/
home
/
obinna
/
html
/
stage
/
phpmyadmin
/
resources
/
po
/
Upload File
HOME
# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: phpMyAdmin 6.0.0-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-31 00:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-15 16:21+0000\n" "Last-Translator: Maurício Meneghini Fauth <mauricio@fauth.dev>\n" "Language-Team: Azerbaijani <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/" "master/az/>\n" "Language: az\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.11-dev\n" #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:30 #: resources/templates/database/central_columns/edit_table_row.twig:22 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:65 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:303 msgid "Edit ENUM/SET values" msgstr "ENUM/SET dəyərlərini redaktə et" #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:37 #: resources/templates/database/central_columns/edit_table_row.twig:29 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:71 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:314 msgctxt "for default" msgid "None" msgstr "Heç biri" #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:40 #: resources/templates/database/central_columns/edit_table_row.twig:32 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:76 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:317 msgid "As defined:" msgstr "" #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:102 #, fuzzy #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!" msgid "" "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer " "to the documentation for more details" msgstr "Burada olma haqqınız yoxdur!" #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:112 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:41 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:137 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:145 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:295 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:25 #: src/Controllers/Table/StructureController.php:221 msgid "Primary" msgstr "Birinci dərəcəli" #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:116 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:74 #: resources/templates/indexes.twig:18 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:152 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:160 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:298 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:476 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:6 msgid "Unique" msgstr "Unikal" #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:120 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:45 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:167 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:175 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:301 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:23 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:27 #: src/Controllers/Table/StructureController.php:225 #: src/Navigation/Nodes/NodeIndex.php:24 msgid "Index" msgstr "İndeks" #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:124 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:219 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:222 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:307 msgid "Fulltext" msgstr "Tam metn (Fulltext)" #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:128 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:192 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:200 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:304 msgid "Spatial" msgstr "" #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:165 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:27 #, fuzzy #| msgid "Compression" msgid "Expression" msgstr "Sıxışdırma" #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:184 msgid "first" msgstr "İlk" #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:190 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:450 #, php-format msgid "after %s" msgstr "%s sonrasına" #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:215 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:238 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:43 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:311 #: resources/templates/database/designer/main.twig:579 #: resources/templates/export.twig:433 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:31 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:190 #: resources/templates/server/status/processes/list.twig:72 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:60 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:115 #: src/Config/ConfigFile.php:553 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:219 #: src/Display/Results.php:938 src/Plugins/Export/ExportSql.php:2054 #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:96 msgid "None" msgstr "Heç biri" #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:19 #: resources/templates/database/create_table.twig:3 #: resources/templates/database/operations/index.twig:28 msgid "Table name" msgstr "Cədvəl adı" #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:27 #: resources/templates/console/display.twig:136 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:200 #: resources/templates/export.twig:286 resources/templates/export.twig:302 #: resources/templates/export.twig:318 msgid "Add" msgstr "Əlavə et" #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:32 #, fuzzy #| msgid "Columns" msgid "column(s)" msgstr "Sütunlar" #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:40 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1096 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:121 #: resources/templates/database/operations/index.twig:15 #: resources/templates/database/operations/index.twig:70 #: resources/templates/database/operations/index.twig:181 #: resources/templates/database/operations/index.twig:221 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:186 #: resources/templates/database/routines/execute_form.twig:54 #: resources/templates/display/results/table.twig:269 #: resources/templates/modals/add_index.twig:6 #: resources/templates/modals/change_password.twig:6 #: resources/templates/modals/create_view.twig:6 #: resources/templates/modals/enum_set_editor.twig:6 #: resources/templates/modals/index_dialog_modal.twig:6 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:45 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:103 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:29 #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:73 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:93 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:100 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:144 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:153 #: resources/templates/server/replication/change_primary.twig:29 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:73 #: resources/templates/server/replication/primary_configuration.twig:31 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:15 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:87 #: resources/templates/sql/query.twig:144 #: resources/templates/sql/query.twig:194 #: resources/templates/table/find_replace/index.twig:57 #: resources/templates/table/index_form.twig:244 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:37 #: resources/templates/table/insert/get_head_and_foot_of_insert_row_table.twig:9 #: resources/templates/table/normalization/normalization.twig:26 #: resources/templates/table/operations/index.twig:32 #: resources/templates/table/operations/index.twig:81 #: resources/templates/table/operations/index.twig:239 #: resources/templates/table/operations/index.twig:323 #: resources/templates/table/operations/index.twig:501 #: resources/templates/table/operations/view.twig:15 #: resources/templates/table/search/index.twig:168 #: resources/templates/table/search/index.twig:189 #: resources/templates/table/start_and_number_of_rows_fieldset.twig:12 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:336 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:453 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:571 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:143 #: resources/templates/triggers/editor_form.twig:75 #: resources/templates/view_create.twig:122 src/BrowseForeigners.php:179 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:335 #: src/Controllers/Server/PrivilegesController.php:288 #: src/Normalization.php:229 src/Tracking/Tracking.php:306 #: src/Tracking/Tracking.php:448 msgid "Go" msgstr "Davam" #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:68 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:16 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:5 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:573 msgid "Table comments:" msgstr "Cədvəl şərhləri:" #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:71 msgid "Collation:" msgstr "Qarşılaşdırma:" #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:73 msgid "Storage Engine:" msgstr "Depolama Motorları:" #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:77 #, fuzzy #| msgid "Connections" msgid "Connection:" msgstr "Əlaqələr" #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:108 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:137 #: resources/templates/table/operations/index.twig:127 #, fuzzy #| msgid "Storage Engines" msgid "Storage engine" msgstr "MySQL Depolama Motorları" #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:133 msgid "PARTITION definition:" msgstr "" #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:154 #, fuzzy #| msgid "Enclose export in a transaction" msgctxt "Online transaction part of the SQL DDL for InnoDB" msgid "Online transaction" msgstr "Tranzaksiya içində eksportu daxil et" #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:156 #: resources/templates/modals/index_dialog_modal.twig:10 #: resources/templates/modals/index_dialog_modal.twig:12 #: resources/templates/table/index_form.twig:245 #: resources/templates/table/index_rename_form.twig:22 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:33 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:139 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:343 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:345 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:127 msgid "Preview SQL" msgstr "SQL önizləmə" #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:157 #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:18 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:111 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:278 #: resources/templates/server/variables/index.twig:12 #: resources/templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:43 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:8 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:141 #: resources/templates/table/structure/partition_definition_form.twig:10 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:74 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:452 msgid "Save" msgstr "Yaddaşa ver" #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:166 msgid "" "The column width of integer types is ignored in your MySQL version unless " "defining a TINYINT(1) column" msgstr "" #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:171 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1090 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1101 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1123 #: resources/templates/export_modal.twig:1 resources/templates/export.twig:80 #: resources/templates/modals/add_index.twig:1 #: resources/templates/modals/index_dialog_modal.twig:1 #: resources/templates/modals/preview_sql_confirmation.twig:1 #: resources/templates/modals/preview_sql_modal.twig:1 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:38 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:142 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:20 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:80 #, fuzzy #| msgid "Loading…" msgid "Loading" msgstr "Yüklənir…" #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:176 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:177 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1127 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1134 #: resources/templates/error/report_modal.twig:14 #: resources/templates/export_modal.twig:5 #: resources/templates/export_modal.twig:6 resources/templates/export.twig:89 #: resources/templates/export.twig:95 resources/templates/export.twig:197 #: resources/templates/home/index.twig:318 #: resources/templates/home/index.twig:323 #: resources/templates/modals/add_index.twig:5 #: resources/templates/modals/change_password.twig:5 #: resources/templates/modals/create_view.twig:5 #: resources/templates/modals/create_view.twig:10 #: resources/templates/modals/enum_set_editor.twig:5 #: resources/templates/modals/enum_set_editor.twig:10 #: resources/templates/modals/function_confirm.twig:5 #: resources/templates/modals/function_confirm.twig:10 #: resources/templates/modals/index_dialog_modal.twig:5 #: resources/templates/modals/index_dialog_modal.twig:11 #: resources/templates/modals/index_dialog_modal.twig:21 #: resources/templates/modals/page_settings.twig:5 #: resources/templates/modals/preview_sql_confirmation.twig:5 #: resources/templates/modals/preview_sql_confirmation.twig:14 #: resources/templates/modals/preview_sql_modal.twig:5 #: resources/templates/modals/preview_sql_modal.twig:6 #: resources/templates/modals/unhide_nav_item.twig:5 #: resources/templates/modals/unhide_nav_item.twig:6 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:167 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:172 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:19 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:42 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:109 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:198 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:50 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:51 #: resources/templates/sql/query.twig:220 #: resources/templates/sql/query.twig:221 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:48 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:49 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:150 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:151 #: resources/templates/table/search/index.twig:180 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:328 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:344 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:354 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:372 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:26 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:79 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:95 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:146 #: src/Tracking/Tracking.php:207 src/Tracking/Tracking.php:587 msgid "Close" msgstr "Bağla" #: resources/templates/columns_definitions/column_name.twig:4 #, php-format msgid "Referenced by %s." msgstr "" #: resources/templates/columns_definitions/column_name.twig:12 msgid "Is a foreign key." msgstr "" #: resources/templates/columns_definitions/column_name.twig:16 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:18 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:76 #: resources/templates/indexes.twig:20 #: resources/templates/table/index_form.twig:133 #: resources/templates/table/insert/get_head_and_foot_of_insert_row_table.twig:1 #: resources/templates/table/operations/index.twig:10 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:19 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:24 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:39 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:70 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:109 #: resources/templates/table/relation/foreign_key_row.twig:114 #: resources/templates/table/relation/foreign_key_row.twig:124 #: resources/templates/table/search/index.twig:38 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:478 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:5 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:8 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:36 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:31 #: src/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:28 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:259 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:352 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:505 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:361 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:454 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:285 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:366 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:489 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:620 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:642 msgid "Column" msgstr "Sütun" #: resources/templates/columns_definitions/column_name.twig:36 #, fuzzy msgid "Pick from Central Columns" msgstr "Cedveli yeniden adlandır" #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:14 #, fuzzy #| msgid "partitioned" msgid "Partition by:" msgstr "bölündü" #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:28 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:56 #, fuzzy #| msgid "Values for column %s" msgid "Expression or column list" msgstr "%s sütunu üçün qiymətlər" #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:33 #, fuzzy #| msgid "Partition %s" msgid "Partitions:" msgstr "Bölmə %s" #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:44 #, fuzzy #| msgid "partitioned" msgid "Subpartition by:" msgstr "bölündü" #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:61 #, fuzzy #| msgid "partitioned" msgid "Subpartitions:" msgstr "bölündü" #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:74 #: resources/templates/table/operations/index.twig:476 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:21 #, fuzzy #| msgid "Partition %s" msgid "Partition" msgstr "Bölmə %s" #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:78 #, fuzzy #| msgid "Value" msgid "Values" msgstr "Dəyər" #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:82 #, fuzzy #| msgid "partitioned" msgid "Subpartition" msgstr "bölündü" #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:84 #, fuzzy #| msgid "Engines" msgid "Engine" msgstr "Motorlar" #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:84 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:53 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:80 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:104 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:169 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:46 #: resources/templates/indexes.twig:24 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:31 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:482 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:11 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:12 msgid "Comment" msgstr "Şərh" #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:85 #, fuzzy #| msgid "Data Dictionary" msgid "Data directory" msgstr "Verilənlər lüğəti" #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:86 #, fuzzy #| msgid "Index type:" msgid "Index directory" msgstr "İndex tipi :" #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:87 #, fuzzy #| msgid "Matched rows:" msgid "Max rows" msgstr "Uyğun gələn sətirlər:" #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:88 #, fuzzy #| msgid "rows" msgid "Min rows" msgstr "İçindekiler" #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:89 #, fuzzy #| msgid "Table search" msgid "Table space" msgstr "Cədvəl axtarışı" #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:90 #, fuzzy #| msgid "User group" msgid "Node group" msgstr "İstifadəçi qrupu" #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:1 #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:1 #: resources/templates/database/export/index.twig:22 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:48 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:356 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:1 #: src/Config/ConfigFile.php:517 src/Config/ConfigFile.php:531 #: src/Config/ConfigFile.php:585 src/Config/ConfigFile.php:595 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:53 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:98 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:126 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:714 #: src/Import/Import.php:1173 src/Menu.php:213 src/Menu.php:317 #: src/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:38 #: src/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:59 #: src/Navigation/Nodes/NodeTable.php:284 src/Util.php:1057 src/Util.php:1482 #: src/Util.php:1499 msgid "Structure" msgstr "Quruluş" #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:5 #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:3 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:8 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:225 #: resources/templates/database/events/index.twig:41 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:54 #: resources/templates/database/routines/execute_form.twig:14 #: resources/templates/database/routines/index.twig:48 #: resources/templates/setup/home/index.twig:47 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:17 #: resources/templates/triggers/list.twig:43 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:455 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:569 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:438 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:330 msgid "Name" msgstr "Adı" #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:10 #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:8 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:17 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:229 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:22 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:73 #: resources/templates/database/events/index.twig:46 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:18 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:27 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:55 #: resources/templates/database/routines/execute_form.twig:15 #: resources/templates/database/routines/index.twig:52 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:30 #: resources/templates/indexes.twig:17 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:20 #: resources/templates/table/search/index.twig:38 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:21 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:475 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:6 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:5 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:36 src/InsertEdit.php:288 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:262 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:355 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:506 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:364 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:457 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:286 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:367 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:491 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:621 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:643 msgid "Type" msgstr "Tip" #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:13 #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:9 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:56 msgid "Length/Values" msgstr "Uzunluq/Dəyərlər" #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:17 #, fuzzy #| msgid "" #| "field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this " #| "mat: 'a','b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") a " #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a kslash (for " #| "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')." msgid "" "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this " "format: 'a','b','c'…<br>If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a " "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for " "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')." msgstr "" "Sahe tipi \"enum\" ve ya \"set\" ise, deyerleri bu formatda girin: " "'a','b','c'…<br />Eger bu deyerlerde ters-kesr (\"\\\") ve ya tek dırnaq " "(\"'\") istifade etmek isteyirsinizse, onları ters-kesrle escape-leyin " "(meselen '\\\\xyz' ve ya 'a\\'b')." #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:17 #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:10 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:25 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:237 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:24 #: resources/templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:46 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:7 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:25 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:9 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:268 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:361 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:508 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:370 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:463 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:288 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:369 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:495 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:624 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:646 msgid "Default" msgstr "İlkin vəziyyət" #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:21 msgid "" "For default values, please enter just a single value, without backslash " "escaping or quotes, using this format: a" msgstr "" "Başlanğıc deyer girerken, sadece deyeri girin, ters kesr escape-leme ya da " "dırnaqdan istifade etmeyin, bu formatı te'qib edin: a" #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:21 #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:11 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:29 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:241 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:78 #: resources/templates/database/operations/index.twig:195 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:31 #: resources/templates/home/index.twig:63 resources/templates/indexes.twig:22 #: resources/templates/server/databases/index.twig:28 #: resources/templates/server/databases/index.twig:29 #: resources/templates/server/databases/index.twig:122 #: resources/templates/table/operations/index.twig:146 #: resources/templates/table/search/index.twig:39 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:22 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:480 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:107 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:7 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:10 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:37 msgid "Collation" msgstr "Qarşılaşdırma" #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:25 #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:12 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:23 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:622 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:644 msgid "Attributes" msgstr "Xüsusiyyətlər" #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:28 #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:13 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:37 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:249 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:23 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:79 #: resources/templates/indexes.twig:23 #: resources/templates/table/insert/get_head_and_foot_of_insert_row_table.twig:7 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:24 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:481 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:8 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:11 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:35 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:265 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:358 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:507 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:367 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:460 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:287 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:368 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:493 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:623 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:645 msgid "Null" msgstr "Null" #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:35 #: resources/templates/database/operations/index.twig:67 #: resources/templates/database/operations/index.twig:172 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:132 #: resources/templates/database/structure/copy_form.twig:39 #: resources/templates/table/operations/index.twig:78 #: resources/templates/table/operations/index.twig:114 #: resources/templates/table/operations/index.twig:314 #, fuzzy #| msgid "Edit Privileges" msgid "Adjust privileges" msgstr "Səlahiyyətləri Dəyişdir" #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:49 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:29 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:28 #: src/Config/Descriptions.php:660 src/Config/Descriptions.php:675 #: src/Config/Descriptions.php:711 src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:371 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:514 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:473 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:375 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:512 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:636 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:649 msgid "Comments" msgstr "Şərhlər" #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:58 msgid "Virtuality" msgstr "" #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:64 msgid "Move column" msgstr "Sütunları daşı" #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:70 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:31 #: src/Config/Descriptions.php:664 src/Config/Descriptions.php:676 #: src/Config/Descriptions.php:714 src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:378 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:480 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:380 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:520 #, fuzzy #| msgid "MIME type" msgid "Media type" msgstr "MIME-tipi" #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:74 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:85 msgid "List of available transformations and their options" msgstr "Mövcud transformasiyalar və seçimlərinin siyahısı" #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:76 #: resources/templates/transformation_overview.twig:13 #, fuzzy #| msgid "Hide browser transformation" msgid "Browser display transformation" msgstr "Browser transformasiyasını gizlət" #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:78 #, fuzzy #| msgid "Transformation options" msgid "Browser display transformation options" msgstr "Transformasiya variantları" #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:82 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:93 #, fuzzy #| msgid "" #| "Please enter the values for transformation options using this format: " #| "'a', 100, b,'c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a " #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash " #| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')." msgid "" "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', " "100, b,'c'…<br>If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single " "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example " "'\\\\xyz' or 'a\\'b')." msgstr "" "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', " "100, b,'c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single " "quote (\"'\") amongst those values, backslashes it (for example '\\\\xyz' or " "'a\\'b')." #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:86 #: resources/templates/transformation_overview.twig:32 #, fuzzy #| msgid "Information" msgid "Input transformation" msgstr "Daxil edilən transformasiyaları" #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:89 #, fuzzy #| msgid "Transformation options" msgid "Input transformation options" msgstr "Transformasiya variantları" #: resources/templates/config/form_display/display.twig:45 #: resources/templates/modals/page_settings.twig:6 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:340 msgid "Apply" msgstr "Təsdiqlə" #: resources/templates/config/form_display/display.twig:46 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:107 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:120 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:36 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:108 msgid "Reset" msgstr "Sıfırla" #: resources/templates/config/form_display/input.twig:10 #: resources/templates/home/index.twig:266 #: resources/templates/server/variables/index.twig:17 #: resources/templates/setup/home/index.twig:116 #: resources/templates/setup/home/index.twig:134 src/Engines/Pbxt.php:167 #: src/Html/Generator.php:695 src/Html/MySQLDocumentation.php:49 #: src/Sanitize.php:188 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentasiya" #: resources/templates/config/form_display/input.twig:15 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration." msgstr "Bu seçim deaktiv edilib, konfiqurasiyanıza tətbiq edilməyəcək." #: resources/templates/config/form_display/input.twig:15 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:15 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:66 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:91 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:129 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:154 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:164 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:199 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:224 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:249 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:274 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:299 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:324 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:349 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:387 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:412 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:437 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:462 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:487 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:512 #: src/Config/ConfigFile.php:568 src/Config/ConfigFile.php:605 msgid "Disabled" msgstr "Söndürülüb" #: resources/templates/config/form_display/input.twig:42 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:362 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:47 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:91 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1111 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:69 #: resources/templates/database/structure/drop_form.twig:15 #: resources/templates/database/structure/empty_form.twig:15 #: resources/templates/indexes.twig:66 #: resources/templates/preferences/autoload.twig:10 #: resources/templates/preferences/manage/error.twig:18 #: resources/templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:20 #: resources/templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:34 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:38 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:41 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:43 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:53 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:65 #: resources/templates/table/delete/confirm.twig:25 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:73 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:80 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:532 #: resources/templates/table/structure/drop_confirm.twig:15 #: resources/templates/table/structure/primary.twig:14 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24 #: src/Controllers/Database/Structure/DropTableController.php:40 #: src/Controllers/Database/Structure/EmptyTableController.php:48 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:501 #: src/Controllers/Table/DeleteRowsController.php:55 #: src/Controllers/Table/DropColumnController.php:46 #: src/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:109 #: src/IndexColumn.php:148 src/Index.php:469 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:597 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:573 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:716 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:555 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:688 msgid "Yes" msgstr "Bəli" #: resources/templates/config/form_display/input.twig:42 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:362 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:47 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:91 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1115 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:69 #: resources/templates/database/structure/drop_form.twig:20 #: resources/templates/database/structure/empty_form.twig:20 #: resources/templates/indexes.twig:66 #: resources/templates/preferences/autoload.twig:11 #: resources/templates/preferences/manage/error.twig:19 #: resources/templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:22 #: resources/templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:34 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:38 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:41 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:43 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:55 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:65 #: resources/templates/table/delete/confirm.twig:30 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:73 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:80 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:532 #: resources/templates/table/structure/drop_confirm.twig:19 #: resources/templates/table/structure/primary.twig:19 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:366 src/IndexColumn.php:145 #: src/Index.php:443 src/Index.php:469 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:597 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:573 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:716 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:555 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:688 msgid "No" msgstr "Xeyr" #: resources/templates/config/form_display/input.twig:57 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:58 #, php-format msgid "Set value: %s" msgstr "" #: resources/templates/config/form_display/input.twig:63 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:64 msgid "Restore default value" msgstr "Susmaya görə olan dəyəri geri qaytar" #: resources/templates/config/form_display/input.twig:79 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:80 msgid "Allow users to customize this value" msgstr "Bu dəyəri fərdiləşdirmək üçün istifadəçilərə icazə ver" #: resources/templates/console/bookmark_content.twig:7 #: resources/templates/console/display.twig:50 #: resources/templates/console/display.twig:116 #: resources/templates/console/display.twig:208 msgid "Collapse" msgstr "" #: resources/templates/console/bookmark_content.twig:8 #: resources/templates/console/display.twig:51 #: resources/templates/console/display.twig:117 #: resources/templates/console/display.twig:209 msgid "Expand" msgstr "Genişlət" #: resources/templates/console/bookmark_content.twig:9 #: resources/templates/console/display.twig:52 #: resources/templates/console/display.twig:210 msgid "Requery" msgstr "Sorğunu təkrarla" #: resources/templates/console/bookmark_content.twig:10 #: resources/templates/console/display.twig:53 #: resources/templates/console/display.twig:211 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:271 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:381 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:383 #: resources/templates/database/events/index.twig:76 #: resources/templates/database/events/index.twig:79 #: resources/templates/database/events/row.twig:23 #: resources/templates/database/events/row.twig:26 #: resources/templates/database/routines/row.twig:20 #: resources/templates/database/routines/row.twig:23 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:66 #: resources/templates/display/results/table.twig:314 #: resources/templates/display/results/table.twig:317 #: resources/templates/indexes.twig:35 #: resources/templates/server/variables/index.twig:41 #: resources/templates/server/variables/index.twig:44 #: resources/templates/setup/home/index.twig:63 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:497 #: resources/templates/triggers/row.twig:28 #: resources/templates/triggers/row.twig:31 src/Config/Descriptions.php:926 #: src/ConfigStorage/UserGroups.php:112 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:399 #: src/Display/Results.php:2486 src/Html/Generator.php:544 #: src/Html/Generator.php:810 msgid "Edit" msgstr "Redaktə et" #: resources/templates/console/bookmark_content.twig:11 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:274 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:383 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:387 #: resources/templates/database/designer/main.twig:380 #: resources/templates/database/search/results.twig:38 #: resources/templates/display/results/table.twig:321 #: resources/templates/display/results/table.twig:325 #: resources/templates/export.twig:62 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:37 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:55 #: resources/templates/setup/home/index.twig:68 #: resources/templates/sql/query.twig:184 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:400 #: src/Display/Results.php:2545 src/Tracking/Tracking.php:231 msgid "Delete" msgstr "Sil" #: resources/templates/console/bookmark_content.twig:12 #: resources/templates/console/display.twig:60 #: resources/templates/console/display.twig:218 #: resources/templates/server/databases/index.twig:105 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:13 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:257 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:22 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:69 #: resources/templates/table/operations/index.twig:57 #: resources/templates/table/operations/index.twig:63 #: resources/templates/table/operations/index.twig:258 #: resources/templates/table/operations/index.twig:264 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:31 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:95 #: resources/templates/table/relation/foreign_key_row.twig:91 #: src/Config/Descriptions.php:934 src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:138 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:182 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:122 src/Server/Privileges.php:1566 #: src/Server/Privileges.php:1568 src/Server/Status/Processes.php:93 msgid "Database" msgstr "Verilənlər Bazası" #: resources/templates/console/display.twig:15 msgid "SQL Query Console" msgstr "SQL sorğu konsolu" #: resources/templates/console/display.twig:16 src/Config/Descriptions.php:766 msgid "Console" msgstr "Konsol" #: resources/templates/console/display.twig:19 #: resources/templates/setup/home/index.twig:168 #: resources/templates/sql/query.twig:36 msgid "Clear" msgstr "Təmizlə" #: resources/templates/console/display.twig:22 msgid "History" msgstr "Tarixçə" #: resources/templates/console/display.twig:25 #: resources/templates/console/display.twig:175 #: resources/templates/database/designer/database_tables.twig:116 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:57 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:96 #: src/Import/Import.php:1174 src/Import/Import.php:1232 #: src/Plugins/Export/ExportCodegen.php:52 src/Plugins/Export/ExportCsv.php:43 #: src/Plugins/Export/ExportExcel.php:37 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:47 #: src/Plugins/Export/ExportJson.php:67 src/Plugins/Export/ExportLatex.php:68 #: src/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:43 #: src/Plugins/Export/ExportOds.php:51 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:60 #: src/Plugins/Export/ExportPdf.php:60 src/Plugins/Export/ExportPhparray.php:43 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:114 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:46 src/Plugins/Export/ExportXml.php:60 #: src/Plugins/Export/ExportYaml.php:42 src/Plugins/Import/ImportCsv.php:86 #: src/Plugins/Import/ImportLdi.php:61 #: src/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:61 #: src/Plugins/Import/ImportOds.php:59 src/Plugins/Import/ImportShp.php:73 #: src/Plugins/Import/ImportSql.php:43 src/Plugins/Import/ImportXml.php:50 msgid "Options" msgstr "Seçimlər" #: resources/templates/console/display.twig:29 #: resources/templates/console/display.twig:130 msgid "Bookmarks" msgstr "Əlfəcinlər" #: resources/templates/console/display.twig:34 #: resources/templates/console/display.twig:88 src/Config/Descriptions.php:615 msgid "Debug SQL" msgstr "" #: resources/templates/console/display.twig:40 msgid "Press Ctrl+Enter to execute query" msgstr "Sorğunu icra etmək üçün Ctrl+Enter düymələrinə basın" #: resources/templates/console/display.twig:43 msgid "Press Enter to execute query" msgstr "Sorğunu icra etmək üçün Enter-ə basın" #: resources/templates/console/display.twig:54 #: resources/templates/console/display.twig:212 msgid "Explain" msgstr "İzah Et" #: resources/templates/console/display.twig:55 #: resources/templates/console/display.twig:213 #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:1 src/Html/Generator.php:631 msgid "Profiling" msgstr "Profilləmə" #: resources/templates/console/display.twig:57 #: resources/templates/console/display.twig:215 msgid "Bookmark" msgstr "Əlfəcin" #: resources/templates/console/display.twig:59 #: resources/templates/console/display.twig:217 msgid "Query failed" msgstr "Sorğu uğursuz oldu" #: resources/templates/console/display.twig:61 #: resources/templates/console/display.twig:219 msgid "Queried time" msgstr "" #: resources/templates/console/display.twig:61 msgid "During current session" msgstr "Cari sessiya ərzində" #: resources/templates/console/display.twig:79 #, fuzzy #| msgid "Ascending" msgid "ascending" msgstr "Artan sırada" #: resources/templates/console/display.twig:82 #, fuzzy #| msgid "Descending" msgid "descending" msgstr "Azalan sırada" #: resources/templates/console/display.twig:85 #, fuzzy #| msgid "Order" msgid "Order:" msgstr "Sıra" #: resources/templates/console/display.twig:91 #: resources/templates/table/find_replace/replace_preview.twig:10 msgid "Count" msgstr "Sayı" #: resources/templates/console/display.twig:94 #, fuzzy #| msgid "Execute every" msgid "Execution order" msgstr "Yerinə yetir; hər biri" #: resources/templates/console/display.twig:97 msgid "Time taken" msgstr "" #: resources/templates/console/display.twig:100 #: resources/templates/table/search/index.twig:143 #, fuzzy #| msgid "Order" msgid "Order by:" msgstr "Sıra" #: resources/templates/console/display.twig:103 src/Config/Descriptions.php:964 #, fuzzy #| msgid "SQL queries" msgid "Group queries" msgstr "SQL sorğuları" #: resources/templates/console/display.twig:106 #, fuzzy #| msgid "SQL queries" msgid "Ungroup queries" msgstr "SQL sorğuları" #: resources/templates/console/display.twig:118 #, fuzzy #| msgid "Show create" msgid "Show trace" msgstr "Yaradılmanı göstər" #: resources/templates/console/display.twig:119 #, fuzzy #| msgid "Hide Panel" msgid "Hide trace" msgstr "Paneli Gizlət" #: resources/templates/console/display.twig:120 #, fuzzy #| msgid "Count" msgid "Count:" msgstr "Sayı" #: resources/templates/console/display.twig:121 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:664 msgid "Time taken:" msgstr "" #: resources/templates/console/display.twig:133 #: resources/templates/server/status/processes/index.twig:14 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:37 #: src/Config/Descriptions.php:928 src/Export/Export.php:1229 #: src/Html/Generator.php:600 msgid "Refresh" msgstr "Yenilə" #: resources/templates/console/display.twig:147 msgid "Add bookmark" msgstr "Əlfəcin əlavə et" #: resources/templates/console/display.twig:147 msgid "Label" msgstr "Etiket" #: resources/templates/console/display.twig:154 msgid "Target database" msgstr "Hədəf verilənlər bazası" #: resources/templates/console/display.twig:157 msgid "Share this bookmark" msgstr "Bu əlfəcini paylaş" #: resources/templates/console/display.twig:161 #: resources/templates/database/designer/main.twig:270 #: resources/templates/database/designer/main.twig:650 #: resources/templates/database/designer/main.twig:718 #: resources/templates/database/designer/main.twig:856 #: resources/templates/database/designer/main.twig:923 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1049 #: resources/templates/modals/preview_sql_confirmation.twig:6 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:373 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:359 msgid "OK" msgstr "Tamam" #: resources/templates/console/display.twig:178 #, fuzzy #| msgid "Restore default value" msgid "Restore default values" msgstr "Susmaya görə olan dəyəri geri qaytar" #: resources/templates/console/display.twig:185 src/Config/Descriptions.php:958 msgid "Always expand query messages" msgstr "Sorğu mesajlarını həmişə genişlət" #: resources/templates/console/display.twig:189 src/Config/Descriptions.php:957 msgid "Show query history at start" msgstr "Başlanğıcda sorğu keçmişini göstər" #: resources/templates/console/display.twig:193 src/Config/Descriptions.php:959 #, fuzzy #| msgid "Show current browsing query" msgid "Show current browsing query" msgstr "Hal-hazırda baxılan sorğunu göstər" #: resources/templates/console/display.twig:197 #, fuzzy #| msgid "" #| "Execute queries on Enter and insert new line with Shift + Enter. To make " #| "this permanent, view settings." msgid "" "Execute queries on Enter and insert new line with Shift+Enter. To make this " "permanent, view settings." msgstr "" "Enterə basaraq sorğuları icra edin və Shift+Enter ilə yeni sətir əlavə edin. " "Bunu həmişəlik etmək üçün tənzimləmələrə baxın." #: resources/templates/console/display.twig:201 src/Config/Descriptions.php:961 msgid "Switch to dark theme" msgstr "Qaranlıq temaya keç" #: resources/templates/create_tracking_version.twig:10 #, fuzzy, php-format msgid "Create version %1$s of %2$s" msgstr "Server versiyası" #: resources/templates/create_tracking_version.twig:15 #, fuzzy, php-format #| msgid "Create version" msgid "Create version %1$s" msgstr "Versiya yarat" #: resources/templates/create_tracking_version.twig:20 msgid "Track these data definition statements:" msgstr "" #: resources/templates/create_tracking_version.twig:57 msgid "Track these data manipulation statements:" msgstr "" #: resources/templates/create_tracking_version.twig:71 msgid "Create version" msgstr "Versiya yarat" #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:14 #, fuzzy #| msgid "A_I" msgctxt "Auto Increment" msgid "A_I" msgstr "A_I" #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:4 msgid "Add new column" msgstr "Yeni sütun əlavə et" #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:21 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:233 #, fuzzy #| msgid "Length/Values" msgid "Length/Value" msgstr "Uzunluq/Dəyərlər" #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:33 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:245 #, fuzzy #| msgid "Attributes" msgid "Attribute" msgstr "Xüsusiyyətlər" #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:41 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:253 msgid "A_I" msgstr "A_I" #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:128 #, fuzzy #| msgid "The central list of columns for the current database is empty." msgid "The central list of columns for the current database is empty" msgstr "Cari Verilənlər Bazası üçün sütunların orta siyahısı boşdur." #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:164 #: resources/templates/display/results/table.twig:129 #, fuzzy #| msgid "Filter rows" msgid "Filter rows:" msgstr "Sətirləri filtrlə" #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:168 #: resources/templates/display/results/table.twig:136 msgid "Search this table" msgstr "Bu cədvəldə axtar" #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:184 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:435 msgid "Add column" msgstr "Sütun əlavə et" #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:191 msgid "Select a table" msgstr "Bir Cədvəl Seç" #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:198 msgid "Select a column." msgstr "Sütun seçin." #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:219 msgid "Click to sort." msgstr "Sıralamaq üçün klikləyin." #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:222 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:21 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:21 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:17 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:153 #: resources/templates/indexes.twig:11 #: resources/templates/server/databases/index.twig:162 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:23 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:22 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:19 #: resources/templates/server/variables/index.twig:25 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:23 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:33 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:34 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:469 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:31 #: resources/templates/table/tracking/report_table.twig:7 msgid "Action" msgstr "Fəaliyyətlər" #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:275 #: resources/templates/database/designer/main.twig:335 #: resources/templates/database/designer/main.twig:386 #: resources/templates/database/designer/main.twig:664 #: resources/templates/database/designer/main.twig:728 #: resources/templates/database/designer/main.twig:867 #: resources/templates/database/designer/main.twig:952 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1059 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1095 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1100 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1110 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1116 #: resources/templates/database/structure/bulk_action_modal.twig:1 #: resources/templates/database/structure/bulk_action_modal.twig:7 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:48 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:52 #: resources/templates/error/report_modal.twig:5 #: resources/templates/error/report_modal.twig:11 #: resources/templates/gis_data_editor_form.twig:63 #: resources/templates/modals/add_index.twig:10 #: resources/templates/modals/change_password.twig:10 #: resources/templates/modals/page_settings.twig:10 #: resources/templates/server/databases/index.twig:315 #: resources/templates/server/databases/index.twig:316 #: resources/templates/server/variables/index.twig:15 #: resources/templates/table/search/index.twig:195 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:336 msgid "Cancel" msgstr "Ləğv et" #: resources/templates/database/create_table.twig:3 #: resources/templates/database/operations/index.twig:28 #, fuzzy #| msgid "Create table" msgid "Create new table" msgstr "Cədvəl yarat" #: resources/templates/database/create_table.twig:6 #: resources/templates/database/operations/index.twig:31 msgid "Number of columns" msgstr "Sütun sayı" #: resources/templates/database/create_table.twig:10 #: resources/templates/database/operations/index.twig:35 #: resources/templates/export.twig:32 #: resources/templates/server/databases/index.twig:44 msgid "Create" msgstr "Yarat" #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:4 #, fuzzy #| msgid "Database comment" msgid "Database comment:" msgstr "Verilənlər bazası şərhi" #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:8 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:124 #: resources/templates/database/structure/index.twig:19 #: resources/templates/display/results/table.twig:348 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:393 msgid "Print" msgstr "Çap et" #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:27 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:365 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:510 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:467 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:371 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:504 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:626 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:648 msgid "Links to" msgstr "Əlaqələr" #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:68 #: resources/templates/indexes.twig:1 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:459 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:1 #: src/Controllers/Server/DatabasesController.php:266 #: src/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:23 #: src/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:25 msgid "Indexes" msgstr "Indeksler" #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:68 #: resources/templates/indexes.twig:16 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:474 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:1 #: src/BrowseForeigners.php:194 src/BrowseForeigners.php:198 msgid "Keyname" msgstr "Açar söz" #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:75 #: resources/templates/indexes.twig:19 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:477 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:7 msgid "Packed" msgstr "Paketləndi" #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:77 #: resources/templates/indexes.twig:21 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:479 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:9 msgid "Cardinality" msgstr "Cardinality" #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:117 #: resources/templates/indexes.twig:93 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:559 msgid "No index defined!" msgstr "İndeks təyin edilməyib!" #: resources/templates/database/designer/database_tables.twig:30 #: resources/templates/database/export/index.twig:24 #: resources/templates/database/search/main.twig:39 #: resources/templates/server/export/index.twig:7 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:25 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:52 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:79 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:106 #: resources/templates/server/replication/database_multibox.twig:5 msgid "Select all" msgstr "Hamısını seç" #: resources/templates/database/designer/database_tables.twig:36 #, fuzzy #| msgid "Move columns" msgid "Show/hide columns" msgstr "Sütunları köçür(move)" #: resources/templates/database/designer/database_tables.twig:45 #, fuzzy #| msgid "Table structure" msgid "See table structure" msgstr "Cədvəl strukturu" #: resources/templates/database/designer/database_tables.twig:93 #, fuzzy, php-format #| msgctxt "Create SELECT … query" #| msgid "Select" msgid "Select \"%s\"" msgstr "Hamısını Seç" #: resources/templates/database/designer/database_tables.twig:111 #, php-format msgid "Add an option for column \"%s\"." msgstr "\"%s\" sütunu üçün seçim əlavə edin." #: resources/templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:5 msgid "Page to open" msgstr "Açmaq üçün Səhifə" #: resources/templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:5 msgid "Page to delete" msgstr "Silmək üçün səhifə" #: resources/templates/database/designer/main.twig:10 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:545 msgid "Untitled" msgstr "Başlıqsız" #: resources/templates/database/designer/main.twig:17 #: resources/templates/database/designer/main.twig:23 msgid "Show/Hide tables list" msgstr "Cədvəl siyahısını göstər/gizlə" #: resources/templates/database/designer/main.twig:26 #: resources/templates/database/designer/main.twig:34 #: resources/templates/database/designer/main.twig:35 msgid "View in fullscreen" msgstr "" #: resources/templates/database/designer/main.twig:32 msgid "Exit fullscreen" msgstr "" #: resources/templates/database/designer/main.twig:37 #: resources/templates/database/designer/main.twig:41 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:537 #, fuzzy #| msgid "No tables found in database." msgid "Add tables from other databases" msgstr "Verilənlər bazasında cədvəl yoxdur." #: resources/templates/database/designer/main.twig:47 #: resources/templates/database/designer/main.twig:50 msgid "New page" msgstr "Yeni Səhifə" #: resources/templates/database/designer/main.twig:53 #: resources/templates/database/designer/main.twig:57 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:541 msgid "Open page" msgstr "Səhifəni aç" #: resources/templates/database/designer/main.twig:60 #: resources/templates/database/designer/main.twig:64 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:539 msgid "Save page" msgstr "Səhifəni yaddaşa ver" #: resources/templates/database/designer/main.twig:67 #: resources/templates/database/designer/main.twig:71 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:540 #, fuzzy #| msgid "Save page" msgid "Save page as" msgstr "Səhifəni yaddaşa ver" #: resources/templates/database/designer/main.twig:74 #: resources/templates/database/designer/main.twig:78 #, fuzzy #| msgid "Select All" msgid "Delete pages" msgstr "Hamısını Seç" #: resources/templates/database/designer/main.twig:81 #: resources/templates/database/designer/main.twig:85 #: resources/templates/database/structure/show_create.twig:11 msgid "Create table" msgstr "Cədvəl yarat" #: resources/templates/database/designer/main.twig:88 #: resources/templates/database/designer/main.twig:92 #: resources/templates/database/designer/main.twig:248 #, fuzzy #| msgid "Create version" msgid "Create relationship" msgstr "Versiya yarat" #: resources/templates/database/designer/main.twig:95 #: resources/templates/database/designer/main.twig:99 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:531 msgid "Choose column to display" msgstr "Göstərmək üçün sütun seçin" #: resources/templates/database/designer/main.twig:102 #: resources/templates/database/designer/main.twig:106 msgid "Reload" msgstr "" #: resources/templates/database/designer/main.twig:111 #: resources/templates/database/designer/main.twig:113 msgid "Help" msgstr "" #: resources/templates/database/designer/main.twig:119 #: resources/templates/database/designer/main.twig:121 msgid "Angular links" msgstr "" #: resources/templates/database/designer/main.twig:120 #: resources/templates/database/designer/main.twig:123 msgid "Direct links" msgstr "" #: resources/templates/database/designer/main.twig:126 #: resources/templates/database/designer/main.twig:127 msgid "Snap to grid" msgstr "" #: resources/templates/database/designer/main.twig:132 #: resources/templates/database/designer/main.twig:137 msgid "Small/Big All" msgstr "" #: resources/templates/database/designer/main.twig:140 #: resources/templates/database/designer/main.twig:144 msgid "Toggle small/big" msgstr "" #: resources/templates/database/designer/main.twig:149 #: resources/templates/database/designer/main.twig:151 #, fuzzy #| msgid "Traditional Chinese" msgid "Toggle relationship lines" msgstr "Enenevi Çin Dili" #: resources/templates/database/designer/main.twig:157 #: resources/templates/database/designer/main.twig:159 #, fuzzy #| msgid "Export" msgid "Export schema" msgstr "Eksport" #: resources/templates/database/designer/main.twig:165 #: resources/templates/database/designer/main.twig:170 msgid "Build Query" msgstr "Sorğu yarat" #: resources/templates/database/designer/main.twig:176 #: resources/templates/database/designer/main.twig:179 msgid "Move Menu" msgstr "" #: resources/templates/database/designer/main.twig:184 #: resources/templates/database/designer/main.twig:188 #, fuzzy #| msgid "Partial texts" msgid "Pin text" msgstr "Qismi Mətnlər" #: resources/templates/database/designer/main.twig:191 msgid "Hide/Show all" msgstr "Hamısını Göstər/Gizlət" #: resources/templates/database/designer/main.twig:207 #, fuzzy #| msgid "Hide table structure actions" msgid "Hide/Show tables with no relationship" msgstr "Cədvəl strukturu əməliyyatlarını gizlət" #: resources/templates/database/designer/main.twig:222 msgid "Number of tables:" msgstr "Cədvəl sayı:" #: resources/templates/database/designer/main.twig:359 #, fuzzy #| msgid "Delete tracking" msgid "Delete relationship" msgstr "İzləməni sil" #: resources/templates/database/designer/main.twig:410 #: resources/templates/database/designer/main.twig:587 #, fuzzy msgid "Relationship operator" msgstr "Relation view" #: resources/templates/database/designer/main.twig:444 #: resources/templates/database/designer/main.twig:609 #: resources/templates/database/designer/main.twig:815 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1008 msgid "Except" msgstr "Xaric" #: resources/templates/database/designer/main.twig:473 #: resources/templates/database/designer/main.twig:638 #: resources/templates/database/designer/main.twig:844 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1037 #: resources/templates/database/routines/execute_form.twig:20 #: resources/templates/server/replication/status_table.twig:16 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:75 #: resources/templates/server/variables/index.twig:31 #: resources/templates/table/insert/get_head_and_foot_of_insert_row_table.twig:8 #: resources/templates/table/search/index.twig:41 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:39 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:36 msgid "Value" msgstr "Dəyər" #: resources/templates/database/designer/main.twig:483 #: resources/templates/database/designer/main.twig:648 #: resources/templates/database/designer/main.twig:854 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1047 msgid "subquery" msgstr "alt sorğu" #: resources/templates/database/designer/main.twig:485 #: resources/templates/database/designer/main.twig:688 #, fuzzy msgid "Rename to" msgstr "Cedveli yeniden adlandır" #: resources/templates/database/designer/main.twig:494 #: resources/templates/database/designer/main.twig:710 msgid "New name" msgstr "Yeni ad" #: resources/templates/database/designer/main.twig:500 #: resources/templates/database/designer/main.twig:893 #, fuzzy #| msgid "Create" msgid "Aggregate" msgstr "Qur" #: resources/templates/database/designer/main.twig:509 #: resources/templates/database/designer/main.twig:515 #: resources/templates/database/designer/main.twig:754 #: resources/templates/database/designer/main.twig:784 #: resources/templates/database/designer/main.twig:915 #: resources/templates/database/designer/main.twig:978 #: resources/templates/table/search/index.twig:40 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:38 msgid "Operator" msgstr "Operator" #: resources/templates/database/designer/main.twig:1083 msgid "Active options" msgstr "Aktiv seçimlər" #: resources/templates/database/designer/main.twig:1138 #: resources/templates/sql/query.twig:175 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:556 msgid "Submit" msgstr "Submit" #: resources/templates/database/designer/page_save_as.twig:12 msgid "Save to selected page" msgstr "Seçilən səhifəni yaddaşa ver" #: resources/templates/database/designer/page_save_as.twig:18 msgid "Create a page and save to it" msgstr "Səhifə yarat və ona yaddaşa ver" #: resources/templates/database/designer/page_save_as.twig:22 msgid "New page name" msgstr "Yeni səhifə adı" #: resources/templates/database/designer/page_selector.twig:1 msgid "Select page" msgstr "Səhifə Seç" #: resources/templates/database/designer/schema_export.twig:3 #, fuzzy #| msgid "Edit or export relational schema" msgid "Select export relational type:" msgstr "Əlaqəli sxemləri redaktə və ya eksport et" #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:7 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:7 #: resources/templates/triggers/editor_form.twig:11 #: resources/templates/view_create.twig:11 msgid "Details" msgstr "Təfsilatları" #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:14 msgid "Event name" msgstr "Hadisə adı" #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:26 #: resources/templates/database/events/index.twig:45 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:16 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:30 #: src/Config/ConfigFile.php:577 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:286 src/Menu.php:445 #: src/Server/Status/Processes.php:96 src/Util.php:1469 msgid "Status" msgstr "Status" #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:36 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:83 msgid "Event type" msgstr "Hadisə tipi" #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:53 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:43 #, php-format msgid "Change to %s" msgstr "%s buna dəyiş" #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:57 msgid "Execute at" msgstr "Yerinə yetir" #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:63 msgid "Execute every" msgstr "Yerinə yetir; hər biri" #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:74 msgctxt "Start of recurring event" msgid "Start" msgstr "Başla" #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:80 msgctxt "End of recurring event" msgid "End" msgstr "Son" #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:83 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:112 #: resources/templates/triggers/editor_form.twig:58 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:458 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:578 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:441 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:336 msgid "Definition" msgstr "Tərif" #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:92 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:121 #: resources/templates/import.twig:154 resources/templates/import.twig:160 #: resources/templates/sql/query.twig:40 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:83 #: resources/templates/triggers/editor_form.twig:64 #: src/Config/Descriptions.php:638 src/Config/Descriptions.php:654 msgid "Format" msgstr "Format" #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:92 msgid "On completion preserve" msgstr "Tamamlamada qoruma" #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:98 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:146 #: resources/templates/triggers/editor_form.twig:64 #: resources/templates/view_create.twig:50 msgid "Definer" msgstr "Təyinedici" #: resources/templates/database/events/index.twig:3 src/Menu.php:376 #: src/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:22 #: src/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:24 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:952 src/Plugins/Export/ExportXml.php:84 #: src/Util.php:1491 msgid "Events" msgstr "Hadisələr" #: resources/templates/database/events/index.twig:9 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:111 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:112 #: resources/templates/database/routines/index.twig:9 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:2 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:3 #: resources/templates/display/results/table.twig:312 #: resources/templates/display/results/table.twig:313 #: resources/templates/select_all.twig:2 resources/templates/select_all.twig:4 #: resources/templates/server/databases/index.twig:59 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:52 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:269 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:274 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:350 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:553 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:119 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:120 #: resources/templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:21 #: resources/templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:22 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:115 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:116 #: resources/templates/triggers/list.twig:9 #, fuzzy #| msgid "Check All" msgid "Check all" msgstr "Hamısını Seç" #: resources/templates/database/events/index.twig:14 #: resources/templates/database/events/index.twig:18 #: resources/templates/database/events/index.twig:88 #: resources/templates/database/events/row.twig:36 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:91 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:114 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:116 #: resources/templates/database/routines/index.twig:14 #: resources/templates/database/routines/index.twig:18 #: resources/templates/database/routines/row.twig:60 #: resources/templates/database/routines/row.twig:63 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:11 #: resources/templates/display/results/table.twig:329 #: resources/templates/display/results/table.twig:330 #: resources/templates/display/results/table.twig:362 #: resources/templates/export.twig:3 resources/templates/export.twig:501 #: resources/templates/preferences/header.twig:42 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:63 #: resources/templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:63 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:95 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:122 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:125 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:62 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:95 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:118 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:120 #: resources/templates/triggers/list.twig:14 #: resources/templates/triggers/list.twig:18 #: resources/templates/triggers/row.twig:41 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:148 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:384 src/Menu.php:240 #: src/Menu.php:342 src/Menu.php:464 src/Server/Privileges.php:1283 #: src/Util.php:1471 src/Util.php:1486 src/Util.php:1503 msgid "Export" msgstr "Eksport" #: resources/templates/database/events/index.twig:18 #: resources/templates/database/events/index.twig:21 #: resources/templates/database/events/index.twig:98 #: resources/templates/database/events/index.twig:104 #: resources/templates/database/events/row.twig:47 #: resources/templates/database/events/row.twig:53 #: resources/templates/database/routines/index.twig:18 #: resources/templates/database/routines/index.twig:21 #: resources/templates/database/routines/parameter_row.twig:51 #: resources/templates/database/routines/row.twig:73 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:15 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:87 #: resources/templates/indexes.twig:59 #: resources/templates/server/databases/index.twig:64 #: resources/templates/server/databases/index.twig:68 #: resources/templates/server/databases/index.twig:320 #: resources/templates/table/relation/foreign_key_row.twig:25 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:146 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:120 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:290 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:525 #: resources/templates/triggers/list.twig:18 #: resources/templates/triggers/list.twig:21 #: resources/templates/triggers/row.twig:52 #: resources/templates/triggers/row.twig:58 src/Operations.php:529 msgid "Drop" msgstr "Ləğv et" #: resources/templates/database/events/index.twig:29 #, fuzzy #| msgid "Create event" msgid "Create new event" msgstr "Server versiyası" #: resources/templates/database/events/index.twig:38 msgid "There are no events to display." msgstr "" #: resources/templates/database/events/index.twig:109 msgid "Event scheduler status" msgstr "Hadisə planlaşdırıcısının statusu" #: resources/templates/database/events/index.twig:114 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:42 msgid "Click to toggle" msgstr "Dəyişmək üçün tıklayın" #: resources/templates/database/events/index.twig:131 msgid "ON" msgstr "Açmaq" #: resources/templates/database/events/index.twig:142 msgid "OFF" msgstr "Bağlı" #: resources/templates/database/export/index.twig:61 msgid "" "@SERVER@ will become the server name and @DATABASE@ will become the database " "name." msgstr "" #. l10n: A query that the user has written freely #: resources/templates/database/export/index.twig:5 #: resources/templates/table/export/index.twig:5 msgid "Exporting a raw query" msgstr "" #: resources/templates/database/export/index.twig:7 #, php-format msgid "Exporting tables from \"%s\" database" msgstr "\"%s\" Verilənlər Bazasından cədvəllər eksport edilir" #: resources/templates/database/export/index.twig:13 #: src/Navigation/Navigation.php:219 msgid "Tables:" msgstr "Cədvəllər:" #: resources/templates/database/export/index.twig:16 #: resources/templates/database/structure/show_create.twig:5 #: src/Config/Descriptions.php:743 #: src/Controllers/Server/DatabasesController.php:263 #: src/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:22 #: src/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:24 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:99 src/Server/Status/Data.php:133 msgid "Tables" msgstr "Cədvəllər" #: resources/templates/database/export/index.twig:23 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:279 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:14 