgid "Please enter a valid number" msgstr "Niverenn borzh direizh" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:789 #, fuzzy #| msgid "Not a valid port number" msgid "Please enter a valid credit card number" msgstr "Niverenn borzh direizh" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:790 #, fuzzy #| msgid "Not a valid port number" msgid "Please enter only digits" msgstr "Niverenn borzh direizh" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:791 #, fuzzy #| msgid "Not a valid port number" msgid "Please enter the same value again" msgstr "Niverenn borzh direizh" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:792 msgid "Please enter no more than {0} characters" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:793 #, fuzzy #| msgid "Not a valid port number" msgid "Please enter at least {0} characters" msgstr "Niverenn borzh direizh" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:794 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:795 #, fuzzy #| msgid "Not a valid port number" msgid "Please enter a value between {0} and {1}" msgstr "Niverenn borzh direizh" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:796 #, fuzzy #| msgid "Not a valid port number" msgid "Please enter a value less than or equal to {0}" msgstr "Niverenn borzh direizh" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:797 #, fuzzy #| msgid "Not a valid port number" msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}" msgstr "Niverenn borzh direizh" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:798 #, fuzzy #| msgid "Not a valid port number" msgid "Please enter a valid date or time" msgstr "Niverenn borzh direizh" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:799 #, fuzzy #| msgid "Not a valid port number" msgid "Please enter a valid HEX input" msgstr "Niverenn borzh direizh" #. l10n: To validate the usage of a MD5 function on the column #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:801 msgid "This column can not contain a 32 chars value" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:804 msgid "" "These functions are meant to return a binary result; to avoid inconsistent " "results you should store it in a BINARY, VARBINARY, or BLOB column." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:809 msgid "" "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:811 #, php-format msgid "%s of %s" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:812 #, php-format msgid "%s/sec." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:813 msgid "About %MIN min. %SEC sec. remaining." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:814 msgid "About %SEC sec. remaining." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:815 msgid "The file is being processed, please be patient." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:816 #, fuzzy #| msgid "Format of imported file" msgid "Uploading your import file…" msgstr "Furmad ar restr enporzhiañ" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:818 msgid "" "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are " "not available." msgstr "" #: src/Controllers/NavigationController.php:40 msgid "Fatal error: The navigation can only be accessed via AJAX" msgstr "" #: src/Controllers/Normalization/GetColumnsController.php:26 #: src/Normalization.php:219 #, fuzzy #| msgid "Add/Delete columns" msgid "Select one…" msgstr "Ouzhpennañ/Diverkañ bannoù" #: src/Controllers/Normalization/GetColumnsController.php:27 #: src/Normalization.php:220 #, fuzzy #| msgid "Inside column:" msgid "No such column" msgstr "Er bann :" #: src/Controllers/Normalization/GetColumnsController.php:32 #: src/Normalization.php:224 src/Types.php:696 #, fuzzy #| msgid "Linestring" msgctxt "string types" msgid "String" msgstr "Aradennad linennoù" #: src/Controllers/Operations/Database/CollationController.php:46 #: src/Controllers/Operations/TableController.php:278 msgid "No collation provided." msgstr "" #: src/Controllers/Operations/DatabaseController.php:84 msgid "Cannot copy database to the same name. Change the name and try again." msgstr "" #: src/Controllers/Operations/DatabaseController.php:167 #, fuzzy, php-format #| msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s." msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s." msgstr "Deuet eo anv an diaz roadennoù %1$s da vezañ %2$s" #: src/Controllers/Operations/DatabaseController.php:181 #, fuzzy, php-format #| msgid "Database %1$s has been copied to %2$s." msgid "Database %1$s has been copied to %2$s." msgstr "Eilet eo bet an diaz roadennoù %1$s war %2$s" #: src/Controllers/Operations/DatabaseController.php:284 #, fuzzy, php-format #| msgid "" #| "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out " #| "why click %shere%s." msgid "" "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. %sFind out why%s." msgstr "" "Diweredekaet eo bet ar stokañ kefluniadurioù evit phpMyAdmin. Evit gouzout " "perak klikañ %samañ%s." #: src/Controllers/Preferences/ManageController.php:89 #, fuzzy #| msgid "phpMyAdmin documentation" msgid "phpMyAdmin configuration snippet" msgstr "Teuliadur phpMyAdmin" #: src/Controllers/Preferences/ManageController.php:90 msgid "Paste it to your config.inc.php" msgstr "" #: src/Controllers/Preferences/ManageController.php:140 msgid "Could not import configuration" msgstr "" #: src/Controllers/Preferences/TwoFactorController.php:48 #, fuzzy #| msgid "The bookmark has been deleted." msgid "Two-factor authentication has been removed." msgstr "Diverket eo bet ar sined." #: src/Controllers/Preferences/TwoFactorController.php:61 #, fuzzy #| msgid "Invalid authentication method set in configuration:" msgid "Two-factor authentication has been configured." msgstr "Termenet ez eus bet c'hefluniadur un hentenn dilesa direizh :" #: src/Controllers/Server/Databases/CreateController.php:82 #, php-format msgid "Database %1$s has been created." msgstr "Krouet eo bet an diaz roadennoù %1$s." #: src/Controllers/Server/Databases/DestroyController.php:88 #, fuzzy, php-format #| msgid "Database %s has been dropped." msgid "%1$d database has been dropped successfully." msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully." msgstr[0] "Diverket eo bet an diaz roadennoù %s." msgstr[1] "Diverket eo bet an diaz roadennoù %s." #: src/Controllers/Server/Privileges/AccountLockController.php:46 #, fuzzy, php-format #| msgid "Database %s has been dropped." msgid "The account %s@%s has been successfully locked." msgstr "Diverket eo bet an diaz roadennoù %s." #: src/Controllers/Server/Privileges/AccountUnlockController.php:46 #, fuzzy, php-format #| msgid "Database %s has been dropped." msgid "The account %s@%s has been successfully unlocked." msgstr "Diverket eo bet an diaz roadennoù %s." #: src/Controllers/Server/PrivilegesController.php:130 msgid "" "Username and hostname didn't change. If you only want to change the " "password, 'Change password' tab should be used." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/Processes/KillController.php:41 #, php-format msgid "Thread %s was successfully killed." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/Processes/KillController.php:47 #, php-format msgid "" "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/QueriesController.php:90 #, fuzzy #| msgid "Other core settings" msgid "Other statements" msgstr "Arventennoù pouezus all" #: src/Controllers/Server/Status/StatusController.php:127 msgid "Received" msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/StatusController.php:132 msgid "Sent" msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/StatusController.php:169 #, fuzzy #| msgid "Force SSL connection" msgid "Max. concurrent connections" msgstr "Rediañ ar c'hevreadennoù SSL" #: src/Controllers/Server/Status/StatusController.php:175 msgid "Failed attempts" msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:218 msgid "" "The number of connections that were aborted because the client died without " "closing the connection properly." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:221 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:223 msgid "" "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that " "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store " "statements from the transaction." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:227 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:228 msgid "" "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:230 msgid "" "The number of temporary tables on disk created automatically by the server " "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want " "to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-" "based instead of disk-based." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:236 msgid "How many temporary files mysqld has created." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:238 msgid "" "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server " "while executing statements." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:242 msgid "" "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred " "(probably duplicate key)." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:246 msgid "" "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table " "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:250 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:251 msgid "The number of executed FLUSH statements." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:252 msgid "The number of internal COMMIT statements." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:253 msgid "The number of times a row was deleted from a table." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:255 msgid "" "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a " "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover " "indicates the number of time tables have been discovered." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:261 msgid "" "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, " "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, " "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:267 msgid "" "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is " "a good indication that your queries and tables are properly indexed." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:272 msgid "" "The number of requests to read the next row in key order. This is " "incremented if you are querying an index column with a range constraint or " "if you are doing an index scan." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:277 msgid "" "The number of requests to read the previous row in key order. This read " "method is mainly used to optimize ORDER BY … DESC." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:281 msgid "" "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high " "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You " "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or " "you have joins that don't use keys properly." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:288 msgid "" "The number of requests to read the next row in the data file. This is high " "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your " "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take " "advantage of the indexes you have." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:294 msgid "The number of internal ROLLBACK statements." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:295 msgid "The number of requests to update a row in a table." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:296 msgid "The number of requests to insert a row in a table." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:297 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:298 msgid "The number of pages currently dirty." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:300 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:302 msgid "The number of free pages." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:304 msgid "" "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently " "being read or written or that can't be flushed or removed for some other " "reason." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:309 msgid "" "The number of pages busy because they have been allocated for administrative " "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also " "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - " "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:315 msgid "Total size of buffer pool, in pages." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:317 msgid "" "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a " "query is to scan a large portion of a table but in random order." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:322 msgid "" "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when " "InnoDB does a sequential full table scan." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:325 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:327 msgid "" "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool " "and had to do a single-page read." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:331 msgid "" "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. " "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are " "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This " "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set " "properly, this value should be small." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:338 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:339 msgid "The number of fsync() operations so far." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:340 msgid "The current number of pending fsync() operations." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:341 msgid "The current number of pending reads." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:342 msgid "The current number of pending writes." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:343 msgid "The amount of data read so far, in bytes." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:344 msgid "The total number of data reads." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:345 msgid "The total number of data writes." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:346 msgid "The amount of data written so far, in bytes." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:348 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:350 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:352 msgid "" "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to " "wait for it to be flushed before continuing." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:355 msgid "The number of log write requests." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:356 msgid "The number of physical writes to the log file." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:357 msgid "The number of fsync() writes done to the log file." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:358 msgid "The number of pending log file fsyncs." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:359 msgid "Pending log file writes." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:360 msgid "The number of bytes written to the log file." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:361 msgid "The number of pages created." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:363 msgid "" "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in " "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:367 msgid "The number of pages read." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:368 msgid "The number of pages written." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:369 msgid "The number of row locks currently being waited for." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:370 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:371 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:372 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:373 msgid "The number of times a row lock had to be waited for." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:374 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:375 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:376 msgid "The number of rows read from InnoDB tables." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:377 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:379 msgid "" "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet " "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:384 msgid "" "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to " "determine how much of the key cache is in use." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:388 msgid "" "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark " "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at " "one time." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:392 #, fuzzy #| msgid "Format of imported file" msgid "Percentage of used key cache (calculated value)" msgstr "Furmad ar restr enporzhiañ" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:393 msgid "The number of requests to read a key block from the cache." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:395 msgid "" "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, " "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate " "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:401 msgid "" "Key cache miss calculated as rate of physical reads compared to read " "requests (calculated value)" msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:403 msgid "The number of requests to write a key block to the cache." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:404 msgid "The number of physical writes of a key block to disk." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:405 msgid "" "Percentage of physical writes compared to write requests (calculated value)" msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:407 msgid "" "The total cost of the last compiled query as computed by the query " "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the " "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:413 msgid "" "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since " "the server started." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:415 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:417 msgid "" "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your " "table_open_cache value is probably too small." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:420 msgid "The number of files that are open." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:421 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:422 msgid "The number of tables that are open." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:424 msgid "" "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate " "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE " "statement." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:428 msgid "The amount of free memory for query cache." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:429 msgid "The number of cache hits." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:430 msgid "The number of queries added to the cache." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:432 msgid "" "The number of queries that have been removed from the cache to free up " "memory for caching new queries. This information can help you tune the query " "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to " "decide which queries to remove from the cache." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:439 msgid "" "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the " "query_cache_type setting)." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:441 msgid "The number of queries registered in the cache." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:442 msgid "The total number of blocks in the query cache." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:443 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:445 msgid "" "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you " "should carefully check the indexes of your tables." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:448 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:450 msgid "" "The number of joins without keys that check for key usage after each row. " "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)" msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:455 msgid "" "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not " "critical even if this is big.)" msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:458 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:459 msgid "" "The number of temporary tables currently open by the replica SQL thread." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:461 msgid "" "Total (since startup) number of times the replication replica SQL thread has " "retried transactions." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:463 msgid "This is ON if this server is a replica that is connected to a primary." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:465 msgid "" "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to " "create." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:467 msgid "" "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:469 msgid "" "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value " "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size " "system variable." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:473 msgid "The number of sorts that were done with ranges." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:474 msgid "The number of sorted rows." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:475 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:476 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:478 msgid "" "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and " "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you " "should first optimize your queries, and then either split your table or " "tables or use replication." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:484 msgid "" "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be " "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should " "raise your thread_cache_size." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:488 msgid "The number of currently open connections." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:490 msgid "" "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is " "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this " "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread " "implementation.)" msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:496 #, fuzzy #| msgid "Tracking is not active." msgid "Thread cache hit rate (calculated value)" msgstr "N'eo ket oberiant an heuliañ." #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:497 msgid "The number of threads that are not sleeping." msgstr "" #: src/Controllers/Server/UserGroupsFormController.php:53 #, fuzzy #| msgid "Tracking is not active." msgid "User groups management is not enabled." msgstr "N'eo ket oberiant an heuliañ." #: src/Controllers/Server/Variables/SetVariableController.php:78 msgid "Setting variable failed" msgstr "" #: src/Controllers/Setup/FormController.php:34 msgid "Incorrect form specified!" msgstr "" #: src/Controllers/Setup/HomeController.php:43 msgid "" "You are not using a secure connection; all data (including potentially " "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!" msgstr "" #: src/Controllers/Setup/HomeController.php:48 msgid "" "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow this link " "to use a secure connection." msgstr "" #: src/Controllers/Setup/HomeController.php:52 msgid "Insecure connection" msgstr "" #: src/Controllers/Setup/MainController.php:42 msgid "Configuration already exists, setup is disabled!" msgstr "" #: src/Controllers/Setup/ValidateController.php:43 msgid "Wrong data" msgstr "" #: src/Controllers/Setup/ValidateController.php:50 #, php-format msgid "Wrong data or no validation for %s" msgstr "" #: src/Controllers/Sql/SqlController.php:230 src/Sql.php:1047 #, fuzzy, php-format #| msgid "Bookmark %s created" msgid "Bookmark %s has been created." msgstr "Krouet eo bet ar sined %s" #: src/Controllers/Sql/SqlController.php:237 #, fuzzy #| msgid "Bookmark %s created" msgid "Bookmark not created!" msgstr "Krouet eo bet ar sined %s" #: src/Controllers/Table/AddFieldController.php:136 #: src/Controllers/Table/IndexesController.php:141 #: src/Controllers/Table/IndexRenameController.php:130 #: src/Controllers/Table/Structure/PartitioningController.php:265 #: src/Controllers/Table/Structure/SaveController.php:215 #, php-format msgid "Table %1$s has been altered successfully." msgstr "" #: src/Controllers/Table/ChangeRowsController.php:37 #: src/Controllers/Table/DeleteConfirmController.php:43 #: src/Controllers/Table/ExportRowsController.php:33 #, fuzzy #| msgid "No rows selected" msgid "No row selected." msgstr "N'eus bet diuzet linenn ebet" #: src/Controllers/Table/ChartController.php:64 #: src/Controllers/Table/GisVisualizationController.php:76 msgid "No SQL query was set to fetch data." msgstr "" #: src/Controllers/Table/ChartController.php:190 msgid "No numeric columns present in the table to plot." msgstr "" #: src/Controllers/Table/ChartController.php:266 #, fuzzy #| msgid "Choose column to display" msgid "No data to display" msgstr "Dibab ar bann da ziskouez" #: src/Controllers/Table/CreateController.php:60 msgid "The database name is empty!" msgstr "Goullo eo anv an diaz roadennoù !" #: src/Controllers/Table/CreateController.php:72 #: src/Controllers/Table/GetFieldController.php:49 #, php-format msgid "'%s' database does not exist." msgstr "" #: src/Controllers/Table/CreateController.php:82 #, php-format msgid "Table %s already exists!" msgstr "" #: src/Controllers/Table/DropColumnConfirmationController.php:43 #: src/Controllers/Table/DropColumnController.php:40 #: src/Controllers/Table/Structure/AbstractIndexController.php:38 #: src/Controllers/Table/Structure/BrowseController.php:31 #: src/Controllers/Table/Structure/CentralColumnsAddController.php:39 #: src/Controllers/Table/Structure/CentralColumnsRemoveController.php:39 #: src/Controllers/Table/Structure/ChangeController.php:53 #: src/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:49 #, fuzzy #| msgid "No rows selected" msgid "No column selected." msgstr "N'eus bet diuzet linenn ebet" #: src/Controllers/Table/DropColumnController.php:69 #, fuzzy, php-format #| msgid "Database %s has been dropped." msgid "%1$d column has been dropped successfully." msgid_plural "%1$d columns have been dropped successfully." msgstr[0] "Diverket eo bet an diaz roadennoù %s." msgstr[1] "Diverket eo bet an diaz roadennoù %s." #: src/Controllers/Table/GetFieldController.php:57 msgid "Invalid table name" msgstr "Anv taolenn direizh" #. l10n: In case a SQL query did not pass a security check #: src/Controllers/Table/GetFieldController.php:68 #: src/Controllers/Transformation/WrapperController.php:73 msgid "There is an issue with your request." msgstr "" #: src/Controllers/Table/GetFieldController.php:83 #: src/Database/Routines.php:1012 src/Import/Import.php:130 #: src/InsertEdit.php:199 src/Sql.php:857 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)." msgstr "Distroet ez eus un disoc'h goullo gant MySQL (linenn ebet)." #: src/Controllers/Table/GisVisualizationController.php:98 #, fuzzy #| msgid "%s has been disabled for this MySQL server." msgid "No spatial column found for this SQL query." msgstr "Diweredekaet eo bet %s war ar servijer MySQL-mañ." #: src/Controllers/Table/Maintenance/AnalyzeController.php:66 #: src/Controllers/Table/Maintenance/CheckController.php:66 #: src/Controllers/Table/Maintenance/ChecksumController.php:66 #: src/Controllers/Table/Maintenance/OptimizeController.php:66 #: src/Controllers/Table/Maintenance/RepairController.php:66 msgid "Maintenance operations on multiple tables are disabled." msgstr "" #: src/Controllers/Table/Partition/AnalyzeController.php:37 #: src/Controllers/Table/Partition/CheckController.php:37 #: src/Controllers/Table/Partition/DropController.php:37 #: src/Controllers/Table/Partition/OptimizeController.php:37 #: src/Controllers/Table/Partition/RebuildController.php:37 #: src/Controllers/Table/Partition/RepairController.php:37 #: src/Controllers/Table/Partition/TruncateController.php:37 #, fuzzy #| msgid "The database name is empty!" msgid "The partition name must be a non-empty string." msgstr "Goullo eo anv an diaz roadennoù !" #: src/Controllers/Table/RecentFavoriteController.php:29 #, fuzzy #| msgid "Invalid table name" msgid "Invalid database or table name." msgstr "Anv taolenn direizh" #: src/Controllers/Table/RelationController.php:323 msgid "Display column was successfully updated." msgstr "" #: src/Controllers/Table/RelationController.php:357 #, fuzzy #| msgid "The bookmark has been deleted." msgid "Internal relationships were successfully updated." msgstr "Diverket eo bet ar sined." #: src/Controllers/Table/ReplaceController.php:184 #, php-format msgid "Row: %1$s, Column: %2$s, Error: %3$s" msgstr "" #: src/Controllers/Table/Structure/MoveColumnsController.php:163 #, fuzzy #| msgid "Database %s has been dropped." msgid "The columns have been moved successfully." msgstr "Diverket eo bet an diaz roadennoù %s." #: src/Controllers/Table/Structure/PartitioningController.php:257 #: src/Controllers/Table/Structure/SaveController.php:265 #: src/Tracking/Tracking.php:779 msgid "Query error" msgstr "" #: src/Controllers/Table/Structure/ReservedWordCheckController.php:51 #, php-format msgid "The name '%s' is a MySQL reserved keyword." msgid_plural "The names '%s' are MySQL reserved keywords." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Controllers/Table/Structure/SaveController.php:210 #, fuzzy, php-format #| msgid "Routine %1$s has been modified." msgid "" "Table %1$s has been altered successfully. Privileges have been adjusted." msgstr "Kemmet eo bet an argerzh %1$s." #: src/Controllers/Table/TrackingController.php:96 #, fuzzy, php-format #| msgid "Tracking is active." msgid "Tracking of %s is activated." msgstr "Oberiant eo an heuliañ." #: src/Controllers/Table/TrackingController.php:153 msgid "SQL statements executed." msgstr "" #: src/Controllers/Table/TrackingController.php:207 #, fuzzy #| msgid "Database %s has been dropped." msgid "Tracking versions deleted successfully." msgstr "Diverket eo bet an diaz roadennoù %s." #: src/Controllers/Table/TrackingController.php:212 #, fuzzy #| msgid "No rows selected" msgid "No versions selected." msgstr "N'eus bet diuzet linenn ebet" #: src/Controllers/Triggers/IndexController.php:183 #, fuzzy #| msgid "Add user" msgid "Add trigger" msgstr "Ouzhpennañ un implijer" #: src/Controllers/Triggers/IndexController.php:187 #, fuzzy #| msgid "Edit routine" msgid "Edit trigger" msgstr "Kemmañ un argerzh" #: src/Controllers/Triggers/IndexController.php:229 #, fuzzy, php-format #| msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s" msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s." msgstr "" "N'eus bet kavet argerzh ebet gantañ an anv a %1$s en diaz roadennoù %2$s" #: src/Controllers/Triggers/IndexController.php:267 #, fuzzy, php-format #| msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s" msgid "" "Error in processing request: No trigger with name %1$s found in database " "%2$s." msgstr "" "N'eus bet kavet argerzh ebet gantañ an anv a %1$s en diaz roadennoù %2$s" #: src/Controllers/UserPasswordController.php:51 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!" msgstr "" #: src/Controllers/View/CreateController.php:95 msgid "View name can not be empty!" msgstr "" #: src/Core.php:105 src/ZipExtension.php:57 #, php-format msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration." msgstr "" #: src/Database/CentralColumns.php:328 #, php-format msgid "Could not add %1$s as they already exist in central list!" msgstr "" #: src/Database/CentralColumns.php:342 #, fuzzy #| msgid "Add/Delete columns" msgid "Could not add columns!" msgstr "Ouzhpennañ/Diverkañ bannoù" #: src/Database/CentralColumns.php:415 #, php-format msgid "" "Couldn't remove Column(s) %1$s as they don't exist in central columns list!" msgstr "" #: src/Database/CentralColumns.php:428 #, fuzzy #| msgid "Could not save recent table" msgid "Could not remove columns!" msgstr "N'eus ket bet gallet enrollañ an daolenn envez" #: src/Database/CentralColumns.php:914 msgid "" "The configuration storage is not ready for the central list of columns " "feature." msgstr "" #: src/Database/Designer/Common.php:456 #, fuzzy #| msgid "" #| "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out " #| "why click %shere%s." msgctxt "" "phpMyAdmin configuration storage is not configured for \"Display Features\" " "on designer when user tries to set a display field." msgid "" "phpMyAdmin configuration storage is not configured for \"Display Features\"." msgstr "" "Diweredekaet eo bet ar stokañ kefluniadurioù evit phpMyAdmin. Evit gouzout " "perak klikañ %samañ%s." #: src/Database/Designer/Common.php:501 msgid "Error: relationship already exists." msgstr "" #: src/Database/Designer/Common.php:550 #, fuzzy #| msgid "The bookmark has been deleted." msgid "FOREIGN KEY relationship has been added." msgstr "Diverket eo bet ar sined." #: src/Database/Designer/Common.php:555 #, fuzzy #| msgid "File could not be read" msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be added!" msgstr "N'haller ket lenn ar restr" #: src/Database/Designer/Common.php:558 msgid "Error: Missing index on column(s)." msgstr "" #: src/Database/Designer/Common.php:563 src/Database/Designer/Common.php:627 msgid "Error: Relational features are disabled!" msgstr "" #: src/Database/Designer/Common.php:584 #, fuzzy #| msgid "The bookmark has been deleted." msgid "Internal relationship has been added." msgstr "Diverket eo bet ar sined." #: src/Database/Designer/Common.php:589 #, fuzzy #| msgid "File could not be read" msgid "Error: Internal relationship could not be added!" msgstr "N'haller ket lenn ar restr" #: src/Database/Designer/Common.php:621 #, fuzzy #| msgid "The bookmark has been deleted." msgid "FOREIGN KEY relationship has been removed." msgstr "Diverket eo bet ar sined." #: src/Database/Designer/Common.php:646 #, fuzzy #| msgid "File could not be read" msgid "Error: Internal relationship could not be removed!" msgstr "N'haller ket lenn ar restr" #: src/Database/Designer/Common.php:649 #, fuzzy #| msgid "The bookmark has been deleted." msgid "Internal relationship has been removed." msgstr "Diverket eo bet ar sined." #: src/Database/Designer.php:112 #, fuzzy #| msgid "Could not load import plugins, please check your installation!" msgid "Could not load schema plugins, please check your installation!" msgstr "Dibosupl enporzhiañ an adveziantoù. Gwiriit ho staliadur !" #: src/Database/Events.php:89 src/Database/Events.php:98 #: src/Database/Events.php:132 src/Database/Routines.php:101 #: src/Database/Routines.php:127 src/Database/Routines.php:205 #: src/Database/Routines.php:972 src/Triggers/Triggers.php:82 #: src/Triggers/Triggers.php:91 src/Triggers/Triggers.php:126 #, php-format msgid "The following query has failed: \"%s\"" msgstr "C'hwitet eo bet ar reked da-heul : \"%s\"" #: src/Database/Events.php:93 src/Database/Events.php:102 #: src/Database/Events.php:115 src/Database/Events.php:136 #: src/Database/Routines.php:105 src/Database/Routines.php:131 #: src/Database/Routines.php:209 src/Database/Routines.php:223 #: src/Database/Routines.php:976 src/Html/Generator.php:826 #: src/Triggers/Triggers.php:86 src/Triggers/Triggers.php:95 #: src/Triggers/Triggers.php:109 src/Triggers/Triggers.php:130 msgid "MySQL said: " msgstr "respontet eo bet gant MySQL : " #: src/Database/Events.php:112 #, fuzzy #| msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine." msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event." msgstr "Ho tigarez, disposupl eo bet assevel an argerzh." #: src/Database/Events.php:113 src/Database/Routines.php:221 #: src/Triggers/Triggers.php:107 msgid "The backed up query was:" msgstr "Setu amañ ar reked a oa bet miret :" #: src/Database/Events.php:119 #, fuzzy, php-format #| msgid "Routine %1$s has been modified." msgid "Event %1$s has been modified." msgstr "Kemmet eo bet an argerzh %1s." #: src/Database/Events.php:139 #, fuzzy, php-format #| msgid "Routine %1$s has been created." msgid "Event %1$s has been created." msgstr "Krouet eo bet an argerzh %1s." #: src/Database/Events.php:153 src/Database/Routines.php:147 #: src/Triggers/Triggers.php:147 #, fuzzy #| msgid "" #| "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>" msgid "One or more errors have occurred while processing your request:" msgstr "<b>Ur fazi, pe meur a hini, zo bet en ur seveniñ ho koulenn :</b>" #: src/Database/Events.php:268 src/Database/Routines.php:774 #: src/Triggers/Triggers.php:191 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format!" msgstr "" #: src/Database/Events.php:276 #, fuzzy #| msgid "Invalid table name" msgid "You must provide an event name!" msgstr "Anv taolenn direizh" #: src/Database/Events.php:290 msgid "You must provide a valid interval value for the event." msgstr "" #: src/Database/Events.php:303 msgid "You must provide a valid execution time for the event." msgstr "" #: src/Database/Events.php:306 msgid "You must provide a valid type for the event." msgstr "" #: src/Database/Events.php:332 msgid "You must provide an event definition." msgstr "" #: src/DatabaseInterface.php:1128 #, php-format msgid "" "Unable to use timezone \"%1$s\" for server %2$d. Please check your " "configuration setting for [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/em]. " "phpMyAdmin is currently using the default time zone of the database server." msgstr "" #: src/DatabaseInterface.php:1170 #, fuzzy #| msgid "Failed to read configuration file" msgid "Failed to set configured collation connection!" msgstr "Dibosupl lenn ar restr keluniañ" #: src/DatabaseInterface.php:1684 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed." msgstr "" #: src/Database/Routines.php:82 src/Database/Routines.php:782 #, php-format msgid "Invalid routine type: \"%s\"" msgstr "Seurt argerzh faziek : \"%s\"" #: src/Database/Routines.php:134 #, php-format msgid "Routine %1$s has been created." msgstr "Krouet eo bet an argerzh %1$s." #: src/Database/Routines.php:220 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine." msgstr "Ho tigarez, disposupl eo bet assevel an argerzh." #: src/Database/Routines.php:270 #, fuzzy, php-format #| msgid "Routine %1$s has been modified." msgid "Routine %1$s has been modified. Privileges have been adjusted." msgstr "Kemmet eo bet an argerzh %1$s." #: src/Database/Routines.php:275 #, php-format msgid "Routine %1$s has been modified." msgstr "Kemmet eo bet an argerzh %1$s." #: src/Database/Routines.php:615 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter." msgstr "" #: src/Database/Routines.php:633 #, php-format msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter." msgstr "" #: src/Database/Routines.php:653 src/Database/Routines.php:720 msgid "" "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, " "VARCHAR and VARBINARY." msgstr "" #: src/Database/Routines.php:702 msgid "You must provide a valid return type for the routine." msgstr "" #: src/Database/Routines.php:790 #, fuzzy #| msgid "Invalid table name" msgid "You must provide a routine name!" msgstr "Anv taolenn direizh" #: src/Database/Routines.php:854 msgid "You must provide a routine definition." msgstr "" #: src/Database/Routines.php:988 #, php-format msgid "Execution results of routine %s" msgstr "Disoc'hoù seveniñ an argerzh %s" #: src/Database/Routines.php:1003 #, fuzzy, php-format #| msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure" #| msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure" msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure." msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure." msgstr[0] "Tizhet ez eus bet %d linenn dre embannadenn ziwezhañ an argerzh" msgstr[1] "Tizhet ez eus bet %d linenn dre embannadenn ziwezhañ an argerzh" #: src/Dbal/DbiMysqli.php:121 #, php-format msgid "" "Error 1045: Access denied for user. Additional error information may be " "available, but is being hidden by the %s configuration directive." msgstr "" #: src/Display/Results.php:2521 src/Display/Results.php:2536 #, fuzzy #| msgid "The bookmark has been deleted." msgid "The row has been deleted." msgstr "Diverket eo bet ar sined." #: src/Display/Results.php:3437 #, php-format msgid "Showing rows %1s - %2s" msgstr "" #: src/Display/Results.php:3451 #, php-format msgid "%1$s total, %2$s in query" msgstr "" #: src/Display/Results.php:3456 #, fuzzy, php-format #| msgid "%s table" #| msgid_plural "%s tables" msgid "%s total" msgstr "%s daolenn" #: src/Display/Results.php:3469 src/Sql.php:863 #, php-format msgid "Query took %01.4f seconds." msgstr "" #: src/Display/Results.php:3775 #, fuzzy #| msgid "Theme %s not found!" msgid "Link not found!" msgstr "N'eo ket bet kavet an tem %s !" #: src/Engines/Bdb.php:27 msgid "Version information" msgstr "" #: src/Engines/Innodb.php:32 msgid "Data home directory" msgstr "" #: src/Engines/Innodb.php:33 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files." msgstr "" #: src/Engines/Innodb.php:35 msgid "Data files" msgstr "" #: src/Engines/Innodb.php:37 msgid "Autoextend increment" msgstr "" #: src/Engines/Innodb.php:39 msgid "" "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace " "when it becomes full." msgstr "" #: src/Engines/Innodb.php:44 msgid "Buffer pool size" msgstr "" #: src/Engines/Innodb.php:45 msgid "" "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its " "tables." msgstr "" #: src/Engines/Innodb.php:105 msgid "Buffer Pool" msgstr "" #: src/Engines/Innodb.php:105 src/Server/Status/Data.php:194 msgid "InnoDB Status" msgstr "" #: src/Engines/Innodb.php:128 msgid "Buffer Pool Usage" msgstr "" #: src/Engines/Innodb.php:135 msgid "pages" msgstr "" #: src/Engines/Innodb.php:143 msgid "Free pages" msgstr "" #: src/Engines/Innodb.php:149 msgid "Dirty pages" msgstr "" #: src/Engines/Innodb.php:155 msgid "Pages containing data" msgstr "" #: src/Engines/Innodb.php:161 msgid "Pages to be flushed" msgstr "" #: src/Engines/Innodb.php:167 msgid "Busy pages" msgstr "" #: src/Engines/Innodb.php:176 msgid "Latched pages" msgstr "" #: src/Engines/Innodb.php:187 msgid "Buffer Pool Activity" msgstr "" #: src/Engines/Innodb.php:191 msgid "Read requests" msgstr "" #: src/Engines/Innodb.php:197 msgid "Write requests" msgstr "" #: src/Engines/Innodb.php:203 msgid "Read misses" msgstr "" #: src/Engines/Innodb.php:209 msgid "Write waits" msgstr "" #: src/Engines/Innodb.php:215 msgid "Read misses in %" msgstr "" #: src/Engines/Innodb.php:230 msgid "Write waits in %" msgstr "" #: src/Engines/Myisam.php:28 msgid "Data pointer size" msgstr "" #: src/Engines/Myisam.php:30 msgid "" "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM " "tables when no MAX_ROWS option is specified." msgstr "" #: src/Engines/Myisam.php:36 msgid "Automatic recovery mode" msgstr "" #: src/Engines/Myisam.php:38 msgid "" "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --" "myisam-recover server startup option." msgstr "" #: src/Engines/Myisam.php:43 msgid "Maximum size for temporary sort files" msgstr "" #: src/Engines/Myisam.php:45 msgid "" "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-" "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA " "INFILE)." msgstr "" #: src/Engines/Myisam.php:52 msgid "Maximum size for temporary files on index creation" msgstr "" #: src/Engines/Myisam.php:54 msgid "" "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger " "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache " "method." msgstr "" #: src/Engines/Myisam.php:61 msgid "Repair threads" msgstr "" #: src/Engines/Myisam.php:63 msgid "" "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in " "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process." msgstr "" #: src/Engines/Myisam.php:70 msgid "Sort buffer size" msgstr "" #: src/Engines/Myisam.php:72 msgid "" "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR " "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE." msgstr "" #: src/Engines/Pbxt.php:33 msgid "Index cache size" msgstr "" #: src/Engines/Pbxt.php:35 msgid "" "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is " "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages." msgstr "" #: src/Engines/Pbxt.php:42 msgid "Record cache size" msgstr "" #: src/Engines/Pbxt.php:44 msgid "" "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache " "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes " "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files." msgstr "" #: src/Engines/Pbxt.php:52 msgid "Log cache size" msgstr "" #: src/Engines/Pbxt.php:54 msgid "" "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on " "transaction log data. The default is 16MB." msgstr "" #: src/Engines/Pbxt.php:61 msgid "Log file threshold" msgstr "" #: src/Engines/Pbxt.php:63 msgid "" "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The " "default value is 16MB." msgstr "" #: src/Engines/Pbxt.php:69 msgid "Transaction buffer size" msgstr "" #: src/Engines/Pbxt.php:71 msgid "" "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 " "buffers of this size). The default is 1MB." msgstr "" #: src/Engines/Pbxt.php:78 msgid "Checkpoint frequency" msgstr "" #: src/Engines/Pbxt.php:80 msgid "" "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is " "performed. The default value is 24MB." msgstr "" #: src/Engines/Pbxt.php:87 msgid "Data log threshold" msgstr "" #: src/Engines/Pbxt.php:89 msgid "" "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can " "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the " "value of this variable can be increased to increase the total amount of data " "that can be stored in the database." msgstr "" #: src/Engines/Pbxt.php:98 msgid "Garbage threshold" msgstr "" #: src/Engines/Pbxt.php:100 msgid "" "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is " "a value between 1 and 99. The default is 50." msgstr "" #: src/Engines/Pbxt.php:107 msgid "Log buffer size" msgstr "" #: src/Engines/Pbxt.php:109 msgid "" "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. " "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is " "required to write a data log." msgstr "" #: src/Engines/Pbxt.php:117 msgid "Data file grow size" msgstr "" #: src/Engines/Pbxt.php:118 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files." msgstr "" #: src/Engines/Pbxt.php:122 msgid "Row file grow size" msgstr "" #: src/Engines/Pbxt.php:123 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files." msgstr "" #: src/Engines/Pbxt.php:127 msgid "Log file count" msgstr "" #: src/Engines/Pbxt.php:129 msgid "" "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the " "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs " "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest " "number." msgstr "" #: src/Engines/Pbxt.php:179 #, php-format msgid "" "Documentation and further information about PBXT can be found on the " "%sPrimeBase XT Home Page%s." msgstr "" #: src/Error/ErrorHandler.php:105 msgid "Too many error messages, some are not displayed." msgstr "" #: src/Error/ErrorHandler.php:399 #, fuzzy #| msgid "Import" msgid "Report" msgstr "Enporzhiañ" #: src/Export/Export.php:163 src/Export/Export.php:199 #: src/Export/Export.php:437 #, php-format msgid "Insufficient space to save the file %s." msgstr "N'eus ket pealec'h da enrollañ ar restr %s." #: src/Export/Export.php:390 #, php-format msgid "" "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option." msgstr "" "Emañ ar restr %s war ar servijer c'hoazh; cheñch an anv pe gwiriañ al log " "frikañ ar restroù." #: src/Export/Export.php:397 src/Export/Export.php:407 #, php-format msgid "The web server does not have permission to save the file %s." msgstr "N'eo ket aotreet ar servijer web da enrollañ ar restr %s." #: src/Export/Export.php:444 #, php-format msgid "Dump has been saved to file %s." msgstr "Enrollet eo bet ar restr ezporzhiañ e%s." #. l10n: A query written by the user is a "raw query" that could be using no tables or databases in particular #: src/Export/Export.php:877 msgid "Exporting a raw query is not supported for this export method." msgstr "" #: src/Favorites/RecentFavoriteTables.php:156 #, fuzzy #| msgid "Could not save recent table" msgid "Could not save recent table!" msgstr "N'eus ket bet gallet enrollañ an daolenn envez" #: src/Favorites/RecentFavoriteTables.php:157 #, fuzzy #| msgid "Could not save recent table" msgid "Could not save favorite table!" msgstr "N'eus ket bet gallet enrollañ an daolenn envez" #: src/Favorites/RecentFavoriteTables.php:231 msgid "Recent tables" msgstr "Taolennoù nevez" #: src/Favorites/RecentFavoriteTables.php:233 #, fuzzy #| msgid "Reset" msgid "Recent" msgstr "Adderaouekaat" #: src/Favorites/RecentFavoriteTables.php:237 #, fuzzy #| msgid "Tracked tables" msgid "Favorites" msgstr "Taolennoù heuliet-pizh" #: src/File.php:227 msgid "File was not an uploaded file." msgstr "" #: src/File.php:262 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini." msgstr "" "Brasoc'h eo ment ar restr pellgarget eget ar vevenn aotreet gant ar " "c'hemennad upload_max_filesize directive e php.ini." #: src/File.php:267 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form." msgstr "" "Brasoc'h eo ment ar restr pellgarget eget ar vevenn aotreet gant ar " "c'hemennad MAX_FILE_SIZE spisaet er furmskrid HTML." #: src/File.php:272 msgid "The uploaded file was only partially uploaded." msgstr "Hanter bellgarget eo bet ar restr nemetken." #: src/File.php:276 msgid "Missing a temporary folder." msgstr "Mankout a ra ur c'havlec'h padennek." #: src/File.php:279 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "Fazi en ur skrivañ ar restr war ar bladenn." #: src/File.php:282 msgid "File upload stopped by extension." msgstr "Harzet eo bet ar pellgargañ gant an astenn." #: src/File.php:285 msgid "Unknown error in file upload." msgstr "Fazi dianav en ur bellgargañ ar restr." #: src/File.php:412 msgid "File is a symbolic link" msgstr "" #: src/File.php:419 src/File.php:510 #, fuzzy #| msgid "File could not be read" msgid "File could not be read!" msgstr "N'haller ket lenn ar restr" #: src/File.php:455 #, fuzzy #| msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]" msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]." msgstr "" "Fazi en ur zilec'hiañ ar restr pellgarget; gwelet [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]" #: src/File.php:475 msgid "Error while moving uploaded file." msgstr "" #: src/File.php:484 msgid "Cannot read uploaded file." msgstr "" #: src/File.php:561 #, php-format msgid "" "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support " "for it is not implemented or disabled by your configuration." msgstr "" "Klasket hoc'h eus enporzhiañ ur restr n'eo ket skoret ar mod m'eo bet " "gwasket (%s). Pe n'eo ket emplementet ar mod gwaskañ-se en ho kefluniadur, " "pe eo bet diweredekaet." #: src/FlashMessages.php:24 #, fuzzy #| msgid "SOAP extension not found" msgid "Session not found." msgstr "N'eo ket bet kavet an astenn SOAP" #: src/Html/Generator.php:145 #, fuzzy, php-format #| msgid "Jump to database \"%s\"." msgid "Jump to database “%s”." msgstr "Mont d'an diaz roadennoù \"%s\"." #: src/Html/Generator.php:211 msgid "SSL is not being used" msgstr "" #: src/Html/Generator.php:218 msgid "SSL is used with disabled verification" msgstr "" #: src/Html/Generator.php:220 msgid "SSL is used without certification authority" msgstr "" #: src/Html/Generator.php:223 msgid "SSL is used" msgstr "" #: src/Html/Generator.php:326 msgid "The PHP function password_hash() with default options." msgstr "" #: src/Html/Generator.php:327 msgid "password_hash() PHP function" msgstr "" #: src/Html/Generator.php:528 msgid "Skip Explain SQL" msgstr "N'eo ket dav displegañ SQL" #: src/Html/Generator.php:560 #, fuzzy #| msgid "Without PHP Code" msgid "Without PHP code" msgstr "Hep kod PHP" #: src/Html/Generator.php:645 #, fuzzy #| msgid "Edit mode" msgctxt "Inline edit query" msgid "Edit inline" msgstr "Mod aozañ" #: src/Html/Generator.php:768 #, fuzzy #| msgid "Static data" msgid "Static analysis:" msgstr "Roadennoù stadegel" #: src/Html/Generator.php:771 #, php-format msgid "%d errors were found during analysis." msgstr "" #: src/Http/Middleware/DatabaseServerVersionChecking.php:43 #, php-format msgid "You should upgrade to %s %s or later." msgstr "Ret e vefe deoc'h ober gant ar stumm %s %s pe unan nevesoc'h c'hoazh." #: src/Http/Middleware/PhpExtensionsChecking.php:82 #, php-format msgid "See %sour documentation%s for more information." msgstr "" #: src/Http/Middleware/RequestProblemChecking.php:33 msgid "GLOBALS overwrite attempt" msgstr "" #: src/Http/Middleware/RequestProblemChecking.php:40 msgid "possible exploit" msgstr "" #: src/Http/Middleware/ServerConfigurationChecking.php:42 msgid "" "The ini_get and/or ini_set functions are disabled in php.ini. phpMyAdmin " "requires these functions!" msgstr "" #: src/Http/Middleware/TokenMismatchChecking.php:30 msgid "Error: Token mismatch" msgstr "" #: src/Http/Middleware/TokenRequestParamChecking.php:58 msgid "" "Failed to set session cookie. Maybe you are using HTTP instead of HTTPS to " "access phpMyAdmin." msgstr "" #: src/Identifiers/InvalidDatabaseName.php:14 #, fuzzy #| msgid "The database name is empty!" msgid "The database name must be a non-empty string." msgstr "Goullo eo anv an diaz roadennoù !" #: src/Identifiers/InvalidDatabaseName.php:20 #, php-format msgid "The database name cannot be longer than %d characters." msgstr "" #: src/Identifiers/InvalidDatabaseName.php:25 #, fuzzy #| msgid "Words are separated by a space character (\" \")." msgid "The database name cannot end with a space character." msgstr "Dispartiet e vez ar gerioù gant un esaouenn (\" \")." #: src/Identifiers/InvalidTableName.php:14 #, fuzzy #| msgid "The database name is empty!" msgid "The table name must be a non-empty string." msgstr "Goullo eo anv an diaz roadennoù !" #: src/Identifiers/InvalidTableName.php:20 #, php-format msgid "The table name cannot be longer than %d characters." msgstr "" #: src/Identifiers/InvalidTableName.php:25 #, fuzzy #| msgid "Words are separated by a space character (\" \")." msgid "The table name cannot end with a space character." msgstr "Dispartiet e vez ar gerioù gant un esaouenn (\" \")." #: src/Identifiers/InvalidTriggerName.php:14 #, fuzzy #| msgid "The database name is empty!" msgid "The trigger name must not be empty." msgstr "Goullo eo anv an diaz roadennoù !" #: src/Identifiers/InvalidTriggerName.php:20 #, fuzzy, php-format #| msgid "Words are separated by a space character (\" \")." msgid "The trigger name cannot be longer than %d characters." msgstr "Dispartiet e vez ar gerioù gant un esaouenn (\" \")." #: src/Identifiers/InvalidTriggerName.php:25 #, fuzzy #| msgid "Words are separated by a space character (\" \")." msgid "The trigger name cannot end with a space character." msgstr "Dispartiet e vez ar gerioù gant un esaouenn (\" \")." #: src/Import/Import.php:249 src/Sql.php:871 msgid "[ROLLBACK occurred.]" msgstr "" #: src/Import/Import.php:942 msgid "" "Only INSERT, UPDATE, DELETE and REPLACE SQL queries containing transactional " "engine tables can be rolled back." msgstr "" #: src/Import/Import.php:1177 #, fuzzy, php-format #| msgid "Set value: %s" msgid "Go to table: %s" msgstr "Lakaat an talvoud da %s" #: src/Import/Import.php:1185 #, fuzzy, php-format #| msgid "Structure only" msgid "Structure of %s" msgstr "Ar framm hepken" #: src/Import/Import.php:1192 src/Import/Import.php:1241 #, fuzzy, php-format #| msgid "Missing data for %s" msgid "Edit settings for %s" msgstr "Roadennoù a vank evit %s" #: src/Import/Import.php:1203 #, php-format msgid "Go to view: %s" msgstr "" #: src/Import/Import.php:1224 msgid "" "The following structures have either been created or altered. Here you can:" msgstr "" #: src/Import/Import.php:1226 msgid "View a structure's contents by clicking on its name." msgstr "" #: src/Import/Import.php:1227 msgid "" "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link." msgstr "" #: src/Import/Import.php:1228 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link." msgstr "" #: src/Import/Import.php:1235 #, fuzzy, php-format #| msgid "Jump to database" msgid "Go to database: %s" msgstr "Mont d'an diaz roadennoù" #: src/Index.php:563 #, php-format msgid "" "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be " "removed." msgstr "" "Evit doare eo kevatal an menegerioù %1$s ha %2$s hag unan anezho a c'hallfe " "bezañ dilamet." #: src/InsertEdit.php:500 #, fuzzy #| msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:" msgid "web server upload directory:" msgstr "Diuzit e-mesk kavlec'h pellgargañ ar servijer web <b>%s</b> :" #: src/InsertEdit.php:930 src/Sql.php:854 msgid "Showing SQL query" msgstr "" #: src/InsertEdit.php:954 src/Sql.php:834 #, php-format msgid "Inserted row id: %1$d" msgstr "" #: src/LanguageManager.php:959 msgid "Ignoring unsupported language code." msgstr "" #: src/Linter.php:103 msgid "" "Linting is disabled for this query because it exceeds the maximum length." msgstr "" #: src/Linter.php:155 #, php-format msgid "%1$s (near <code>%2$s</code>)" msgstr "" #: src/Menu.php:283 src/Menu.php:390 src/Util.php:1493 src/Util.php:1507 msgid "Tracking" msgstr "" #: src/Menu.php:331 src/Menu.php:339 src/Menu.php:347 msgid "Database seems to be empty!" msgstr "" #: src/Menu.php:334 src/Util.php:1485 msgid "Query" msgstr "" #: src/Menu.php:397 src/Util.php:1494 msgid "Designer" msgstr "" #: src/Menu.php:458 msgid "User accounts" msgstr "" #: src/Menu.php:507 src/Util.php:1477 msgid "Charsets" msgstr "" #: src/Menu.php:512 src/Util.php:1479 msgid "Engines" msgstr "" #: src/Message.php:194 #, php-format msgid "%1$d row affected." msgid_plural "%1$d rows affected." msgstr[0] "%1$d linenn tizhet." msgstr[1] "%1$d linenn tizhet." #: src/Message.php:211 #, php-format msgid "%1$d row deleted." msgid_plural "%1$d rows deleted." msgstr[0] "%1$d linenn diverket." msgstr[1] "%1$d linenn diverket." #: src/Message.php:228 #, php-format msgid "%1$d row inserted." msgid_plural "%1$d rows inserted." msgstr[0] "%1$d linenn ensoc'het." msgstr[1] "%1$d linenn ensoc'het." #: src/Navigation/Navigation.php:215 #, fuzzy #| msgid "Username:" msgid "Groups:" msgstr "Anv implijer :" #: src/Navigation/Navigation.php:216 msgid "Events:" msgstr "" #: src/Navigation/Navigation.php:217 #, fuzzy #| msgid "Connections" msgid "Functions:" msgstr "Kevreadennoù" #: src/Navigation/Navigation.php:218 #, fuzzy #| msgid "Processes" msgid "Procedures:" msgstr "Argerzhioù" #: src/Navigation/Navigation.php:220 #, fuzzy #| msgid "View" msgid "Views:" msgstr "Gwelet" #: src/Navigation/NavigationTree.php:764 msgid "" "There are large item groups in navigation panel which may affect the " "performance. Consider disabling item grouping in the navigation panel." msgstr "" #: src/Navigation/NavigationTree.php:824 #, fuzzy #| msgid "Username:" msgid "Groups" msgstr "Anv implijer :" #: src/Navigation/NavigationTree.php:931 #, php-format msgid "%s result found" msgid_plural "%s results found" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Navigation/NavigationTree.php:1305 msgid "Collapse all" msgstr "" #: src/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:32 msgctxt "Create new column" msgid "New" msgstr "" #: src/Navigation/Nodes/NodeDatabaseContainer.php:34 msgctxt "Create new database" msgid "New" msgstr "" #: src/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:191 #, fuzzy #| msgid "Show indexes" msgid "Show hidden items" msgstr "Diskouez menegerioù" #: src/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:31 msgctxt "Create new event" msgid "New" msgstr "" #: src/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:22 #: src/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:24 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:590 src/Plugins/Export/ExportXml.php:89 msgid "Functions" msgstr "" #: src/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:31 msgctxt "Create new function" msgid "New" msgstr "" #: src/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:32 msgctxt "Create new index" msgid "New" msgstr "" #: src/Navigation/Nodes/Node.php:612 msgid "Expand/Collapse" msgstr "" #: src/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:22 #: src/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:24 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:579 src/Plugins/Export/ExportXml.php:94 msgid "Procedures" msgstr "" #: src/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:31 msgctxt "Create new procedure" msgid "New" msgstr "" #: src/Navigation/Nodes/NodeProcedure.php:24 #, fuzzy #| msgid "Processes" msgid "Procedure" msgstr "Argerzhioù" #: src/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:32 msgctxt "Create new table" msgid "New" msgstr "" #: src/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:32 msgctxt "Create new trigger" msgid "New" msgstr "" #: src/Navigation/Nodes/NodeTrigger.php:24 #, fuzzy #| msgid "Add user" msgid "Trigger" msgstr "Ouzhpennañ un implijer" #: src/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:32 msgctxt "Create new view" msgid "New" msgstr "" #: src/Normalization.php:199 msgid "Make all columns atomic" msgstr "" #: src/Normalization.php:202 src/Normalization.php:251 #: src/Normalization.php:297 src/Normalization.php:329 msgid "Step 1." msgstr "" #: src/Normalization.php:205 msgid "" "Do you have any column which can be split into more than one column? For " "example: address can be split into street, city, country and zip." msgstr "" #: src/Normalization.php:210 msgid "Show me the central list of columns that are not already in this table" msgstr "" #: src/Normalization.php:212 msgid "" "Select a column which can be split into more than one (on select of 'no such " "column', it'll move to next step)." msgstr "" #: src/Normalization.php:227 msgid "split into " msgstr "" #: src/Normalization.php:248 msgid "Have a primary key" msgstr "" #: src/Normalization.php:254 msgid "Primary key already exists." msgstr "" #: src/Normalization.php:259 msgid "" "There is no primary key; please add one.<br>Hint: A primary key is a column " "(or combination of columns) that uniquely identify all rows." msgstr "" #: src/Normalization.php:267 msgid "Add a primary key on existing column(s)" msgstr "" #: src/Normalization.php:271 msgid "" "If it's not possible to make existing column combinations as primary key" msgstr "" #: src/Normalization.php:273 #, fuzzy #| msgid "Add/Delete columns" msgid "+ Add a new primary key column" msgstr "Ouzhpennañ/Diverkañ bannoù" #: src/Normalization.php:296 #, fuzzy #| msgid "Remove chart" msgid "Remove redundant columns" msgstr "Dilemel ar grafik" #: src/Normalization.php:299 msgid "" "Do you have a group of columns which on combining gives an existing column? " "For example, if you have first_name, last_name and full_name then combining " "first_name and last_name gives full_name which is redundant." msgstr "" #: src/Normalization.php:305 msgid "" "Check the columns which are redundant and click on remove. If no redundant " "column, click on 'No redundant column'" msgstr "" #: src/Normalization.php:310 #, fuzzy #| msgid "Removing Selected Users" msgid "Remove selected" msgstr "O lemel kuit an implijerien diuzet" #: src/Normalization.php:312 #, fuzzy #| msgid "Add/Delete columns" msgid "No redundant column" msgstr "Ouzhpennañ/Diverkañ bannoù" #: src/Normalization.php:328 msgid "Move repeating groups" msgstr "" #: src/Normalization.php:331 msgid "" "Do you have a group of two or more columns that are closely related and are " "all repeating the same attribute? For example, a table that holds data on " "books might have columns such as book_id, author1, author2, author3 and so " "on which form a repeating group. In this case a new table (book_id, author) " "should be created." msgstr "" #: src/Normalization.php:339 msgid "" "Check the columns which form a repeating group. If no such group, click on " "'No repeating group'" msgstr "" #: src/Normalization.php:344 msgid "No repeating group" msgstr "" #: src/Normalization.php:372 msgid "Step 2." msgstr "" #: src/Normalization.php:372 msgid "Find partial dependencies" msgstr "" #: src/Normalization.php:393 #, php-format msgid "" "No partial dependencies possible as no non-primary column exists since " "primary key ( %1$s ) is composed of all the columns in the table." msgstr "" #: src/Normalization.php:399 src/Normalization.php:441 msgid "Table is already in second normal form." msgstr "" #: src/Normalization.php:404 #, php-format msgid "" "The primary key ( %1$s ) consists of more than one column so we need to find " "the partial dependencies." msgstr "" #: src/Normalization.php:408 src/Normalization.php:819 msgid "" "Please answer the following question(s) carefully to obtain a correct " "normalization." msgstr "" #: src/Normalization.php:410 msgid "+ Show me the possible partial dependencies based on data in the table" msgstr "" #: src/Normalization.php:413 msgid "" "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among " "given set whose values combined together are sufficient to determine the " "value of the column." msgstr "" #: src/Normalization.php:426 src/Normalization.php:861 #, php-format msgid "'%1$s' depends on:" msgstr "" #: src/Normalization.php:437 #, php-format msgid "" "No partial dependencies possible as the primary key ( %1$s ) has just one " "column." msgstr "" #: src/Normalization.php:465 #, php-format msgid "" "In order to put the original table '%1$s' into Second normal form we need to " "create the following tables:" msgstr "" #: src/Normalization.php:507 #, php-format msgid "The second step of normalization is complete for table '%1$s'." msgstr "" #: src/Normalization.php:559 src/Normalization.php:719 #: src/Normalization.php:794 #, fuzzy #| msgid "Error in processing request" msgid "Error in processing!" msgstr "Fazi en ur seveniñ ar reked" #: src/Normalization.php:606 #, php-format msgid "" "In order to put the original table '%1$s' into Third normal form we need to " "create the following tables:" msgstr "" #: src/Normalization.php:655 msgid "The third step of normalization is complete." msgstr "" #: src/Normalization.php:770 #, php-format msgid "Selected repeating group has been moved to the table '%s'" msgstr "" #: src/Normalization.php:817 #, fuzzy #| msgid "Sep" msgid "Step 3." msgstr "Gwen" #: src/Normalization.php:817 msgid "Find transitive dependencies" msgstr "" #: src/Normalization.php:821 msgid "" "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among " "given set whose values combined together are sufficient to determine the " "value of the column.<br>Note: A column may have no transitive dependency, in " "that case you don't have to select any." msgstr "" #: src/Normalization.php:875 msgid "" "No Transitive dependencies possible as the table doesn't have any non " "primary key columns" msgstr "" #: src/Normalization.php:878 msgid "Table is already in Third normal form!" msgstr "" #: src/Normalization.php:945 msgid "" "This list is based on a subset of the table's data and is not necessarily " "accurate. " msgstr "" #: src/Normalization.php:960 msgid "No partial dependencies found!" msgstr "" #: src/Operations.php:531 #, fuzzy #| msgid "Close" msgid "Coalesce" msgstr "Serriñ" #: src/Operations.php:885 msgid "Can't move table to same one!" msgstr "" #: src/Operations.php:887 msgid "Can't copy table to same one!" msgstr "" #: src/Operations.php:923 #, fuzzy, php-format #| msgid "Routine %1$s has been modified." msgid "Table %s has been moved to %s. Privileges have been adjusted." msgstr "Kemmet eo bet an argerzh %1$s." #: src/Operations.php:929 #, fuzzy, php-format #| msgid "Routine %1$s has been modified." msgid "Table %s has been copied to %s. Privileges have been adjusted." msgstr "Kemmet eo bet an argerzh %1$s." #: src/Operations.php:935 #, php-format msgid "Table %s has been moved to %s." msgstr "" #: src/Operations.php:939 #, php-format msgid "Table %s has been copied to %s." msgstr "" #: src/Operations.php:962 msgid "The table name is empty!" msgstr "" #: src/Partitioning/Maintenance.php:142 msgid "This table is a view, it can not be truncated." msgstr "" #: src/Pdf.php:138 msgid "Error while creating PDF:" msgstr "" #: src/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:77 msgid "Cannot connect: invalid settings." msgstr "Dibosupl kevreañ : arventennoù direizh." #: src/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:85 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:99 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:78 #: src/Plugins/AuthenticationPlugin.php:170 msgid "Access denied!" msgstr "Moned nac'het !" #: src/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:105 #, php-format msgid "" "You probably did not create a configuration file. You might want to use the " "%1$ssetup script%2$s to create one." msgstr "" "Evit doare n'hoc'h eus krouet a restr kefluniañ. Gallout a rit implijout ar " "%1$sskript kefluniañ%2$s da sevel unan." #: src/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:126 msgid "" "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the " "connection. You should check the host, username and password in your " "configuration and make sure that they correspond to the information given by " "the administrator of the MySQL server." msgstr "" "Klasket en deus phpMyAdmin kevreañ ouzh ar servijer MySQL ha nac'het eo bet " "ar gevreadenn gantañ. Gwiriit mat talvoudoù an ostiz, an anv implijer hag ar " "ger-tremen en ho kefluniadur ha bezit sur e klotont gant an titouroù " "pourchaset gant merour ar servijer MySQL." #: src/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:147 msgid "Retry to connect" msgstr "" #: src/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:122 msgid "Your session has expired. Please log in again." msgstr "" #: src/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:235 msgid "Missing Captcha verification, maybe it has been blocked by adblock?" msgstr "" #: src/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:270 #, fuzzy #| msgid "Could not open file: %s" msgid "Failed to connect to the reCAPTCHA service!" msgstr "N'eus ket bet gallet digeriñ ar restr : %s" #: src/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:272 msgid "Entered captcha is wrong, try again!" msgstr "" #: src/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:284 msgid "" "Your password is too long. To prevent denial-of-service attacks, phpMyAdmin " "restricts passwords to less than 2000 characters." msgstr "" #: src/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:303 #, fuzzy #| msgid "Cannot log in to the MySQL server" msgid "You are not allowed to log in to this MySQL server!" msgstr "Dibosupl kevreañ ouzh ar servijer MySQL" #: src/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:88 msgid "Wrong username/password. Access denied." msgstr "Ger-tremen/anv implijer fall. Moned nac'het." #: src/Plugins/Auth/AuthenticationSignon.php:124 msgid "Can not find signon authentication script:" msgstr "N'hall ket kavout ar skript dilesa evit ar mod \"signon\" :" #: src/Plugins/AuthenticationPluginFactory.php:31 msgid "Invalid authentication method set in configuration:" msgstr "Termenet ez eus bet c'hefluniadur un hentenn dilesa direizh :" #: src/Plugins/AuthenticationPlugin.php:166 msgid "" "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)" msgstr "" "Berzet eo kevreañ hep ger-tremen gant ar c'hefluniadur (gwelet " "AllowNoPassword)" #: src/Plugins/AuthenticationPlugin.php:175 #, php-format msgid "" "You have been automatically logged out due to inactivity of %s seconds. Once " "you log in again, you should be able to resume the work where you left off." msgstr "" #: src/Plugins/AuthenticationPlugin.php:188 #: src/Plugins/AuthenticationPlugin.php:191 msgid "Cannot log in to the MySQL server" msgstr "Dibosupl kevreañ ouzh ar servijer MySQL" #: src/Plugins/AuthenticationPlugin.php:329 msgid "You have enabled two factor authentication, please confirm your login." msgstr "" #: src/Plugins/Export/ExportCsv.php:55 #: src/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:36 msgid "Columns separated with:" msgstr "" #: src/Plugins/Export/ExportCsv.php:60 #: src/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:42 msgid "Columns enclosed with:" msgstr "" #: src/Plugins/Export/ExportCsv.php:65 #: src/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:49 msgid "Columns escaped with:" msgstr "" #: src/Plugins/Export/ExportCsv.php:70 #: src/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:56 msgid "Lines terminated with:" msgstr "" #: src/Plugins/Export/ExportCsv.php:75 src/Plugins/Export/ExportExcel.php:49 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:77 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:184 src/Plugins/Export/ExportOds.php:63 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:129 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:81 msgid "Replace NULL with:" msgstr "" #: src/Plugins/Export/ExportCsv.php:80 src/Plugins/Export/ExportExcel.php:54 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns" msgstr "" #: src/Plugins/Export/ExportExcel.php:64 msgid "Excel edition:" msgstr "" #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:71 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:155 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:118 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:70 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:117 msgid "Data dump options" msgstr "" #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:189 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:240 src/Plugins/Export/ExportSql.php:2174 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:173 msgid "Dumping data for table" msgstr "" #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:521 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:647 src/Plugins/Export/ExportSql.php:1912 