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:69 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:106 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:131 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:137 #: src/Controllers/Server/DatabasesController.php:265 msgid "Data" msgstr "Məlumat" #: resources/templates/database/export/index.twig:28 #, fuzzy #| msgid "Allows altering the structure of existing tables." msgid "Export the structure of all tables." msgstr "Mövcud olan cedvellerin strukturunu deyişdirmeye icaze verir." #: resources/templates/database/export/index.twig:30 #, fuzzy #| msgid "Export views as tables" msgid "Export the data of all tables." msgstr "Görünüşləri cədvəl halında eksport et" #: resources/templates/database/import/index.twig:3 #, php-format msgid "Importing into the database \"%s\"" msgstr "\"%s\" Verilənlər Bazasına import edilir" #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:1 msgid "Query window" msgstr "Sorğu pəncərəsi" #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:23 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:108 #, fuzzy #| msgid "Select table" msgid "select table" msgstr "Cədvəl Seç" #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:31 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:121 #, fuzzy #| msgid "Select a column." msgid "select column" msgstr "Sütun seçin." #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:34 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:18 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:32 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:713 #: src/Controllers/Table/ChangeController.php:220 msgid "Show" msgstr "Göstər" #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:38 #, fuzzy #| msgid "Tables" msgid "Table alias" msgstr "Cədvəllər" #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:40 #, fuzzy #| msgid "Column names" msgid "Column alias" msgstr "Sütun adları" #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:41 msgid "Use this column in criteria" msgstr "" #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:47 #, fuzzy #| msgid "Criteria:" msgid "criteria" msgstr "Kriteriya:" #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:50 #: src/Util.php:1992 msgid "Sort" msgstr "Sırala" #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:57 #: resources/templates/server/databases/index.twig:109 #: resources/templates/server/databases/index.twig:126 #: resources/templates/server/databases/index.twig:145 #: resources/templates/server/status/processes/list.twig:12 #: resources/templates/table/operations/index.twig:22 #: resources/templates/table/search/index.twig:153 #: src/Config/ConfigFile.php:553 src/Display/Results.php:1470 #: src/Display/Results.php:1477 src/Util.php:2000 src/Util.php:2017 msgid "Ascending" msgstr "Artan sırada" #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:58 #: resources/templates/server/databases/index.twig:111 #: resources/templates/server/databases/index.twig:128 #: resources/templates/server/databases/index.twig:147 #: resources/templates/server/status/processes/list.twig:11 #: resources/templates/table/operations/index.twig:28 #: resources/templates/table/search/index.twig:158 #: src/Config/ConfigFile.php:553 src/Display/Results.php:1465 #: src/Display/Results.php:1482 src/Util.php:2005 src/Util.php:2022 msgid "Descending" msgstr "Azalan sırada" #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:58 #, fuzzy #| msgid "Add user" msgid "Add as" msgstr "İstifadəçi əlavə et" #. l10n: Notes #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:73 #: resources/templates/test/gettext/gettext.twig:0 #: resources/templates/test/gettext/notes.twig:0 src/Config/ConfigFile.php:544 #: src/Config/ConfigFile.php:556 src/Config/ConfigFile.php:564 msgid "Text" msgstr "Mətn" #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:107 #, fuzzy #| msgid "Move column" msgid "Another column" msgstr "Sütunları daşı" #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:125 msgid "Enter criteria as free text" msgstr "" #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:135 #, fuzzy #| msgid "Remove redundant columns" msgid "Remove this column" msgstr "Lazımsız sütunları yığışdır" #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:147 #: resources/templates/table/relation/foreign_key_row.twig:84 #, fuzzy #| msgid "Add column" msgid "+ Add column" msgstr "Sütun əlavə et" #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:155 #, fuzzy #| msgid "Update Query" msgid "Update query" msgstr "Sorğunu Yenilə" #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:165 #: src/Html/Generator.php:569 #, fuzzy #| msgid "Submit Query" msgid "Submit query" msgstr "Sorğunu göndər" #: resources/templates/database/operations/index.twig:2 #: src/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:51 msgid "Database operations" msgstr "Verilənlər Bazası əməliyyatları" #: resources/templates/database/operations/index.twig:10 msgid "Database comment" msgstr "Verilənlər bazası şərhi" #: resources/templates/database/operations/index.twig:55 msgid "Rename database to" msgstr "Verilənlər Bazasını yenidən adlandır" #: resources/templates/database/operations/index.twig:55 #: resources/templates/export.twig:278 msgid "New database name" msgstr "Yeni Verilənlər Bazasının adı" #: resources/templates/database/operations/index.twig:66 #: resources/templates/database/operations/index.twig:171 #: resources/templates/table/operations/index.twig:77 #: resources/templates/table/operations/index.twig:113 #: resources/templates/table/operations/index.twig:313 #, fuzzy #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!" msgid "" "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer " "to the documentation for more details." msgstr "Burada olma haqqınız yoxdur!" #: resources/templates/database/operations/index.twig:84 msgid "Remove database" msgstr "Verilənlər Bazasını sil" #: resources/templates/database/operations/index.twig:90 #, php-format msgid "Database %s has been dropped." msgstr "%s bazası ləğv edildi." #: resources/templates/database/operations/index.twig:95 msgid "Drop the database (DROP)" msgstr "Verilənlər Bazasını sil(DROP)" #: resources/templates/database/operations/index.twig:119 msgid "Copy database to" msgstr "Verilənlər Bazasını buraya kopyala" #: resources/templates/database/operations/index.twig:119 #: resources/templates/server/databases/index.twig:23 #: resources/templates/server/databases/index.twig:24 #: src/Config/Descriptions.php:885 msgid "Database name" msgstr "Verilənlər Bazasının adı" #: resources/templates/database/operations/index.twig:124 #: resources/templates/database/structure/copy_form.twig:17 #: resources/templates/table/operations/index.twig:267 #: src/Tracking/Tracking.php:291 msgid "Structure only" msgstr "Sadəcə struktur" #: resources/templates/database/operations/index.twig:133 #: resources/templates/database/structure/copy_form.twig:14 #: resources/templates/table/operations/index.twig:277 #: src/Tracking/Tracking.php:297 msgid "Structure and data" msgstr "Struktur və məlumat" #: resources/templates/database/operations/index.twig:139 #: resources/templates/database/structure/copy_form.twig:21 #: resources/templates/table/operations/index.twig:283 #: src/Tracking/Tracking.php:294 msgid "Data only" msgstr "Sadəcə məlumat" #: resources/templates/database/operations/index.twig:145 msgid "CREATE DATABASE before copying" msgstr "Koçürmədən əvvəl VERİLƏNLƏR BAZASI yarat(CREATE DATABASE)" #: resources/templates/database/operations/index.twig:156 #: resources/templates/table/operations/index.twig:296 #: src/Config/Descriptions.php:695 src/Config/Descriptions.php:696 #: src/Config/Descriptions.php:698 src/Config/Descriptions.php:701 #: src/Config/Descriptions.php:702 src/Config/Descriptions.php:703 #: src/Config/Descriptions.php:715 #, php-format msgid "Add %s" msgstr "" #: resources/templates/database/operations/index.twig:156 #: resources/templates/table/operations/index.twig:66 #: resources/templates/table/operations/index.twig:296 #: src/Config/Descriptions.php:687 msgid "Add AUTO_INCREMENT value" msgstr "AUTO_INCREMENT dəyəri əlavə et" #: resources/templates/database/operations/index.twig:161 #: resources/templates/database/structure/copy_form.twig:35 #: resources/templates/table/operations/index.twig:305 msgid "Add constraints" msgstr "" #: resources/templates/database/operations/index.twig:180 msgid "Switch to copied database" msgstr "Kopyalanmış Verilənlər Bazasına keç" #: resources/templates/database/operations/index.twig:211 #, fuzzy #| msgid "Continued table caption" msgid "Change all tables collations" msgstr "Davam edən cədvəl başlığı" #: resources/templates/database/operations/index.twig:217 msgid "Change all tables columns collations" msgstr "" #: resources/templates/database/privileges/index.twig:5 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:5 #, php-format msgid "Users having access to \"%s\"" msgstr "\"%s\" Bazasına girişi olan istifadəçilər" #: resources/templates/database/privileges/index.twig:9 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:5 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:12 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:2 #: resources/templates/server/replication/change_primary.twig:18 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:17 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:24 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:12 msgid "User name" msgstr "İstifadəçi adı" #: resources/templates/database/privileges/index.twig:17 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:24 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:37 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:8 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:19 #, fuzzy #| msgid "Column names" msgid "Host name" msgstr "Sütun adları" #: resources/templates/database/privileges/index.twig:19 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:15 #: resources/templates/server/sub_page_header.twig:2 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:21 #: src/Config/ConfigFile.php:581 #: src/Controllers/Server/PrivilegesController.php:407 src/Menu.php:256 #: src/Menu.php:364 src/Util.php:1489 src/Util.php:1505 msgid "Privileges" msgstr "Səlahiyyətlər" #: resources/templates/database/privileges/index.twig:20 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:16 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:18 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:22 msgid "Grant" msgstr "İcazə ver" #: resources/templates/database/privileges/index.twig:36 #: resources/templates/server/privileges/initials_row.twig:8 #: resources/templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:9 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:36 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:38 msgid "Any" msgstr "Hər hansı" #: resources/templates/database/privileges/index.twig:47 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:49 msgid "global" msgstr "qlobal" #: resources/templates/database/privileges/index.twig:50 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:52 msgid "database-specific" msgstr "bazaya xas" #: resources/templates/database/privileges/index.twig:52 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:54 msgid "wildcard" msgstr "xüsusi işarə" #: resources/templates/database/privileges/index.twig:55 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:59 msgid "routine" msgstr "rutin" #: resources/templates/database/privileges/index.twig:80 #: resources/templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:45 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:75 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:84 #: src/Server/Privileges.php:1275 #, fuzzy #| msgid "Edit Privileges:" msgid "Edit privileges" msgstr "Səlahiyyətləri redaktə et:" #: resources/templates/database/privileges/index.twig:100 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:104 #: src/Server/Privileges.php:2062 msgid "No user found." msgstr "İstifadəçi tapılmadı." #: resources/templates/database/privileges/index.twig:111 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:113 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:2 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:8 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:9 #: resources/templates/display/results/table.twig:311 #: resources/templates/display/results/table.twig:313 #: resources/templates/select_all.twig:1 resources/templates/select_all.twig:4 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:119 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:121 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:115 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:117 msgid "With selected:" msgstr "Seçilənləri:" #: resources/templates/database/privileges/index.twig:122 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:126 #: src/Server/Privileges.php:1219 msgid "Not enough privilege to view users." msgstr "İstifadəçiləri göstərmək üçün yetərsiz səlahiyyət." #: resources/templates/database/privileges/index.twig:131 #: resources/templates/server/privileges/add_user_fieldset.twig:5 #: resources/templates/server/privileges/add_user.twig:3 #: resources/templates/server/privileges/user_overview.twig:23 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:139 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:136 #, fuzzy #| msgid "Add user group" msgid "Add user account" msgstr "İstifadəçi qrupları əlavə et" #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:15 msgid "Routine name" msgstr "Prosedura adı" #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:45 msgid "Parameters" msgstr "Parametrlər" #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:54 msgid "Direction" msgstr "İstiqamət" #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:72 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:74 msgid "Add parameter" msgstr "Parametr əlavə et" #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:74 msgid "Remove last parameter" msgstr "Son parametri sil" #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:79 msgid "Return type" msgstr "Geri dönüş tipi" #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:87 msgid "Return length/values" msgstr "Geri dönüş uzunluğu/qiymətləri" #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:94 msgid "Return options" msgstr "Geri dönüş seçənəkləri" #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:95 #: resources/templates/database/routines/parameter_row.twig:30 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:42 msgid "Charset" msgstr "" #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:121 msgid "Is deterministic" msgstr "" #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:141 #, fuzzy #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!" msgid "" "You do not have sufficient privileges to perform this operation; Please " "refer to the documentation for more details." msgstr "Burada olma haqqınız yoxdur!" #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:150 msgid "Security type" msgstr "Təhlükəsizlik tipi" #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:158 msgid "SQL data access" msgstr "" #: resources/templates/database/routines/execute_form.twig:7 #: resources/templates/database/routines/execute_form.twig:12 msgid "Routine parameters" msgstr "" #: resources/templates/database/routines/execute_form.twig:18 #: resources/templates/table/search/index.twig:36 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:34 src/InsertEdit.php:287 #: src/Navigation/Nodes/NodeFunction.php:24 msgid "Function" msgstr "Funksiya" #: resources/templates/database/routines/index.twig:3 src/Menu.php:370 #: src/Util.php:1490 msgid "Routines" msgstr "Rutinlər" #: resources/templates/database/routines/index.twig:28 #: resources/templates/database/routines/index.twig:29 #: resources/templates/database/search/main.twig:62 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:53 #: resources/templates/server/databases/index.twig:76 #: resources/templates/server/databases/index.twig:77 #: src/Config/ConfigFile.php:521 src/Config/ConfigFile.php:535 #: src/Config/ConfigFile.php:589 src/Config/ConfigFile.php:599 src/Menu.php:222 #: src/Menu.php:326 src/Navigation/Nodes/NodeTable.php:285 src/Util.php:1059 #: src/Util.php:1484 src/Util.php:1501 msgid "Search" msgstr "Axtarış" #: resources/templates/database/routines/index.twig:36 #, fuzzy #| msgid "Create version" msgid "Create new routine" msgstr "Versiya yarat" #: resources/templates/database/routines/index.twig:45 msgid "There are no routines to display." msgstr "Göstəriləcək rutin yoxdur." #: resources/templates/database/routines/index.twig:53 msgid "Returns" msgstr "Geri dönüşlər" #: resources/templates/database/routines/parameter_row.twig:24 #: resources/templates/modals/enum_set_editor.twig:1 msgid "ENUM/SET editor" msgstr "ENUM/SET redaktoru" #: resources/templates/database/routines/row.twig:34 #: resources/templates/database/routines/row.twig:44 #: resources/templates/database/routines/row.twig:48 msgid "Execute" msgstr "İcra et" #: resources/templates/database/search/main.twig:1 msgid "Search in database" msgstr "Verilənlər Bazasında axtar" #: resources/templates/database/search/main.twig:6 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):" msgstr "Axtarmaq üçün söz(lər) və ya verilən(lər) (wildcard: \"%\"):" #: resources/templates/database/search/main.twig:10 #: resources/templates/table/find_replace/index.twig:27 msgid "Find:" msgstr "Tap:" #: resources/templates/database/search/main.twig:17 src/Database/Search.php:72 msgid "at least one of the words" msgstr "sözlərin ən azından birini" #: resources/templates/database/search/main.twig:18 #: resources/templates/database/search/main.twig:22 msgid "Words are separated by a space character (\" \")." msgstr "Sözlər boşluq ifadəsi (\" \") ilə ayrılmışdır." #: resources/templates/database/search/main.twig:21 src/Database/Search.php:73 #, fuzzy #| msgid "at least one of the words" msgid "all of the words" msgstr "sözlərin ən azından birini" #: resources/templates/database/search/main.twig:25 src/Database/Search.php:74 #, fuzzy #| msgid "the exact phrase" msgid "the exact phrase as substring" msgstr "tamamilə eyni sözü" #: resources/templates/database/search/main.twig:29 src/Database/Search.php:75 #, fuzzy #| msgid "the exact phrase" msgid "the exact phrase as whole field" msgstr "tamamilə eyni sözü" #: resources/templates/database/search/main.twig:33 src/Database/Search.php:76 msgid "as regular expression" msgstr "requlyar ifadə (regular expression) olaraq" #: resources/templates/database/search/main.twig:34 msgid "Inside tables:" msgstr "Cədvəldəkilər:" #: resources/templates/database/search/main.twig:42 #: resources/templates/server/export/index.twig:10 #: resources/templates/server/replication/database_multibox.twig:7 #, fuzzy #| msgid "Unselect All" msgid "Unselect all" msgstr "Heç birini seçmə" #: resources/templates/database/search/main.twig:57 msgid "Inside column:" msgstr "Daxili sütun:" #: resources/templates/database/search/results.twig:11 #, php-format msgid "%1$s match in <strong>%2$s</strong>" msgid_plural "%1$s matches in <strong>%2$s</strong>" msgstr[0] "<strong>%2$s</strong> cədvəlində %1$s uyğunluq" msgstr[1] "<strong>%2$s</strong> cədvəlində %1$s uyğunluq" #: resources/templates/database/search/results.twig:32 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:43 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:282 #: src/Config/ConfigFile.php:525 src/Config/ConfigFile.php:539 #: src/Config/ConfigFile.php:603 src/Menu.php:206 #: src/Navigation/Nodes/NodeTable.php:288 src/Util.php:1061 src/Util.php:1498 msgid "Browse" msgstr "Göz at" #: resources/templates/database/search/results.twig:49 msgid "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> match" msgid_plural "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> matches" msgstr[0] "<strong>Cəmi:</strong> <em>%count%</em> uyğunluq" msgstr[1] "<strong>Cəmi:</strong> <em>%count%</em> uyğunluq" #: resources/templates/database/structure/add_prefix.twig:2 msgid "Add prefix" msgstr "Prefiks əlavə et" #: resources/templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:5 #, php-format msgid "%s table" msgid_plural "%s tables" msgstr[0] "%s cədvəl" msgstr[1] "%s cədvəl" #: resources/templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:11 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:10 #: resources/templates/server/replication/index.twig:4 src/Menu.php:496 #: src/Server/Status/Data.php:131 src/Util.php:1475 msgid "Replication" msgstr "Təkrarlanma(replikasiya)" #: resources/templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:17 msgid "Sum" msgstr "Cəmi" #: resources/templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:40 #: src/StorageEngine.php:415 #, php-format msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server." msgstr "%s bu MySQL serverinde esas depolama motoru olaraq qurulmuşdur." #: resources/templates/database/structure/bulk_action_modal.twig:11 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:55 msgid "Continue" msgstr "Davam" #: resources/templates/database/structure/change_prefix_form.twig:2 msgid "From" msgstr "Burdan" #: resources/templates/database/structure/change_prefix_form.twig:4 msgid "To" msgstr "" #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:6 msgid "Check tables having overhead" msgstr "" #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:9 #, fuzzy #| msgid "No tables" msgid "Copy table" msgstr "Cedvel yoxdur" #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:10 msgid "Show create" msgstr "Yaradılmanı göstər" #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:14 #: resources/templates/table/operations/index.twig:403 #: resources/templates/table/operations/view.twig:20 msgid "Delete data or table" msgstr "Cədvəl və ya veriləni sil" #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:14 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:74 msgid "Empty" msgstr "Boşalt" #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:16 #: resources/templates/table/operations/index.twig:329 msgid "Table maintenance" msgstr "Cədvəl təmizliyi" #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:18 #: resources/templates/table/maintenance/analyze.twig:1 #: resources/templates/table/operations/index.twig:339 msgid "Analyze table" msgstr "Cədvəli analiz et" #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:19 #: resources/templates/table/maintenance/check.twig:1 #: resources/templates/table/operations/index.twig:348 msgid "Check table" msgstr "Cədvəli yoxla" #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:20 #: resources/templates/table/maintenance/checksum.twig:1 #: resources/templates/table/operations/index.twig:356 #, fuzzy #| msgid "Check table" msgid "Checksum table" msgstr "Cədvəli yoxla" #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:21 #: resources/templates/table/maintenance/optimize.twig:1 #: resources/templates/table/operations/index.twig:384 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:68 msgid "Optimize table" msgstr "Cədvəli optimallaşdır" #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:22 #: resources/templates/table/maintenance/repair.twig:1 #: resources/templates/table/operations/index.twig:393 msgid "Repair table" msgstr "Cedveli te'mir et" #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:23 #, fuzzy #| msgid "Add prefix" msgid "Prefix" msgstr "Prefiks əlavə et" #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:25 msgid "Add prefix to table" msgstr "Cədvələ prefiks əlavə et" #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:26 msgid "Replace table prefix" msgstr "Cədvəl prefiksini dəyiş" #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:27 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:676 msgid "Copy table with prefix" msgstr "Cədvəli prefiks ilə birgə kopyala" #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:32 #: src/Menu.php:404 src/Util.php:1495 msgid "Central columns" msgstr "Orta sütunlar" #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:32 msgid "Add columns to central list" msgstr "Sütunları orta siyahıya əlavə et" #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:33 msgid "Remove columns from central list" msgstr "" #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:34 #, fuzzy msgid "Make consistent with central list" msgstr "Orta siyahı ilə uyğun elə" #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:43 msgid "Are you sure?" msgstr "Əminsiniz?" #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:52 msgid "" "This action may change some of the columns definition.[br]Are you sure you " "want to continue?" msgstr "" "Bu addım bəzi sütunların tərifini dəyişdirə bilər.[br]Davam etmək " "istəyirsinizmi?" #: resources/templates/database/structure/copy_form.twig:2 #: resources/templates/menu/main.twig:16 src/Plugins/Export/ExportLatex.php:241 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:889 src/Plugins/Export/ExportXml.php:357 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:176 msgid "Database:" msgstr "Verilənlər Bazası:" #: resources/templates/database/structure/copy_form.twig:10 #, fuzzy #| msgid "Options" msgid "Options:" msgstr "Seçimlər" #: resources/templates/database/structure/copy_form.twig:25 #: src/Config/Descriptions.php:898 msgid "Add DROP TABLE" msgstr "" #: resources/templates/database/structure/copy_form.twig:31 #, fuzzy #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value" msgid "Add AUTO INCREMENT value" msgstr "AUTO_INCREMENT dəyəri əlavə et" #: resources/templates/database/structure/drop_form.twig:3 #: resources/templates/database/structure/empty_form.twig:3 #: resources/templates/table/delete/confirm.twig:12 #: resources/templates/table/structure/drop_confirm.twig:5 #: resources/templates/table/structure/primary.twig:2 msgid "Do you really want to execute the following query?" msgstr "Aşağıdakı sorğunu icra etmək istədiyinizə əminsinizmi?" #: resources/templates/database/structure/drop_form.twig:14 #: resources/templates/database/structure/empty_form.twig:14 #: resources/templates/import.twig:153 resources/templates/sql/query.twig:143 #: resources/templates/table/delete/confirm.twig:24 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:369 msgid "Enable foreign key checks" msgstr "" #: resources/templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4 #: resources/templates/recent_favorite_table_favorite.twig:5 msgid "Remove from Favorites" msgstr "Favoritlərdən çıxart" #: resources/templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4 msgid "Add to Favorites" msgstr "Favoritlərə əlavə et" #: resources/templates/database/structure/index.twig:21 #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:87 #, fuzzy #| msgid "Data Dictionary" msgid "Data dictionary" msgstr "Verilənlər lüğəti" #: resources/templates/database/structure/index.twig:25 #: resources/templates/navigation/tree/path.twig:9 #: src/Controllers/Database/ExportController.php:86 #: src/Controllers/Database/TrackingController.php:133 #: src/Controllers/Export/ExportController.php:303 msgid "No tables found in database." msgstr "Verilənlər bazasında cədvəl yoxdur." #: resources/templates/database/structure/show_create.twig:1 msgid "Showing create queries" msgstr "Yaradılmış sorğular göstərilir" #: resources/templates/database/structure/show_create.twig:6 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:8 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:8 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:148 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:4 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:257 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:33 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:80 #: resources/templates/table/maintenance/checksum.twig:7 #: resources/templates/table/operations/index.twig:66 #: resources/templates/table/operations/index.twig:267 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:38 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:102 #: resources/templates/table/relation/foreign_key_row.twig:102 #: resources/templates/triggers/editor_form.twig:29 #: resources/templates/triggers/list.twig:49 src/Config/Descriptions.php:937 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:425 src/Server/Privileges.php:1572 #: src/Server/Privileges.php:1574 msgid "Table" msgstr "Cədvəl" #: resources/templates/database/structure/show_create.twig:29 #: src/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:22 #: src/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:24 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:109 msgid "Views" msgstr "" #: resources/templates/database/structure/show_create.twig:30 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:122 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:184 #: src/Controllers/Operations/TableController.php:123 #: src/Controllers/Operations/TableController.php:332 #: src/Controllers/Table/StructureController.php:154 #: src/Navigation/Nodes/NodeView.php:24 msgid "View" msgstr "Görünüş" #: resources/templates/database/structure/show_create.twig:35 #: resources/templates/display/results/table.twig:387 #: resources/templates/modals/create_view.twig:1 #: resources/templates/sql/no_results_returned.twig:14 #: resources/templates/view_create.twig:14 msgid "Create view" msgstr "Görünüş yarat" #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:17 #: resources/templates/server/databases/index.twig:219 #: resources/templates/server/databases/index.twig:231 msgid "Not replicated" msgstr "" #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:18 #: resources/templates/server/databases/index.twig:215 #: resources/templates/server/databases/index.twig:227 msgid "Replicated" msgstr "Təkrarlandı(kopyalandı)" #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:59 #: resources/templates/sql/query.twig:74 src/Config/ConfigFile.php:523 #: src/Config/ConfigFile.php:537 src/Config/ConfigFile.php:601 src/Menu.php:233 #: src/Navigation/Nodes/NodeTable.php:286 src/Util.php:1060 src/Util.php:1502 msgid "Insert" msgstr "Əlavə et" #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:235 msgid "in use" msgstr "istifadede" #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:26 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:29 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:230 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:118 #: src/Controllers/Server/DatabasesController.php:264 src/Import/Import.php:125 msgid "Rows" msgstr "Sıra sayı" #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:27 msgid "" "May be approximate. Click on the number to get the exact count. See " "[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]." msgstr "" #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:36 #: resources/templates/table/index_form.twig:142 msgid "Size" msgstr "Boy" #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:38 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:31 #: src/Controllers/Server/DatabasesController.php:268 msgid "Overhead" msgstr "Aşma dəyəri" #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:51 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:153 msgid "Creation" msgstr "Quruluş" #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:56 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:160 msgid "Last update" msgstr "En son yenilenme" #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:61 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:167 msgid "Last check" msgstr "En son yoxlama" #: resources/templates/database/structure/tracking_icon.twig:3 msgid "Tracking is active." msgstr "" #: resources/templates/database/structure/tracking_icon.twig:5 msgid "Tracking is not active." msgstr "İzləmə aktiv deyil." #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:3 msgid "Tracked tables" msgstr "İzlənən cədvəllər" #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:13 msgid "Last version" msgstr "Son versiya" #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:14 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:28 msgid "Created" msgstr "Yaradıldı" #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:15 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:29 msgid "Updated" msgstr "Yeniləndi" #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:60 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:10 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:53 msgid "active" msgstr "aktiv" #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:72 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:12 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:56 msgid "not active" msgstr "aktiv deyil" #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:93 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:137 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:139 msgid "Delete tracking" msgstr "İzləməni sil" #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:104 msgid "Versions" msgstr "Versiyalar" #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:115 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:73 #: src/Tracking/Tracking.php:206 msgid "Tracking report" msgstr "İzləmə hesabatı" #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:126 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:80 #: src/Tracking/Tracking.php:586 msgid "Structure snapshot" msgstr "Struktur görüntüs qeyd etmə" #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:145 msgid "Untracked tables" msgstr "İzlənilməyən cədvəllər" #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:175 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:186 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:187 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:413 msgid "Track table" msgstr "Cedvəli İzlə" #: resources/templates/display/results/checkbox_and_links.twig:16 #: resources/templates/display/results/checkbox_and_links.twig:78 msgid "You can also edit most values by clicking directly on them." msgstr "" #: resources/templates/display/results/checkbox_and_links.twig:18 #: resources/templates/display/results/checkbox_and_links.twig:80 msgid "You can also edit most values by double-clicking directly on them." msgstr "" #: resources/templates/display/results/table.twig:18 #: resources/templates/display/results/table.twig:21 #: resources/templates/list_navigator.twig:8 #: resources/templates/list_navigator.twig:13 msgctxt "First page" msgid "Begin" msgstr "Başlanğıc" #: resources/templates/display/results/table.twig:35 #: resources/templates/display/results/table.twig:38 #: resources/templates/list_navigator.twig:16 #: resources/templates/list_navigator.twig:21 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:44 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:49 msgctxt "Previous page" msgid "Previous" msgstr "Əvvəlki" #: resources/templates/display/results/table.twig:54 #: resources/templates/display/results/table.twig:59 #: resources/templates/list_navigator.twig:33 #: resources/templates/list_navigator.twig:35 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:69 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:74 msgctxt "Next page" msgid "Next" msgstr "Sonrakı" #: resources/templates/display/results/table.twig:72 #: resources/templates/display/results/table.twig:77 #: resources/templates/list_navigator.twig:42 #: resources/templates/list_navigator.twig:44 msgctxt "Last page" msgid "End" msgstr "Son" #: resources/templates/display/results/table.twig:96 #: resources/templates/server/privileges/initials_row.twig:21 #: resources/templates/table/browse_foreigners/show_all.twig:3 #: src/BrowseForeigners.php:299 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:574 msgid "Show all" msgstr "Hamısını göstər" #: resources/templates/display/results/table.twig:101 msgid "Save edited data" msgstr "Redaktə edilən verilənləri yaddaşa ver" #: resources/templates/display/results/table.twig:104 msgid "Restore column order" msgstr "Sütun sırasını geri yüklə" #: resources/templates/display/results/table.twig:119 #: resources/templates/export.twig:149 #: resources/templates/table/start_and_number_of_rows_fieldset.twig:6 msgid "Number of rows:" msgstr "Sətir sayı:" #: resources/templates/display/results/table.twig:124 msgid "All" msgstr "Hamısı" #: resources/templates/display/results/table.twig:147 #, fuzzy #| msgid "Sort by key" msgid "Sort by key:" msgstr "Açara görə sırala" #: resources/templates/display/results/table.twig:196 #: resources/templates/table/search/index.twig:100 #, fuzzy #| msgid "Return options" msgid "Extra options" msgstr "Geri dönüş seçənəkləri" #: resources/templates/display/results/table.twig:209 #: src/Display/Results.php:1120 msgid "Partial texts" msgstr "Qismi Mətnlər" #: resources/templates/display/results/table.twig:213 #: src/Display/Results.php:1124 msgid "Full texts" msgstr "Tam Mətnlər" #: resources/templates/display/results/table.twig:221 msgid "Relational key" msgstr "Əlaqəli açar" #: resources/templates/display/results/table.twig:225 #, fuzzy #| msgid "Displaying Column Comments" msgid "Display column for relationships" msgstr "Sütun Qısa İzahatını Dəyişdir" #: resources/templates/display/results/table.twig:234 msgid "Show binary contents" msgstr "Binar məzmunu göstər" #: resources/templates/display/results/table.twig:240 msgid "Show BLOB contents" msgstr "BLOB məzmunlarını göstər" #: resources/templates/display/results/table.twig:252 msgid "Hide browser transformation" msgstr "Browser transformasiyasını gizlət" #: resources/templates/display/results/table.twig:260 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:493 msgid "Geometry" msgstr "" #: resources/templates/display/results/table.twig:265 msgid "Well Known Text" msgstr "Mətn(WKT)" #: resources/templates/display/results/table.twig:269 msgid "Well Known Binary" msgstr "Binar(WKB)" #: resources/templates/display/results/table.twig:317 #: resources/templates/display/results/table.twig:321 #: resources/templates/gis_data_editor_form.twig:62 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:487 #: src/Display/Results.php:2490 src/Html/Generator.php:77 msgid "Copy" msgstr "" #: resources/templates/display/results/table.twig:343 #: resources/templates/sql/no_results_returned.twig:8 msgid "Query results operations" msgstr "" #: resources/templates/display/results/table.twig:350 msgid "Copy to clipboard" msgstr "" #: resources/templates/display/results/table.twig:369 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:1 msgid "Display chart" msgstr "Diaqram göstər" #: resources/templates/display/results/table.twig:377 msgid "Visualize GIS data" msgstr "GIS verilənini vizuallaşdır" #: resources/templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:6 msgctxt "None encoding conversion" msgid "None" msgstr "Heç biri" #: resources/templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:17 msgid "Convert to Kana" msgstr "" #: resources/templates/error/generic.twig:2 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:363 #: src/Controllers/Operations/ViewController.php:120 #: src/Controllers/Table/Partition/DropController.php:57 #: src/Controllers/Table/Partition/RebuildController.php:57 #: src/Controllers/Table/Partition/TruncateController.php:57 #: src/Html/Generator.php:761 src/Import/Import.php:114 src/InsertEdit.php:490 #: src/Message.php:145 msgid "Error" msgstr "Xəta" #: resources/templates/error/report_form.twig:2 msgid "" "This report automatically includes data about the error and information " "about relevant configuration settings. It will be sent to the phpMyAdmin " "team for debugging the error." msgstr "" #: resources/templates/error/report_form.twig:7 msgid "" "Can you tell us the steps leading to this error? It decisively helps in " "debugging:" msgstr "" #: resources/templates/error/report_form.twig:12 msgid "You may examine the data in the error report:" msgstr "" #: resources/templates/error/report_form.twig:19 src/Error/ErrorHandler.php:404 msgid "Automatically send report next time" msgstr "Hesabatı növbəti dəfə avtomatik olaraq birbaşa göndər" #: resources/templates/error/report_modal.twig:1 #, fuzzy #| msgid "Submit Error Report" msgid "Submit error report" msgstr "Xəta Hesabatı Göndər" #: resources/templates/error/report_modal.twig:11 #, fuzzy #| msgid "Send error reports" msgid "Send error report" msgstr "Xəta hesabatları göndər" #: resources/templates/error/simple.twig:2 msgid "Something went wrong" msgstr "" #: resources/templates/error/simple.twig:7 #: resources/templates/modals/index_dialog_modal.twig:26 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:359 msgid "Go back" msgstr "" #: resources/templates/export/template_options.twig:1 #: resources/templates/export.twig:46 #, fuzzy #| msgid "Select a table" msgid "Select a template" msgstr "Bir Cədvəl Seç" #: resources/templates/export.twig:21 #, fuzzy #| msgid "Export type" msgid "Export templates:" msgstr "Eksport tipi" #: resources/templates/export.twig:24 #, fuzzy #| msgid "File name template:" msgid "New template:" msgstr "Fayl adı şablonu:" #: resources/templates/export.twig:26 resources/templates/export.twig:29 #, fuzzy #| msgid "Table name" msgid "Template name" msgstr "Cədvəl adı" #: resources/templates/export.twig:35 #, fuzzy #| msgid "File name template:" msgid "Existing templates:" msgstr "Fayl adı şablonu:" #: resources/templates/export.twig:43 #, fuzzy #| msgid "Temp disk rate" msgid "Template:" msgstr "Keçici disk nisbəti" #: resources/templates/export.twig:59 #, fuzzy #| msgctxt "Create UPDATE query" #| msgid "Update" msgid "Update" msgstr "Sorğunu Yenile" #: resources/templates/export.twig:75 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:131 #: src/Html/Generator.php:785 msgid "SQL query:" msgstr "SQL sorğusu:" #: resources/templates/export.twig:80 #, fuzzy #| msgid "Show SQL queries" msgid "Show SQL query" msgstr "SQL sorğularını göstər" #: resources/templates/export.twig:111 #, fuzzy #| msgid "Export method" msgid "Export method:" msgstr "Eksport metodu" #: resources/templates/export.twig:115 msgid "Quick - display only the minimal options" msgstr "Cəld - minimal seçimləri göstər" #: resources/templates/export.twig:119 msgid "Custom - display all possible options" msgstr "Fərdi - Mümkün bütün seçimləri göstər" #: resources/templates/export.twig:125 src/Plugins/Export/ExportCodegen.php:66 msgid "Format:" msgstr "Format:" #: resources/templates/export.twig:127 #, fuzzy #| msgid "File to Import:" msgid "File format to export" msgstr "İmport ediləcək fayl:" #: resources/templates/export.twig:140 msgid "Rows:" msgstr "Sətirlər:" #: resources/templates/export.twig:144 msgid "Dump all rows" msgstr "" #: resources/templates/export.twig:148 msgid "Dump some row(s)" msgstr "" #: resources/templates/export.twig:161 msgid "Row to begin at:" msgstr "" #: resources/templates/export.twig:173 resources/templates/export.twig:329 msgid "Output:" msgstr "Çıxış:" #: resources/templates/export.twig:179 resources/templates/export.twig:374 #, php-format msgid "Save on server in the directory <strong>%s</strong>" msgstr "Serverdə <strong>%s</strong> direktoriyasında yaddaşa ver" #: resources/templates/export.twig:184 resources/templates/export.twig:379 #: src/Config/Descriptions.php:681 src/Config/Descriptions.php:684 msgid "Overwrite existing file(s)" msgstr "Mövcud fayl(lar)ın üzərinə yaz" #: resources/templates/export.twig:192 resources/templates/export.twig:340 msgid "Rename exported databases/tables/columns" msgstr "" #: resources/templates/export.twig:198 msgid "Defined aliases" msgstr "" #: resources/templates/export.twig:213 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:293 #, fuzzy #| msgid "Database" msgctxt "Alias" msgid "Database" msgstr "Verilənlər Bazası" #: resources/templates/export.twig:217 resources/templates/export.twig:231 #: resources/templates/export.twig:244 resources/templates/export.twig:256 msgid "Remove" msgstr "" #: resources/templates/export.twig:227 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:294 #, fuzzy #| msgid "Table" msgctxt "Alias" msgid "Table" msgstr "Cədvəl" #: resources/templates/export.twig:240 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:295 #, fuzzy #| msgid "Column" msgctxt "Alias" msgid "Column" msgstr "Sütun" #: resources/templates/export.twig:264 msgid "Define new aliases" msgstr "" #: resources/templates/export.twig:273 #, fuzzy #| msgid "Select database" msgid "Select database:" msgstr "Verilənlər Bazası Seç" #: resources/templates/export.twig:289 #, fuzzy #| msgid "Select table" msgid "Select table:" msgstr "Cədvəl Seç" #: resources/templates/export.twig:294 msgid "New table name" msgstr "Yeni cədvəl adı" #: resources/templates/export.twig:305 #, fuzzy #| msgid "Select a column." msgid "Select column:" msgstr "Sütun seçin." #: resources/templates/export.twig:310 msgid "New column name" msgstr "Yeni sütun adı" #: resources/templates/export.twig:321 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:107 msgid "Save & close" msgstr "Yaddaşa ver və bağla" #: resources/templates/export.twig:351 #, fuzzy, php-format #| msgid "Add %s statement" msgid "Use %s statement" msgstr "%s ifadəsi əlavə et" #: resources/templates/export.twig:359 msgid "View output as text" msgstr "Çıxış verilənlərini mətn olaraq göstər" #: resources/templates/export.twig:363 msgid "Save output to a file" msgstr "Çıxış verilənlərini fayla yaddaşa ver" #: resources/templates/export.twig:386 msgid "File name template:" msgstr "Fayl adı şablonu:" #: resources/templates/export.twig:392 #, php-format msgid "" "This value is interpreted using the 'strftime' function, so you can use time " "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: " "%s Other text will be kept as is. See the FAQ 6.27 for details." msgstr "" #: resources/templates/export.twig:400 #, fuzzy #| msgid "use this for future exports" msgid "Use this for future exports" msgstr "Bunu gələcək eksportlar üçün də istifadə et" #: resources/templates/export.twig:410 resources/templates/import.twig:97 msgid "Character set of the file:" msgstr "Faylın Charset-i:" #: resources/templates/export.twig:430 msgid "Compression:" msgstr "Sıxışdırma:" #: resources/templates/export.twig:440 msgid "zipped" msgstr "zip olaraq" #: resources/templates/export.twig:446 msgid "gzipped" msgstr "gzip olaraq" #: resources/templates/export.twig:465 #, fuzzy #| msgid "Export views as tables" msgid "Export databases as separate files" msgstr "Görünüşləri cədvəl halında eksport et" #: resources/templates/export.twig:467 #, fuzzy #| msgid "Export table headers" msgid "Export tables as separate files" msgstr "Cədvəl başlıqlarını eksport et" #: resources/templates/export.twig:473 #, fuzzy #| msgid "Skip tables larger than" msgid "Skip tables larger than:" msgstr "Ölçüsü bundan çox olan cədvəlləri keç" #: resources/templates/export.twig:478 msgid "The size is measured in MiB." msgstr "" #: resources/templates/export.twig:480 resources/templates/import.twig:166 #, fuzzy #| msgid "Transformation options" msgid "Format-specific options:" msgstr "Transformasiya variantları" #: resources/templates/export.twig:494 resources/templates/import.twig:181 msgid "Encoding Conversion:" msgstr "" #: resources/templates/filter.twig:1 #: resources/templates/server/status/processes/index.twig:4 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:6 msgid "Filters" msgstr "Filtrlər" #: resources/templates/filter.twig:2 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:10 msgid "Containing the word:" msgstr "İçərisində bu söz var:" #: resources/templates/footer.twig:10 resources/templates/footer.twig:12 #: resources/templates/footer.twig:14 msgid "Open new phpMyAdmin window" msgstr "Yeni phpMyAdmin pəncərəsi aç" #: resources/templates/footer.twig:29 resources/templates/home/index.twig:16 #: resources/templates/login/form.twig:4 msgid "phpMyAdmin Demo Server" msgstr "phpMyAdmin Demo Server" #: resources/templates/footer.twig:37 #, php-format msgid "Currently running Git revision %1$s from the %2$s branch." msgstr "" #: resources/templates/footer.twig:39 msgid "Git information missing!" msgstr "Git informasiyası yoxdur!" #: resources/templates/gis_data_editor_form.twig:4 #, php-format msgid "Value for the column \"%s\"" msgstr "\"%s\" sütunu üçün verilən" #: resources/templates/gis_data_editor_form.twig:22 #: resources/templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:38 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer" msgstr "Əsas qat olaraq OpenStreetMaps istifadə et" #: resources/templates/gis_data_editor_form.twig:48 #, fuzzy #| msgid "SRID:" msgctxt "Spatial Reference System Identifier" msgid "SRID:" msgstr "SRİD:" #: resources/templates/gis_data_editor_form.twig:57 msgid "Output" msgstr "Çıxış" #: resources/templates/header.twig:36 resources/templates/login/header.twig:13 msgid "Javascript must be enabled past this point!" msgstr "Bu hissəni keçmək üçün Javascript aktiv olmalıdır!" #: resources/templates/header.twig:46 #, fuzzy #| msgid "Add user group" msgid "Open user account menu" msgstr "İstifadəçi qrupları əlavə et" #: resources/templates/header.twig:57 #: resources/templates/navigation/main.twig:35 #: resources/templates/navigation/main.twig:36 msgid "phpMyAdmin documentation" msgstr "phpMyAdmin dokumentasiyası" #: resources/templates/header.twig:62 #, fuzzy #| msgid "Documentation" msgid "MariaDB documentation" msgstr "Dokumentasiya" #: resources/templates/header.twig:62 #, fuzzy #| msgid "Documentation" msgid "MySQL documentation" msgstr "Dokumentasiya" #: resources/templates/header.twig:73 #, fuzzy #| msgid "Appearance settings" msgid "Appearance:" msgstr "Mövzu ayarları" #: resources/templates/header.twig:76 resources/templates/home/index.twig:152 msgid "Color mode for the theme" msgstr "" #: resources/templates/header.twig:79 resources/templates/home/index.twig:155 #, fuzzy #| msgid "Right" msgctxt "Light color mode of the theme" msgid "Light" msgstr "Sağ" #: resources/templates/header.twig:81 resources/templates/home/index.twig:157 msgctxt "Dark color mode of the theme" msgid "Dark" msgstr "" #: resources/templates/header.twig:95 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:8 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:216 src/Menu.php:474 #: src/Util.php:1473 msgid "Settings" msgstr "Tənzimləmələr" #: resources/templates/header.twig:99 #: resources/templates/navigation/main.twig:30 #: resources/templates/navigation/main.twig:31 msgid "Log out" msgstr "Sistemden Çıxış" #: resources/templates/header.twig:108 #: resources/templates/modals/page_settings.twig:1 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:339 #, fuzzy #| msgid "Change settings" msgid "Page-related settings" msgstr "Dəyişdirmə tənzimləmələri" #: resources/templates/header.twig:110 msgid "Click on the bar to scroll to top of page" msgstr "" #: resources/templates/home/git_info.twig:1 msgid "Git revision:" msgstr "" #: resources/templates/home/git_info.twig:13 msgid "no branch" msgstr "" #: resources/templates/home/git_info.twig:15 #: resources/templates/home/git_info.twig:22 #, php-format msgid "from %s branch" msgstr "" #: resources/templates/home/git_info.twig:25 #, fuzzy, php-format #| msgid "committed on %1$s by %2$s" msgid "committed on %s by %s" msgstr "%1$s tarixində %2$s tərəfindən işləndi" #: resources/templates/home/git_info.twig:32 #, fuzzy, php-format #| msgid "authored on %1$s by %2$s" msgid "authored on %s by %s" msgstr "%1$s tarixində %2$s tərəfindən hazırlandı" #: resources/templates/home/index.twig:22 resources/templates/login/form.twig:8 #, php-format msgid "" "You are using the demo server. You can do anything here, but please do not " "change root, debian-sys-maint and pma users. More information is available " "at %s." msgstr "" "Demo Server istifadə edirsiniz. Burda istədiyiniz hər şeyi edə bilərsiniz, " "ancaq zəhmət olmasa root, debian-sys-maint və pma users istifadəçilərini " "dəyişdirməyin. Daha ətraflı məlumat üçün: %s." #: resources/templates/home/index.twig:29 msgid "General settings" msgstr "Ümumi ayarlar" #: resources/templates/home/index.twig:46 #: resources/templates/modals/change_password.twig:1 #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:8 #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:10 #: src/Controllers/UserPasswordController.php:87 msgid "Change password" msgstr "Parolu Dəyişdir" #: resources/templates/home/index.twig:57 #, fuzzy #| msgid "Server connection collation" msgid "Server connection collation:" msgstr "Server qoşulma qarşılaşdırması" #: resources/templates/home/index.twig:84 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:53 msgid "More settings" msgstr "Daha çox tənzimləmələr" #: resources/templates/home/index.twig:93 msgid "Appearance settings" msgstr "Mövzu ayarları" #: resources/templates/home/index.twig:104 #: resources/templates/home/index.twig:106 #: resources/templates/login/form.twig:19 #: resources/templates/login/form.twig:24 #: resources/templates/setup/home/index.twig:5 #: resources/templates/setup/home/index.twig:9 msgid "Language" msgstr "Dil" #: resources/templates/home/index.twig:133 msgid "Theme" msgstr "" #: resources/templates/home/index.twig:142 #, fuzzy #| msgid "View only" msgctxt "View all themes" msgid "View all" msgstr "Sadəcə göstər" #: resources/templates/home/index.twig:178 msgid "Database server" msgstr "Verilənlər Bazası Serveri" #: resources/templates/home/index.twig:181 #: resources/templates/login/form.twig:64 resources/templates/menu/main.twig:7 msgid "Server:" msgstr "Server:" #: resources/templates/home/index.twig:185 msgid "Server type:" msgstr "Server tipi:" #: resources/templates/home/index.twig:189 msgid "Server connection:" msgstr "Server bağlantısı:" #: resources/templates/home/index.twig:193 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:214 src/Plugins/Export/ExportSql.php:719 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:204 msgid "Server version:" msgstr "Server versiyası:" #: resources/templates/home/index.twig:197 msgid "Protocol version:" msgstr "Protokol versiyası:" #: resources/templates/home/index.twig:201 msgid "User:" msgstr "İstifadəçi:" #: resources/templates/home/index.twig:205 msgid "Server charset:" msgstr "Server kodlaşdırılması:" #: resources/templates/home/index.twig:218 msgid "Web server" msgstr "Web server" #: resources/templates/home/index.twig:229 msgid "Database client version:" msgstr "Verilənlər Bazası kliyent versiyası:" #: resources/templates/home/index.twig:231 msgid "PHP extension:" msgstr "PHP genişlənməsi:" #: resources/templates/home/index.twig:239 msgid "PHP version:" msgstr "PHP versiyası:" #: resources/templates/home/index.twig:247 msgid "Show PHP information" msgstr "PHPInfo() me'lumatını göster" #: resources/templates/home/index.twig:261 msgid "Version information:" msgstr "Versiya informasiyası:" #: resources/templates/home/index.twig:271 msgid "Official Homepage" msgstr "phpMyAdmin Rəsmi İnternet Səhifəsi" #: resources/templates/home/index.twig:276 msgid "Contribute" msgstr "Kömək etmək" #: resources/templates/home/index.twig:281 msgid "Get support" msgstr "Dəstək almaq" #: resources/templates/home/index.twig:286 msgid "List of changes" msgstr "Dəyişikliklərin siyahısı" #: resources/templates/home/index.twig:291 #: resources/templates/server/plugins/index.twig:29 msgid "License" msgstr "Lisenziya" #: resources/templates/home/index.twig:303 #: resources/templates/setup/error.twig:1 msgid "Warning" msgstr "" #: resources/templates/home/index.twig:305 msgid "Notice" msgstr "" #: resources/templates/home/index.twig:314 #, fuzzy #| msgid "phpMyAdmin homepage" msgid "phpMyAdmin Themes" msgstr "phpMyAdmin əsas səhifəsi" #: resources/templates/home/index.twig:319 #: resources/templates/modals/index_dialog_modal.twig:22 #: resources/templates/navigation/main.twig:58 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:168 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:76 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:355 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:343 msgid "Loading…" msgstr "Yüklənir…" #: resources/templates/home/index.twig:328 msgid "Get more themes!" msgstr "" #: resources/templates/home/themes.twig:8 #, fuzzy, php-format #| msgid "Schema of the %s database - Page %s" msgid "Screenshot of the %s theme." msgstr "%s Bazasının sxemi - Səhifə %s" #. l10n: Choose the theme button in the themes list modal #: resources/templates/home/themes.twig:14 #, fuzzy #| msgid "take it" msgid "Take it" msgstr "Götür" #: resources/templates/import_status.twig:2 #: resources/templates/user_password.twig:1 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:434 #: src/Export/Export.php:1265 src/Html/Generator.php:876 #: src/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:266 msgid "Back" msgstr "Geri" #: resources/templates/import.twig:3 resources/templates/import.twig:188 #: resources/templates/preferences/header.twig:48 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:3 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:61 #: src/Config/Forms/User/ImportForm.php:58 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:321 src/Menu.php:249 #: src/Menu.php:352 src/Menu.php:469 src/Util.php:1472 src/Util.php:1487 #: src/Util.php:1504 msgid "Import" msgstr "İmport" #: resources/templates/import.twig:20 #, fuzzy #| msgid "File to Import:" msgid "File to import:" msgstr "İmport ediləcək fayl:" #: resources/templates/import.twig:28 #, php-format msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed." msgstr "" #: resources/templates/import.twig:28 msgid "" "A compressed file's name must end in <strong>.[format].[compression]</" "strong>. Example: <strong>.sql.zip</strong>" msgstr "" #: resources/templates/import.twig:37 #, fuzzy #| msgid "Save as file" msgid "Upload a file" msgstr "Fayl olaraq yaddaşa ver" #: resources/templates/import.twig:40 #, fuzzy #| msgid "File to Import:" msgid "Select file to import" msgstr "İmport ediləcək fayl:" #: resources/templates/import.twig:44 resources/templates/import.twig:71 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:19 msgid "Browse your computer:" msgstr "Kompüterindən seç:" #: resources/templates/import.twig:46 resources/templates/import.twig:72 msgid "You may also drag and drop a file on any page." msgstr "" #: resources/templates/import.twig:56 resources/templates/import.twig:80 #: src/InsertEdit.php:491 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached." msgstr "Upload işleri üçün te'yin etdiyiniz direktoriya tapılmadı." #: resources/templates/import.twig:58 resources/templates/import.twig:83 #, fuzzy, php-format #| msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:" msgid "Select from the web server upload directory [strong]%s[/strong]:" msgstr "Web server upload direktoriyasından<b>%s</b> seçin:" #: resources/templates/import.twig:64 resources/templates/import.twig:90 #, fuzzy #| msgid "There are no files to upload!" msgid "There are no files to import!" msgstr "Yüklənəcək fayl yoxdur!" #: resources/templates/import.twig:95 msgid "File uploads are not allowed on this server." msgstr "" #: resources/templates/import.twig:117 #, fuzzy #| msgid "Partial Import:" msgid "Partial import:" msgstr "Qismən import:" #: resources/templates/import.twig:126 #, php-format msgid "" "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d." msgstr "" #: resources/templates/import.twig:131 msgid "" "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close " "to the PHP timeout limit." msgstr "" #: resources/templates/import.twig:134 msgid "" "This might be a good way to import large files, however it can break " "transactions." msgstr "" #: resources/templates/import.twig:139 msgid "Skip this number of queries (for SQL) starting from the first one:" msgstr "" #: resources/templates/import.twig:145 #, fuzzy #| msgid "Options" msgid "Other options" msgstr "Seçimlər" #: resources/templates/indexes.twig:40 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:506 #, fuzzy msgid "Rename" msgstr "Cedveli yeniden adlandır" #: resources/templates/indexes.twig:46 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:512 msgid "The primary key has been dropped." msgstr "Birinci dərəcəli açar ləğv edildi." #: resources/templates/indexes.twig:51 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:517 #, php-format msgid "Index %s has been dropped." msgstr "%s indeksi ləğv edildi." #: resources/templates/list_navigator.twig:4 src/BrowseForeigners.php:285 #: src/Language.php:178 src/Pdf.php:83 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:471 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:496 msgid "Page number:" msgstr "Sehife Nömresi:" #: resources/templates/login/form.twig:55 #: resources/templates/login/form.twig:114 #: resources/templates/login/form.twig:121 #: resources/templates/login/form.twig:124 msgid "Log in" msgstr "Giriş et" #: resources/templates/login/form.twig:63 #: resources/templates/login/form.twig:68 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space." msgstr "" #: resources/templates/login/form.twig:73 msgid "Username:" msgstr "İstifadəçi Adı:" #: resources/templates/login/form.twig:79 #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:18 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:40 #: resources/templates/server/replication/change_primary.twig:18 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:44 msgid "Password:" msgstr "Parol:" #: resources/templates/login/form.twig:93 #, fuzzy #| msgid "Server Choice:" msgid "Server choice:" msgstr "Server seçimi:" #: resources/templates/login/header.twig:10 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:90 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:83 #, php-format msgid "Welcome to %s" msgstr "%s - ə Xoş Gəlmisiniz" #: resources/templates/login/header.twig:17 msgid "" "There is a mismatch between HTTPS indicated on the server and client. This " "can lead to a non working phpMyAdmin or a security risk. Please fix your " "server configuration to indicate HTTPS properly." msgstr "" #: resources/templates/login/twofactor/application_configure.twig:1 msgid "" "Please scan following QR code into the two-factor authentication app on your " "device and enter authentication code it generates." msgstr "" #: resources/templates/login/twofactor/application_configure.twig:11 msgid "Secret/key:" msgstr "" #: resources/templates/login/twofactor/application_configure.twig:13 #: resources/templates/login/twofactor/application.twig:1 #, fuzzy #| msgid "Authentication" msgid "Authentication code:" msgstr "İdentifikasiya" #: resources/templates/login/twofactor/application.twig:2 msgid "" "Open the two-factor authentication app on your device to view your " "authentication code and verify your identity." msgstr "" #: resources/templates/login/twofactor/invalid.twig:1 msgid "" "The configured two factor authentication is not available, please install " "missing dependencies." msgstr "" #: resources/templates/login/twofactor/key_configure.twig:3 #: resources/templates/login/twofactor/key.twig:3 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:56 #, fuzzy #| msgid "Replicated" msgid "Deprecated!" msgstr "Təkrarlandı(kopyalandı)" #: resources/templates/login/twofactor/key_configure.twig:4 #: resources/templates/login/twofactor/key.twig:4 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:57 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:90 msgid "" "The FIDO U2F API has been deprecated in favor of the Web Authentication API " "(WebAuthn)." msgstr "" #: resources/templates/login/twofactor/key_configure.twig:6 #: resources/templates/login/twofactor/key.twig:6 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:59 msgid "" "You can still use Firefox to authenticate your account using the FIDO U2F " "API, however it's recommended that you use the WebAuthn authentication " "instead." msgstr "" #: resources/templates/login/twofactor/key_configure.twig:6 msgid "" "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then " "confirm registration on the device." msgstr "" #: resources/templates/login/twofactor/key-https-warning.twig:2 msgid "" "You are not using https to access phpMyAdmin, therefore FIDO U2F device will " "most likely refuse to authenticate you." msgstr "" #: resources/templates/login/twofactor/key.twig:6 msgid "" "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then " "confirm login on the device." msgstr "" #: resources/templates/login/twofactor.twig:10 msgid "Verify" msgstr "" #: resources/templates/login/twofactor/webauthn_creation.twig:1 msgid "" "Please connect your WebAuthn/FIDO2 device. Then confirm registration on the " "device." msgstr "" #: resources/templates/login/twofactor/webauthn_request.twig:1 msgid "" "Please connect your WebAuthn/FIDO2 device. Then confirm login on the device." msgstr "" #: resources/templates/menu/main.twig:27 #, fuzzy #| msgid "View" msgid "View:" msgstr "Görünüş" #: resources/templates/menu/main.twig:29 src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:177 msgid "Table:" msgstr "Cədvəl:" #. l10n: Show or hide the menu using the hamburger style button #: resources/templates/menu/main.twig:43 #, fuzzy #| msgid "Table navigation bar" msgid "Toggle navigation" msgstr "Cədvəl naviqasiya çubuğu" #. l10n: Current page #: resources/templates/menu/main.twig:59 msgid "(current)" msgstr "" #: resources/templates/modals/function_confirm.twig:1 #: resources/templates/server/databases/index.twig:311 msgid "Confirm" msgstr "Təsdiqlə" #: resources/templates/modals/function_confirm.twig:6 msgid "Ok" msgstr "" #: resources/templates/modals/unhide_nav_item.twig:1 msgid "Show hidden navigation tree items." msgstr "Gizli naviqasiya ağac bəndlərini göstər." #: resources/templates/navigation/item_unhide_dialog.twig:19 msgid "Unhide" msgstr "" #: resources/templates/navigation/main.twig:25 #: resources/templates/navigation/main.twig:26 msgid "Home" msgstr "Başlanğıc" #: resources/templates/navigation/main.twig:30 #: resources/templates/navigation/main.twig:31 #, fuzzy #| msgid "Dumping data for table" msgid "Empty session data" msgstr "Sxemi çıxarılan cedvel" #: resources/templates/navigation/main.twig:39 #: resources/templates/navigation/main.twig:40 #, fuzzy #| msgid "Documentation" msgid "MariaDB Documentation" msgstr "Dokumentasiya" #: resources/templates/navigation/main.twig:39 #: resources/templates/navigation/main.twig:40 #, fuzzy #| msgid "Documentation" msgid "MySQL Documentation" msgstr "Dokumentasiya" #: resources/templates/navigation/main.twig:43 #: resources/templates/navigation/main.twig:44 #, fuzzy #| msgid "Navigation panel" msgid "Navigation panel settings" msgstr "Naviqasiya paneli" #: resources/templates/navigation/main.twig:45 #: resources/templates/navigation/main.twig:48 msgid "Reload navigation panel" msgstr "Naviqasiya panelini yenidən yüklə" #: resources/templates/navigation/main.twig:67 msgid "An error has occurred while loading the navigation display" msgstr "Naviqasiya görüntüsü yüklənərkən xəta baş verdi" #: resources/templates/navigation/main.twig:83 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:591 msgid "Drop files here" msgstr "" #: resources/templates/navigation/main.twig:85 #, fuzzy #| msgid "SQL result" msgid "SQL upload" msgstr "SQL nəticəsi" #: resources/templates/navigation/tree/database_select.twig:8 #: resources/templates/server/databases/index.twig:3 #: resources/templates/server/export/index.twig:6 #: resources/templates/server/export/index.twig:11 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:20 #: src/Config/ConfigFile.php:575 src/Config/Descriptions.php:728 #: src/Config/Descriptions.php:739 src/Menu.php:435 src/Util.php:1467 msgid "Databases" msgstr "Verilənlər Bazaları" #: resources/templates/navigation/tree/fast_filter.twig:9 #: resources/templates/navigation/tree/fast_filter.twig:11 msgid "Type to filter these, Enter to search all" msgstr "" #: resources/templates/navigation/tree/fast_filter.twig:12 msgid "Clear fast filter" msgstr "Sürətli filtri təmizlə" #: resources/templates/preferences/autoload.twig:6 msgid "" "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to " "import it for current session?" msgstr "" #: resources/templates/preferences/autoload.twig:12 #, fuzzy #| msgid "Delete tracking" msgid "Delete settings" msgstr "İzləməni sil" #: resources/templates/preferences/forms/main.twig:3 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors!" msgstr "" #: resources/templates/preferences/header.twig:5 msgid "Manage your settings" msgstr "Tənzimləmələrinizi idarə edin" #: resources/templates/preferences/header.twig:11 #, fuzzy #| msgid "Authentication" msgid "Two-factor authentication" msgstr "İdentifikasiya" #: resources/templates/preferences/header.twig:18 #: src/Config/Forms/User/FeaturesForm.php:81 msgid "Features" msgstr "Özəllikləri" #: resources/templates/preferences/header.twig:24 #: src/Config/Descriptions.php:757 src/Config/Forms/User/SqlForm.php:38 msgid "SQL queries" msgstr "SQL sorğuları" #: resources/templates/preferences/header.twig:30 #: src/Config/Descriptions.php:740 src/Config/Forms/User/NaviForm.php:57 msgid "Navigation panel" msgstr "Naviqasiya paneli" #: resources/templates/preferences/header.twig:36 #: src/Config/Descriptions.php:744 src/Config/Forms/User/MainForm.php:76 msgid "Main panel" msgstr "Əsas Panel" #: resources/templates/preferences/header.twig:55 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:71 #, fuzzy #| msgid "Modifications have been saved" msgid "Configuration has been saved." msgstr "Modifications have been saved" #: resources/templates/preferences/header.twig:60 #, php-format msgid "" "Your preferences will be saved for current session only. Storing them " "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s." msgstr "" #: resources/templates/preferences/manage/error.twig:1 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields." msgstr "" #: resources/templates/preferences/manage/error.twig:15 msgid "Do you want to import remaining settings?" msgstr "" #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:3 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:30 msgid "Saved on: @DATE@" msgstr "" #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:16 msgid "Import from file" msgstr "Fayldan import et" #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:21 msgid "Import from browser's storage" msgstr "" #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:26 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage." msgstr "" #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:35 msgid "You have no saved settings!" msgstr "Yaddaşa verilmiş tənzimləmələriniz yoxdur!" #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:39 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:103 msgid "This feature is not supported by your web browser" msgstr "" #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:39 msgid "Merge with current configuration" msgstr "Cari konfiqurasiya ilə birləşdir" #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:58 #, php-format msgid "" "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup " "script%s." msgstr "" "Config.inc.php faylını dəyişdirərək daha çox tənzimləmələr edə bilərsiniz, " "məs. %squrulum skripti%s istifadə edərək." #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:75 #, fuzzy #| msgid "Save as file" msgid "Save as JSON file" msgstr "Fayl olaraq yaddaşa ver" #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:81 #, fuzzy #| msgid "Save as file" msgid "Save as PHP file" msgstr "Fayl olaraq yaddaşa ver" #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:85 msgid "Save to browser's storage" msgstr "" #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:90 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage." msgstr "" #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:96 msgid "Existing settings will be overwritten!" msgstr "" #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:118 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values." msgstr "" "Bütün tənzimləmələrinizi sıfırlaya bilər və ilkin dəyərlərə geri yükləyə " "bilərsiniz." #: resources/templates/preferences/two_factor/configure.twig:1 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:73 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:98 msgid "Configure two-factor authentication" msgstr "" #: resources/templates/preferences/two_factor/configure.twig:11 #, fuzzy #| msgid "Change password" msgid "Enable two-factor authentication" msgstr "Parolu Dəyişdir" #: resources/templates/preferences/two_factor/confirm.twig:1 msgid "Confirm disabling two-factor authentication" msgstr "" #: resources/templates/preferences/two_factor/confirm.twig:9 msgid "" "By disabling two factor authentication you will be again able to login using " "password only." msgstr "" #: resources/templates/preferences/two_factor/confirm.twig:11 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:64 #, fuzzy #| msgid "Change password" msgid "Disable two-factor authentication" msgstr "Parolu Dəyişdir" #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:1 #, fuzzy #| msgid "Authentication settings." msgid "Two-factor authentication status" msgstr "İdentifikasiya tənzimləmələri." #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:11 msgid "" "Two-factor authentication is not available, please install optional " "dependencies to enable authentication backends." msgstr "" #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:11 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:27 msgid "Following composer packages are missing:" msgstr "" #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:20 msgid "Two-factor authentication is available and configured for this account." msgstr "" #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:22 msgid "" "Two-factor authentication is available, but not configured for this account." msgstr "" #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:26 msgid "" "Please install optional dependencies to enable more authentication backends." msgstr "" #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:37 msgid "" "Two-factor authentication is not available, enable phpMyAdmin configuration " "storage to use it." msgstr "" #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:49 msgid "You have enabled two factor authentication." msgstr "" #: resources/templates/preview_sql.twig:3 #: src/Controllers/Database/Structure/DropTableController.php:41 #: src/Controllers/Database/Structure/EmptyTableController.php:49 #: src/Controllers/Operations/TableController.php:348 #: src/Controllers/Table/DropColumnController.php:63 #: src/Controllers/Table/ReplaceController.php:284 src/Core.php:499 msgid "No change" msgstr "Deyişiklik Yoxdur" #: resources/templates/recent_favorite_table_no_tables.twig:3 msgid "There are no recent tables." msgstr "Sonuncu Cədvəllər yoxdur." #: resources/templates/recent_favorite_table_no_tables.twig:5 msgid "There are no favorite tables." msgstr "Favorit cədvəllər yoxdur." #: resources/templates/relation/check_relations.twig:1 #, fuzzy #| msgid "phpMyAdmin documentation" msgid "phpMyAdmin configuration storage" msgstr "phpMyAdmin dokumentasiyası" #: resources/templates/relation/check_relations.twig:8 #, fuzzy #| msgid "Configuration saved." msgid "Configuration of pmadb…" msgstr "Konfiqurasiya yaddaşa verildi." #: resources/templates/relation/check_relations.twig:10 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:56 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:81 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:106 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:119 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:144 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:189 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:214 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:239 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:264 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:289 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:314 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:339 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:364 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:377 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:402 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:427 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:452 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:477 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:502 msgid "not OK" msgstr "Müveffeqiyyetsiz" #: resources/templates/relation/check_relations.twig:11 msgid "General relation features" msgstr "Ümumi elaqe variantları" #: resources/templates/relation/check_relations.twig:20 #, php-format msgid "" "%sCreate%s a database named '%s' and setup the phpMyAdmin configuration " "storage there." msgstr "" #: resources/templates/relation/check_relations.twig:24 #, php-format msgid "" "%sCreate%s the phpMyAdmin configuration storage in the current database." msgstr "" #: resources/templates/relation/check_relations.twig:31 #, php-format msgid "%sCreate%s missing phpMyAdmin configuration storage tables." msgstr "" #: resources/templates/relation/check_relations.twig:39 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:54 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:79 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:104 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:117 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:142 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:187 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:212 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:237 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:262 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:287 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:312 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:337 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:362 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:375 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:400 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:425 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:450 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:475 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:500 msgctxt "Correctly working" msgid "OK" msgstr "OK" #: resources/templates/relation/check_relations.twig:58 #, fuzzy #| msgid "General relation features" msgid "General relation features:" msgstr "Ümumi elaqe variantları" #: resources/templates/relation/check_relations.twig:64 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:89 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:127 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:152 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:162 