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:491 msgid "Table structure for table" msgstr "" #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:538 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:667 src/Plugins/Export/ExportSql.php:1969 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:504 msgid "Structure for view" msgstr "" #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:544 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:675 src/Plugins/Export/ExportSql.php:2001 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:508 msgid "Stand-in structure for view" msgstr "" #: src/Plugins/Export/ExportJson.php:82 msgid "Output pretty-printed JSON (Use human-readable formatting)" msgstr "" #: src/Plugins/Export/ExportJson.php:88 msgid "Output unicode characters unescaped" msgstr "" #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:50 msgid "Content of table @TABLE@" msgstr "" #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:51 msgid "(continued)" msgstr "" #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:52 msgid "Structure of table @TABLE@" msgstr "" #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:104 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:85 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:225 msgid "Object creation options" msgstr "" #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:110 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:166 #, fuzzy #| msgid "Table caption" msgid "Table caption:" msgstr "Istitl eus an daolenn" #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:116 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:172 #, fuzzy #| msgid "Table caption" msgid "Table caption (continued):" msgstr "Istitl eus an daolenn" #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:122 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:178 #, fuzzy #| msgid "Label key" msgid "Label key:" msgstr "Alc'hwez an dikedenn" #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:130 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:93 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:150 msgid "Display foreign key relationships" msgstr "" #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:137 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:100 msgid "Display comments" msgstr "" #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:143 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:106 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:158 #, fuzzy #| msgid "Display errors" msgid "Display media types" msgstr "Diskouez ar fazioù" #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:161 #, fuzzy #| msgid "Put columns names in the first row" msgid "Put columns names in the first row:" msgstr "Diskouez anvioù ar bannoù diouzhtu el linenn gentañ" #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:212 src/Plugins/Export/ExportSql.php:715 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:202 #, fuzzy #| msgid "Generate" msgid "Generation Time:" msgstr "Genel" #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:215 src/Plugins/Export/ExportSql.php:721 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:205 #, fuzzy #| msgid "Versions" msgid "PHP Version:" msgstr "Stummoù" #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:304 src/Plugins/Export/ExportSql.php:2054 #, fuzzy #| msgid "Data" msgid "Data:" msgstr "Roadennoù" #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:483 #, fuzzy #| msgid "Structure" msgid "Structure:" msgstr "Framm" #: src/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:71 #, fuzzy #| msgid "Invalid table name" msgid "Export table names" msgstr "Anv taolenn direizh" #: src/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:78 #, fuzzy #| msgid "Export method" msgid "Export table headers" msgstr "Doare ezporzhiañ" #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:241 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:174 msgid "Dumping data for query result" msgstr "" #: src/Plugins/Export/ExportPdf.php:72 msgid "Report title:" msgstr "" #: src/Plugins/Export/ExportPdf.php:181 #, fuzzy #| msgid "Dump table" msgid "Dumping data" msgstr "Ezporzhiañ an daolenn" #: src/Plugins/Export/ExportPdf.php:199 #, fuzzy #| msgid "Hide search results" msgid "Query result data" msgstr "Kuzhat disoc'hoù an enklask" #: src/Plugins/Export/ExportPdf.php:254 #, fuzzy #| msgid "structure" msgid "View structure" msgstr "Framm" #: src/Plugins/Export/ExportPdf.php:257 msgid "Stand in" msgstr "" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:129 msgid "" "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, " "and server version)</i>" msgstr "" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:136 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):" msgstr "" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:142 msgid "" "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last " "checked" msgstr "" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:195 #, fuzzy #| msgid "Export method" msgid "Export metadata" msgstr "Doare ezporzhiañ" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:233 msgid "Add statements:" msgstr "" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:241 src/Plugins/Export/ExportSql.php:250 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:267 src/Plugins/Export/ExportSql.php:276 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:300 src/Plugins/Export/ExportSql.php:328 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:337 #, php-format msgid "Add %s statement" msgstr "" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:283 msgid "(less efficient as indexes will be generated during table creation)" msgstr "" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:290 #, fuzzy, php-format #| msgid "Use this value" msgid "%s value" msgstr "Ober gant an talvoud-mañ" #. l10n: Allow simplifying exported view syntax to only "CREATE VIEW" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:307 msgid "Use simple view export" msgstr "" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:346 msgid "" "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table " "names formed with special characters or keywords)</i>" msgstr "" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:361 #, fuzzy #| msgid "Databases display options" msgid "Data creation options" msgstr "Dibarzhioù diskwel an diazoù roadennoù" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:366 src/Plugins/Export/ExportSql.php:2132 msgid "Truncate table before insert" msgstr "" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:373 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:" msgstr "" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:379 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements" msgstr "" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:388 src/Plugins/Export/ExportSql.php:415 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements" msgstr "" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:399 msgid "Function to use when dumping data:" msgstr "" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:410 msgid "Syntax to use when inserting data:" msgstr "" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:420 msgid "" "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br> " " Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES " "(1,2,3)</code>" msgstr "" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:425 msgid "" "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br> " " Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), " "(7,8,9)</code>" msgstr "" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:430 msgid "" "both of the above<br> Example: <code>INSERT INTO " "tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>" msgstr "" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:435 msgid "" "neither of the above<br> Example: <code>INSERT INTO " "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>" msgstr "" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:454 msgid "" "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes " "0x616263)</i>" msgstr "" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:463 msgid "" "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and " "reloaded between servers in different time zones)</i>" msgstr "" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:539 msgid "It appears your database uses routines;" msgstr "" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:542 src/Plugins/Export/ExportSql.php:1481 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1957 msgid "alias export may not work reliably in all cases." msgstr "" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1008 #, fuzzy #| msgid "Missing data for %s" msgid "Metadata" msgstr "Roadennoù a vank evit %s" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1069 #, fuzzy, php-format #| msgid "Missing data for %s" msgid "Metadata for table %s" msgstr "Roadennoù a vank evit %s" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1076 #, fuzzy, php-format #| msgid "Missing data for %s" msgid "Metadata for database %s" msgstr "Roadennoù a vank evit %s" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1393 #, php-format msgid "Error reading structure for table %s:" msgstr "" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1478 msgid "It appears your database uses views;" msgstr "" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1624 msgid "Constraints for dumped tables" msgstr "" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1625 msgid "Constraints for table" msgstr "" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1652 #, fuzzy #| msgid "Inside tables:" msgid "Indexes for dumped tables" msgstr "E diabarzh an taolennoù :" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1653 #, fuzzy #| msgid "Inside tables:" msgid "Indexes for table" msgstr "E diabarzh an taolennoù :" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1683 #, fuzzy #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values" msgid "AUTO_INCREMENT for dumped tables" msgstr "Arabat ober gant AUTO_INCREMENT evit an talvoudoù par da mann" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1684 #, fuzzy #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value" msgid "AUTO_INCREMENT for table" msgstr "Ouzhpennañ talvoud an AUTO_INCREMENT" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1755 msgid "MEDIA TYPES FOR TABLE" msgstr "" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1780 msgid "RELATIONSHIPS FOR TABLE" msgstr "" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1954 msgid "It appears your table uses triggers;" msgstr "" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1984 #, php-format msgid "Structure for view %s exported as a table" msgstr "" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:2004 msgid "(See below for the actual view)" msgstr "" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:2065 #, fuzzy, php-format #| msgid "Missing data for %s" msgid "Error reading data for table %s:" msgstr "Roadennoù a vank evit %s" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:2660 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:584 msgid "Creation:" msgstr "Krouiñ :" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:2670 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:595 msgid "Last update:" msgstr "Hizivadenn ziwezhañ :" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:2680 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:606 msgid "Last check:" msgstr "Gwiriet da ziwezhañ :" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:2703 msgid "" "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:" msgstr "" #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:78 msgid "Object creation options (all are recommended)" msgstr "" #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:122 msgid "Export contents" msgstr "" #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:178 msgid "Purpose:" msgstr "" #: src/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:30 msgid "" "Update data when duplicate keys found on import (add ON DUPLICATE KEY UPDATE)" msgstr "" #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:99 msgid "Name of the new table (optional):" msgstr "" #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:108 msgid "Name of the new database (optional):" msgstr "" #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:117 src/Plugins/Import/ImportCsv.php:135 msgid "Import these many number of rows (optional):" msgstr "" #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:125 src/Plugins/Import/ImportOds.php:72 msgid "" "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is " "unchecked, the first line will become part of the data)</i>" msgstr "" #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:142 msgid "" "If the data in each row of the file is not in the same order as in the " "database, list the corresponding column names here. Column names must be " "separated by commas and not enclosed in quotations." msgstr "" #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:150 #, fuzzy #| msgid "No rows selected" msgid "Column names:" msgstr "N'eus bet diuzet linenn ebet" #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:290 src/Plugins/Import/ImportCsv.php:614 #, php-format msgid "Invalid format of CSV input on line %d." msgstr "" #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:497 #, php-format msgid "Invalid column count in CSV input on line %d." msgstr "" #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:636 src/Plugins/Import/ImportCsv.php:651 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:662 src/Plugins/Import/ImportCsv.php:669 #, php-format msgid "Invalid parameter for CSV import: %s" msgstr "" #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:767 #, php-format msgid "" "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled " "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes." msgstr "" #: src/Plugins/Import/ImportLdi.php:72 msgid "Column names: " msgstr "" #: src/Plugins/Import/ImportLdi.php:125 msgid "This plugin does not support compressed imports!" msgstr "" #: src/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:58 msgid "MediaWiki Table" msgstr "" #: src/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:278 #, fuzzy, php-format #| msgid "Invalid server index: %s" msgid "Invalid format of mediawiki input on line: <br>%s." msgstr "Meneger servijer faziek : %s" #: src/Plugins/Import/ImportOds.php:86 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>" msgstr "" #: src/Plugins/Import/ImportOds.php:92 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>" msgstr "" #: src/Plugins/Import/ImportOds.php:159 src/Plugins/Import/ImportXml.php:75 #: src/Plugins/Import/ImportXml.php:113 msgid "" "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct " "the issue and try again." msgstr "" #: src/Plugins/Import/ImportOds.php:167 #, fuzzy #| msgid "Open Document" msgid "Could not parse OpenDocument Spreadsheet!" msgstr "Testenn Open Document" #: src/Plugins/Import/ImportShp.php:71 msgid "ESRI Shape File" msgstr "" #: src/Plugins/Import/ImportShp.php:111 src/Plugins/Import/ImportShp.php:178 #, php-format msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"." msgstr "" #: src/Plugins/Import/ImportShp.php:208 #, php-format msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"." msgstr "" #: src/Plugins/Import/ImportShp.php:253 #, fuzzy #| msgid "File %s does not contain any key id" msgid "The imported file does not contain any data!" msgstr "N'eus anaouder alc'hwez ebet er restr %s" #: src/Plugins/Import/ImportSql.php:62 msgid "SQL compatibility mode:" msgstr "" #: src/Plugins/Import/ImportSql.php:71 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values" msgstr "" #: src/Plugins/Import/ImportXml.php:47 msgid "XML" msgstr "" #: src/Plugins.php:596 msgid "This format has no options" msgstr "" #: src/Plugins/Schema/Dia/TableStatsDia.php:66 #: src/Plugins/Schema/Eps/TableStatsEps.php:78 #: src/Plugins/Schema/Pdf/TableStatsPdf.php:78 #: src/Plugins/Schema/Svg/TableStatsSvg.php:78 #, php-format msgid "The %s table doesn't exist!" msgstr "" #: src/Plugins/Schema/Eps/EpsRelationSchema.php:64 #: src/Plugins/Schema/Svg/SvgRelationSchema.php:72 #, php-format msgid "Schema of the %s database - Page %s" msgstr "" #: src/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:252 msgid "SCHEMA ERROR: " msgstr "" #: src/Plugins/Schema/Pdf/Pdf.php:251 #, fuzzy #| msgid "Invalid export type" msgid "PDF export page" msgstr "Seurt ezporzhiadenn direizh" #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:117 #, fuzzy, php-format #| msgid "Search in database" msgid "Schema of the %s database" msgstr "Klask en diaz roadennoù" #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:145 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:507 msgid "Relational schema" msgstr "" #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:460 msgid "Table of contents" msgstr "" #: src/Plugins/SchemaPlugin.php:70 msgid "Show color" msgstr "" #: src/Plugins/SchemaPlugin.php:72 msgid "Only show keys" msgstr "" #: src/Plugins/Schema/SchemaDia.php:55 src/Plugins/Schema/SchemaEps.php:63 #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:65 msgid "Orientation" msgstr "" #: src/Plugins/Schema/SchemaDia.php:58 src/Plugins/Schema/SchemaEps.php:66 #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:68 msgid "Landscape" msgstr "" #: src/Plugins/Schema/SchemaDia.php:58 src/Plugins/Schema/SchemaEps.php:66 #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:68 #, fuzzy #| msgid "Point" msgid "Portrait" msgstr "Poent" #: src/Plugins/Schema/SchemaEps.php:57 src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:59 #: src/Plugins/Schema/SchemaSvg.php:56 msgid "Same width for all tables" msgstr "" #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:81 msgid "Show grid" msgstr "" #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:93 #, fuzzy #| msgid "neither of the above" msgid "Order of the tables" msgstr "Dibab ebet a-zouez ar re zo a-us" #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:96 #, fuzzy #| msgid "Ascending" msgid "Name (Ascending)" msgstr "War gresk" #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:96 #, fuzzy #| msgid "Descending" msgid "Name (Descending)" msgstr "War zigresk" #: src/Plugins/Transformations/Abs/Bool2TextTransformationsPlugin.php:27 msgid "" "Converts Boolean values to text (default 'T' and 'F'). First option is for " "TRUE, second for FALSE. Nonzero=true." msgstr "" #: src/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:40 msgid "" "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as " "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be " "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a " "different date/time format string. Third option determines whether you want " "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. " "According to that, date format has different value - for \"local\" see the " "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using " "gmdate() function." msgstr "" #. l10n: See https://www.php.net/manual/en/function.strftime.php #: src/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:70 #: src/Util.php:522 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p" msgstr "%A %d %B %Y da %H:%M" #: src/Plugins/Transformations/Abs/DownloadTransformationsPlugin.php:29 msgid "" "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the " "first option to specify the filename, or use the second option as the name " "of a column which contains the filename. If you use the second option, you " "need to set the first option to the empty string." msgstr "" #: src/Plugins/Transformations/Abs/ExternalTransformationsPlugin.php:38 msgid "" "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data " "via standard input. Returns the standard output of the application. The " "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have " "to manually edit the file src/Plugins/Transformations/Abs/" "ExternalTransformationsPlugin.php and list the tools you want to make " "available. The first option is then the number of the program you want to " "use. The second option should be blank for historical reasons. The third " "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() " "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and " "ensure that the output appears all on one line (Default 1)." msgstr "" #: src/Plugins/Transformations/Abs/ExternalTransformationsPlugin.php:117 #, php-format msgid "" "You are using the external transformation command line options field, which " "has been deprecated for security reasons. Add all command line options " "directly to the definition in %s." msgstr "" #: src/Plugins/Transformations/Abs/FormattedTransformationsPlugin.php:27 msgid "" "Displays the contents of the column as-is, without running it through " "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML." msgstr "" #: src/Plugins/Transformations/Abs/HexTransformationsPlugin.php:29 msgid "" "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter " "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)." msgstr "" #: src/Plugins/Transformations/Abs/ImageLinkTransformationsPlugin.php:27 msgid "Displays a link to download this image." msgstr "" #: src/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:28 msgid "" "Image upload functionality which also displays a thumbnail. The options are " "the width and height of the thumbnail in pixels. Defaults to 100 X 100." msgstr "" #: src/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:78 msgid "Image preview here" msgstr "" #: src/Plugins/Transformations/Abs/InlineTransformationsPlugin.php:30 msgid "" "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height " "in pixels. The original aspect ratio is preserved." msgstr "" #: src/Plugins/Transformations/Abs/LongToIPv4TransformationsPlugin.php:28 msgid "" "Converts an (IPv4) Internet network address stored as a BIGINT into a string " "in Internet standard dotted format." msgstr "" #: src/Plugins/Transformations/Abs/PreApPendTransformationsPlugin.php:28 msgid "" "Prepends and/or Appends text to a string. First option is text to be " "prepended, second is appended (enclosed in single quotes, default empty " "string)." msgstr "" #: src/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:30 msgid "" "Validates the string using regular expression and performs insert only if " "string matches it. The first option is the Regular Expression." msgstr "" #: src/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:50 #, php-format msgid "Validation failed for the input string %s." msgstr "" #: src/Plugins/Transformations/Abs/SQLTransformationsPlugin.php:26 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting." msgstr "" #: src/Plugins/Transformations/Abs/SubstringTransformationsPlugin.php:30 msgid "" "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to " "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the " "number of characters to return (Default: until end of string). The third " "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs " "(Default: \"…\")." msgstr "" #: src/Plugins/Transformations/Abs/TextFileUploadTransformationsPlugin.php:27 msgid "" "File upload functionality for TEXT columns. It does not have a textarea for " "input." msgstr "" #: src/Plugins/Transformations/Abs/TextImageLinkTransformationsPlugin.php:30 msgid "" "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first " "option is a URL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and " "third options are the width and the height in pixels." msgstr "" #: src/Plugins/Transformations/Abs/TextLinkTransformationsPlugin.php:29 msgid "" "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL " "prefix like \"https://www.example.com/\". The second option is a title for " "the link." msgstr "" #: src/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_Iptobinary.php:30 msgid "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format to binary" msgstr "" #: src/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_Iptolong.php:27 msgid "" "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format into a long " "integer." msgstr "" #: src/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_JsonEditor.php:25 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for JSON." msgstr "" #: src/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_SqlEditor.php:25 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for SQL." msgstr "" #: src/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_XmlEditor.php:25 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for XML (and HTML)." msgstr "" #: src/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Binarytoip.php:27 msgid "" "Converts an Internet network address stored as a binary string into a string " "in Internet standard (IPv4/IPv6) format." msgstr "" #: src/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Json.php:43 msgid "Formats text as JSON with syntax highlighting." msgstr "" #: src/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Xml.php:43 msgid "Formats text as XML with syntax highlighting." msgstr "" #: src/Plugins/TwoFactor/Application.php:128 #, fuzzy #| msgid "Authentication" msgid "Authentication Application (2FA)" msgstr "Dilesadur" #: src/Plugins/TwoFactor/Application.php:137 msgid "" "Provides authentication using HOTP and TOTP applications such as FreeOTP, " "Google Authenticator or Authy." msgstr "" #: src/Plugins/TwoFactor/Key.php:203 msgid "Hardware Security Key (FIDO U2F)" msgstr "" #: src/Plugins/TwoFactor/Key.php:211 msgid "" "Provides authentication using hardware security tokens supporting FIDO U2F, " "such as a YubiKey." msgstr "" #: src/Plugins/TwoFactorPlugin.php:57 #, fuzzy, php-format #| msgid "Hardware authentication failed!" msgid "Two-factor authentication failed: %s" msgstr "C'hwitet eo bet dilesadur ar periant !" #: src/Plugins/TwoFactorPlugin.php:62 #, fuzzy #| msgid "Hardware authentication failed!" msgid "Two-factor authentication failed." msgstr "C'hwitet eo bet dilesadur ar periant !" #: src/Plugins/TwoFactorPlugin.php:110 #, fuzzy #| msgid "Authentication" msgid "No Two-Factor Authentication" msgstr "Dilesadur" #: src/Plugins/TwoFactorPlugin.php:118 msgid "Login using password only." msgstr "" #: src/Plugins/TwoFactor/Simple.php:47 #, fuzzy #| msgid "Change Password" msgid "Simple two-factor authentication" msgstr "Cheñch ger-tremen" #: src/Plugins/TwoFactor/Simple.php:55 msgid "For testing purposes only!" msgstr "" #: src/Plugins/TwoFactor/WebAuthn.php:176 msgid "Hardware Security Key (WebAuthn/FIDO2)" msgstr "" #: src/Plugins/TwoFactor/WebAuthn.php:182 msgid "" "Provides authentication using hardware security tokens supporting the " "WebAuthn/FIDO2 protocol, such as a YubiKey." msgstr "" #: src/Query/Utilities.php:93 msgid "" "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly " "configured)." msgstr "" #: src/Query/Utilities.php:96 msgid "The server is not responding." msgstr "" #: src/Query/Utilities.php:100 msgid "Logout and try as another user." msgstr "" #: src/Query/Utilities.php:105 msgid "Please check privileges of directory containing database." msgstr "" #: src/Query/Utilities.php:113 msgid "Details…" msgstr "" #: src/Replication/ReplicationGui.php:417 msgid "" "Connection to server is disabled, please enable $cfg['AllowArbitraryServer'] " "in phpMyAdmin configuration." msgstr "" #: src/Replication/ReplicationGui.php:428 msgid "Replication started successfully." msgstr "" #: src/Replication/ReplicationGui.php:429 msgid "Error starting replication." msgstr "" #: src/Replication/ReplicationGui.php:432 msgid "Replication stopped successfully." msgstr "" #: src/Replication/ReplicationGui.php:433 msgid "Error stopping replication." msgstr "" #: src/Replication/ReplicationGui.php:436 msgid "Replication resetting successfully." msgstr "" #: src/Replication/ReplicationGui.php:437 msgid "Error resetting replication." msgstr "" #: src/Replication/ReplicationGui.php:440 msgid "Success." msgstr "" #: src/Replication/ReplicationGui.php:441 #, fuzzy #| msgid "Error" msgid "Error." msgstr "Fazi" #: src/Replication/ReplicationGui.php:486 #, fuzzy, php-format #| msgid "Failed to connect to SQL validator!" msgid "Unable to connect to primary %s." msgstr "DIbosupl kevreañ d'ar c'hadarnataer SQL !" #: src/Replication/ReplicationGui.php:496 msgid "" "Unable to read primary log position. Possible privilege problem on primary." msgstr "" #: src/Replication/ReplicationGui.php:514 msgid "Unable to change primary!" msgstr "" #: src/Replication/ReplicationGui.php:518 #, php-format msgid "Primary server changed successfully to %s." msgstr "" #: src/Routing/Routing.php:120 #, php-format msgid "" "The routing cache could not be written, you need to adjust permissions on " "the folder/file \"%s\"" msgstr "" #: src/Routing/Routing.php:154 src/Routing/Routing.php:214 #, fuzzy, php-format #| msgid "Theme %s not found!" msgid "Error 404! The page %s was not found." msgstr "N'eo ket bet kavet an tem %s !" #: src/Routing/Routing.php:162 msgid "Error 405! Request method not allowed." msgstr "" #: src/Server/Plugins.php:53 src/Server/Privileges.php:633 #: src/Server/Privileges.php:3264 #, fuzzy #| msgid "Authentication" msgid "Native MySQL authentication" msgstr "Dilesadur" #: src/Server/Plugins.php:58 #, fuzzy #| msgid "Change Password" msgid "SHA256 password authentication" msgstr "Cheñch ger-tremen" #: src/Server/Plugins.php:63 #, fuzzy #| msgid "Authentication" msgid "Caching sha2 authentication" msgstr "Dilesadur" #: src/Server/Plugins.php:68 #, fuzzy #| msgid "Change Password" msgid "Unix Socket based authentication" msgstr "Cheñch ger-tremen" #: src/Server/Plugins.php:73 #, fuzzy #| msgid "Authentication" msgid "Old MySQL-4.0 authentication" msgstr "Dilesadur" #: src/Server/Privileges/AccountLocking.php:24 #: src/Server/Privileges/AccountLocking.php:43 msgid "Account locking is not supported." msgstr "" #: src/Server/Privileges.php:266 msgid "No privileges." msgstr "" #: src/Server/Privileges.php:272 msgid "Includes all privileges except GRANT." msgstr "" #: src/Server/Privileges.php:893 #, php-format msgid "The password for %s was changed successfully." msgstr "" #: src/Server/Privileges.php:941 #, php-format msgid "You have revoked the privileges for %s." msgstr "" #: src/Server/Privileges.php:1279 msgid "Revoke" msgstr "" #: src/Server/Privileges.php:1884 msgid "No users selected for deleting!" msgstr "" #: src/Server/Privileges.php:1887 msgid "Reloading the privileges" msgstr "" #: src/Server/Privileges.php:1912 msgid "The selected users have been deleted successfully." msgstr "" #: src/Server/Privileges.php:1986 #, php-format msgid "You have updated the privileges for %s." msgstr "" #: src/Server/Privileges.php:2143 #, php-format msgid "Deleting %s" msgstr "" #: src/Server/Privileges.php:2174 msgid "The privileges were reloaded successfully." msgstr "" #: src/Server/Privileges.php:2275 #, php-format msgid "The user %s already exists!" msgstr "" #: src/Server/Privileges.php:2512 #, fuzzy, php-format #| msgid "Check Privileges" msgid "Privileges for %s" msgstr "Gwiriañ ar gwirioù" #: src/Server/Privileges.php:2603 #, php-format msgid "" "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege " "tables. The content of these tables may differ from the privileges the " "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should " "%sreload the privileges%s before you continue." msgstr "" #: src/Server/Privileges.php:2619 msgid "" "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege " "tables. The content of these tables may differ from the privileges the " "server uses, if they have been changed manually. In this case, the " "privileges have to be reloaded but currently, you don't have the RELOAD " "privilege." msgstr "" #: src/Server/Privileges.php:2907 msgid "You have added a new user." msgstr "" #: src/Server/Privileges.php:3357 msgid "" "A user account allowing any user from localhost to connect is present. This " "will prevent other users from connecting if the host part of their account " "allows a connection from any (%) host." msgstr "" #: src/Server/Status/Data.php:123 msgid "Handler" msgstr "" #: src/Server/Status/Data.php:124 msgid "Query cache" msgstr "" #: src/Server/Status/Data.php:125 msgid "Threads" msgstr "" #: src/Server/Status/Data.php:127 msgid "Temporary data" msgstr "" #: src/Server/Status/Data.php:128 msgid "Delayed inserts" msgstr "" #: src/Server/Status/Data.php:129 msgid "Key cache" msgstr "" #: src/Server/Status/Data.php:130 msgid "Joins" msgstr "" #: src/Server/Status/Data.php:132 msgid "Sorting" msgstr "" #: src/Server/Status/Data.php:134 msgid "Transaction coordinator" msgstr "" #: src/Server/Status/Data.php:156 msgid "Flush (close) all tables" msgstr "" #: src/Server/Status/Data.php:160 msgid "Show open tables" msgstr "" #: src/Server/Status/Data.php:166 #, fuzzy #| msgid "Not replicated" msgid "Show replica hosts" msgstr "N'eo ket eilet" #: src/Server/Status/Data.php:174 #, fuzzy #| msgid "Show all" msgid "Show replica status" msgstr "Diskouez pep tra" #: src/Server/Status/Data.php:179 msgid "Flush query cache" msgstr "" #: src/Server/Status/Processes.php:90 msgid "ID" msgstr "" #: src/Server/Status/Processes.php:94 msgid "Command" msgstr "Urzhiad" #: src/Server/Status/Processes.php:100 msgid "Progress" msgstr "" #: src/Setup/Index.php:127 msgid "" "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does " "not respond." msgstr "" #: src/Setup/Index.php:161 #, php-format msgid "" "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable " "version is %s, released on %s." msgstr "" #: src/Setup/Index.php:169 msgid "No newer stable version is available" msgstr "" #: src/Sql.php:431 #, php-format msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query." msgstr "" #: src/Sql.php:851 msgid "Showing as PHP code" msgstr "" #: src/Sql.php:1215 #, php-format msgid "" "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, " "Edit, Copy and Delete features are not available. %s" msgstr "" #: src/Sql.php:1229 #, php-format msgid "" "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, Edit, Copy " "and Delete features may result in undesired behavior. %s" msgstr "" #: src/SqlQueryForm.php:143 #, fuzzy, php-format #| msgid "SQL query on database <b>%s</b>:" msgid "Run SQL query/queries on server “%s”" msgstr "Reked SQL ouzh an diaz roadennoù <b>%s</b> :" #: src/SqlQueryForm.php:159 #, php-format msgid "Run SQL query/queries on database %s" msgstr "" #: src/SqlQueryForm.php:174 #, fuzzy, php-format #| msgid "SQL query on database <b>%s</b>:" msgid "Run SQL query/queries on table %s" msgstr "Reked SQL ouzh an diaz roadennoù <b>%s</b> :" #: src/StorageEngine.php:319 msgid "" "There is no detailed status information available for this storage engine." msgstr "N'eus tamm titour dre ar munud ebet evit al lusker stokañ-mañ." #: src/StorageEngine.php:416 #, php-format msgid "%s is available on this MySQL server." msgstr "Hegerz eo %s war ar servijer MySQL-mañ." #: src/StorageEngine.php:417 #, php-format msgid "%s has been disabled for this MySQL server." msgstr "Diweredekaet eo bet %s war ar servijer MySQL-mañ." #: src/StorageEngine.php:418 #, php-format msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine." msgstr "N'eo ket skoret al lusker stokañ %s gant ar servijer MySQL-mañ." #: src/Table/Indexes.php:70 src/Table/Indexes.php:160 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!" msgstr "" #: src/Table/Indexes.php:82 src/Table/Indexes.php:167 msgid "Can't rename index to PRIMARY!" msgstr "" #: src/Table/Indexes.php:108 msgid "No index parts defined!" msgstr "" #: src/Table/Maintenance.php:116 #, php-format msgid "Problems with indexes of table `%s`" msgstr "" #: src/Table/Table.php:896 #, php-format msgid "Source database `%s` was not found!" msgstr "" #: src/Table/Table.php:905 #, fuzzy, php-format #| msgid "Theme %s not found!" msgid "Target database `%s` was not found!" msgstr "N'eo ket bet kavet an tem %s !" #: src/Table/Table.php:1320 #, fuzzy #| msgid "Invalid database" msgid "Invalid database:" msgstr "Diaz roadennoù direizh" #: src/Table/Table.php:1338 #, fuzzy #| msgid "Invalid table name" msgid "Invalid table name:" msgstr "Anv taolenn direizh" #: src/Table/Table.php:1384 #, fuzzy, php-format #| msgid "Table %s has been renamed to %s." msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s." msgstr "Anv an daolenn %s zo %s bremañ" #: src/Table/Table.php:1621 #, fuzzy #| msgid "Could not save table UI preferences" msgid "Could not save table UI preferences!" msgstr "N'eus ket bet gallet enrollañ dibaboù etrefas an taolennoù" #: src/Table/Table.php:1643 #, php-format msgid "" "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]" "['MaxTableUiprefs'] %s)" msgstr "" #: src/Table/Table.php:1771 #, php-format msgid "" "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent " "after you refresh this page. Please check if the table structure has been " "changed." msgstr "" #: src/Table/Table.php:2125 #, php-format msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)" msgstr "" #: src/Theme/ThemeManager.php:68 #, php-format