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:197 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:222 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:247 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:272 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:297 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:322 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:347 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:385 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:410 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:435 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:460 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:485 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:510 msgid "Enabled" msgstr "" #: resources/templates/relation/check_relations.twig:83 #, fuzzy #| msgid "Display Features" msgid "Display features:" msgstr "Xüsusiyyətləri göstər" #: resources/templates/relation/check_relations.twig:121 #, fuzzy #| msgid "Designer and creation of PDFs" msgid "Designer and creation of PDFs:" msgstr "PDF-lərin dizayneri və yaradılması" #: resources/templates/relation/check_relations.twig:146 #, fuzzy #| msgid "Displaying Column Comments" msgid "Displaying column comments:" msgstr "Sütun Qısa İzahatını Dəyişdir" #: resources/templates/relation/check_relations.twig:156 #, fuzzy #| msgid "Hide browser transformation" msgid "Browser transformation:" msgstr "Browser transformasiyasını gizlət" #: resources/templates/relation/check_relations.twig:169 msgid "Please see the documentation on how to update your column_info table." msgstr "" "Lütfən, column_info cədvəlinizi necə yeniləyəcəyiniz barədə öyrənmək üçün " "dokumentasiyaya baxın." #: resources/templates/relation/check_relations.twig:191 #, fuzzy #| msgid "Bookmarked SQL query" msgid "Bookmarked SQL query:" msgstr "Bookmark-lanmış SQL sorğusu" #: resources/templates/relation/check_relations.twig:216 msgid "SQL history:" msgstr "SQL tarixi:" #: resources/templates/relation/check_relations.twig:241 #, fuzzy #| msgid "Persistent recently used tables" msgid "Persistent recently used tables:" msgstr "Davamlı son istifadə olunan cədvəllər" #: resources/templates/relation/check_relations.twig:266 #, fuzzy #| msgid "Persistent recently used tables" msgid "Persistent favorite tables:" msgstr "Davamlı son istifadə olunan cədvəllər" #: resources/templates/relation/check_relations.twig:291 msgid "Persistent tables' UI preferences:" msgstr "" #: resources/templates/relation/check_relations.twig:316 #, fuzzy #| msgid "Tracking" msgid "Tracking:" msgstr "İzləmə" #: resources/templates/relation/check_relations.twig:341 #, fuzzy #| msgid "User preferences" msgid "User preferences:" msgstr "İstifadəçi seçimləri" #: resources/templates/relation/check_relations.twig:379 #, fuzzy #| msgid "Configurable menus" msgid "Configurable menus:" msgstr "Konfiqurasiyası dəyişdirilə bilən menyular" #: resources/templates/relation/check_relations.twig:404 #, fuzzy #| msgid "Show hidden navigation tree items." msgid "Hide/show navigation items:" msgstr "Gizli naviqasiya ağac bəndlərini göstər." #: resources/templates/relation/check_relations.twig:429 msgid "Saving Query-By-Example searches:" msgstr "" #: resources/templates/relation/check_relations.twig:454 msgid "Managing central list of columns:" msgstr "" #: resources/templates/relation/check_relations.twig:479 #, fuzzy #| msgid "Remember table's sorting" msgid "Remembering designer settings:" msgstr "Cədvəlin sıralamasını xatırla" #: resources/templates/relation/check_relations.twig:504 #, fuzzy #| msgid "Invalid export type" msgid "Saving export templates:" msgstr "Etibarsız eksport tipi" #: resources/templates/relation/check_relations.twig:519 msgid "Quick steps to set up advanced features:" msgstr "" #: resources/templates/relation/check_relations.twig:523 #, php-format msgid "Create the needed tables with the <code>%screate_tables.sql</code>." msgstr "" #: resources/templates/relation/check_relations.twig:524 msgid "Create a pma user and give access to these tables." msgstr "" #: resources/templates/relation/check_relations.twig:528 msgid "" "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</" "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>." msgstr "" #: resources/templates/relation/check_relations.twig:532 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file." msgstr "" #: resources/templates/server/binlog/index.twig:2 src/Menu.php:489 #: src/Server/Status/Data.php:126 src/Util.php:1474 msgid "Binary log" msgstr "Binar logu" #: resources/templates/server/binlog/index.twig:7 msgid "Select binary log to view" msgstr "" #: resources/templates/server/binlog/index.twig:24 #: src/Server/Status/Data.php:135 msgid "Files" msgstr "Fayllar" #: resources/templates/server/binlog/index.twig:57 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:58 #: resources/templates/server/status/processes/list.twig:20 #, fuzzy #| msgid "Percentage of slow queries" msgid "Truncate shown queries" msgstr "Yavaş sorğuların faizi" #: resources/templates/server/binlog/index.twig:61 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:62 #: resources/templates/server/status/processes/list.twig:26 #, fuzzy #| msgid "Show Full Queries" msgid "Show full queries" msgstr "Emrleri Tam Olaraq Göster" #: resources/templates/server/binlog/index.twig:79 msgid "Log name" msgstr "" #: resources/templates/server/binlog/index.twig:82 msgid "Position" msgstr "" #: resources/templates/server/binlog/index.twig:84 #: resources/templates/server/replication/primary_replication.twig:17 msgid "Server ID" msgstr "Server ID" #: resources/templates/server/binlog/index.twig:85 msgid "Original position" msgstr "" #: resources/templates/server/binlog/index.twig:86 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:1 msgid "Information" msgstr "İnformasiya" #: resources/templates/server/collations/index.twig:3 #, fuzzy #| msgid "Continued table caption" msgid "Character sets and collations" msgstr "Davam edən cədvəl başlığı" #: resources/templates/server/collations/index.twig:23 #, fuzzy #| msgid "Default" msgctxt "The collation is the default one" msgid "default" msgstr "İlkin vəziyyət" #: resources/templates/server/databases/index.twig:3 msgid "Databases statistics" msgstr "Verilənlər Bazası Statistikaları" #: resources/templates/server/databases/index.twig:9 msgid "Create database" msgstr "Verilənlər Bazası yarat" #: resources/templates/server/databases/index.twig:50 #, fuzzy #| msgid "Check privileges for database \"%s\"." msgid "No privileges to create databases" msgstr "\"%s\" bazası üçün səlahiyyətləri gözdən keçir." #: resources/templates/server/databases/index.twig:156 #: resources/templates/server/replication/index.twig:17 #: resources/templates/server/replication/primary_replication.twig:2 #, fuzzy #| msgid "Replication" msgid "Primary replication" msgstr "Təkrarlanma(replikasiya)" #: resources/templates/server/databases/index.twig:160 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:1 #, fuzzy #| msgid "Replication" msgid "Replica replication" msgstr "Təkrarlanma(replikasiya)" #: resources/templates/server/databases/index.twig:181 #, fuzzy, php-format #| msgid "Jump to database" msgid "Jump to database '%s'" msgstr "Verilənlər Bazasına get" #: resources/templates/server/databases/index.twig:239 #, php-format msgid "Check privileges for database \"%s\"." msgstr "\"%s\" bazası üçün səlahiyyətləri gözdən keçir." #: resources/templates/server/databases/index.twig:240 #, fuzzy #| msgid "Check Privileges" msgid "Check privileges" msgstr "Səlahiyyətləri Gözdən Keçir" #: resources/templates/server/databases/index.twig:249 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:304 #: src/Engines/Innodb.php:133 msgid "Total:" msgstr "Cəm:" #: resources/templates/server/databases/index.twig:295 msgid "" "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic " "between the web server and the MySQL server." msgstr "" "Qeyd: Verilənlər Bazası statistikalarını burada aktivləşdirməklə webserver-" "lə MySQL server arasında ağır trafikə səbəb ola bilərsiniz." #: resources/templates/server/databases/index.twig:297 #, fuzzy #| msgid "Enable Statistics" msgid "Enable statistics" msgstr "Statistikaları Aktivləşdir" #: resources/templates/server/databases/index.twig:305 msgid "No databases" msgstr "Verilənlər Bazası yoxdur" #: resources/templates/server/engines/index.twig:4 #: resources/templates/server/engines/show.twig:2 #, fuzzy #| msgid "Storage Engines" msgid "Storage engines" msgstr "MySQL Depolama Motorları" #: resources/templates/server/engines/index.twig:6 msgid "Storage Engine" msgstr "Depolama Motorları" #: resources/templates/server/engines/index.twig:13 #: resources/templates/server/plugins/index.twig:26 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:76 #: src/BrowseForeigners.php:195 src/BrowseForeigners.php:197 msgid "Description" msgstr "Haqqında" #: resources/templates/server/engines/show.twig:18 #: resources/templates/server/engines/show.twig:20 #: resources/templates/sql/query.twig:188 src/Config/ConfigFile.php:579 #: src/Menu.php:502 src/Server/Status/Data.php:193 src/Util.php:1476 msgid "Variables" msgstr "Dəyişənlər" #: resources/templates/server/engines/show.twig:45 #, fuzzy #| msgid "Storage Engines" msgid "Unknown storage engine." msgstr "MySQL Depolama Motorları" #: resources/templates/server/export/index.twig:26 msgid "@SERVER@ will become the server name." msgstr "" #: resources/templates/server/export/index.twig:3 msgid "Exporting databases from the current server" msgstr "Cari serverdən Verilənlər Bazaları eksport edilir" #: resources/templates/server/import/index.twig:3 msgid "Importing into the current server" msgstr "Cari serverə import edilir" #: resources/templates/server/plugins/index.twig:3 src/Menu.php:517 #: src/Util.php:1478 msgid "Plugins" msgstr "Qoşmalar" #: resources/templates/server/plugins/index.twig:22 msgid "Plugin" msgstr "" #: resources/templates/server/plugins/index.twig:27 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:23 msgid "Version" msgstr "Versiya" #: resources/templates/server/plugins/index.twig:28 msgid "Author" msgstr "" #: resources/templates/server/plugins/index.twig:41 #, fuzzy #| msgid "active" msgid "inactive" msgstr "aktiv" #: resources/templates/server/plugins/index.twig:43 msgid "disabled" msgstr "Söndürülüb" #: resources/templates/server/plugins/index.twig:45 #, fuzzy #| msgid "Deleting" msgid "deleting" msgstr "Silinir" #: resources/templates/server/plugins/index.twig:47 #, fuzzy #| msgid "Delete" msgid "deleted" msgstr "Sil" #: resources/templates/server/privileges/add_user_fieldset.twig:1 #: resources/templates/server/privileges/user_overview.twig:19 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:135 msgctxt "Create new user" msgid "New" msgstr "Yeni" #: resources/templates/server/privileges/add_user.twig:10 #, fuzzy #| msgid "Database for user" msgid "Database for user account" msgstr "İstifadəçi üçün Verilənlər Bazası" #: resources/templates/server/privileges/add_user.twig:13 msgid "Create database with same name and grant all privileges." msgstr "Eyni adda baza yarat və bütün səlahiyyətləri ver." #: resources/templates/server/privileges/add_user.twig:16 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)." msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/add_user.twig:25 #, fuzzy, php-format #| msgid "Grant all privileges on database \"%s\"." msgid "Grant all privileges on database %s." msgstr "\"%s\" bazasındakı bütün səlahiyyətləri ver." #: resources/templates/server/privileges/add_user.twig:35 #, fuzzy #| msgid "Create User" msgid "Create user" msgstr "Server versiyası" #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:12 msgid "No Password" msgstr "Parol Yoxdur" #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:24 msgid "Enter:" msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:28 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:55 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:57 msgid "Re-type:" msgstr "Parolun Təkrarı:" #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:32 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:54 #, fuzzy #| msgid "Row length" msgctxt "Password strength" msgid "Strength:" msgstr "Sıra uzunluğu" #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:46 #, fuzzy #| msgid "Password:" msgid "Password Hashing:" msgstr "Parol:" #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:66 msgid "" "This method requires using an '<i>SSL connection</i>' or an '<i>unencrypted " "connection that encrypts the password using RSA</i>'; while connecting to " "the server." msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/choose_user_group.twig:2 #, fuzzy #| msgid "User group" msgid "User group:" msgstr "İstifadəçi qrupu" #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:3 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:3 #, fuzzy #| msgid "Edit Privileges:" msgid "Edit privileges:" msgstr "Səlahiyyətləri redaktə et:" #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:5 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:5 #, fuzzy #| msgid "User group" msgid "User account" msgstr "İstifadəçi qrupu" #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:25 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:43 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:58 #: src/Server/Privileges.php:1578 src/Server/Privileges.php:1580 #, fuzzy #| msgid "Routines" msgid "Routine" msgstr "Rutinlər" #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:34 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:53 msgid "" "Note: You are attempting to edit privileges of the user with which you are " "currently logged in." msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:46 #: src/Server/Privileges.php:1579 #, fuzzy #| msgid "Column-specific privileges" msgid "Routine-specific privileges" msgstr "Sütuna xas Səlahiyyətlər" #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:48 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:8 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:270 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English." msgstr "Qeyd: MySQL səlahiyyət adları ingilis dilində ifadə edilmişdir." #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:59 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:66 msgid "" "Allows user to give to other users or remove from other users privileges " "that user possess on this routine." msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:69 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:78 #, fuzzy #| msgid "Allows altering and dropping stored routines." msgid "Allows altering and dropping this routine." msgstr "" "Saxlanan rutinlərinlərin dəyişdirilməsinə və ləğv edilməsinə icazə verir." #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:81 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:90 #, fuzzy #| msgid "Allows executing stored routines." msgid "Allows executing this routine." msgstr "Saxlanan rutinlərin icra edilməsinə icazə verir." #: resources/templates/server/privileges/initials_row.twig:1 #, fuzzy #| msgid "Change Login Information / Copy User" msgid "Pagination of user accounts" msgstr "Sistem Giriş Məlumatını Dəyişdir / İstifadəçini Kopyala" #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:1 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:103 msgid "Login Information" msgstr "Sistemə Giriş Məlumatı" #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:2 #: resources/templates/server/replication/change_primary.twig:14 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:11 msgid "User name:" msgstr "İstifadəçi adı:" #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:8 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:20 msgid "Any user" msgstr "Hər hansı istifadəçi" #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:9 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:34 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:51 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:75 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:90 msgid "Use text field" msgstr "Mətn sahəsi istifadə et" #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:17 msgid "" "An account already exists with the same username but possibly a different " "hostname." msgstr "" "Hesab eyni istifadəçi adıyla mövcuddur, ancaq fərqli host adıyla ola bilər." #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:17 #, fuzzy #| msgid "User name:" msgid "Host name:" msgstr "İstifadəçi adı:" #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:28 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:34 msgid "Any host" msgstr "Hər hansı host" #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:29 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:35 msgid "Local" msgstr "Yerli" #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:31 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:37 #, fuzzy #| msgid "This Host" msgid "This host" msgstr "Bu Host" #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:33 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:39 #, fuzzy #| msgid "Use Host Table" msgid "Use host table" msgstr "Host cədvəlini istifadə et" #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:40 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:44 msgid "" "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host " "table are used instead." msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:44 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:51 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:9 #: resources/templates/server/replication/change_primary.twig:21 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:50 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:54 msgid "Password" msgstr "Parol" #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:48 msgid "Do not change the password" msgstr "Parolu dəyişdirmə" #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:50 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:53 #, fuzzy #| msgid "No Password" msgid "No password" msgstr "Parol Yoxdur" #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:61 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:63 msgid "Re-type" msgstr "Yenidən yazın" #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:69 #, fuzzy #| msgid "Authentication" msgid "Authentication plugin" msgstr "İdentifikasiya" #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:71 #, fuzzy #| msgid "Password:" msgid "Password hashing method" msgstr "Parol:" #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:84 msgid "" "This method requires using an '<em>SSL connection</em>' or an " "'<em>unencrypted connection that encrypts the password using RSA</em>'; " "while connecting to the server." msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:52 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:83 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:158 #: resources/templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:31 msgid "Edit user group" msgstr "İstifadəçi qruplarını redaktə et" #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:19 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:6 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:267 #: src/Server/Privileges.php:1573 msgid "Table-specific privileges" msgstr "Cədvələ xas səlahiyyətlər" #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:21 msgid "Column-specific privileges" msgstr "Sütuna xas Səlahiyyətlər" #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:55 msgid "Add privileges on the following database(s):" msgstr "Aşağıdakı verilənlər baza(ları)sı üçün səlahiyyət müəyyən et:" #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:68 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally." msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:70 msgid "Add privileges on the following table:" msgstr "Aşağıdakı cədvəl üçün səlahiyyətləri müəyyən et:" #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:85 #, fuzzy #| msgid "Add privileges on the following table:" msgid "Add privileges on the following routine:" msgstr "Aşağıdakı cədvəl üçün səlahiyyətləri müəyyən et:" #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:11 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:286 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:287 #: src/Server/Privileges.php:309 msgid "Allows reading data." msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:30 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:57 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:84 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:111 #: resources/templates/table/search/index.twig:126 src/InsertEdit.php:499 msgid "Or" msgstr "ya da" #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:33 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:36 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:60 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:63 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:87 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:90 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:114 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:117 msgctxt "None privileges" msgid "None" msgstr "Yox" #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:38 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:299 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:300 #: src/Server/Privileges.php:310 msgid "Allows inserting and replacing data." msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:65 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:312 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:313 #: src/Server/Privileges.php:311 msgid "Allows changing data." msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:92 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:676 #: src/Server/Privileges.php:319 msgid "Has no effect in this MySQL version." msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:119 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:125 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:325 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:326 #: src/Server/Privileges.php:289 src/Server/Privileges.php:312 msgid "Allows deleting data." msgstr "Məlumat silməyə icazə verir." #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:128 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:137 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:364 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:372 #: src/Server/Privileges.php:290 msgid "Allows creating new tables." msgstr "Yeni cədvəllər qurmağa icazə verir." #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:140 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:149 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:412 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:420 #: src/Server/Privileges.php:291 msgid "Allows dropping tables." msgstr "Cədvəlləri ləğv etməyə icazə verir." #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:152 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:162 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:648 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:650 msgid "" "Allows user to give to other users or remove from other users the privileges " "that user possess yourself." msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:165 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:174 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:398 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:399 #: src/Server/Privileges.php:292 src/Server/Privileges.php:320 msgid "Allows creating and dropping indexes." msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:177 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:186 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:385 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:386 #: src/Server/Privileges.php:293 src/Server/Privileges.php:321 msgid "Allows altering the structure of existing tables." msgstr "Mövcud olan cedvellerin strukturunu deyişdirmeye icaze verir." #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:189 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:198 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:499 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:500 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:514 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:515 #: src/Server/Privileges.php:294 src/Server/Privileges.php:340 #: src/Server/Privileges.php:344 msgid "Allows creating new views." msgstr "Yeni görünüşlər qurmağa icazə verir." #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:201 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:210 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:446 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:447 #: src/Server/Privileges.php:295 src/Server/Privileges.php:345 #: src/Server/Privileges.php:347 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries." msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:213 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:222 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:542 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:543 #: src/Server/Privileges.php:296 src/Server/Privileges.php:342 #, fuzzy msgid "Allows creating and dropping triggers." msgstr "Allows creating and dropping indexes." #. l10n: https://mariadb.com/kb/en/library/grant/#table-privileges "Remove historical rows from a table using the DELETE HISTORY statement" #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:233 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:236 #: src/Server/Privileges.php:353 src/Server/Privileges.php:362 #, fuzzy #| msgid "Allows deleting data." msgid "Allows deleting historical rows." msgstr "Məlumat silməyə icazə verir." #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:255 msgid "Global" msgstr "Qlobal" #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:263 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:10 msgid "Global privileges" msgstr "Qlobal səlahiyyətlər" #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:265 #: src/Server/Privileges.php:1567 msgid "Database-specific privileges" msgstr "Verilənlər Bazasına Məxsus Səlahiyyətlər" #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:339 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:340 #: src/Server/Privileges.php:318 msgid "Allows importing data from and exporting data into files." msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:364 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:372 #: src/Server/Privileges.php:313 msgid "Allows creating new databases and tables." msgstr "Yeni bazalar ve cədvəllər qurmağa icazə verir." #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:412 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:420 #: src/Server/Privileges.php:314 msgid "Allows dropping databases and tables." msgstr "Bazaları və cədvəlləri ləğv etməyə icazə verir." #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:433 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:434 #: src/Server/Privileges.php:332 msgid "Allows creating temporary tables." msgstr "Keçici cədvəllər qurmağa icazə verir." #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:459 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:460 #: src/Server/Privileges.php:364 msgid "Allows creating stored routines." msgstr "Saxlanan rutinlər yaratmağa icazə verir." #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:472 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:473 #: src/Server/Privileges.php:365 msgid "Allows altering and dropping stored routines." msgstr "" "Saxlanan rutinlərinlərin dəyişdirilməsinə və ləğv edilməsinə icazə verir." #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:485 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:486 #: src/Server/Privileges.php:367 msgid "Allows executing stored routines." msgstr "Saxlanan rutinlərin icra edilməsinə icazə verir." #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:529 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:530 #: src/Server/Privileges.php:341 msgid "Allows to set up events for the event scheduler." msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:560 msgid "Administration" msgstr "Administrasiya" #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:569 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:570 msgid "" "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables." msgstr "" "Səlahiyyət cədvəllərini yenidən yükləmədən yeni istifadəçilərin və " "səlahiyyətlərin əlavə edilməsinə icazə verir." #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:582 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:584 #: src/Server/Privileges.php:327 msgid "" "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; " "required for most administrative operations like setting global variables or " "killing threads of other users." msgstr "" "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; " "Required for most administrative operations like setting global variables or " "killing threads of other users." #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:596 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:597 #: src/Server/Privileges.php:317 msgid "Allows viewing processes of all users." msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:609 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:610 #: src/Server/Privileges.php:315 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches." msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:622 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:623 #: src/Server/Privileges.php:316 msgid "Allows shutting down the server." msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:635 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:636 #: src/Server/Privileges.php:322 msgid "Gives access to the complete list of databases." msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:663 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:664 #: src/Server/Privileges.php:333 msgid "Allows locking tables for the current thread." msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:681 #, fuzzy #| msgid "Allows creating stored routines." msgid "Allows creating foreign key relations." msgstr "Saxlanan rutinlər yaratmağa icazə verir." #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:681 msgid "Not used on MariaDB." msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:681 #, fuzzy #| msgid "%s has been disabled for this MySQL server." msgid "Not used for this MySQL version." msgstr "%s motoru bu serverde söndürülmüşdür." #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:691 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:692 #: src/Server/Privileges.php:338 #, fuzzy #| msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are." msgid "Allows the user to ask where the replicas / primaries are." msgstr "Gives the right to the user to ask where the slaves / masters are." #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:704 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:705 #: src/Server/Privileges.php:334 msgid "Needed for the replication replicas." msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:717 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:718 #: src/Server/Privileges.php:366 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts." msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:733 msgid "Resource limits" msgstr "Qayanq limitləri" #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:735 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit." msgstr "Qeyd: Bu variantları 0 (sıfır)-a çevirmək hüdudu (limiti) qaldıracaq." #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:738 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:750 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour." msgstr "" "İstifadəçinin saat başına serverə göndərə biləcəyi sorğu sayını limitləyir." #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:751 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:763 msgid "" "Limits the number of commands that change any table or database the user may " "execute per hour." msgstr "" "İstifadəçinin saat başına icra edə biləcəyi cədvəli və bazanı dəyişə biləcək " "əmrlərin sayını limitləyir." #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:764 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:776 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour." msgstr "İstifadəçinin saat başına aça biləcəyi qoşulmaların sayını limitləyir." #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:777 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:789 #, fuzzy msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have." msgstr "Limits the number of new connections the user may open per hour." #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:790 #, fuzzy #| msgid "Rate of aborted connections" msgid "Does not require SSL-encrypted connections." msgstr "Dayandırılmış əlaqələrin nisbəti" #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:804 #, fuzzy #| msgid "Rate of aborted connections" msgid "Requires SSL-encrypted connections." msgstr "Dayandırılmış əlaqələrin nisbəti" #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:813 msgid "Requires a valid X509 certificate." msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:841 msgid "Requires that a specific cipher method be used for a connection." msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:850 msgid "Requires that a valid X509 certificate issued by this CA be presented." msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:859 msgid "Requires that a valid X509 certificate with this subject be presented." msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:876 #, fuzzy #| msgid "Edit Privileges" msgid "Update user privileges" msgstr "Səlahiyyətləri Dəyişdir" #: resources/templates/server/privileges/subnav.twig:4 #: resources/templates/server/privileges/user_overview.twig:4 #, fuzzy #| msgid "Users overview" msgid "User accounts overview" msgstr "İstifadəçilərə ümumi baxış" #: resources/templates/server/privileges/subnav.twig:10 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:1 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:4 msgid "User groups" msgstr "İstifadəçi qrupları" #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:57 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:57 msgid "The selected user was not found in the privilege table." msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:105 #, fuzzy #| msgid "Change Login Information / Copy User" msgid "Change login information / Copy user account" msgstr "Sistem Giriş Məlumatını Dəyişdir / İstifadəçini Kopyala" #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:110 #, fuzzy #| msgid "Create a new user with the same privileges and …" msgid "Create a new user account with the same privileges and …" msgstr "Eyni səlahiyyətlərə sahib yeni istifadəçi yarat və …" #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:115 msgid "… keep the old one." msgstr "… köhnəsini saxla." #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:123 msgid "… delete the old one from the user tables." msgstr "… istifadəçi cədvəllərindən köhnəsini sil." #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:130 msgid "" "… revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards." msgstr "… köhnə istifadəçinin səlahiyyətlərini əlindən alaraq onu sil." #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:137 msgid "" "… delete the old one from the user tables and reload the privileges " "afterwards." msgstr "" "… Köhnə olanı istifadəçi cədvəllərindən sil və ardından səlahiyyətləri " "yenidən yüklə." #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:16 msgid "User group" msgstr "İstifadəçi qrupu" #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:100 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:150 #, fuzzy #| msgid "User group" msgid "Unlock this account." msgstr "İstifadəçi qrupu" #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:100 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:149 #, fuzzy #| msgid "Log file count" msgid "Lock this account." msgstr "Log fayl sayı" #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:102 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:148 msgctxt "Unlock the account." msgid "Unlock" msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:105 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:147 msgctxt "Lock the account." msgid "Lock" msgstr "" #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:146 #, fuzzy #| msgid "Remove selected users" msgid "Remove selected user accounts" msgstr "Seçilən istifadəçiləri ləğv et" #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:146 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards." msgstr "İstifadəçilərdən bütün aktiv səlahiyyətləri geri al və sonra da sil." #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:148 msgid "Drop the databases that have the same names as the users." msgstr "İstifadəçilərlə eyni adlı verilənlər bazalarını ləğv et." #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:176 #, fuzzy #| msgid "Save page" msgid "Save changes" msgstr "Səhifəni yaddaşa ver" #: resources/templates/server/replication/change_primary.twig:4 #, fuzzy #| msgid "Change or reconfigure master server" msgid "Replica configuration - Change or reconfigure primary server" msgstr "Master Serveri dəyişdir və ya yenidən konfiqurasiya et" #: resources/templates/server/replication/change_primary.twig:8 msgid "" "Make sure you have a unique server-id in your configuration file (my.cnf). " "If not, please add the following line into [mysqld] section:" msgstr "" #: resources/templates/server/replication/change_primary.twig:22 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:24 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:206 src/Plugins/Export/ExportSql.php:708 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:195 msgid "Host:" msgstr "Host:" #: resources/templates/server/replication/change_primary.twig:26 msgid "Port:" msgstr "Port:" #: resources/templates/server/replication/index.twig:21 #, fuzzy, php-format #| msgid "" #| "This server is not configured as slave in a replication process. Would " #| "you like to <a href=\"%s\">configure</a> it?" msgid "" "This server is not configured as primary in a replication process. Would you " "like to %sconfigure%s it?" msgstr "" "Bu server, köçürmə əməliyyatı anında slave server olaraq konfiqurasiya edilə " "bilməz. Bunu <a href=\"%s\">konfiqurasiya</a> etmək istəyirsiniz?" #: resources/templates/server/replication/index.twig:43 #, fuzzy #| msgid "No privileges." msgid "No privileges" msgstr "Selahiyyet te'yin edilmedi." #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:7 #: resources/templates/server/replication/primary_replication.twig:43 msgid "Add replica replication user" msgstr "" #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:21 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:40 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:54 msgid "Use text field:" msgstr "Mətn sahəsini istifadə et:" #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:30 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:43 #: resources/templates/server/replication/primary_replication.twig:24 #: src/Server/Status/Processes.php:92 msgid "Host" msgstr "Host" #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:65 #, fuzzy #| msgid "Generate password" msgid "Generate password:" msgstr "Parol yarat" #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:71 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:598 msgid "Generate" msgstr "Yarat" #: resources/templates/server/replication/primary_configuration.twig:1 #, fuzzy #| msgid "Server configuration" msgid "Primary configuration" msgstr "Server Konfiqurasiyası" #: resources/templates/server/replication/primary_configuration.twig:2 msgid "" "This server is not configured as a primary server in a replication process. " "You can choose from either replicating all databases and ignoring some of " "them (useful if you want to replicate a majority of the databases) or you " "can choose to ignore all databases by default and allow only certain " "databases to be replicated. Please select the mode:" msgstr "" #: resources/templates/server/replication/primary_configuration.twig:9 msgid "Replicate all databases; Ignore:" msgstr "" #: resources/templates/server/replication/primary_configuration.twig:11 msgid "Ignore all databases; Replicate:" msgstr "" #: resources/templates/server/replication/primary_configuration.twig:12 msgid "Please select databases:" msgstr "Zəhmət olmasa Verilənlər Bazalarını seçin:" #: resources/templates/server/replication/primary_configuration.twig:15 msgid "" "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf " "and please restart the MySQL server afterwards." msgstr "" #: resources/templates/server/replication/primary_configuration.twig:20 msgid "" "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you " "should see a message informing you, that this server <strong>is</strong> " "configured as primary." msgstr "" #: resources/templates/server/replication/primary_replication.twig:3 #, fuzzy #| msgid "This server is configured as master in a replication process." msgid "This server is configured as primary in a replication process." msgstr "" "Bu server replikasiya prosesində master server olaraq konfiqurasiya edildi." #: resources/templates/server/replication/primary_replication.twig:6 #: src/Server/Status/Data.php:170 #, fuzzy #| msgid "Show master status" msgid "Show primary status" msgstr "Master statusunu göstər" #: resources/templates/server/replication/primary_replication.twig:11 msgid "Show connected replicas" msgstr "" #: resources/templates/server/replication/primary_replication.twig:38 #, fuzzy #| msgid "" #| "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible " #| "in this list." msgid "" "Only replicas started with the --report-host=host_name option are visible in " "this list." msgstr "" "Sadəcə slave-lər, bu siyahıda --report-host=host_name seçimi ilə görünən bu " "şəkildə başlar." #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:5 #, fuzzy #| msgid "Server connection:" msgid "Primary connection:" msgstr "Server bağlantısı:" #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:25 msgid "Replica SQL Thread not running!" msgstr "" #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:28 msgid "Replica IO Thread not running!" msgstr "" #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:30 #, fuzzy #| msgid "" #| "This server is not configured as slave in a replication process. Would " #| "you like to <a href=\"%s\">configure</a> it?" msgid "" "Server is configured as replica in a replication process. Would you like to:" msgstr "" "Bu server, köçürmə əməliyyatı anında slave server olaraq konfiqurasiya edilə " "bilməz. Bunu <a href=\"%s\">konfiqurasiya</a> etmək istəyirsiniz?" #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:31 #, fuzzy #| msgid "Search this table" msgid "See replica status table" msgstr "Bu cədvəldə axtar" #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:35 #, fuzzy #| msgid "Control port" msgid "Control replica:" msgstr "Nəzarət portu" #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:47 #, fuzzy #| msgid "Reset slave" msgid "Reset replica" msgstr "Slave-i sıfırla" #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:54 msgid "Start SQL Thread only" msgstr "Sadəcə SQL əməliyyatını başlat" #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:56 msgid "Stop SQL Thread only" msgstr "" #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:63 msgid "Start IO Thread only" msgstr "Sadəcə G/Ç əməliyyatını başlat" #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:65 msgid "Stop IO Thread only" msgstr "" #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:67 msgid "Error management:" msgstr "Xəta idarəetməsi:" #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:77 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized primary and replica!" msgstr "" #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:80 msgid "Skip current error" msgstr "Cari xətanı keç" #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:87 #, php-format msgid "Skip next %s errors." msgstr "Sonrakı %s xətanı keç." #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:96 #, fuzzy #| msgid "Change or reconfigure master server" msgid "Change or reconfigure primary server" msgstr "Master Serveri dəyişdir və ya yenidən konfiqurasiya et" #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:107 #, fuzzy, php-format #| msgid "" #| "This server is not configured as slave in a replication process. Would " #| "you like to <a href=\"%s\">configure</a> it?" msgid "" "This server is not configured as replica in a replication process. Would you " "like to %sconfigure%s it?" msgstr "" "Bu server, köçürmə əməliyyatı anında slave server olaraq konfiqurasiya edilə " "bilməz. Bunu <a href=\"%s\">konfiqurasiya</a> etmək istəyirsiniz?" #: resources/templates/server/replication/status_table.twig:6 #, fuzzy #| msgid "Import status" msgid "Primary status" msgstr "İmport statusu" #: resources/templates/server/replication/status_table.twig:8 #, fuzzy #| msgid "Slave status" msgid "Replica status" msgstr "Slave statusu" #: resources/templates/server/replication/status_table.twig:13 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:63 #: resources/templates/server/variables/index.twig:30 msgid "Variable" msgstr "Dəyişən" #: resources/templates/server/select/index.twig:3 #: resources/templates/server/select/index.twig:13 #, fuzzy #| msgid "Current Server:" msgid "Current server:" msgstr "Cari Server:" #: resources/templates/server/select/index.twig:4 #: resources/templates/setup/home/index.twig:32 src/Config/Descriptions.php:742 msgid "Servers" msgstr "Serverlər" #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:5 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:12 msgid "Advisor system" msgstr "Müşavir sistemi" #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:9 #, fuzzy #| msgid "Not enough privilege to view users." msgid "Not enough privilege to view the advisor." msgstr "İstifadəçiləri göstərmək üçün yetərsiz səlahiyyət." #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:12 msgid "Instructions" msgstr "Təlimatlar" #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:20 msgid "" "The Advisor system can provide recommendations on server variables by " "analyzing the server status variables." msgstr "" #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:27 msgid "" "Do note however that this system provides recommendations based on simple " "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your " "system." msgstr "" #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:32 msgid "" "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are " "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong " "tuning can have a very negative effect on performance." msgstr "" #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:37 msgid "" "The best way to tune your system would be to change only one setting at a " "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was " "no clearly measurable improvement." msgstr "" #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:52 msgid "Errors occurred while executing rule expressions:" msgstr "" #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:63 msgid "Possible performance issues" msgstr "Ola biləcək performans problemləri" #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:73 #, fuzzy #| msgid "Issue" msgid "Issue:" msgstr "Problem" #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:77 #, fuzzy #| msgid "Recommendation" msgid "Recommendation:" msgstr "Tövsiyə" #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:80 #, fuzzy #| msgid "Justification" msgid "Justification:" msgstr "Əsaslandırma" #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:83 #, fuzzy #| msgid "Used variable / formula" msgid "Used variable / formula:" msgstr "İstifadə olunan dəyişən / formula(düstur)" #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:86 #, fuzzy #| msgid "Test" msgid "Test:" msgstr "Sınaq" #: resources/templates/server/status/base.twig:5 #: src/Config/Descriptions.php:936 msgid "Server" msgstr "Server" #: resources/templates/server/status/base.twig:10 #: resources/templates/server/status/processes/list.twig:1 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:201 msgid "Processes" msgstr "Prosesler" #: resources/templates/server/status/base.twig:15 msgid "Query statistics" msgstr "Sorğu Statistikası" #: resources/templates/server/status/base.twig:20 msgid "All status variables" msgstr "Bütün status dəyişənləri" #: resources/templates/server/status/base.twig:25 msgid "Monitor" msgstr "Monitorinq" #: resources/templates/server/status/base.twig:30 msgid "Advisor" msgstr "Müşavir" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:4 #, fuzzy #| msgid "System memory" msgid "System monitor" msgstr "Sistem yaddaşı" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:7 #, fuzzy #| msgid "Start Monitor" msgid "Start monitor" msgstr "Monitorinqi başlat" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:9 msgid "Instructions/Setup" msgstr "Təlimatlar/Tənzimləmələr" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:16 msgid "Add chart" msgstr "Diaqram əlave et" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:17 msgid "Enable charts dragging" msgstr "" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:18 msgid "Done dragging (rearranging) charts" msgstr "" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:23 #: resources/templates/server/status/processes/index.twig:28 msgid "Refresh rate" msgstr "Yenilənmə tezliyi" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:29 #: resources/templates/server/status/processes/index.twig:40 #, fuzzy, php-format #| msgid "%d second" #| msgid_plural "%d seconds" msgid "%d second" msgstr "%d saniyə" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:31 #: resources/templates/server/status/processes/index.twig:42 #, fuzzy, php-format #| msgid "%d second" #| msgid_plural "%d seconds" msgid "%d seconds" msgstr "%d saniyə" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:35 #: resources/templates/server/status/processes/index.twig:46 #, fuzzy, php-format #| msgid "per minute" msgid "%d minute" msgstr "dəqiqədə" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:37 #: resources/templates/server/status/processes/index.twig:48 #, fuzzy, php-format #| msgid "per minute" msgid "%d minutes" msgstr "dəqiqədə" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:46 msgid "Chart columns" msgstr "Diaqram sütunları" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:51 msgid "Chart arrangement" msgstr "" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:58 msgid "" "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You " "may want to export it if you have a complicated set up." msgstr "" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:63 msgid "Reset to default" msgstr "İlkin formaya sıfırla" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:63 msgid "Monitor Instructions" msgstr "" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:70 msgid "" "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration " "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set " "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log " "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and " "increases server load by up to 15%." msgstr "" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:76 msgid "Using the monitor:" msgstr "" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:82 msgid "" "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You " "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any " "chart using the cog icon on each respective chart." msgstr "" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:87 msgid "" "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart " "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once " "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on " "any occurring SELECT statements to further analyze them." msgstr "" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:94 msgid "Please note:" msgstr "" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:95 msgid "" "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be " "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so " "it is advisable to select only a small time span and to disable the " "general_log and empty its table once monitoring is not required any more." msgstr "" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:101 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:110 msgid "Chart Title" msgstr "Diaqram başlığı" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:115 msgid "Preset chart" msgstr "Hazır diaqram" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:119 msgid "Status variable(s)" msgstr "" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:126 msgid "Select series:" msgstr "Ardıcıllıq seçin:" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:130 msgid "Commonly monitored" msgstr "" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:133 msgid "or type variable name:" msgstr "" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:152 msgid "Display as differential value" msgstr "" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:159 msgid "Apply a divisor" msgstr "" #. l10n: shortcuts for Kilobyte #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:163 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:205 src/Util.php:300 msgid "KiB" msgstr "KB" #. l10n: shortcuts for Megabyte #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:167 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:206 src/Util.php:302 msgid "MiB" msgstr "MB" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:168 msgid "Append unit to data values" msgstr "" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:175 msgid "Add this series" msgstr "Bu ardıcıllığı əlavə et" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:182 msgid "Clear series" msgstr "" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:185 #, fuzzy #| msgid "Series in Chart:" msgid "Series in chart:" msgstr "Diaqramdakı ardıcıllıqlar:" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:192 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:217 msgid "Add chart to grid" msgstr "" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:199 msgid "Log statistics" msgstr "Log Statistikası" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:205 msgid "Selected time range:" msgstr "Seçili zaman aralığı:" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:208 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements" msgstr "" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:216 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping" msgstr "" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:222 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from." msgstr "" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:226 msgid "Results are grouped by query text." msgstr "" #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:229 msgid "Query analyzer" msgstr "Sorğu analizatoru" #: resources/templates/server/status/processes/index.twig:13 msgid "Show only active" msgstr "Sadəcə aktiv olanı göstər" #: resources/templates/server/status/processes/index.twig:28 msgid "" "Note: Enabling the auto refresh here might cause heavy traffic between the " "web server and the MySQL server." msgstr "" "Qeyd: Burada avtomatik yenilənməni aktivləşdirməklə webserver-lə MySQL " "server arasında ağır nəqliyyata səbəb ola bilərsiniz." #: resources/templates/server/status/processes/index.twig:56 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:224 msgid "Start auto refresh" msgstr "Avto yenilənməni başlat" #: resources/templates/server/status/processes/list.twig:43 #: src/Display/Results.php:2564 msgid "Kill" msgstr "Söndür" #: resources/templates/server/status/queries/index.twig:6 #, fuzzy #| msgid "Not enough privilege to view users." msgid "Not enough privilege to view query statistics." msgstr "İstifadəçiləri göstərmək üçün yetərsiz səlahiyyət." #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable #: resources/templates/server/status/queries/index.twig:8 #, fuzzy #| msgid "Questions since startup: %s" msgid "Questions since startup:" msgstr "Başlanğıcdan bəri suallar: %s" #: resources/templates/server/status/queries/index.twig:10 msgid "per hour:" msgstr "saat başına:" #: resources/templates/server/status/queries/index.twig:15 msgid "per minute:" msgstr "dəqiqədə:" #: resources/templates/server/status/queries/index.twig:18 msgid "per second:" msgstr "saniyədə:" #: resources/templates/server/status/queries/index.twig:20 msgid "Statements" msgstr "Variantlar" #. l10n: # = Amount of queries #: resources/templates/server/status/queries/index.twig:32 msgid "#" msgstr "" #: resources/templates/server/status/queries/index.twig:33 #: resources/templates/server/status/status/index.twig:15 #: resources/templates/server/status/status/index.twig:36 #, fuzzy #| msgid "per hour" msgid "ø per hour" msgstr "saatda" #: resources/templates/server/status/queries/index.twig:52 msgid "Pie chart with the most frequent statements." msgstr "" #: resources/templates/server/status/status/index.twig:6 #, php-format msgid "Network traffic since startup: %s" msgstr "Başlanğıcdan bəri Şəbəkə trafiki: %s" #: resources/templates/server/status/status/index.twig:7 #, php-format msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s." msgstr "Bu MySQL serverin işləmə müddəti: %1$s. Başladığı zaman: %2$s." #: resources/templates/server/status/status/index.twig:7 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:215 msgid "Traffic" msgstr "Trafik" #: resources/templates/server/status/status/index.twig:15 msgid "" "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as " "reported by the MySQL server may be incorrect." msgstr "" #: resources/templates/server/status/status/index.twig:30 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:200 msgid "Connections" msgstr "Əlaqələr" #: resources/templates/server/status/status/index.twig:59 #, fuzzy #| msgid "This server is configured as master in a replication process." msgid "" "This MySQL server works as <b>primary</b> and <b>replica</b> in " "<b>replication</b> process." msgstr "" "Bu server replikasiya prosesində master server olaraq konfiqurasiya edildi." #: resources/templates/server/status/status/index.twig:61 #, fuzzy #| msgid "This server is configured as master in a replication process." msgid "" "This MySQL server works as <b>primary</b> in <b>replication</b> process." msgstr "" "Bu server replikasiya prosesində master server olaraq konfiqurasiya edildi." #: resources/templates/server/status/status/index.twig:63 #, fuzzy #| msgid "This server is configured as master in a replication process." msgid "" "This MySQL server works as <b>replica</b> in <b>replication</b> process." msgstr "" "Bu server replikasiya prosesində master server olaraq konfiqurasiya edildi." #: resources/templates/server/status/status/index.twig:65 msgid "Replication status" msgstr "" #: resources/templates/server/status/status/index.twig:75 #, fuzzy #| msgid "Not enough privilege to view users." msgid "Not enough privilege to view server status." msgstr "İstifadəçiləri göstərmək üçün yetərsiz səlahiyyət." #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:19 msgid "Show only alert values" msgstr "Sadəcə bildiriş(alert) dəyərlərini göstər" #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:20 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:25 msgid "Filter by category…" msgstr "Kateqoriyaya görə filtrlə…" #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:36 msgid "Show unformatted values" msgstr "Formatlaşdırılmamış dəyərləri göstər" #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:42 msgid "Related links:" msgstr "Əlaqəli linklər:" #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:139 #, fuzzy #| msgid "Not enough privilege to view users." msgid "Not enough privilege to view status variables." msgstr "İstifadəçiləri göstərmək üçün yetərsiz səlahiyyət." #: resources/templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:3 #: resources/templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:31 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:63 msgid "Add user group" msgstr "İstifadəçi qrupları əlavə et" #: resources/templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:5 #, php-format msgid "Edit user group: '%s'" msgstr "İstifadəçi qrupunu redaktə et: '%s'" #: resources/templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:10 msgid "User group menu assignments" msgstr "İstifadəçi qrupu menu təyinetmələri" #: resources/templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:15 msgid "Group name:" msgstr "Qrup adı:" #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:10 msgid "Server level tabs" msgstr "Server səviyyə pəncərələri" #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:13 msgid "Database level tabs" msgstr "Verilənlər Bazaları səviyyə pəncərələri" #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:16 msgid "Table level tabs" msgstr "Cədvəl səviyyə pəncərələri" #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:42 #, fuzzy #| msgid "Edit user group" msgid "Delete user group" msgstr "İstifadəçi qruplarını redaktə et" #: resources/templates/server/user_groups/user_listings.twig:1 #, php-format msgid "Users of '%s' user group" msgstr "'%s' istifadəçi qrupunun istifadəçiləri" #: resources/templates/server/user_groups/user_listings.twig:3 msgid "No users were found belonging to this user group." msgstr "Bu istifadəçi qrupuna aid heç bir istifadəçi tapılmadı." #: resources/templates/server/user_groups/user_listings.twig:5 #: src/Controllers/Server/PrivilegesController.php:410 #: src/Server/Status/Processes.php:91 msgid "User" msgstr "İstifadəçi" #: resources/templates/server/variables/index.twig:4 msgid "Server variables and settings" msgstr "Server dəyişənləri və tənzimləmələri" #: resources/templates/server/variables/index.twig:43 msgid "This is a read-only variable and can not be edited" msgstr "" #: resources/templates/server/variables/index.twig:69 #, fuzzy msgid "Session value" msgstr "Session dəyəri" #: resources/templates/server/variables/index.twig:80 #, fuzzy, php-format #| msgid "Not enough privilege to view users." msgid "Not enough privilege to view server variables and settings. %s" msgstr "İstifadəçiləri göstərmək üçün yetərsiz səlahiyyət." #: resources/templates/setup/base.twig:27 #: resources/templates/setup/home/index.twig:17 msgid "Overview" msgstr "Qısa Xülasə" #: resources/templates/setup/config/index.twig:3 #: resources/templates/setup/home/index.twig:89 msgid "Configuration file" msgstr "Konfiqurasiya faylı" #: resources/templates/setup/config/index.twig:14 #, fuzzy #| msgid "Failed to read configuration file!" msgid "Generated configuration file" msgstr "Konfiqurasiya faylını oxuma uğursuz oldu!" #: resources/templates/setup/config/index.twig:18 #: resources/templates/setup/home/index.twig:167 msgid "Download" msgstr "Endir" #: resources/templates/setup/error.twig:2 msgid "Submitted form contains errors" msgstr "" #: resources/templates/setup/error.twig:5 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values" msgstr "" #: resources/templates/setup/error.twig:13 msgid "Ignore errors" msgstr "" #: resources/templates/setup/error.twig:17 msgid "Show form" msgstr "Formu göstər" #: resources/templates/setup/home/index.twig:20 #, fuzzy #| msgid "Show hidden items" msgid "Show hidden messages" msgstr "Gizli maddələri göstər" #: resources/templates/setup/home/index.twig:50 src/Config/Descriptions.php:866 msgid "Authentication type" msgstr "" #: resources/templates/setup/home/index.twig:77 msgid "There are no configured servers" msgstr "Konfiqurasiya edilmiş server yoxdur" #: resources/templates/setup/home/index.twig:85 msgid "New server" msgstr "Yeni Server" #: resources/templates/setup/home/index.twig:108 msgid "Default language" msgstr "Susmaya görə dil" #: resources/templates/setup/home/index.twig:125 msgid "Default server" msgstr "Susmaya görə server" #: resources/templates/setup/home/index.twig:142 msgid "let the user choose" msgstr "" #: resources/templates/setup/home/index.twig:149 msgid "- none -" msgstr "" #: resources/templates/setup/home/index.twig:151 msgid "End of line" msgstr "Sətir sonu" #: resources/templates/setup/home/index.twig:160 msgid "Display" msgstr "Göstər" #: resources/templates/setup/home/index.twig:179 msgid "phpMyAdmin homepage" msgstr "phpMyAdmin əsas səhifəsi" #: resources/templates/setup/home/index.twig:180 msgid "Donate" msgstr "" #: resources/templates/setup/home/index.twig:181 msgid "Check for latest version" msgstr "Son versiyanı yoxla" #: resources/templates/setup/servers/index.twig:5 msgid "Edit server" msgstr "" #: resources/templates/setup/servers/index.twig:11 msgid "Add a new server" msgstr "Yeni server əlavə et" #: resources/templates/setup/servers/index.twig:17 msgid "Something went wrong." msgstr "" #: resources/templates/sql/bookmark.twig:11 msgid "Bookmark this SQL query" msgstr "Bu SQL sorğusunu işarələ" #: resources/templates/sql/bookmark.twig:11 #, fuzzy #| msgid "Bookmark table" msgid "Bookmark label:" msgstr "Əlfəcin cədvəli" #: resources/templates/sql/bookmark.twig:19 #: resources/templates/sql/query.twig:91 msgid "Let every user access this bookmark" msgstr "Hər istifadəçinin bu əlfəcinə çatmasına icazə ver" #: resources/templates/sql/bookmark.twig:24 #, fuzzy #| msgid "Create bookmark" msgid "Create new bookmark" msgstr "əlfəcin yarat" #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:3 msgid "Detailed profile" msgstr "Detallı profil" #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:7 #: src/Config/Descriptions.php:965 msgid "Order" msgstr "Sıra" #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:11 #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:32 msgid "State" msgstr "Status" #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:12 #: resources/templates/triggers/list.twig:51 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:287 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:456 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:572 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:439 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:332 src/Server/Status/Processes.php:95 msgid "Time" msgstr "Müddət" #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:27 msgid "Summary by state" msgstr "" #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:36 msgid "Total Time" msgstr "Cəmi vaxt" #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:37 msgid "% Time" msgstr "% müddət" #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:38 msgid "Calls" msgstr "Zənglər" #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:39 msgid "ø Time" msgstr "ø müddət" #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:66 #, fuzzy #| msgid "Profiling results" msgid "Pie chart with profiling results." msgstr "Nəticələrin profili çıxardılır" #: resources/templates/sql/query.twig:6 #: src/Controllers/Operations/ViewController.php:117 #: src/Controllers/Table/DeleteRowsController.php:77 #: src/Controllers/Table/FindReplaceController.php:119 #: src/Controllers/Table/Maintenance/AnalyzeController.php:74 #: src/Controllers/Table/Maintenance/CheckController.php:74 #: src/Controllers/Table/Maintenance/ChecksumController.php:74 #: src/Controllers/Table/Maintenance/OptimizeController.php:74 #: src/Controllers/Table/Maintenance/RepairController.php:74 #: src/Controllers/Table/Partition/AnalyzeController.php:50 #: src/Controllers/Table/Partition/CheckController.php:50 #: src/Controllers/Table/Partition/DropController.php:51 #: src/Controllers/Table/Partition/OptimizeController.php:50 #: src/Controllers/Table/Partition/RebuildController.php:51 #: src/Controllers/Table/Partition/RepairController.php:50 #: src/Controllers/Table/Partition/TruncateController.php:51 #: src/Controllers/Table/RelationController.php:140 #: src/Database/Routines.php:995 src/Display/Results.php:3148 #: src/Message.php:129 msgid "Your SQL query has been executed successfully." msgstr "SQL sorğunuz müvəffəqiyyətlə icra edilmişdir." #: resources/templates/sql/query.twig:20 src/Server/Status/Data.php:120 #: src/Server/Status/Processes.php:103 msgid "SQL query" msgstr "SQL sorğusu" #: resources/templates/sql/query.twig:42 msgid "Get auto-saved query" msgstr "Avto yaddaşa verilmiş sorğunu al" #. l10n: Bind parameters in the SQL query using :parameterName format #: resources/templates/sql/query.twig:44 #, fuzzy #| msgid "Bad parameters!" msgid "Bind parameters" msgstr "Pis parametrlər!" #: resources/templates/sql/query.twig:60 #: src/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:23 #: src/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:25 msgid "Columns" msgstr "Sütunlar" #: resources/templates/sql/query.twig:82 msgid "Bookmark this SQL query:" msgstr "Bu SQL sorğusunu bookmark-la:" #: resources/templates/sql/query.twig:98 msgid "Replace existing bookmark of same name" msgstr "Eyni adın mövcud əlfəcini dəyişdir" #: resources/templates/sql/query.twig:107 #: resources/templates/sql/query.twig:112 msgid "Delimiter" msgstr "" #: resources/templates/sql/query.twig:114 msgid "Show this query here again" msgstr "Bu sorğunu burada yenə göstər" #: resources/templates/sql/query.twig:128 src/Config/Descriptions.php:923 #, fuzzy msgid "Retain query box" msgstr "SQL sorğusu" #: resources/templates/sql/query.twig:129 msgid "Rollback when finished" msgstr "" #: resources/templates/sql/query.twig:157 msgid "Bookmarked SQL query" msgstr "Bookmark-lanmış SQL sorğusu" #: resources/templates/sql/query.twig:158 #, fuzzy #| msgid "Bookmark" msgid "Bookmark:" msgstr "Əlfəcin" #: resources/templates/sql/query.twig:171 msgid "shared" msgstr "paylaşılan" #: resources/templates/sql/query.twig:180 msgid "View only" msgstr "Sadəcə göstər" #: resources/templates/sql/query.twig:212 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:130 msgid "Simulate query" msgstr "Sorğunu simulyasiya et" #: resources/templates/sql/relational_column_dropdown.twig:2 #: resources/templates/table/insert/column_row.twig:48 #: resources/templates/table/search/input_box.twig:21 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:402 msgid "Browse foreign values" msgstr "" #: resources/templates/table/browse_foreigners/column_element.twig:3 msgid "Use this value" msgstr "Bu qiymətdən istifadə et" #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:7 #, fuzzy #| msgid "Chart title" msgid "Chart type" msgstr "Diaqram başlığı" #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:10 msgctxt "Chart type" msgid "Bar" msgstr "Çubuq" #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:13 msgctxt "Chart type" msgid "Column" msgstr "Sütun" #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:17 msgctxt "Chart type" msgid "Line" msgstr "Xətt" #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:21 msgctxt "Chart type" msgid "Spline" msgstr "Əyri" #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:25 msgctxt "Chart type" msgid "Area" msgstr "Sahə" #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:29 msgctxt "Chart type" msgid "Pie" msgstr "Dairəvi diaqram" #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:33 msgctxt "Chart type" msgid "Timeline" msgstr "Vaxt qrafiki" #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:37 msgctxt "Chart type" msgid "Scatter" msgstr "" #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:41 msgid "Stacked" msgstr "" #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:47 #, fuzzy #| msgid "Chart title" msgid "Chart title:" msgstr "Diaqram başlığı" #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:56 msgid "X-Axis:" msgstr "X-Oxu:" #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:69 msgid "Series:" msgstr "Ardıcıllıq:" #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:98 msgid "X-Axis label:" msgstr "X-Oxu nişanı:" #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:102 msgid "X Values" msgstr "X Dəyəri" #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:102 msgid "Y-Axis label:" msgstr "Y-Oxu nişanı:" #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:106 msgid "Y Values" msgstr "Y Qiyməti" #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:107 msgid "Series names are in a column" msgstr "" #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:112 msgid "Series column:" msgstr "Ardıcıllıq sütunu:" #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:122 #, fuzzy #| msgid "Value column:" msgid "Value Column:" msgstr "Qiymət sütunu:" #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:147 msgid "Save chart as image" msgstr "Diaqramı şəkil olaraq yaddaşa ver" #: resources/templates/table/export/index.twig:12 msgid "" "@SERVER@ will become the server name, @DATABASE@ will become the database " "name and @TABLE@ will become the table name." msgstr "" #: resources/templates/table/export/index.twig:7 #, php-format msgid "Exporting rows from \"%s\" table" msgstr "%s cədvəlindən sətirlər eksport edilir" #: resources/templates/table/find_replace/index.twig:4 #: resources/templates/table/search/index.twig:4 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:4 msgid "Table search" msgstr "Cədvəl axtarışı" #: resources/templates/table/find_replace/index.twig:10 #: resources/templates/table/search/index.twig:10 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:10 #, fuzzy #| msgid "Search" msgid "Zoom search" msgstr "Axtarış" #: resources/templates/table/find_replace/index.twig:16 #: resources/templates/table/find_replace/index.twig:24 #: resources/templates/table/search/index.twig:16 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:16 msgid "Find and replace" msgstr "Tap və Əvəz et" #: resources/templates/table/find_replace/index.twig:31 msgid "Replace with:" msgstr "Bununla dəyişdir:" #: resources/templates/table/find_replace/index.twig:36 msgid "Column:" msgstr "Sütun:" #: resources/templates/table/find_replace/index.twig:52 msgid "Use regular expression" msgstr "Requlyar ifadə (regular expression) istifadə et" #: resources/templates/table/find_replace/replace_preview.twig:7 msgid "Find and replace - preview" msgstr "Tap və dəyişdir - önizləməsi" #: resources/templates/table/find_replace/replace_preview.twig:16 msgid "Original string" msgstr "Orjinal sətir" #: resources/templates/table/find_replace/replace_preview.twig:17 msgid "Replaced string" msgstr "Dəyişdirilmiş sətir" #: resources/templates/table/find_replace/replace_preview.twig:31 msgid "Replace" msgstr "Dəyişdir" #: resources/templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:1 msgid "Display GIS Visualization" msgstr "" #: resources/templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:7 #, fuzzy #| msgid "Add/Delete Field Columns" msgid "Label column" msgstr "Sahe Sütunlarını Elave Et/Sil" #: resources/templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:10 msgid "-- None --" msgstr "" #: resources/templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:18 msgid "Spatial column" msgstr "Fəza sütunu" #: resources/templates/table/import/index.twig:3 #, php-format msgid "Importing into the table \"%s\"" msgstr "\"%s\" cədvəlinə import edilir" #: resources/templates/table/index_form.twig:11 #: resources/templates/table/index_rename_form.twig:3 msgid "Index name:" msgstr "İndex adı :" #: resources/templates/table/index_form.twig:19 #: resources/templates/table/index_rename_form.twig:12 msgid "" "\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!" msgstr "" "\"PRIMARY\" <b>sadəcə</b> birinci dərəcəli açarın adı <b>olmalıdır</b>!" #: resources/templates/table/index_form.twig:29 #, fuzzy #| msgid "Index cache size" msgid "Index choice:" msgstr "Indeks keş ölçüsü" #: resources/templates/table/index_form.twig:56 #, fuzzy #| msgid "Active options" msgid "Advanced options" msgstr "Aktiv seçimlər" #: resources/templates/table/index_form.twig:62 msgid "Key block size:" msgstr "" #: resources/templates/table/index_form.twig:76 msgid "Index type:" msgstr "İndex tipi :" #: resources/templates/table/index_form.twig:94 #, fuzzy #| msgid "User:" msgid "Parser:" msgstr "İstifadəçi:" #: resources/templates/table/index_form.twig:110 msgid "Comment:" msgstr "Şərh:" #: resources/templates/table/index_form.twig:160 #: resources/templates/table/index_form.twig:197 #, fuzzy #| msgid "Drag to reorder." msgid "Drag to reorder" msgstr "Yenidən düzənləmək üçün sürükləyin." #: resources/templates/table/index_form.twig:162 #: resources/templates/table/index_form.twig:199 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:486 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:637 #: src/Error/ErrorHandler.php:410 src/InsertEdit.php:1529 msgid "Ignore" msgstr "Diqqətə Alma" #: resources/templates/table/index_form.twig:237 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:120 #, php-format msgid "Add %s column(s) to index" msgstr "İndeksə %s sütun əlavə et" #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:10 msgid "Insert as new row" msgstr "Yeni sətir olaraq əlavə et" #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:10 msgid "Insert as new row and ignore errors" msgstr "" #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:11 msgid "Show insert query" msgstr "" #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:12 msgid "and then" msgstr "" #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:20 msgid "Go back to previous page" msgstr "Evvelki sehifeye qayıt" #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:21 msgid "Insert another new row" msgstr "Teze bir setir daha gir" #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:23 msgid "Go back to this page" msgstr "Bu sehifeye geri dön" #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:25 msgid "Edit next row" msgstr "Bir sonrakı setre keç" #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:33 msgid "" "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere." msgstr "" #: resources/templates/table/insert/column_row.twig:15 msgid "Binary" msgstr "" #: resources/templates/table/insert/column_row.twig:30 #, fuzzy #| msgid "Value for the column \"%s\"" msgid "Use the NULL value for this column." msgstr "\"%s\" sütunu üçün verilən" #: resources/templates/table/insert/column_row.twig:63 msgid "Because of its length,<br> this column might not be editable." msgstr "Uzun olduğuna görə,<br> bu sütun redaktə edilməyə bilər." #: resources/templates/table/insert/column_row.twig:93 msgid "Binary - do not edit" msgstr "Binary - deyişiklik etme" #: resources/templates/table/insert/column_row.twig:123 #: resources/templates/table/search/input_box.twig:32 msgid "Edit/Insert" msgstr "Redaktə et/Əlavə et" #: resources/templates/table/insert/continue_insertion_form.twig:14 msgid "Amount of rows to insert" msgstr "" #: resources/templates/table/maintenance/checksum.twig:12 #, fuzzy #| msgid "Check" msgid "Checksum" msgstr "Yoxlama" #: resources/templates/table/normalization/normalization.twig:4 msgid "Improve table structure (Normalization):" msgstr "Cədvəl strukturu yaxşılaşdır(Normallaşdırma):" #: resources/templates/table/normalization/normalization.twig:7 msgid "Select up to what step you want to normalize" msgstr "" #: resources/templates/table/normalization/normalization.twig:9 msgid "" "Hint: Please follow the procedure carefully in order to obtain correct " "normalization" msgstr "" #: resources/templates/table/normalization/normalization.twig:13 #: src/Normalization.php:200 msgid "First step of normalization (1NF)" msgstr "Normallaşdırmanın ilk addımı (1NF)" #: resources/templates/table/normalization/normalization.twig:17 msgid "Second step of normalization (1NF+2NF)" msgstr "" #: resources/templates/table/normalization/normalization.twig:21 msgid "Third step of normalization (1NF+2NF+3NF)" msgstr "" #: resources/templates/table/operations/index.twig:2 #, fuzzy #| msgid "Table options" msgid "Table operations" msgstr "Cədvəl seçimləri" #: resources/templates/table/operations/index.twig:6 msgid "Alter table order by" msgstr "Cedvel sırasına buna göre yeniden qur" #: resources/templates/table/operations/index.twig:19 #, fuzzy #| msgid "(singly)" msgctxt "Alter table order by a single field." msgid "(singly)" msgstr "(tek-tek)" #: resources/templates/table/operations/index.twig:46 #, fuzzy #| msgid "Move table to (database<b>.