msgid "Default theme %s not found!" msgstr "N'eo ket bet kavet an tem dre ziouer %s !" #: src/Theme/ThemeManager.php:111 #, php-format msgid "Theme %s not found!" msgstr "N'eo ket bet kavet an tem %s !" #: src/Theme/Theme.php:179 #, php-format msgid "No valid image path for theme %s found!" msgstr "N'eus ket eus un hent reizh evit skeudennoù an tem %s !" #: src/Tracking/LogTypeEnum.php:35 msgid "Tracking data definition successfully deleted" msgstr "" #: src/Tracking/LogTypeEnum.php:36 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted" msgstr "" #: src/Tracking/LogTypeEnum.php:43 msgid "Data definition statement" msgstr "" #: src/Tracking/LogTypeEnum.php:44 msgid "Data manipulation statement" msgstr "" #: src/Tracking/Tracking.php:210 msgid "Tracking statements" msgstr "" #: src/Tracking/Tracking.php:226 msgid "Delete tracking data row from report" msgstr "" #: src/Tracking/Tracking.php:236 msgid "No data" msgstr "" #: src/Tracking/Tracking.php:348 src/Tracking/Tracking.php:419 #, php-format msgid "Show %1$s with dates from %2$s to %3$s by user %4$s %5$s" msgstr "" #: src/Tracking/Tracking.php:439 msgid "SQL dump (file download)" msgstr "" #: src/Tracking/Tracking.php:441 msgid "SQL dump" msgstr "" #: src/Tracking/Tracking.php:444 msgid "This option will replace your table and contained data." msgstr "" #: src/Tracking/Tracking.php:446 msgid "SQL execution" msgstr "" #: src/Tracking/Tracking.php:450 #, php-format msgid "Export as %s" msgstr "" #: src/Tracking/Tracking.php:604 #, php-format msgid "Version %s snapshot (SQL code)" msgstr "" #: src/Tracking/Tracking.php:839 msgid "" "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please " "ensure that you have the privileges to do so." msgstr "" #: src/Tracking/Tracking.php:843 msgid "Comment out these two lines if you do not need them." msgstr "" #: src/Tracking/Tracking.php:854 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it." msgstr "" #: src/Tracking/Tracking.php:887 #, php-format msgid "Tracking report for table `%s`" msgstr "" #: src/Tracking/Tracking.php:910 #, fuzzy, php-format #| msgid "Tracking is active." msgid "Tracking for %1$s was activated at version %2$s." msgstr "Oberiant eo an heuliañ." #: src/Tracking/Tracking.php:913 #, fuzzy, php-format #| msgid "Tracking is active." msgid "Tracking for %1$s was deactivated at version %2$s." msgstr "Oberiant eo an heuliañ." #: src/Tracking/Tracking.php:1008 #, fuzzy, php-format #| msgid "Other core settings" msgid "Version %1$s of %2$s was deleted." msgstr "Arventennoù pouezus all" #: src/Tracking/Tracking.php:1039 #, php-format msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active." msgstr "" #: src/Triggers/Triggers.php:106 #, fuzzy #| msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine." msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger." msgstr "Ho tigarez, disposupl eo bet assevel an argerzh." #: src/Triggers/Triggers.php:113 #, fuzzy, php-format #| msgid "Routine %1$s has been modified." msgid "Trigger %1$s has been modified." msgstr "Kemmet eo bet an argerzh %1s." #: src/Triggers/Triggers.php:133 #, fuzzy, php-format #| msgid "Routine %1$s has been created." msgid "Trigger %1$s has been created." msgstr "Krouet eo bet an argerzh %1s." #: src/Triggers/Triggers.php:199 #, fuzzy #| msgid "Invalid table name" msgid "You must provide a trigger name!" msgstr "Anv taolenn direizh" #: src/Triggers/Triggers.php:205 #, fuzzy #| msgid "Invalid table name" msgid "You must provide a valid timing for the trigger!" msgstr "Anv taolenn direizh" #: src/Triggers/Triggers.php:211 #, fuzzy #| msgid "Invalid table name" msgid "You must provide a valid event for the trigger!" msgstr "Anv taolenn direizh" #: src/Triggers/Triggers.php:221 #, fuzzy #| msgid "Invalid table name" msgid "You must provide a valid table name!" msgstr "Anv taolenn direizh" #: src/Triggers/Triggers.php:228 msgid "You must provide a trigger definition." msgstr "" #: src/Types.php:196 msgid "" "A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255" msgstr "" #: src/Types.php:197 msgid "" "A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to " "65,535" msgstr "" #: src/Types.php:199 msgid "" "A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is " "0 to 16,777,215" msgstr "" #: src/Types.php:202 msgid "" "A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned " "range is 0 to 4,294,967,295" msgstr "" #: src/Types.php:207 msgid "" "An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to " "9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615" msgstr "" #: src/Types.php:212 msgid "" "A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 " "(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)" msgstr "" #: src/Types.php:217 msgid "" "A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to " "-1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38" msgstr "" #: src/Types.php:222 msgid "" "A double-precision floating-point number, allowable values are " "-1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and " "2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308" msgstr "" #: src/Types.php:226 msgid "" "Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for " "FLOAT)" msgstr "" #: src/Types.php:227 msgid "" "A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is " "64)" msgstr "" #: src/Types.php:229 msgid "" "A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero " "values are considered true" msgstr "" #: src/Types.php:231 msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE" msgstr "" #: src/Types.php:233 #, fuzzy, php-format #| msgid "Other core settings" msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s" msgstr "Arventennoù pouezus all" #: src/Types.php:238 #, php-format msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s" msgstr "" #: src/Types.php:243 msgid "" "A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, " "stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)" msgstr "" #: src/Types.php:248 #, fuzzy, php-format #| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s" msgid "A time, range is %1$s to %2$s" msgstr "Fazi en ur adenvel %1$s e %2$s" #: src/Types.php:253 msgid "" "A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable " "values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000" msgstr "" #: src/Types.php:258 msgid "" "A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with " "spaces to the specified length when stored" msgstr "" #: src/Types.php:263 #, php-format msgid "" "A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to " "the maximum row size" msgstr "" #: src/Types.php:268 msgid "" "A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with " "a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes" msgstr "" #: src/Types.php:273 msgid "" "A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored " "with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes" msgstr "" #: src/Types.php:278 msgid "" "A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, " "stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes" msgstr "" #: src/Types.php:283 msgid "" "A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) " "characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the " "value in bytes" msgstr "" #: src/Types.php:288 msgid "" "Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-" "binary character strings" msgstr "" #: src/Types.php:291 msgid "" "Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-" "binary character strings" msgstr "" #: src/Types.php:295 msgid "" "A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a " "one-byte prefix indicating the length of the value" msgstr "" #: src/Types.php:299 msgid "" "A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored " "with a three-byte prefix indicating the length of the value" msgstr "" #: src/Types.php:304 msgid "" "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with " "a two-byte prefix indicating the length of the value" msgstr "" #: src/Types.php:308 msgid "" "A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) " "bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value" msgstr "" #: src/Types.php:312 msgid "" "An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special " "'' error value" msgstr "" #: src/Types.php:313 msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members" msgstr "" #: src/Types.php:314 msgid "A type that can store a geometry of any type" msgstr "" #: src/Types.php:315 msgid "A point in 2-dimensional space" msgstr "" #: src/Types.php:316 msgid "A curve with linear interpolation between points" msgstr "" #: src/Types.php:317 #, fuzzy #| msgid "Add a polygon" msgid "A polygon" msgstr "Ouzhpennañ ul lieskorneg" #: src/Types.php:318 msgid "A collection of points" msgstr "" #: src/Types.php:319 msgid "A collection of curves with linear interpolation between points" msgstr "" #: src/Types.php:320 msgid "A collection of polygons" msgstr "" #: src/Types.php:321 msgid "A collection of geometry objects of any type" msgstr "" #: src/Types.php:322 msgid "" "Stores and enables efficient access to data in JSON (JavaScript Object " "Notation) documents" msgstr "" #: src/Types.php:323 msgid "" "Intended for storage of IPv6 addresses, as well as IPv4 addresses assuming " "conventional mapping of IPv4 addresses into IPv6 addresses" msgstr "" #: src/Types.php:326 msgid "128-bit UUID (Universally Unique Identifier)" msgstr "" #: src/Types.php:650 msgctxt "numeric types" msgid "Numeric" msgstr "" #: src/Types.php:668 #, fuzzy #| msgid "Create an index" msgctxt "date and time types" msgid "Date and time" msgstr "Krouiñ un argerzh" #: src/Types.php:698 msgctxt "spatial types" msgid "Spatial" msgstr "" #: src/UrlRedirector.php:47 #, fuzzy #| msgid "Tracking report" msgid "Taking you to the target site." msgstr "Danevell heuliañ" #: src/UserPassword.php:35 msgid "The profile has been updated." msgstr "" #: src/UserPassword.php:47 #, fuzzy #| msgid "Password:" msgid "Password is too long!" msgstr "Ger-tremen :" #: src/UserPreferences.php:162 msgid "Could not save configuration" msgstr "" #: src/UserPreferences.php:173 #, fuzzy #| msgid "" #| "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out " #| "why click %shere%s." msgid "The phpMyAdmin configuration storage database could not be accessed." msgstr "" "Diweredekaet eo bet ar stokañ kefluniadurioù evit phpMyAdmin. Evit gouzout " "perak klikañ %samañ%s." #: src/Util.php:124 #, php-format msgid "Max: %s%s" msgstr "Ment vrasañ : %s%s" #: src/Util.php:545 msgctxt "AM/PM indication in time" msgid "PM" msgstr "" #: src/Util.php:547 msgctxt "AM/PM indication in time" msgid "AM" msgstr "" #: src/Util.php:619 #, php-format msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds" msgstr "%s deiz, %s eur, %s munut ha %s eilenn" #: src/Util.php:1470 msgid "Users" msgstr "" #: src/ZipExtension.php:67 src/ZipExtension.php:105 msgid "Error in ZIP archive:" msgstr "" #: src/ZipExtension.php:74 msgid "No files found inside ZIP archive!" msgstr "" #, fuzzy #~| msgid "Restore default value" #~ msgid "Set default" #~ msgstr "Adlakaat an talvoud dre ziouer" #, fuzzy, php-format #~ msgid "Error while working with template cache: %s" #~ msgstr "Fazi dianav en ur bellgargañ ar restr." #, fuzzy #~| msgid "Show all" #~ msgid "Unknown table status:" #~ msgstr "Diskouez pep tra" #~ msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?" #~ msgstr "Pell e c'hall padout an oberiadenn-mañ. Kenderc'hel memes tra ?" #, fuzzy #~| msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]" #~ msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]." #~ msgstr "" #~ "Fazi en ur zilec'hiañ ar restr pellgarget; gwelet [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/" #~ "doc]" #, php-format #~ msgid "Point %d" #~ msgstr "Poent %d" #, php-format #~ msgid "Geometry %d:" #~ msgstr "Mentoniezh %d :" #~ msgid "Point:" #~ msgstr "Poent :" #, fuzzy, php-format #~| msgid "Point %d" #~ msgid "Point %d:" #~ msgstr "Poent %d" #, php-format #~ msgid "Linestring %d:" #~ msgstr "Aradennad linennoù %d :" #, fuzzy #~| msgid "Outer Ring:" #~ msgid "Outer ring:" #~ msgstr "Kelc'h diavaez :" #, php-format #~ msgid "Inner ring %d:" #~ msgstr "Kelc'h diabarzh %d :" #, php-format #~ msgid "Polygon %d:" #~ msgstr "Lieskorneg %d :" #, fuzzy #~| msgid "" #~| "Chose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the below " #~| "string into the \"Value\" field" #~ msgid "" #~ "Choose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string " #~ "below into the \"Value\" field." #~ msgstr "" #~ "Dibab \"GeomFromText\" er bann \"Arc'hwel\" ha pegañ an neudennad er " #~ "vaezienn \"Talvoud\" a-is" #, fuzzy, php-format #~| msgid "Failed to fetch headers" #~ msgid "Failed to get description of column %s!" #~ msgstr "Dibosupl tapout an talbennoù" #, fuzzy, php-format #~| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s" #~ msgid "Failed to rename table %1$s to %2$s!" #~ msgstr "Fazi en ur adenvel %1$s e %2$s" #, fuzzy #~| msgid "Affected rows:" #~ msgid "Matched rows:" #~ msgstr "Linennoù a sell outo :" #, php-format #~ msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s" #~ msgstr "Direizhet eo an arc'hwel %s gant un draen anavezet, sellit ouzh %s" #, fuzzy #~| msgid "Server configuration" #~ msgid "Replica configuration" #~ msgstr "Kefluniadur ar servijer" #, fuzzy, php-format #~| msgid "Do you really want to " #~ msgid "Do you really want to delete the search \"%s\"?" #~ msgstr "Ha sur oc'h e fell deoc'h " #, fuzzy #~| msgid "Or" #~ msgid "Or:" #~ msgstr "Pe" #~ msgid "Ins" #~ msgstr "Ensoc'hañ" #~ msgid "Del" #~ msgstr "Diverk." #, fuzzy #~| msgid "Search" #~ msgid "Saved bookmarked search:" #~ msgstr "Klask" #, fuzzy #~| msgid "Search" #~ msgid "New bookmark" #~ msgstr "Klask" #, fuzzy #~| msgid "Search" #~ msgid "Create bookmark" #~ msgstr "Klask" #, fuzzy #~| msgid "Showing bookmark" #~ msgid "Update bookmark" #~ msgstr "O tiskouez ar sined" #, fuzzy #~| msgid "Search" #~ msgid "Delete bookmark" #~ msgstr "Klask" #, fuzzy #~ msgid "Error while loading the search." #~ msgstr "Fazi dianav en ur bellgargañ ar restr." #, fuzzy #~| msgid "Update Query" #~ msgid "Multi-table query" #~ msgstr "Hizivaat ar reked" #, fuzzy #~| msgid "Query \"%s\" failed" #~ msgid "Query by example" #~ msgstr "C'hwitet eo bet ar reked \"%s\"" #, php-format #~ msgid "Switch to %svisual builder%s" #~ msgstr "Cheñch evit ar %ssavour gwelet%s" #, fuzzy #~| msgid "You have to choose at least one column to display" #~ msgid "You have to choose at least one column to display!" #~ msgstr "Ret eo deoc'h dibab da nebeutañ ur bann da vezañ diskwelet" #, fuzzy #~| msgid "And" #~ msgid "And" #~ msgstr "Ha" #, fuzzy #~| msgid "Show" #~ msgid "Show:" #~ msgstr "Diskouez" #, fuzzy #~| msgid "Sort" #~ msgid "Sort:" #~ msgstr "Urzhiañ" #, fuzzy #~| msgid "Sort" #~ msgid "Sort order:" #~ msgstr "Urzhiañ" #, fuzzy #~| msgid "Criteria" #~ msgid "Criteria:" #~ msgstr "Dezverk" #, fuzzy #~| msgid "Modify" #~ msgid "Modify:" #~ msgstr "Kemmañ" #, fuzzy #~| msgid "Add/Delete criteria rows" #~ msgid "Add/Delete criteria rows:" #~ msgstr "Ouzhpennañ/Diverkañ linennoù dezverkoù" #, fuzzy #~| msgid "Add/Delete columns" #~ msgid "Add/Delete columns:" #~ msgstr "Ouzhpennañ/Diverkañ bannoù" #, php-format #~ msgid "SQL query on database <b>%s</b>:" #~ msgstr "Reked SQL ouzh an diaz roadennoù <b>%s</b> :" #, fuzzy #~| msgid "Enter server connection parameters" #~ msgid "Missing connection parameters!" #~ msgstr "Merkañ arventennoù kevreañ ar servijer" #~ msgid "Monday" #~ msgstr "Lun" #~ msgid "Tuesday" #~ msgstr "Meurzh" #~ msgid "Wednesday" #~ msgstr "Merc'her" #~ msgid "Thursday" #~ msgstr "Yaou" #~ msgid "Friday" #~ msgstr "Gwener" #~ msgid "Saturday" #~ msgstr "Sadorn" #~ msgid "Sunday" #~ msgstr "Sul" #, fuzzy #~| msgctxt "Short week day name" #~| msgid "Sun" #~ msgid "Sun" #~ msgstr "Sul" #~ msgctxt "Short month name" #~ msgid "May" #~ msgstr "Mae" #, php-format #~ msgid "Invalid server index: %s" #~ msgstr "Meneger servijer faziek : %s" #, fuzzy, php-format #~| msgid "Add/Delete columns" #~ msgid "Could not load class \"%1$s\"" #~ msgstr "Ouzhpennañ/Diverkañ bannoù" #, fuzzy #~| msgid "Label key" #~ msgid "Label:" #~ msgstr "Alc'hwez an dikedenn" #, fuzzy #~| msgid "Configuration storage" #~ msgid "Configuration not saved!" #~ msgstr "Mirlec'h ar c'hefluniadurioù" #, fuzzy #~| msgid "File could not be read" #~ msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be removed!" #~ msgstr "N'haller ket lenn ar restr" #, fuzzy #~| msgid "Do you really want to " #~ msgid "Do you really want to RESET SLAVE?" #~ msgstr "Ha sur oc'h e fell deoc'h " #, fuzzy #~| msgid "Force SSL connection" #~ msgid "Master connection:" #~ msgstr "Rediañ ar c'hevreadennoù SSL" #, fuzzy #~| msgid "Browse your computer:" #~ msgid "Browse your computer" #~ msgstr "Furchal en hoc'h urzhiataer :" #, fuzzy #~| msgid "Databases" #~ msgid "Databases:" #~ msgstr "Diazoù roadennoù" #~ msgid "Print view" #~ msgstr "Stumm da voullañ" #~ msgid "Could not load default configuration from: %1$s" #~ msgstr "N'eus ket bet gallet kargañ ar c'hefluniadur dre ziouer adalek %1$s" #, fuzzy #~| msgid "Theme" #~ msgid "Theme:" #~ msgstr "Tem" #, fuzzy #~| msgid "No rows selected" #~ msgid "Copy column name." #~ msgstr "N'eus bet diuzet linenn ebet" #~ msgid "No preview available." #~ msgstr "N'haller ket rakwelet." #~ msgid "Theme path not found for theme %s!" #~ msgstr "N'eo ket bet kavet an hent evit an tem %s !" #, fuzzy #~| msgid "Invalid server index: %s" #~ msgid "Invalid rule declaration on line %s." #~ msgstr "Meneger servijer faziek : %s" #~ msgid "View dump (schema) of database" #~ msgstr "Gwelet un ezporzhiadenn (chema) eus an diaz roadennoù" #, fuzzy #~| msgid "" #~| "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable " #~| "of handling multi queries. <b>The execution of some stored routines may " #~| "fail!</b> Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any " #~| "problems." #~ msgid "" #~ "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of " #~ "handling multi queries. [strong]The execution of some stored routines may " #~ "fail![/strong] Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any " #~ "problems." #~ msgstr "" #~ "Emaoc'h oc'h implijout an astenn PHP 'mysql' a zo dispredet. N'hall ket " #~ "merañ ar rekedoù lies. <b>Gallout a ra ar seveniñ argerzhioù stoket zo " #~ "c'hwitañ !</b> Grit gant an astenn 'mysqli' gwellaet, kuit da gaout " #~ "kudennoù." #~ msgid "No activity within %s seconds; please log in again." #~ msgstr "Tamm obererezh ebet abaoe %s eilenn; kevreit en-dro." #~ msgid "Update Query" #~ msgstr "Hizivaat ar reked" #~ msgid "Submit Query" #~ msgstr "Kas ar reked" #~ msgctxt "Short week day name" #~ msgid "Sun" #~ msgstr "Sul" #, fuzzy #~| msgid "Description" #~ msgctxt "for media (MIME) type transformation" #~ msgid "Description" #~ msgstr "Deskrivadur" #, fuzzy #~| msgid "MIME type" #~ msgid "MIME" #~ msgstr "Seurt MIME" #~ msgid "Font size" #~ msgstr "Ment an destenn" #~ msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:" #~ msgstr "Disoc'hoù ar c'hlask evit \"<i>%s</i>\" %s : " #~ msgid "Customize export options" #~ msgstr "Personelaat an dibarzhioù ezporzhiañ" #~ msgid "Customize import defaults" #~ msgstr "Personelaat an arventennoù enporzhiañ dre ziouer" #, fuzzy #~| msgid "Customize navigation frame" #~ msgid "Customize navigation panel" #~ msgstr "Personelaat ar framm merdeiñ" #, fuzzy #~| msgid "Customize main frame" #~ msgid "Customize main panel" #~ msgstr "Personelaat ar framm pennañ" #, fuzzy #~| msgid "Right" #~ msgctxt "Collation variant" #~ msgid "weight=2" #~ msgstr "Dehou" #, fuzzy #~| msgid "No rows selected" #~ msgid "Old column name" #~ msgstr "N'eus bet diuzet linenn ebet" #, fuzzy #~| msgid "Collation" #~ msgid "binary collation" #~ msgstr "Etrerummadiñ" #~ msgid "all words" #~ msgstr "an holl c'herioù" #, fuzzy #~| msgid "Databases" #~ msgid "Improve table structure" #~ msgstr "Diazoù roadennoù" #~ msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration." #~ msgstr "Anv ostiz direizh evit ar servijer %1$s. Gwiriit ar c'hefluniadur." #, fuzzy #~| msgid "Table name template" #~ msgid "A symbol name was expected!" #~ msgstr "Patrom anv taolenn" #, fuzzy #~| msgid "No rows selected" #~ msgid "A comma or a closing bracket was expected." #~ msgstr "N'eus bet diuzet linenn ebet" #, fuzzy #~| msgid "No rows selected" #~ msgid "An alias was expected." #~ msgstr "N'eus bet diuzet linenn ebet" #, fuzzy #~| msgid "No rows selected" #~ msgid "An expression was expected." #~ msgstr "N'eus bet diuzet linenn ebet" #, fuzzy #~| msgid "Routine %1$s has been created." #~ msgid "Value/Expression for the option %1$s was expected" #~ msgstr "Krouet eo bet an argerzh %1s." #, fuzzy #~| msgid "The bookmark has been deleted." #~ msgid "A rename operation was expected." #~ msgstr "Diverket eo bet ar sined." #, fuzzy #~| msgid "Routine %1$s has been created." #~ msgid "Ending quote %1$s was expected." #~ msgstr "Krouet eo bet an argerzh %1s." #, fuzzy #~| msgid "Table name template" #~ msgid "Variable name was expected." #~ msgstr "Patrom anv taolenn" #, fuzzy #~| msgid "Number of inserted rows" #~ msgid "Unexpected beginning of statement." #~ msgstr "Niver a linennoù da ensoc'hañ" #, fuzzy #~| msgid "Table name template" #~ msgid "A table name was expected." #~ msgstr "Patrom anv taolenn" #, fuzzy #~| msgid "The bookmark has been deleted." #~ msgid "At least one column definition was expected." #~ msgstr "Diverket eo bet ar sined." #, fuzzy #~| msgid "Error" #~ msgid "error #1" #~ msgstr "Fazi" #, fuzzy #~| msgid "Gather errors" #~ msgid "strict error" #~ msgstr "Dastum ar fazioù" #, fuzzy #~| msgid "Authentication" #~ msgid "Native MySQL Authentication" #~ msgstr "Dilesadur" #, fuzzy #~| msgid "" #~| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for " #~| "import and export operations" #~ msgid "" #~ "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] " #~ "compression for import and export operations." #~ msgstr "" #~ "Gweredekaat ar gwaskañ [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] " #~ "evit an oberiadennoù enporzhiañ hag ezporzhiañ" #~ msgid "File %s does not contain any key id" #~ msgstr "N'eus anaouder alc'hwez ebet er restr %s" #~ msgid "Authenticating…" #~ msgstr "O tilesa…" #, fuzzy #~| msgid "Search" #~ msgid "Total %d bookmark" #~ msgid_plural "Total %d bookmarks" #~ msgstr[0] "Klask" #~ msgstr[1] "Klask" #, fuzzy #~| msgid "The bookmark has been deleted." #~ msgid "%1$s, %2$s and %3$s bookmarks included" #~ msgstr "Diverket eo bet ar sined." #, fuzzy #~| msgid "" #~| "The <code>$cfg['PmaAbsoluteUri']</code> directive MUST be set in your " #~| "configuration file!" #~ msgid "" #~ "The [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] directive MUST be set in your " #~ "configuration file!" #~ msgstr "" #~ "RET eo d'an arventenn <code>$cfg['PmaAbsoluteUri']</code> bezañ resisaet " #~ "er restr kefluniañ!" #, fuzzy #~| msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin" #~ msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin." #~ msgstr "Rediañ a ra kevreadennoù https etre ar servijer ha phpMyAdmin" #~ msgid "Force SSL connection" #~ msgstr "Rediañ ar c'hevreadennoù SSL" #, fuzzy #~| msgid "Replace table prefix" #~ msgid "Replace table prefix:" #~ msgstr "Erlec'hiañ rakger an daolenn" #, fuzzy #~| msgid "Copy table with prefix" #~ msgid "Copy table with prefix:" #~ msgstr "Eilañ an daolenn enni ur rakger" #, fuzzy #~| msgid "Create Table" #~ msgid "Create database:" #~ msgstr "Krouiñ un daolenn" #, fuzzy #~| msgid "Tables" #~ msgid "tables" #~ msgstr "Taolennoù" #, fuzzy #~| msgid "View" #~ msgid "views" #~ msgstr "Gwelet" #, fuzzy #~| msgid "Processes" #~ msgid "procedures" #~ msgstr "Argerzhioù" #, fuzzy #~| msgid "Reset" #~ msgid "events" #~ msgstr "Adderaouekaat" #, fuzzy #~| msgid "Connections" #~ msgid "functions" #~ msgstr "Kevreadennoù" #, fuzzy #~| msgid "Invalid table name" #~ msgid "Filter databases by name or regex" #~ msgstr "Anv taolenn direizh" #, fuzzy #~| msgid "Invalid table name" #~ msgid "Filter by name or regex" #~ msgstr "Anv taolenn direizh" #, fuzzy #~| msgid "Tracking report" #~ msgid "Taking you to %s." #~ msgstr "Danevell heuliañ" #, fuzzy #~| msgid "Authentication" #~ msgid "MySQL Native Authentication" #~ msgstr "Dilesadur" #, fuzzy #~| msgid "Generate password" #~ msgid "MySQL native password" #~ msgstr "Genel ur ger-tremen" #, fuzzy #~| msgid "" #~| "Cannot convert file's character set without character set conversion " #~| "library" #~ msgid "" #~ "Cannot convert file's character set without character set conversion " #~ "library!" #~ msgstr "Dibosupl amdreiñ an arouezennoù hep levraoueg amdreiñ" #~ msgid "Error in Processing Request" #~ msgstr "Fazi en ur blediñ gant ar reked" #~ msgid "Outer Ring" #~ msgstr "Kelc'h diavaez" #~ msgid "Change Password" #~ msgstr "Cheñch ger-tremen" #~ msgid "Select All" #~ msgstr "Diuzañ pep tra" #, fuzzy #~| msgid "Generate password" #~ msgid "Generate Password:" #~ msgstr "Genel ur ger-tremen" #~ msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:" #~ msgstr "Dibarzhioù evit <code>CREATE TABLE</code> :" #~ msgid "Begin" #~ msgstr "Kregiñ" #~ msgid "Add user" #~ msgstr "Ouzhpennañ un implijer" #~ msgid "Uncheck All" #~ msgstr "Diaskañ pep tra" #, fuzzy #~| msgid "Generate" #~ msgid "Generated by:" #~ msgstr "Genel" #, fuzzy #~| msgid "Query statistics" #~ msgid "Row Statistics:" #~ msgstr "Stadegoù war ar rekedoù" #, fuzzy #~| msgid "Query cache usage" #~ msgid "Space usage:" #~ msgstr "Implij ar grubuilh rekedoù" #, fuzzy #~| msgid "Show all" #~ msgid "Showing tables:" #~ msgstr "Diskouez pep tra" #, fuzzy #~| msgid "Enable %s" #~ msgid "(Enabled)" #~ msgstr "Gweredekaat %s" #, fuzzy #~| msgid "Disabled" #~ msgid "(Disabled)" #~ msgstr "Diweredekaet" #, fuzzy #~| msgid "Disable foreign key checks" #~ msgid "Temporarily disable foreign key checks while importing" #~ msgstr "Diweredekaat ar gwiriañ alc'hwezioù estren" #, fuzzy #~| msgid "Disable foreign key checks" #~ msgid "Disable foreign key check" #~ msgstr "Diweredekaat ar gwiriañ alc'hwezioù estren" #, fuzzy #~| msgid "Reloading Privileges" #~ msgid "Realign Privileges" #~ msgstr "Oc'h adkargañ an dreistgwirioù" #~ msgid "Replace table data with file" #~ msgstr "Erlec'hiañ roadennoù an daolenn gant re ar restr" #~ msgid "Customize query window options" #~ msgstr "Personelaat dibarzhioù ar prenestr klask" #, fuzzy #~| msgid "Select All" #~ msgid "Please select a database." #~ msgstr "Diuzañ pep tra" #, fuzzy #~| msgid "Display databases as a list" #~ msgid "Disable database expansion" #~ msgstr "Diskouez a ra an diazoù roadennoù e stumm ur roll" #~ msgid "Delete tracking data for this table" #~ msgstr "Diverkañ ar roadennoù heuliañ evit an daolenn-mañ" #, fuzzy #~| msgid "Databases" #~ msgid "Table Structure" #~ msgstr "Diazoù roadennoù" #, fuzzy #~| msgid "Sort" #~ msgid "Show data row(s)." #~ msgstr "Urzhiañ" #~ msgctxt "Inline edit query" #~ msgid "Inline" #~ msgstr "Enlinenn" #, fuzzy #~| msgid "Other" #~ msgid "after" #~ msgstr "Udb all" #, fuzzy #~| msgid "More" #~ msgid "Mode:" #~ msgstr "Muioc'h" #~ msgid "Default display direction" #~ msgstr "Talvoud dre ziouer durc'hadur an diskwel" #, fuzzy #~| msgid "Invalid export type" #~ msgid "Dia export page" #~ msgstr "Seurt ezporzhiadenn direizh" #, fuzzy #~| msgid "Invalid export type" #~ msgid "EPS export page" #~ msgstr "Seurt ezporzhiadenn direizh" #, fuzzy #~| msgid "Invalid export type" #~ msgid "SVG export page" #~ msgstr "Seurt ezporzhiadenn direizh" #, fuzzy #~| msgid "Edit SQL queries in popup window" #~ msgid "Edit SQL queries in popup window." #~ msgstr "Aozañ ar rekedoù SQL en ur prenestr difoupañ" #~ msgid "Edit in window" #~ msgstr "Aozañ en ur prenestr" #, fuzzy #~| msgid "Tab that is displayed when entering a server" #~ msgid "Tab displayed when opening a new query window." #~ msgstr "Ivinell diskouezet pa'z eer tre en ur servijer" #, fuzzy #~| msgid "SQL Validator is disabled" #~ msgid "Plugin is disabled" #~ msgstr "Diweredekaet eo kadarnataer SQL" #, fuzzy #~| msgid "Customize main frame" #~ msgid "Unlink with main panel" #~ msgstr "Personelaat ar framm pennañ" #, fuzzy #~| msgid "No index defined!" #~ msgid "No index defined! Create one below" #~ msgstr "N'eus bet termenet meneger ebet !" #, fuzzy #~| msgid "Export type" #~ msgid "eps export page" #~ msgstr "Seurt ezporzhiadenn" #, fuzzy #~| msgid "Invalid export type" #~ msgid "pdf export page" #~ msgstr "Seurt ezporzhiadenn direizh" #, fuzzy #~| msgid "Click to select" #~ msgid "Click to sort" #~ msgstr "Klikañ evit diuzañ" #, fuzzy #~| msgid "Total" #~ msgid "Total " #~ msgstr "Hollad" #, fuzzy #~| msgid "Search" #~ msgid " bookmarks, " #~ msgstr "Klask" #, fuzzy #~| msgid "Add/Delete columns" #~ msgid "Select one ..." #~ msgstr "Ouzhpennañ/Diverkañ bannoù" #, fuzzy #~| msgid "Add/Delete columns" #~ msgid "Have unique columns" #~ msgstr "Ouzhpennañ/Diverkañ bannoù" #, fuzzy #~| msgid "Edit or export relational schema" #~ msgid "Import/Export coordinates for relational schema" #~ msgstr "Embann pe ezporzhiañ ur chema kar" #, fuzzy #~| msgid "PBMS connection failed:" #~ msgid "Page creation has failed!" #~ msgstr "C'hwitet eo bet ar gevreadenn PBMS :" #, fuzzy #~| msgid "No rows selected" #~ msgid "Import from selected page." #~ msgstr "N'eus bet diuzet linenn ebet" #~ msgid "Unfortunately the submission failed." #~ msgstr "Siwazh deoc'h, c'hwitet eo bet ar gasadenn." #~ msgid "Show binary contents as HEX" #~ msgstr "Diskouez an endalc'had binarel en HEX (eizhdekvedennoù)" #~ msgid "" #~ "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the " #~ "parent window, or your browser's security settings are configured to " #~ "block cross-window updates." #~ msgstr "" #~ "N'haller ket freskaat ar prenestr goulennet gant ho merdeer. Marteze eo " #~ "bet serret ar prenestr orin ganeoc'h pe stanket eo an hizivadurioù etre " #~ "prenestroù gant ho merdeer evit abegoù surentez." #, fuzzy #~| msgid "Show binary contents as HEX by default" #~ msgid "Show binary contents as HEX by default." #~ msgstr "Diskouez an endalc'had binarel en HEX (eizhdekvedennoù) dre ziouer" #~ msgid "Skip Validate SQL" #~ msgstr "N'eo ket dav kadarnaat SQL" #~ msgid "Validate SQL" #~ msgstr "Kadarnaat SQL" #~ msgid "SQL Validator is disabled" #~ msgstr "Diweredekaet eo kadarnataer SQL" #~ msgid "SQL Validator" #~ msgstr "Kadarnataer SQL" #~ msgid "" #~ "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that " #~ "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical " #~ "purposes[/strong].[br][em][a@https://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL " #~ "Validator[/a], Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights " #~ "reserved.[/em]" #~ msgstr "" #~ "Ma rit gant ar servij SQL Validator, notit mat e vez miret [strong]an " #~ "disklêriadurioù en un doare dizanv evit sevel stadegoù[/strong].[br][em]" #~ "[a@https://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], Copyright " #~ "2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]" #, fuzzy #~| msgid "SQL Validator is disabled" #~ msgid "Requires SQL Validator to be enabled." #~ msgstr "Diweredekaet eo kadarnataer SQL" #, fuzzy #~| msgid "" #~| "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>" #~ msgid "" #~ "<b>One or more errors have occurred while processing your request:</b>" #~ msgstr "<b>Ur fazi, pe meur a hini, zo bet en ur seveniñ ho koulenn :</b>" #~ msgid "Edit title and labels" #~ msgstr "Kemmañ an titl hag an tikedennoù" #, fuzzy #~| msgid "Remove chart" #~ msgid "Edit chart" #~ msgstr "Dilemel ar grafik" #, fuzzy #~| msgid "SQL queries" #~ msgid "Series" #~ msgstr "Rekedoù SQL" #~ msgid "Reload Database" #~ msgstr "Adkargañ an diaz roadennoù" #~ msgid "Table must have at least one column" #~ msgstr "Ur bann a rank bezañ en daolenn, da nebeutañ" #~ msgid "Insert Table" #~ msgstr "Ensoc'hañ un daolenn" #~ msgid "Hide indexes" #~ msgstr "Kuzhat menegerioù" #~ msgid "Show indexes" #~ msgstr "Diskouez menegerioù" #~ msgid "Selected export type has to be saved in file!" #~ msgstr "Ret eo enrollañ an diuzadenn ezporzhiañ en ur restr !" #~ msgid "This is not a number!" #~ msgstr "N'eo ket hemañ un niver !" #~ msgid "Inline edit of this query" #~ msgstr "Kemmañ ar reked-mañ enlinenn" #, fuzzy #~| msgid "Find:" #~ msgid "Find" #~ msgstr "Kavout :" #, fuzzy #~| msgid "Execute" #~ msgid "Headers every %s rows" #~ msgstr "Seveniñ" #, fuzzy #~| msgid "Search" #~ msgid "Enable reCaptcha" #~ msgstr "Klask" #~ msgid "Cookies must be enabled past this point." #~ msgstr "Evit gallout kenderc'hel e rankit gweredekaat an toupinoù." #, fuzzy #~| msgid "Remove chart" #~ msgid "Rearrange/edit charts" #~ msgstr "Dilemel ar grafik" #~ msgid "Live traffic chart" #~ msgstr "Grafik an tremenerezh evel m'emañ diouzhtu" #~ msgid "Live conn./process chart" #~ msgstr "Grafik ar c'hevreadennoù hag argerzhioù evel m'emaint diouzhtu" #~ msgid "Live query chart" #~ msgstr "Grafik ar rekedoù evel m'emaint diouzhtu" #~ msgid "ltr" #~ msgstr "ltr" #~ msgid "Total count" #~ msgstr "Sammad hollek" #~ msgid "Improves efficiency of screen refresh" #~ msgstr "Gwellaat a ra efeduster ar freskaat skrammoù" #~ msgid "Enable Ajax" #~ msgstr "Gweredekaat Ajax" #~ msgid "KiB sent since last refresh" #~ msgstr "Kio treuzkaset abaoe ar freskadenn ziwezhañ" #~ msgid "KiB received since last refresh" #~ msgstr "Kio resevet abaoe ar freskadenn ziwezhañ" #~ msgid "Server traffic (in KiB)" #~ msgstr "Tremenerezh war ar servijer (e Kio)" #~ msgid "Questions since last refresh" #~ msgstr "Goulennnoù abaoe ar freskadenn ziwezhañ" #~ msgid "Questions (executed statements by the server)" #~ msgstr "Goulennoù (lavarennoù sevenet gant ar servijer)" #, fuzzy #~| msgid "Refresh" #~ msgid "Refresh rate: " #~ msgstr "Freskaat" #~ msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser." #~ msgstr "" #~ "Un tamm aesoc'h eo phpMyAdmin gant ur merdeer a <b>skor ar frammoù</b>." #~ msgid "Show database listing as a list instead of a drop down." #~ msgstr "Diskouez roll an diazoù roadennoù e-lec'h ul lañser desachañ" #~ msgctxt "MySQL 5.5 documentation language" #~ msgid "en" #~ msgstr "en" #~ msgctxt "MySQL 5.1 documentation language" #~ msgid "en" #~ msgstr "en" #~ msgctxt "MySQL 5.0 documentation language" #~ msgid "en" #~ msgstr "en" #~ msgctxt "PHP documentation language" #~ msgid "en" #~ msgstr "en" #, fuzzy #~| msgid "Do you really want to " #~ msgid "Do you really want to execute following query?" #~ msgstr "Ha sur oc'h e fell deoc'h " #, fuzzy #~| msgid "Check Privileges" #~ msgid "Privileges for all users" #~ msgstr "Gwiriañ ar gwirioù" #, fuzzy #~| msgid "Linestring" #~ msgid "String" #~ msgstr "Aradennad linennoù" #, fuzzy #~| msgid "Data only" #~ msgid "Dates only." #~ msgstr "Ar roadennoù hepken" #~ msgid "Show icons for warning, error and information messages" #~ msgstr "Diskouez an arlunioù evit ar c'hemennoù diwall, faziañ ha titouriñ" #~ msgid "Iconic errors" #~ msgstr "Arlunioù evit ar fazioù" #, fuzzy #~ msgid "Add a value" #~ msgstr "Ouzhpennañ un implijer" #~ msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field" #~ msgstr "Eilañ an talvoudoù ha pegañ anezho er vaezienn \"Ment/Talvoudoù\"" #, fuzzy #~ msgctxt "Correctly setup" #~ msgid "OK" #~ msgstr "Mat eo" #~ msgid "No blob streaming server configured!" #~ msgstr "N'eus bet kefluniet servijer blob streaming ebet !" #~ msgid "Failed to open remote URL" #~ msgstr "Dibosupl digeriñ an URL a-bell" #~ msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!" #~ msgstr "Emaoc'h war-nes DIWEREDEKAAT ur c'havlec'h BLOB !" #~ msgid "" #~ "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?" #~ msgstr "" #~ "Ha sur oc'h e fell deoc'h diweredekaat an holl zaveennoù BLOB evit an " #~ "diaz roadennoù %s ?" #~ msgid "PBMS error" #~ msgstr "Fazi PBMS" #~ msgid "PBMS get BLOB info failed:" #~ msgstr "C'hwitet eo bet moned PBMS ouzh an titouroù BLOB :" #, fuzzy #~ msgid "PBMS get BLOB Content-Type failed" #~ msgstr "C'hwitet eo bet ar moned ouzh Content-Type ar BLOB" #~ msgid "Play audio" #~ msgstr "Lenn ar son" #~ msgid "View video" #~ msgstr "Lenn ar video" #~ msgid "Could not open file: %s" #~ msgstr "N'eus ket bet gallet digeriñ ar restr : %s" #~ msgid "Click to unselect" #~ msgstr "Klikañ evit diziuzañ" #~ msgid "+ Restart insertion and add a new value" #~ msgstr "+ Adkregiñ gant an ensoc'hañ hag ouzhpennañ un talvoud nevez" #~ msgid "" #~ "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates " #~ "maximum number for which vertical model is used" #~ msgstr "" #~ "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] pe un niver a verk an talvoud " #~ "brasañ a vo implijet ar mod a-serzh evitañ" #~ msgid "Data Label" #~ msgstr "Diaz roadennoù" #~ msgid "% open files" #~ msgstr "N'eus ket bet gallet digeriñ ar restr : %s" #~ msgid "% connections used" #~ msgstr "Kevreadennoù" #~ msgid "Inline Edit" #~ msgstr "Kemmañ enlinenn" #~ msgid "Previous" #~ msgstr "Kent" #~ msgid "Switch to" #~ msgstr "Mont da" #~ msgid "Issued queries since last refresh" #~ msgstr "Rekedoù resevet abaoe ar freskadenn ziwezhañ" #~ msgid "Value too long in the form!" #~ msgstr "Talvoud re hir er furmskrid !"