</b>table)" msgid "Move table to (database.table)" msgstr "Cədvəli daşı (verilənlər bazası<b>.</b>cədvəl)" #: resources/templates/table/operations/index.twig:100 msgid "Table options" msgstr "Cədvəl seçimləri" #: resources/templates/table/operations/index.twig:102 msgid "Rename table to" msgstr "Cədvəli yenidən adlandır" #: resources/templates/table/operations/index.twig:117 msgid "Table comments" msgstr "Cədvəl haqqında izahat" #: resources/templates/table/operations/index.twig:166 msgid "Change all column collations" msgstr "" #: resources/templates/table/operations/index.twig:248 #, fuzzy #| msgid "Copy table to (database<b>.</b>table)" msgid "Copy table to (database.table)" msgstr "Cədvəli kopyala (verilənlər bazası<b>.</b>cədvəl)" #: resources/templates/table/operations/index.twig:322 msgid "Switch to copied table" msgstr "Kopyalanmış cedvele keç" #: resources/templates/table/operations/index.twig:364 msgid "Defragment table" msgstr "Cədvəli birləşdir(defragment)" #: resources/templates/table/operations/index.twig:373 #, php-format msgid "Table %s has been flushed." msgstr "%s cədvəli təmizləndi." #: resources/templates/table/operations/index.twig:376 msgid "Flush the table (FLUSH)" msgstr "Cədvəli təmizlə(FLUSH)" #: resources/templates/table/operations/index.twig:411 #: resources/templates/table/operations/index.twig:429 #: src/Controllers/Database/StructureController.php:405 #, php-format msgid "Table %s has been emptied." msgstr "%s cədvəli boşaldıldı." #: resources/templates/table/operations/index.twig:414 msgid "Empty the table (TRUNCATE)" msgstr "Cədvəli boşalt(TRUNCATE)" #: resources/templates/table/operations/index.twig:432 #, fuzzy #| msgid "Empty the table (TRUNCATE)" msgid "Empty the table (DELETE FROM)" msgstr "Cədvəli boşalt(TRUNCATE)" #: resources/templates/table/operations/index.twig:452 #: resources/templates/table/operations/view.twig:32 #: src/Controllers/Database/StructureController.php:357 #, php-format msgid "View %s has been dropped." msgstr "%s görünüşünü yığışdır." #: resources/templates/table/operations/index.twig:452 #: src/Controllers/Database/StructureController.php:358 #, php-format msgid "Table %s has been dropped." msgstr "%s cədvəli ləğv edildi." #: resources/templates/table/operations/index.twig:453 msgid "Delete the table (DROP)" msgstr "Cədvəli sil(DROP)" #: resources/templates/table/operations/index.twig:470 msgid "Partition maintenance" msgstr "Bölüm sazlaması" #: resources/templates/table/operations/index.twig:501 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:202 msgid "Remove partitioning" msgstr "" #: resources/templates/table/operations/index.twig:513 msgid "Check referential integrity" msgstr "" #: resources/templates/table/operations/view.twig:3 #: src/Config/ConfigFile.php:591 src/Menu.php:267 src/Menu.php:277 #: src/Menu.php:357 src/Util.php:1062 src/Util.php:1488 src/Util.php:1506 msgid "Operations" msgstr "Əməliyyatlar" #: resources/templates/table/operations/view.twig:8 #, fuzzy msgid "Rename view to" msgstr "Cedveli yeniden adlandır" #: resources/templates/table/operations/view.twig:37 #, fuzzy msgid "Delete the view (DROP)" msgstr "Baza seçilmemişdir ve ya mövcud deyildir." #: resources/templates/table/page_with_secondary_tabs.twig:5 #: src/Config/Descriptions.php:760 src/Plugins/Export/ExportPdf.php:248 msgid "Table structure" msgstr "Cədvəl strukturu" #: resources/templates/table/page_with_secondary_tabs.twig:11 #, fuzzy #| msgid "Relational key" msgid "Relation view" msgstr "Əlaqəli açar" #: resources/templates/table/partition/analyze.twig:1 #, fuzzy #| msgid "partitioned" msgid "Analyze partition" msgstr "bölündü" #: resources/templates/table/partition/check.twig:1 #, fuzzy #| msgid "partitioned" msgid "Check partition" msgstr "bölündü" #: resources/templates/table/partition/drop.twig:1 #, fuzzy #| msgid "partitioned" msgid "Drop partition" msgstr "bölündü" #: resources/templates/table/partition/optimize.twig:1 #, fuzzy #| msgid "partitioned" msgid "Optimize partition" msgstr "bölündü" #: resources/templates/table/partition/rebuild.twig:1 #, fuzzy #| msgid "partitioned" msgid "Rebuild partition" msgstr "bölündü" #: resources/templates/table/partition/repair.twig:1 #, fuzzy #| msgid "partitioned" msgid "Repair partition" msgstr "bölündü" #: resources/templates/table/partition/truncate.twig:1 #, fuzzy #| msgid "partitioned" msgid "Truncate partition" msgstr "bölündü" #: resources/templates/table/privileges/index.twig:57 msgid "table-specific" msgstr "cədvələ xas" #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:9 msgid "Foreign key constraints" msgstr "" #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:10 msgid "Actions" msgstr "Fəaliyyətlər" #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:16 #, fuzzy #| msgid "Column names" msgid "Constraint properties" msgstr "Sütun adları" #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:21 msgid "" "Creating a foreign key over a non-indexed column would automatically create " "an index on it. Alternatively, you can define an index below, before " "creating the foreign key." msgstr "" #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:26 msgid "" "Only columns with index will be displayed. You can define an index below." msgstr "" #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:29 msgid "Foreign key constraint" msgstr "" #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:43 #, fuzzy #| msgid "Add a linestring" msgid "+ Add constraint" msgstr "Sətir sırası əlavə et" #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:60 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:66 #, fuzzy #| msgid "Internal relations" msgid "Internal relationships" msgstr "Daxili əlaqələr" #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:76 msgid "Internal relation" msgstr "Daxili əlaqə" #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:80 msgid "" "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY " "relation exists." msgstr "" "FOREIGN KEY bağlantısının yerini tutan bir bağlantı varkən daxili bağlantı " "yaratmaq mümkün deyildir." #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:127 msgid "Choose column to display:" msgstr "Göstərmək üçün sütun seçin:" #: resources/templates/table/relation/foreign_key_row.twig:15 #, fuzzy, php-format #| msgid "Field %s has been dropped." msgid "Foreign key constraint %s has been dropped" msgstr "%s sahesi leğv edildi" #: resources/templates/table/relation/foreign_key_row.twig:33 #, fuzzy #| msgid "Column names" msgid "Constraint name" msgstr "Sütun adları" #: resources/templates/table/search/index.twig:24 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")" msgstr "\"Nümunəyə görə sorğu\" göndərin (xüsusi işarə: \"%\")" #: resources/templates/table/search/index.twig:108 msgid "Select columns (at least one):" msgstr "Sütunları seçin (ən az birini):" #: resources/templates/table/search/index.twig:128 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):" msgstr "Axtarış şərtlərini əlavə edin (\"where\" ifadəsinin əsas mətni):" #: resources/templates/table/search/index.twig:136 msgid "Number of rows per page" msgstr "Hər səhifədəki sətir sayı" #: resources/templates/table/search/index.twig:142 msgid "Display order:" msgstr "Görünüş sırası:" #: resources/templates/table/search/index.twig:171 msgid "Range search" msgstr "Aralıq Axtarma" #: resources/templates/table/search/index.twig:181 msgid "Minimum value:" msgstr "Minimum dəyər:" #: resources/templates/table/search/index.twig:186 msgid "Maximum value:" msgstr "Maksimum dəyər:" #: resources/templates/table/start_and_number_of_rows_fieldset.twig:1 msgid "Start row:" msgstr "Başlanğıc sətri:" #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:1 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:596 #, fuzzy #| msgid "Partition %s" msgid "Partitions" msgstr "Bölmə %s" #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:9 #, fuzzy #| msgid "No index defined!" msgid "No partitioning defined!" msgstr "İndeks təyin edilməyib!" #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:11 #, fuzzy #| msgid "partitioned" msgid "Partitioned by:" msgstr "bölündü" #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:16 #, fuzzy #| msgid "partitioned" msgid "Sub partitioned by:" msgstr "bölündü" #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:29 #, fuzzy #| msgid "Row length" msgid "Data length" msgstr "Sıra uzunluğu" #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:30 #, fuzzy #| msgid "Row length" msgid "Index length" msgstr "Sıra uzunluğu" #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:85 #: src/Operations.php:512 msgid "Analyze" msgstr "Analiz et" #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:95 #: src/Operations.php:513 msgid "Check" msgstr "Yoxlama" #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:105 #: src/Operations.php:514 msgid "Optimize" msgstr "Optimallaşdır" #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:115 #: src/Operations.php:515 msgid "Rebuild" msgstr "Yenidən Qur" #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:125 #: src/Operations.php:516 msgid "Repair" msgstr "Təmir et" #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:135 #: src/Operations.php:517 msgid "Truncate" msgstr "" #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:195 #, fuzzy #| msgid "partitioned" msgid "Partition table" msgstr "bölündü" #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:207 #: resources/templates/table/structure/partition_definition_form.twig:2 #, fuzzy #| msgid "partitioned" msgid "Edit partitioning" msgstr "bölündü" #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:30 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:10 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:625 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:647 msgid "Extra" msgstr "Əlavə" #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:70 #, fuzzy #| msgid "MIME type" msgid "Media type:" msgstr "MIME-tipi" #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:91 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:47 msgctxt "None for default" msgid "None" msgstr "Heç biri" #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:108 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:287 msgid "Change" msgstr "Dəyişdir" #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:116 #, php-format msgid "Column %s has been dropped." msgstr "%s sütunu ləğv edildi." #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:129 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:601 msgid "More" msgstr "Daha çox" #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:142 #, php-format msgid "A primary key has been added on %s." msgstr "%s üzərinə Birinci Dərəcəli Açar əlavə edildi." #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:157 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:172 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:197 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:216 #, php-format msgid "An index has been added on %s." msgstr "%s üzərinə indeks əlavə edildi." #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:238 msgid "Distinct values" msgstr "Fərdi qiymətlər" #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:249 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:315 #, fuzzy msgid "Remove from central columns" msgstr "Cedveli yeniden adlandır" #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:257 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:312 msgid "Add to central columns" msgstr "Orta siyahılara əlavə et" #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:320 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:329 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:417 msgid "Move columns" msgstr "Sütunları köçür(move)" #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:332 msgid "Move the columns by dragging them up and down." msgstr "" #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:389 #: resources/templates/view_create.twig:16 msgid "Edit view" msgstr "Redaktə görünuşü" #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:403 msgid "Propose table structure" msgstr "Cədvəl strukturu təklif et" #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:420 msgid "Normalize" msgstr "" #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:426 msgid "Track view" msgstr "İzləmə görünüşü" #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:440 #, php-format msgid "Add %s column(s)" msgstr "%s sütunu əlavə et" #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:443 #, fuzzy #| msgid "At Beginning of Table" msgid "at beginning of table" msgstr "Cədvəlin başına" #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:569 #, fuzzy, php-format #| msgid "Create an index on %s columns" msgid "Create an index on %s columns" msgstr " %s sütunda indeks yarat" #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:13 msgid "Space usage" msgstr "Yer istifadəsi" #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:34 msgid "Effective" msgstr "Effektiv" #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:44 #: src/Controllers/Server/DatabasesController.php:267 #: src/Controllers/Server/Status/StatusController.php:137 #: src/Controllers/Server/Status/StatusController.php:187 msgid "Total" msgstr "Cəmi" #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:79 msgid "Row statistics" msgstr "Sətir Statistikası" #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:86 msgid "static" msgstr "statik" #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:88 msgid "dynamic" msgstr "dinamik" #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:99 msgid "partitioned" msgstr "bölündü" #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:127 msgid "Row length" msgstr "Sıra uzunluğu" #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:139 msgid "Row size" msgstr "Sıra boyu" #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:146 msgid "Next autoindex" msgstr "Növbəti avtoindeks" #: resources/templates/table/structure/drop_confirm.twig:1 #, fuzzy #| msgid "Series column:" msgid "Dropping columns from the table" msgstr "Ardıcıllıq sütunu:" #: resources/templates/table/tracking/main.twig:64 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:91 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:92 #, fuzzy #| msgid "Create version" msgid "Delete version" msgstr "Versiya yarat" #: resources/templates/table/tracking/main.twig:100 #, php-format msgid "Activate tracking for %s" msgstr "%s üçün izləməni aktiv et" #: resources/templates/table/tracking/main.twig:102 msgid "Activate now" msgstr "İndi aktivləşdir" #: resources/templates/table/tracking/main.twig:104 #, php-format msgid "Deactivate tracking for %s" msgstr "%s üçün izləməni deaktiv et" #: resources/templates/table/tracking/main.twig:106 msgid "Deactivate now" msgstr "İndi deaktivləşdir" #: resources/templates/table/tracking/report_table.twig:1 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:1 msgctxt "Number" msgid "#" msgstr "" #: resources/templates/table/tracking/report_table.twig:4 msgid "Date" msgstr "Tarix" #: resources/templates/table/tracking/report_table.twig:5 msgid "Username" msgstr "İstifadəçi Adı" #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:24 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns" msgstr "İki fərqli sütun üçün \"nümunə ilə sorğu\" (wildcard: \"%\")" #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:52 msgid "Additional search criteria" msgstr "Əlavə axtarış kriteriyası" #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:107 msgid "Use this column to label each point" msgstr "" #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:133 msgid "Maximum rows to plot" msgstr "" #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:4 msgid "Browse/Edit the points" msgstr "" #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:13 msgid "How to use" msgstr "Necə istifadə etmək lazımdır" #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:15 #, fuzzy #| msgid "Reset" msgid "Reset zoom" msgstr "Fokuslanmanı sıfırla" #: resources/templates/test/gettext/pgettext.twig:0 #, fuzzy #| msgid "Text" msgctxt "Text context" msgid "Text" msgstr "Mətn" #. l10n: Number of tables #: resources/templates/test/gettext/plural_notes.twig:0 #: resources/templates/test/gettext/plural.twig:0 #, fuzzy #| msgid "Use Tables" msgid "One table" msgid_plural "%count% tables" msgstr[0] "Cədvəlləri istifadə et" msgstr[1] "Cədvəlləri istifadə et" #: resources/templates/transformation_overview.twig:1 #, fuzzy #| msgid "Available MIME types" msgid "Available media types" msgstr "Mövcud olan MIME-tipleri" #: resources/templates/transformation_overview.twig:11 #, fuzzy #| msgid "Available transformations" msgid "Available browser display transformations" msgstr "Mövcud transformasiyalar" #: resources/templates/transformation_overview.twig:18 #: resources/templates/transformation_overview.twig:37 #, fuzzy #| msgid "Description" msgctxt "for media type transformation" msgid "Description" msgstr "Haqqında" #: resources/templates/transformation_overview.twig:29 #, fuzzy #| msgid "Available transformations" msgid "Available input transformations" msgstr "Mövcud transformasiyalar" #: resources/templates/triggers/editor_form.twig:18 msgid "Trigger name" msgstr "Trigger adı" #: resources/templates/triggers/editor_form.twig:38 msgctxt "Trigger action time" msgid "Time" msgstr "Müddət" #: resources/templates/triggers/editor_form.twig:48 #: resources/templates/triggers/list.twig:51 #: src/Navigation/Nodes/NodeEvent.php:24 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:457 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:575 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:440 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:334 msgid "Event" msgstr "Hadisə" #: resources/templates/triggers/export.twig:2 #: src/Controllers/Triggers/IndexController.php:253 #, php-format msgid "Export of trigger %s" msgstr "" #: resources/templates/triggers/list.twig:3 src/Menu.php:290 src/Menu.php:383 #: src/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:23 #: src/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:25 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:530 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:657 src/Plugins/Export/ExportPdf.php:251 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1926 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:498 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:104 src/Util.php:1492 src/Util.php:1508 msgid "Triggers" msgstr "" #: resources/templates/triggers/list.twig:29 #, fuzzy #| msgid "Create trigger" msgid "Create new trigger" msgstr "Server versiyası" #: resources/templates/triggers/list.twig:40 msgid "There are no triggers to display." msgstr "" #: resources/templates/view_create.twig:74 msgid "VIEW name" msgstr "" #: resources/templates/view_create.twig:87 msgid "Column names" msgstr "Sütun adları" #: src/Advisory/Advisor.php:207 #, fuzzy, php-format #| msgid "Error while creating PDF:" msgid "Error when evaluating: %s" msgstr "PDF yaradılarkən xəta baş verdi:" #: src/Advisory/Advisor.php:232 #, php-format msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'." msgstr "" #: src/Advisory/Advisor.php:252 #, php-format msgid "Failed calculating value for rule '%s'." msgstr "" #: src/Advisory/Advisor.php:271 #, php-format msgid "Failed running test for rule '%s'." msgstr "" #: src/Advisory/Advisor.php:301 #, php-format msgid "Failed formatting string for rule '%s'." msgstr "" #: src/Advisory/Advisor.php:386 msgid "per second" msgstr "saniyədə" #: src/Advisory/Advisor.php:389 msgid "per minute" msgstr "dəqiqədə" #: src/Advisory/Advisor.php:392 msgid "per hour" msgstr "saatda" #: src/Advisory/Advisor.php:395 msgid "per day" msgstr "Günə" #: src/Advisory/Rules.php:34 msgid "Uptime below one day" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:37 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:39 msgid "" "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for " "longer than a day before running this analyzer" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:42 #, php-format msgid "The uptime is only %s" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:47 msgid "Questions below 1,000" msgstr "1000-dən az suallar" #: src/Advisory/Rules.php:51 msgid "" "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The " "recommendations may not be accurate." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:55 msgid "" "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount " "of queries." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:57 #, php-format msgid "Current amount of Questions: %s" msgstr "Cari sualların sayı: %s" #: src/Advisory/Rules.php:62 msgid "Percentage of slow queries" msgstr "Yavaş sorğuların faizi" #: src/Advisory/Rules.php:66 msgid "" "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:68 src/Advisory/Rules.php:81 msgid "" "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed " "in the slow query log" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:70 #, php-format msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:75 msgid "Slow query rate" msgstr "Yavaş sorğu nisbəti" #: src/Advisory/Rules.php:79 msgid "" "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:84 #, php-format msgid "" "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per " "hour." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:90 msgid "Long query time" msgstr "Uzun sorğu zamanı" #: src/Advisory/Rules.php:94 msgid "" "{long_query_time} is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that " "take above 10 seconds are logged." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:98 msgid "" "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your " "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:101 #, php-format msgid "long_query_time is currently set to %ds." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:106 src/Advisory/Rules.php:119 #, fuzzy msgid "Slow query logging" msgstr "SQL sorğusu" #: src/Advisory/Rules.php:110 src/Advisory/Rules.php:123 #, fuzzy msgid "The slow query log is disabled." msgstr "Sorğu tipi" #: src/Advisory/Rules.php:112 msgid "" "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will " "help troubleshooting badly performing queries." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:115 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:125 msgid "" "Enable slow query logging by setting {slow_query_log} to 'ON'. This will " "help troubleshooting badly performing queries." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:128 msgid "slow_query_log is set to 'OFF'" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:133 msgid "Release Series" msgstr "Seriyaları yayınla" #: src/Advisory/Rules.php:136 msgid "The MySQL server version less than 5.1." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:138 msgid "" "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 " "even more so." msgstr "" "İnkişaf etmiş performansa sahib MySQL 5.1 və ya daha çox MySQL 5.5-ə " "yüksəltməlisiniz." #: src/Advisory/Rules.php:140 src/Advisory/Rules.php:154 #: src/Advisory/Rules.php:165 #, php-format msgid "Current version: %s" msgstr "Cari versiya: %s" #: src/Advisory/Rules.php:145 src/Advisory/Rules.php:159 msgid "Minor Version" msgstr "İkinci Versiya" #: src/Advisory/Rules.php:149 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)." msgstr "Versiya, 5.1.30-dan az(5.1-in ilk GA buraxılışı)." #: src/Advisory/Rules.php:151 msgid "" "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved " "performance and MySQL 5.5 even more so." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:163 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)." msgstr "Versiya, 5.5.8-dən az(5.5-in ilk GA buraxılışı)." #: src/Advisory/Rules.php:164 #, fuzzy #| msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5" msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5." msgstr "MySQL 5.5-in stabil versiyasına yüksəltməlisiniz" #: src/Advisory/Rules.php:170 src/Advisory/Rules.php:183 #, fuzzy #| msgid "Description" msgid "Distribution" msgstr "Haqqında" #: src/Advisory/Rules.php:173 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:175 msgid "" "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a " "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, " "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:179 msgid "'source' found in version_comment" msgstr "'source', version_comment içində tapıldı" #: src/Advisory/Rules.php:186 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:188 msgid "" "Percona documentation is at <a href=\"https://www.percona.com/software/" "documentation/\">https://www.percona.com/software/documentation/</a>" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:191 msgid "'percona' found in version_comment" msgstr "'percona' version_comment içində tapıldı" #: src/Advisory/Rules.php:195 msgid "MySQL Architecture" msgstr "MySQL arxitekturası" #: src/Advisory/Rules.php:199 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:201 msgid "" "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), " "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to " "consider installing the 64-bit version of MySQL." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:205 #, php-format msgid "Available memory on this host: %s" msgstr "Hostdakı istifadə oluna bilən yaddaş: %s" #: src/Advisory/Rules.php:211 msgid "Query caching method" msgstr "Sorğu keş metodu" #: src/Advisory/Rules.php:215 #, fuzzy msgid "Suboptimal caching method." msgstr "Sorğu tipi" #: src/Advisory/Rules.php:217 msgid "" "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It " "might be worth considering to use <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/" "refman/5.6/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query " "cache, especially if you have multiple replicas." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:223 #, php-format msgid "" "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. " "This rule fires if there is more than 100 queries per second." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:231 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables" msgstr "Keçici cədvəllərə səbəb olan sıralama faizi" #: src/Advisory/Rules.php:235 src/Advisory/Rules.php:250 msgid "Too many sorts are causing temporary tables." msgstr "Həddən artıq çox sıralama keçici cədvəllərə səbəb olur." #: src/Advisory/Rules.php:237 src/Advisory/Rules.php:252 msgid "" "Consider increasing {sort_buffer_size} and/or {read_rnd_buffer_size}, " "depending on your system memory limits." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:241 #, php-format msgid "" "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than " "10%%." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:247 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables" msgstr "Keçici cədvəllərə səbəb olan sıralamaların faizi" #: src/Advisory/Rules.php:255 #, php-format msgid "" "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour." msgstr "Keçici cədvəllərin ortalamsı: %s, bu qiymət saatda 1-dən az olmalıdır." #: src/Advisory/Rules.php:260 msgid "Sort rows" msgstr "Sətirləri sırala" #: src/Advisory/Rules.php:263 msgid "There are lots of rows being sorted." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:265 msgid "" "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might " "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use " "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster " "sorting." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:269 #, php-format msgid "Sorted rows average: %s" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:275 msgid "Rate of joins without indexes" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:278 msgid "There are too many joins without indexes." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:280 msgid "" "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the " "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:283 #, php-format msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour" msgstr "Cədvəl birləşdirmə ortalaması: %s, bu qiymət saatda 1-dən az olmalıdır" #: src/Advisory/Rules.php:288 #, fuzzy msgid "Rate of reading first index entry" msgstr "Faylın Charset-i:" #: src/Advisory/Rules.php:291 #, fuzzy msgid "The rate of reading the first index entry is high." msgstr "Faylın Charset-i:" #: src/Advisory/Rules.php:293 msgid "" "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are " "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if " "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running " "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index " "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting " "queries." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:299 #, fuzzy, php-format #| msgid "Sort buffer size" msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour" msgstr "Sıralama buferinin (keçici yaddaşının) boyu" #: src/Advisory/Rules.php:304 #, fuzzy msgid "Rate of reading fixed position" msgstr "Faylın Charset-i:" #: src/Advisory/Rules.php:307 #, fuzzy msgid "The rate of reading data from a fixed position is high." msgstr "Faylın Charset-i:" #: src/Advisory/Rules.php:309 msgid "" "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table " "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where " "applicable." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:313 #, php-format msgid "" "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 " "per hour" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:319 #, fuzzy msgid "Rate of reading next table row" msgstr "Yeni Sehife qur" #: src/Advisory/Rules.php:322 #, fuzzy msgid "The rate of reading the next table row is high." msgstr "Yeni Sehife qur" #: src/Advisory/Rules.php:324 msgid "" "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes " "where applicable." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:326 #, fuzzy, php-format #| msgid "Sort buffer size" msgid "" "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour" msgstr "Sıralama buferinin (keçici yaddaşının) boyu" #: src/Advisory/Rules.php:332 msgid "Different tmp_table_size and max_heap_table_size" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:335 msgid "{tmp_table_size} and {max_heap_table_size} are not the same." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:337 msgid "" "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower " "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you " "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the " "other value as well." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:341 #, php-format msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:347 msgid "Percentage of temp tables on disk" msgstr "Diskdəki keçici cədvəllərin faizi" #: src/Advisory/Rules.php:351 src/Advisory/Rules.php:372 msgid "" "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in " "memory." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:353 msgid "" "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However " "some temporary tables are always being written to disk, independent of the " "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your " "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a " "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as " "mentioned in the beginning of an <a href=\"https://www.facebook.com/note.php?" "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:362 #, php-format msgid "" "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be " "below 25%%" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:368 msgid "Temp disk rate" msgstr "Keçici disk nisbəti" #: src/Advisory/Rules.php:374 msgid "" "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However " "some temporary tables are always being written to disk, independent of the " "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your " "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a " "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as " "mentioned in the <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/refman/8.0/en/internal-" "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:383 #, php-format msgid "" "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be " "less than 1 per hour" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:390 #, fuzzy #| msgid "Sort buffer size" msgid "MyISAM key buffer size" msgstr "Sıralama buferinin (keçici yaddaşının) boyu" #: src/Advisory/Rules.php:393 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:395 msgid "" "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a " "good start." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:397 #, fuzzy #| msgid "Sort buffer size" msgid "key_buffer_size is 0" msgstr "Sıralama buferinin (keçici yaddaşının) boyu" #: src/Advisory/Rules.php:402 #, fuzzy, no-php-format #| msgid "Sort buffer size" msgid "Max % MyISAM key buffer ever used" msgstr "Sıralama buferinin (keçici yaddaşının) boyu" #: src/Advisory/Rules.php:407 src/Advisory/Rules.php:424 #, fuzzy, no-php-format #| msgid "Sort buffer size" msgid "MyISAM key buffer (index cache) % used is low." msgstr "Sıralama buferinin (keçici yaddaşının) boyu" #: src/Advisory/Rules.php:409 src/Advisory/Rules.php:426 msgid "" "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your " "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and " "expectations about what indexes are being used." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:413 #, fuzzy, php-format #| msgid "Sort buffer size" msgid "" "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%" msgstr "Sıralama buferinin (keçici yaddaşının) boyu" #: src/Advisory/Rules.php:418 #, fuzzy #| msgid "Sort buffer size" msgid "Percentage of MyISAM key buffer used" msgstr "Sıralama buferinin (keçici yaddaşının) boyu" #: src/Advisory/Rules.php:430 #, fuzzy, php-format #| msgid "Sort buffer size" msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%" msgstr "Sıralama buferinin (keçici yaddaşının) boyu" #: src/Advisory/Rules.php:435 #, fuzzy msgid "Percentage of index reads from memory" msgstr "Emrleri Tam Olaraq Göster" #: src/Advisory/Rules.php:440 #, no-php-format msgid "The % of indexes that use the MyISAM key buffer is low." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:441 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:442 #, fuzzy, php-format #| msgid "Sort buffer size" msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%" msgstr "Sıralama buferinin (keçici yaddaşının) boyu" #: src/Advisory/Rules.php:448 #, fuzzy msgid "Rate of table open" msgstr "Yeni Sehife qur" #: src/Advisory/Rules.php:451 #, fuzzy msgid "The rate of opening tables is high." msgstr "Faylın Charset-i:" #: src/Advisory/Rules.php:453 msgid "" "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing " "{table_open_cache} might avoid this." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:455 #, fuzzy, php-format #| msgid "Sort buffer size" msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour" msgstr "Sıralama buferinin (keçici yaddaşının) boyu" #: src/Advisory/Rules.php:460 #, fuzzy msgid "Percentage of used open files limit" msgstr "Faylın Charset-i:" #: src/Advisory/Rules.php:464 msgid "" "The number of open files is approaching the max number of open files. You " "may get a \"Too many open files\" error." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:468 src/Advisory/Rules.php:481 msgid "" "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when " "restarting after changing {open_files_limit}." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:471 #, php-format msgid "" "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:476 #, fuzzy msgid "Rate of open files" msgstr "Faylın Charset-i:" #: src/Advisory/Rules.php:479 #, fuzzy msgid "The rate of opening files is high." msgstr "Faylın Charset-i:" #: src/Advisory/Rules.php:484 #, fuzzy, php-format #| msgid "Sort buffer size" msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour" msgstr "Sıralama buferinin (keçici yaddaşının) boyu" #: src/Advisory/Rules.php:490 #, fuzzy, no-php-format #| msgid "Immediate table locks %%" msgid "Immediate table locks %" msgstr "Təcili cədvəl kilidləri %%" #: src/Advisory/Rules.php:494 src/Advisory/Rules.php:504 msgid "Too many table locks were not granted immediately." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:495 src/Advisory/Rules.php:505 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:496 #, fuzzy, php-format #| msgid "Sort buffer size" msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%" msgstr "Sıralama buferinin (keçici yaddaşının) boyu" #: src/Advisory/Rules.php:501 msgid "Table lock wait rate" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:506 #, fuzzy, php-format #| msgid "Sort buffer size" msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour" msgstr "Sıralama buferinin (keçici yaddaşının) boyu" #: src/Advisory/Rules.php:511 #, fuzzy msgid "Thread cache" msgstr "Sorğu tipi" #: src/Advisory/Rules.php:514 msgid "" "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to " "MySQL." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:515 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:516 #, fuzzy msgid "The thread cache is set to 0" msgstr "Sorğu tipi" #: src/Advisory/Rules.php:521 #, fuzzy, no-php-format msgid "Thread cache hit rate %" msgstr "Sorğu tipi" #: src/Advisory/Rules.php:525 #, fuzzy msgid "Thread cache is not efficient." msgstr "Sorğu tipi" #: src/Advisory/Rules.php:526 msgid "Increase {thread_cache_size}." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:527 #, fuzzy, php-format #| msgid "Sort buffer size" msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%" msgstr "Sıralama buferinin (keçici yaddaşının) boyu" #: src/Advisory/Rules.php:532 msgid "Threads that are slow to launch" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:536 msgid "There are too many threads that are slow to launch." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:538 msgid "" "This generally happens in case of general system overload as it is pretty " "simple operations. You might want to monitor your system load carefully." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:541 #, php-format msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:546 msgid "Slow launch time" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:549 msgid "Slow_launch_time is above 2s." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:551 msgid "" "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are slow " "to launch." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:553 #, php-format msgid "slow_launch_time is set to %s" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:559 msgid "Percentage of used connections" msgstr "İstifadə olunan əlaqələrin faizi" #: src/Advisory/Rules.php:563 msgid "" "The maximum amount of used connections is getting close to the value of " "{max_connections}." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:566 msgid "" "Increase {max_connections}, or decrease {wait_timeout} so that connections " "that do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure " "the code closes database handlers properly." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:570 #, php-format msgid "" "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:575 msgid "Percentage of aborted connections" msgstr "Dayandırılmış əlaqələrin faizi" #: src/Advisory/Rules.php:578 src/Advisory/Rules.php:592 msgid "Too many connections are aborted." msgstr "Çox sayda əlaqələr dayandırılıdı." #: src/Advisory/Rules.php:580 src/Advisory/Rules.php:594 msgid "" "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a " "href=\"https://www.percona.com/blog/2008/08/23/how-to-track-down-the-source-" "of-aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the source." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:584 #, php-format msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:589 msgid "Rate of aborted connections" msgstr "Dayandırılmış əlaqələrin nisbəti" #: src/Advisory/Rules.php:598 #, php-format msgid "" "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:603 msgid "Percentage of aborted clients" msgstr "Dayandırılan kliyentlərin faizi" #: src/Advisory/Rules.php:606 src/Advisory/Rules.php:620 msgid "Too many clients are aborted." msgstr "Çoxlu kliyent dayandırıldı." #: src/Advisory/Rules.php:608 src/Advisory/Rules.php:622 msgid "" "Clients are usually aborted when they did not close their connection to " "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a " "database handler properly. Check your network and code." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:612 #, php-format msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:617 msgid "Rate of aborted clients" msgstr "Dayandırılan kliyentlərin nisbəti" #: src/Advisory/Rules.php:626 #, php-format msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour" msgstr "" "Dayandırılan kliyentlərin nisbəti %s, bu dəyər saat başına birdən az " "olmamalıdır" #: src/Advisory/Rules.php:632 msgid "Is InnoDB disabled?" msgstr "InnoDB deaktivləşsinmi?" #: src/Advisory/Rules.php:636 msgid "You do not have InnoDB enabled." msgstr "Aktiv edilmiş InnoDB yoxdur." #: src/Advisory/Rules.php:637 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines." msgstr "Cədvəl mühərrikləri üçün InnoDb adətən ən yaxşı seçimdir." #: src/Advisory/Rules.php:638 msgid "have_innodb is set to 'value'" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:642 src/Advisory/Rules.php:669 #, fuzzy msgid "InnoDB log size" msgstr "Sıralama buferinin (keçici yaddaşının) boyu" #: src/Advisory/Rules.php:647 src/Advisory/Rules.php:677 msgid "" "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the " "InnoDB buffer pool." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:650 src/Advisory/Rules.php:680 #, no-php-format msgid "" "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set " "{innodb_log_file_size} to 25% of {innodb_buffer_pool_size}. However the " "bigger this value, the longer the recovery time will be when database " "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please " "note however that you cannot simply change the value of this variable. You " "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value " "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went " "fine. See also <a href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot." "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:662 src/Advisory/Rules.php:692 #, php-format msgid "" "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, " "it should not be below 20%%" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:699 #, fuzzy msgid "Max InnoDB log size" msgstr "Sıralama buferinin (keçici yaddaşının) boyu" #: src/Advisory/Rules.php:704 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:706 #, no-php-format msgid "" "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25% of the size of " "{innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} slows down the " "recovery time after a database crash considerably. See also <a " "href=\"https://www.percona.com/blog/2006/07/03/choosing-proper-" "innodb_log_file_size/\">this Article</a>. You need to shutdown the server, " "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, " "then check the error logs if everything went fine. See also <a " "href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-" "innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:717 #, php-format msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:722 #, fuzzy msgid "InnoDB buffer pool size" msgstr "Sıralama buferinin (keçici yaddaşının) boyu" #: src/Advisory/Rules.php:726 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small." msgstr "InnoDB-nin bufer sahəsi olduqca kiçikdir." #: src/Advisory/Rules.php:728 #, no-php-format msgid "" "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB " "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database " "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services " "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80% of your " "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the " "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this " "variable accordingly. If it is set too high, your system will start " "swapping, which decreases performance significantly. See also <a " "href=\"https://www.percona.com/blog/2007/11/03/choosing-" "innodb_buffer_pool_size/\">this article</a>" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:738 #, php-format msgid "" "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This " "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be " "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or " "other services running on the same machine." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:748 msgid "MyISAM concurrent inserts" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:751 msgid "Enable {concurrent_insert} by setting it to 1" msgstr "{concurrent_insert} dəyərini 1 edərək bunu aktivləşdirin" #: src/Advisory/Rules.php:753 msgid "" "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and " "writers for a given table. See also <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/" "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:757 msgid "concurrent_insert is set to 0" msgstr "concurrent_insert 0-a konfiqurasiya edilib" #: src/Advisory/Rules.php:772 msgid "Query cache disabled" msgstr "Sorğu keşi deaktiv edildi" #: src/Advisory/Rules.php:775 msgid "The query cache is not enabled." msgstr "Sorğu keşi aktiv edilə bilmədi." #: src/Advisory/Rules.php:777 msgid "" "The query cache is known to greatly improve performance if configured " "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value " "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using " "memcached, ignore this recommendation." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:781 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'" msgstr "" "query_cache_size 0-a tənzimlənib və ya query_cache_type 'OFF'-a tənzimlənib" #: src/Advisory/Rules.php:786 #, fuzzy, no-php-format #| msgid "Query cache efficiency (%%)" msgid "Query cache efficiency (%)" msgstr "Sorğu keşinin effektivliyi(%%)" #: src/Advisory/Rules.php:790 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:791 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:792 #, fuzzy, php-format #| msgid "Sort buffer size" msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%" msgstr "Sıralama buferinin (keçici yaddaşının) boyu" #: src/Advisory/Rules.php:797 msgid "Query Cache usage" msgstr "Sorğu keşinin istifadəsi" #: src/Advisory/Rules.php:802 #, no-php-format msgid "Less than 80% of the query cache is being utilized." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:804 msgid "" "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the " "query cache might help as well." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:808 #, php-format msgid "" "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is " "%s%%. It should be above 80%%" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:815 #, fuzzy msgid "Query cache fragmentation" msgstr "Sorğu tipi" #: src/Advisory/Rules.php:819 #, fuzzy msgid "The query cache is considerably fragmented." msgstr "Sorğu tipi" #: src/Advisory/Rules.php:821 msgid "" "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. " "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to " "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you " "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). " "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help " "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache " "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / " "qcache_queries_in_cache" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:829 #, php-format msgid "" "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning " "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This " "value should be below 20%%." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:836 msgid "Query cache low memory prunes" msgstr "Aşağı sorğu keş yaddaşının azalması" #: src/Advisory/Rules.php:840 msgid "" "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query " "cache." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:842 msgid "" "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the " "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do " "this in small increments and monitor the results." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:847 #, php-format msgid "" "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this " "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)" msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:854 msgid "Query cache max size" msgstr "Sorğu keşinin maksimal ölçüsü" #: src/Advisory/Rules.php:859 msgid "" "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause " "significant overhead that is required to maintain the cache." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:863 msgid "" "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce " "this value." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:865 #, php-format msgid "Current query cache size: %s" msgstr "Cari sorğu keşinin ölçüsü: %s" #: src/Advisory/Rules.php:870 msgid "Query cache min result size" msgstr "Sorğu keşinin minimal nəticə ölçüsü" #: src/Advisory/Rules.php:874 msgid "" "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:876 msgid "" "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase " "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may " "have to be inserted into the query cache. If there are many query results " "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then " "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case " "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable " "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} " "might reduce efficiency." msgstr "" #: src/Advisory/Rules.php:883 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB" msgstr "" #: src/BrowseForeigners.php:173 msgid "Search:" msgstr "Axtarış:" #: src/Charsets/Collation.php:109 src/Charsets.php:183 #, fuzzy #| msgid "unknown" msgid "Unknown" msgstr "bilinmir" #: src/Charsets/Collation.php:141 src/Charsets/Collation.php:406 msgctxt "Collation" msgid "German (phone book order)" msgstr "" #: src/Charsets/Collation.php:145 src/Charsets/Collation.php:403 #, fuzzy #| msgid "Data Dictionary" msgctxt "Collation" msgid "German (dictionary order)" msgstr "Verilənlər lüğəti" #: src/Charsets/Collation.php:154 src/Charsets/Collation.php:481 msgctxt "Collation" msgid "Spanish (traditional)" msgstr "" #: src/Charsets/Collation.php:158 src/Charsets/Collation.php:474 #, fuzzy #| msgid "Spanish" msgctxt "Collation" msgid "Spanish (modern)" msgstr "İspanca" #: src/Charsets/Collation.php:218 msgctxt "Collation variant" msgid "case-insensitive" msgstr "" #: src/Charsets/Collation.php:219 msgctxt "Collation variant" msgid "case-sensitive" msgstr "" #: src/Charsets/Collation.php:220 msgctxt "Collation variant" msgid "accent-insensitive" msgstr "" #: src/Charsets/Collation.php:221 msgctxt "Collation variant" msgid "accent-sensitive" msgstr "" #: src/Charsets/Collation.php:222 msgctxt "Collation variant" msgid "kana-sensitive" msgstr "" #: src/Charsets/Collation.php:223 #, fuzzy #| msgid "multilingual" msgctxt "Collation variant" msgid "multi-level" msgstr "çoxdilli" #: src/Charsets/Collation.php:224 #, fuzzy #| msgid "Binary log" msgctxt "Collation variant" msgid "binary" msgstr "Binar logu" #: src/Charsets/Collation.php:225 msgctxt "Collation variant" msgid "no-pad" msgstr "" #: src/Charsets/Collation.php:242 #, fuzzy #| msgid "Binary log" msgctxt "Collation" msgid "Binary" msgstr "Binar logu" #: src/Charsets/Collation.php:255 src/Charsets/Collation.php:505 #, fuzzy #| msgid "Unicode" msgctxt "Collation" msgid "Unicode" msgstr "Unicode" #: src/Charsets/Collation.php:265 src/Charsets/Collation.php:452 #, fuzzy #| msgid "West European" msgctxt "Collation" msgid "West European" msgstr "Qərbi Avropa" #: src/Charsets/Collation.php:272 #, fuzzy #| msgid "Central European" msgctxt "Collation" msgid "Central European" msgstr "Mərkəzi Avropa" #: src/Charsets/Collation.php:277 src/Charsets/Collation.php:459 #, fuzzy #| msgid "Russian" msgctxt "Collation" msgid "Russian" msgstr "Rusca" #: src/Charsets/Collation.php:282 msgctxt "Collation" msgid "Simplified Chinese" msgstr "" #: src/Charsets/Collation.php:285 #, fuzzy #| msgid "Traditional Chinese" msgctxt "Collation" msgid "Traditional Chinese" msgstr "Enenevi Çin Dili" #: src/Charsets/Collation.php:288 src/Charsets/Collation.php:374 msgctxt "Collation" msgid "Chinese" msgstr "" #: src/Charsets/Collation.php:296 src/Charsets/Collation.php:423 msgctxt "Collation" msgid "Japanese" msgstr "" #: src/Charsets/Collation.php:301 #, fuzzy #| msgid "Baltic" msgctxt "Collation" msgid "Baltic" msgstr "Baltik" #: src/Charsets/Collation.php:306 #, fuzzy #| msgid "Armenian" msgctxt "Collation" msgid "Armenian" msgstr "Erməni" #: src/Charsets/Collation.php:309 #, fuzzy #| msgid "Cyrillic" msgctxt "Collation" msgid "Cyrillic" msgstr "Kiril" #: src/Charsets/Collation.php:312 #, fuzzy #| msgid "Arabic" msgctxt "Collation" msgid "Arabic" msgstr "Ərəbcə" #: src/Charsets/Collation.php:315 src/Charsets/Collation.php:438 msgctxt "Collation" msgid "Korean" msgstr "" #: src/Charsets/Collation.php:318 #, fuzzy #| msgid "Hebrew" msgctxt "Collation" msgid "Hebrew" msgstr "İbrani Dili" #: src/Charsets/Collation.php:321 #, fuzzy #| msgid "Georgian" msgctxt "Collation" msgid "Georgian" msgstr "Gürcü" #: src/Charsets/Collation.php:324 #, fuzzy #| msgid "Greek" msgctxt "Collation" msgid "Greek" msgstr "Yunanca" #: src/Charsets/Collation.php:327 #, fuzzy #| msgid "Czech-Slovak" msgctxt "Collation" msgid "Czech-Slovak" msgstr "Çex-Slovak" #: src/Charsets/Collation.php:330 src/Charsets/Collation.php:497 #, fuzzy #| msgid "Ukrainian" msgctxt "Collation" msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrayna Dili" #: src/Charsets/Collation.php:333 src/Charsets/Collation.php:493 #, fuzzy #| msgid "Turkish" msgctxt "Collation" msgid "Turkish" msgstr "Türkçə" #: src/Charsets/Collation.php:336 src/Charsets/Collation.php:485 #, fuzzy #| msgid "Swedish" msgctxt "Collation" msgid "Swedish" msgstr "İsveçcə" #: src/Charsets/Collation.php:339 src/Charsets/Collation.php:489 #, fuzzy #| msgid "Thai" msgctxt "Collation" msgid "Thai" msgstr "Tayca" #: src/Charsets/Collation.php:342 #, fuzzy #| msgid "unknown" msgctxt "Collation" msgid "Unknown" msgstr "bilinmir" #: src/Charsets/Collation.php:368 #, fuzzy #| msgid "Bulgarian" msgctxt "Collation" msgid "Bulgarian" msgstr "Bolqar Dili" #: src/Charsets/Collation.php:380 #, fuzzy #| msgid "Croatian" msgctxt "Collation" msgid "Croatian" msgstr "Xorvat Dili" #: src/Charsets/Collation.php:384 msgctxt "Collation" msgid "Czech" msgstr "" #: src/Charsets/Collation.php:388 #, fuzzy #| msgid "Spanish" msgctxt "Collation" msgid "Danish" msgstr "İspanca" #: src/Charsets/Collation.php:392 #, fuzzy #| msgid "English" msgctxt "Collation" msgid "English" msgstr "İngilis Dili" #: src/Charsets/Collation.php:396 #, fuzzy #| msgid "Operator" msgctxt "Collation" msgid "Esperanto" msgstr "Operator" #: src/Charsets/Collation.php:400 #, fuzzy #| msgid "Estonian" msgctxt "Collation" msgid "Estonian" msgstr "Eston Dili" #: src/Charsets/Collation.php:415 #, fuzzy #| msgid "Hungarian" msgctxt "Collation" msgid "Hungarian" msgstr "Macar Dili" #: src/Charsets/Collation.php:419 msgctxt "Collation" msgid "Icelandic" msgstr "" #: src/Charsets/Collation.php:426 msgctxt "Collation" msgid "Classical Latin" msgstr "" #: src/Charsets/Collation.php:430 msgctxt "Collation" msgid "Latvian" msgstr "" #: src/Charsets/Collation.php:434 #, fuzzy #| msgid "Lithuanian" msgctxt "Collation" msgid "Lithuanian" msgstr "Litva Dili" #: src/Charsets/Collation.php:442 msgctxt "Collation" msgid "Burmese" msgstr "" #: src/Charsets/Collation.php:445 #, fuzzy #| msgid "Persian" msgctxt "Collation" msgid "Persian" msgstr "Farsca" #: src/Charsets/Collation.php:449 #, fuzzy #| msgid "Polish" msgctxt "Collation" msgid "Polish" msgstr "Polyak dili" #: src/Charsets/Collation.php:456 #, fuzzy #| msgid "Romanian" msgctxt "Collation" msgid "Romanian" msgstr "Rumin" #: src/Charsets/Collation.php:463 msgctxt "Collation" msgid "Sinhalese" msgstr "" #: src/Charsets/Collation.php:467 #, fuzzy #| msgid "Slovak" msgctxt "Collation" msgid "Slovak" msgstr "Slovak" #: src/Charsets/Collation.php:471 #, fuzzy #| msgid "Slovenian" msgctxt "Collation" msgid "Slovenian" msgstr "Slovencə" #: src/Charsets/Collation.php:501 #, fuzzy #| msgid "File name" msgctxt "Collation" msgid "Vietnamese" msgstr "Fayl adı" #: src/Config/ConfigFile.php:519 src/Config/ConfigFile.php:533 #: src/Config/ConfigFile.php:587 src/Config/ConfigFile.php:597 #: src/Config/Descriptions.php:755 src/Menu.php:218 src/Menu.php:322 #: src/Menu.php:440 src/Navigation/Nodes/NodeTable.php:287 src/Util.php:1058 #: src/Util.php:1468 src/Util.php:1483 src/Util.php:1500 msgid "SQL" msgstr "SQL" #: src/Config/ConfigFile.php:544 src/Config/ConfigFile.php:556 #: src/Config/ConfigFile.php:564 msgid "Icons" msgstr "İkonlar" #: src/Config/ConfigFile.php:544 src/Config/ConfigFile.php:551 #: src/Config/ConfigFile.php:556 src/Config/ConfigFile.php:564 msgid "Both" msgstr "Hər ikisi" #: src/Config/ConfigFile.php:548 msgid "Nowhere" msgstr "Heç bir yeri" #: src/Config/ConfigFile.php:549 msgid "Left" msgstr "Sol" #: src/Config/ConfigFile.php:550 msgid "Right" msgstr "Sağ" #: src/Config/ConfigFile.php:566 msgid "Click" msgstr "Kliklə" #: src/Config/ConfigFile.php:567 msgid "Double click" msgstr "İki dəfə tıklayın" #: src/Config/ConfigFile.php:570 msgid "key" msgstr "düymə" #: src/Config/ConfigFile.php:570 msgid "display column" msgstr "sütunu göstər" #: src/Config/ConfigFile.php:573 #, fuzzy #| msgid "Welcome to %s" msgid "Welcome" msgstr "%s - ə Xoş Gəlmisiniz" #: src/Config/ConfigFile.php:605 msgid "Open" msgstr "Açıq" #: src/Config/ConfigFile.php:605 msgid "Closed" msgstr "Bağlı" #: src/Config/ConfigFile.php:607 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:741 #, fuzzy #| msgid "Monday" msgctxt "Week day name" msgid "Monday" msgstr "Bazar Ertəsi" #: src/Config/ConfigFile.php:608 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:742 #, fuzzy #| msgid "Tuesday" msgctxt "Week day name" msgid "Tuesday" msgstr "Çərşənbə axşamı" #: src/Config/ConfigFile.php:609 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:743 #, fuzzy #| msgid "Wednesday" msgctxt "Week day name" msgid "Wednesday" msgstr "Çərşənbə" #: src/Config/ConfigFile.php:610 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:744 #, fuzzy #| msgid "Thursday" msgctxt "Week day name" msgid "Thursday" msgstr "Cümə axşamı" #: src/Config/ConfigFile.php:611 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:745 #, fuzzy #| msgid "Friday" msgctxt "Week day name" msgid "Friday" msgstr "Cümə" #: src/Config/ConfigFile.php:612 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:746 #, fuzzy #| msgid "Saturday" msgctxt "Week day name" msgid "Saturday" msgstr "Şənbə" #: src/Config/ConfigFile.php:613 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:740 #, fuzzy #| msgid "Sunday" msgctxt "Week day name" msgid "Sunday" msgstr "Bazar" #: src/Config/ConfigFile.php:616 msgid "Ask before sending error reports" msgstr "Xəta hesabatı göndərməzdən əvvəl soruş" #: src/Config/ConfigFile.php:617 msgid "Always send error reports" msgstr "Hər zaman xəta hesabatları göndər" #: src/Config/ConfigFile.php:618 msgid "Never send error reports" msgstr "Xəta hesabatlarını heç bir zaman göndərmə" #: src/Config/ConfigFile.php:621 #, fuzzy #| msgid "Set default" msgid "Server default" msgstr "Susmaya görəni tənzimlə" #: src/Config/ConfigFile.php:622 #, fuzzy #| msgctxt "BLOB repository" #| msgid "Enabled" msgid "Enable" msgstr "Enabled" #: src/Config/ConfigFile.php:623 #, fuzzy #| msgid "Disabled" msgid "Disable" msgstr "Söndürülüb" #: src/Config/ConfigFile.php:663 src/Config/ConfigFile.php:716 #: src/Config/ConfigFile.php:728 src/Config/ConfigFile.php:736 #: src/Config/ConfigFile.php:741 src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:62 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:94 #: src/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:63 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:75 src/Plugins/Export/ExportPdf.php:85 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:213 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:61 msgid "structure" msgstr "struktur" #: src/Config/ConfigFile.php:664 src/Config/ConfigFile.php:717 #: src/Config/ConfigFile.php:729 src/Config/ConfigFile.php:737 #: src/Config/ConfigFile.php:742 src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:62 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:94 #: src/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:63 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:75 src/Plugins/Export/ExportPdf.php:85 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:213 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:61 msgid "data" msgstr "" #: src/Config/ConfigFile.php:665 src/Config/ConfigFile.php:718 #: src/Config/ConfigFile.php:730 src/Config/ConfigFile.php:738 #: src/Config/ConfigFile.php:743 src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:62 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:94 #: src/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:63 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:75 src/Plugins/Export/ExportPdf.php:85 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:213 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:61 msgid "structure and data" msgstr "Struktur və verilən" #: src/Config/ConfigFile.php:668 msgid "Quick - display only the minimal options to configure" msgstr "Cəld - konfiqurasiya üçün minimal seçimləri göstər" #: src/Config/ConfigFile.php:669 msgid "Custom - display all possible options to configure" msgstr "Fərdi - Konfiqurasiya üçün mümkün bütün seçimləri göstər" #: src/Config/ConfigFile.php:670 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice" msgstr "" #: src/Config/ConfigFile.php:722 msgid "complete inserts" msgstr "tam əlavələr" #: src/Config/ConfigFile.php:723 msgid "extended inserts" msgstr "Genişlədilmiş əlavələr" #: src/Config/ConfigFile.php:724 msgid "both of the above" msgstr "yuxarıdakının ikisidə" #: src/Config/ConfigFile.php:725 msgid "neither of the above" msgstr "yuxarıdakından heç biri" #: src/Config/Descriptions.php:55 src/Config/Descriptions.php:56 #: src/Config/Descriptions.php:57 msgid "Users cannot set a higher value" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:73 msgid "" "If enabled, user can enter any MySQL server in login form for cookie auth." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:76 msgid "" "Restricts the MySQL servers the user can enter when a login to an arbitrary " "MySQL server is enabled by matching the IP or hostname of the MySQL server " "to the given regular expression." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:81 msgid "" "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin " "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing " "cross-frame scripting (XSS) attacks." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:86 msgid "" "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] " "authentication." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:88 msgid "Enable bzip2 compression for import operations." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:89 msgid "Enter the URL for your reCAPTCHA v2 compatible API." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:90 msgid "" "Enter the Content-Security-Policy snippet for your reCAPTCHA v2 compatible " "API." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:91 msgid "Enter the request parameter used by your reCAPTCHA v2 compatible API." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:92 msgid "Enter the response parameter used by your reCAPTCHA v2 compatible API." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:93 msgid "Enter your public key for the reCAPTCHA service on your domain." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:94 msgid "Enter your private key for your domain reCAPTCHA service." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:95 msgid "Enter your siteverify URL for your reCAPTCHA service." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:97 msgid "" "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR " "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/" "kbd] - allows newlines in columns." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:102 msgid "" "Use user-friendly editor for editing SQL queries (CodeMirror) with syntax " "highlighting and line numbers." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:107 msgid "" "Find any errors in the query before executing it. Requires CodeMirror to be " "enabled." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:110 msgid "" "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR " "columns." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:113 msgid "" "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR " "columns." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:116 msgid "" "Compress gzip exports on the fly without the need for much memory; if you " "encounter problems with created gzip files disable this feature." msgstr "" "Daha çox yaddaşa ehtiyac qalmadan gzip eksportları anında sıxışdırır; əgər " "gzip faylları yaratmaqda problemlərlə qarşılaşarsanız bu özəlliyi deaktiv " "edin." #: src/Config/Descriptions.php:120 msgid "" "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when " "you're about to lose data." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:123 #, fuzzy #| msgid "Enclose table and column names with backquotes" msgid "Autocomplete of the table and column names in the SQL queries." msgstr "Cədvəl ve sütun adlarını tək dırnaq arasına al" #: src/Config/Descriptions.php:126 src/Config/Descriptions.php:130 #: src/Config/Descriptions.php:134 src/Config/Descriptions.php:138 #: src/Config/Descriptions.php:142 src/Config/Descriptions.php:146 #: src/Config/Descriptions.php:150 src/Config/Descriptions.php:154 #: src/Config/Descriptions.php:158 msgid "" "Values for options list for default transformations. These will be " "overwritten if transformation is filled in at table structure page." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:162 msgid "" "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing " "the selected tables of a database." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:166 msgid "" "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no " "limit)." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:168 src/Config/Descriptions.php:708 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:313 msgid "Exclude definition of current user" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:170 msgid "" "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is " "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:174 msgid "" "Specify browser's title bar text. Refer to [doc@faq6-27]documentation[/doc] " "for magic strings that can be used to get special values." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:179 msgid "" "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not " "limit MySQL." msgstr "" "Zəhmət olmasa unutmayın ki, phpMyAdmin sadəcə istifadəçi interfeysidir və " "özəllikləri MySQL-i limitləməz." #: src/Config/Descriptions.php:182 msgid "" "Advanced server configuration, do not change these options unless you know " "what they are for." msgstr "" "İləri səviyyə server konfiqurasiyası, nə olduqlarını bilmirsinizsə bunları " "dəyişdirməyin." #: src/Config/Descriptions.php:185 msgid "" "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional " "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] in " "documentation." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:190 msgid "" "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration " "storage." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:193 msgid "Customize browse mode." msgstr "Browse rejimini özəlləşdir." #: src/Config/Descriptions.php:194 src/Config/Descriptions.php:195 #: src/Config/Descriptions.php:202 src/Config/Descriptions.php:208 #: src/Config/Descriptions.php:209 src/Config/Descriptions.php:214 msgid "Customize default options." msgstr "Susmaya görə olan seçimləri özəlləşdir." #: src/Config/Descriptions.php:196 msgid "Settings for phpMyAdmin developers." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:197 msgid "Customize edit mode." msgstr "Redaktə modunu özəlləşdir." #: src/Config/Descriptions.php:198 msgid "Customize default export options." msgstr "Susmaya görə olan eksport seçimlərini özəlləşdirin." #: src/Config/Descriptions.php:199 msgid "Set some commonly used options." msgstr "Geniş istifadə olunan seçimləri quraşdır." #: src/Config/Descriptions.php:200 msgid "Customize default common import options." msgstr "Susmaya görə ümumi import seçimlərini özəlləşdir." #: src/Config/Descriptions.php:201 msgid "Set import and export directories and compression options." msgstr "İmport və Eksport qovluqlarını və sıxışdırma seçimlərini tənzimləyin." #: src/Config/Descriptions.php:203 msgid "Databases display options." msgstr "Verilənlər Bazasını görüntülənməsi seçimləri." #: src/Config/Descriptions.php:204 msgid "Customize appearance of the navigation panel." msgstr "Naviqasiya panelinin mövzusun(tema) dəyiş." #: src/Config/Descriptions.php:205 #, fuzzy #| msgid "Customize navigation panel" msgid "Customize the navigation tree." msgstr "Naviqasiya panelini özəlləşdir" #: src/Config/Descriptions.php:206 msgid "Servers display options." msgstr "Serverlərin görüntülənmə seçimləri." #: src/Config/Descriptions.php:207 msgid "Tables display options." msgstr "Cədvəllərin görüntülənmə seçimləri." #: src/Config/Descriptions.php:210 msgid "Settings that didn't fit anywhere else." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:211 msgid "Authentication settings." msgstr "İdentifikasiya tənzimləmələri." #: src/Config/Descriptions.php:212 msgid "Enter server connection parameters." msgstr "Server əlaqə parametrlərini daxil edin." #: src/Config/Descriptions.php:213 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:215 msgid "SQL queries settings." msgstr "SQL sorğu tənzimləmələri." #: src/Config/Descriptions.php:216 msgid "Customize startup page." msgstr "Başlanğıc səhifəsini fərdiləşdir." #: src/Config/Descriptions.php:217 msgid "" "Choose which details to show in the database structure (list of tables)." msgstr "" "Hansı detalların baza strukturunda(cədvəllərin siyahısında) göstəriləcəyini " "seçin." #: src/Config/Descriptions.php:218 msgid "Settings for the table structure (list of columns)." msgstr "Cədvəl strukturu(sütünların siyahısı) üçün tənzimləmələr." #: src/Config/Descriptions.php:219 msgid "Choose how you want tabs to work." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:220 msgid "Customize text input fields." msgstr "Mətn daxiletmə sahəsini fərdiləşdir." #: src/Config/Descriptions.php:221 msgid "Customize default options" msgstr "Susmaya görə olan seçimləri fərdiləşdir" #: src/Config/Descriptions.php:222 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin." msgstr "phpMyAdmin tərəfindən göstərilən bəzi xəbərdarlıqları deaktiv et." #: src/Config/Descriptions.php:224 msgid "Enable gzip compression for import and export operations." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:226 msgid "" "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even " "if one of the queries failed." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:230 msgid "" "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. " "This might be a good way to import large files, however it can break " "transactions." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:235 msgid "" "Default format; be aware that this list depends on location (database, " "table) and only SQL is always available." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:238 src/Config/Descriptions.php:239 msgid "Update data when duplicate keys found on import" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:240 msgid "Number of queries to skip from start." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:242 msgid "" "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout " "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to " "forget to log out from other servers when connected to multiple servers." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:247 msgid "" "Define whether the previous login should be recalled or not in [kbd]cookie[/" "kbd] authentication mode." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:251 msgid "" "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. " "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, " "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is " "recommended for non-trusted environments." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:257 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:260 msgid "" "The number of items that can be displayed on each page on the first level of " "the navigation tree." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:263 msgid "" "The number of items that can be displayed on each page of the navigation " "tree." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:266 msgid "" "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set " "contains more rows, \"Previous\" and \"Next\" links will be shown." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:271 msgid "" "The number of bytes a script is allowed to allocate, e.g. [kbd]32M[/kbd] " "([kbd]-1[/kbd] for no limit and [kbd]0[/kbd] for no change)." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:275 msgid "In the navigation panel, replaces the database tree with a selector" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:278 msgid "Link with main panel by highlighting the current database or table." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:281 msgid "" "Open the linked page in the main window ([code]main[/code]) or in a new one " "([code]new[/code])." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:284 msgid "" "Defines the minimum number of items (tables, views, routines and events) to " "display a filter box." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:287 msgid "" "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined in " "the Databases and Tables tabs above)." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:291 msgid "" "Whether to offer the possibility of tree expansion in the navigation panel." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:294 msgid "Whether to show procedures under database in the navigation tree" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:297 #, fuzzy #| msgid "Show hidden navigation tree items." msgid "Whether to expand single database in the navigation tree automatically." msgstr "Gizli naviqasiya ağac bəndlərini göstər." #: src/Config/Descriptions.php:299 #, fuzzy #| msgid "Show logo in navigation panel." msgid "Set to 0 to collapse navigation panel." msgstr "Naviqasiya panelində logonu göstər." #: src/Config/Descriptions.php:300 msgid "Show logo in navigation panel." msgstr "Naviqasiya panelində logonu göstər." #: src/Config/Descriptions.php:301 msgid "URL where logo in the navigation panel will point to." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:302 msgid "Display server choice at the top of the navigation panel." msgstr "Naviqasiya panelinin yuxarısında server seçimini göstər." #: src/Config/Descriptions.php:303 msgid "String that separates databases into different tree levels." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:304 msgid "String that separates tables into different tree levels." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:305 msgid "Highlight server under the mouse cursor." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:306 #, fuzzy #| msgid "Show hidden navigation tree items." msgid "Whether to show tables under database in the navigation tree" msgstr "Gizli naviqasiya ağac bəndlərini göstər." #: src/Config/Descriptions.php:307 #, fuzzy #| msgid "Show hidden navigation tree items." msgid "Whether to show views under database in the navigation tree" msgstr "Gizli naviqasiya ağac bəndlərini göstər." #: src/Config/Descriptions.php:308 msgid "Whether to show functions under database in the navigation tree" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:309 #, fuzzy #| msgid "Show hidden navigation tree items." msgid "Whether to show events under database in the navigation tree" msgstr "Gizli naviqasiya ağac bəndlərini göstər." #: src/Config/Descriptions.php:311 msgid "" "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, " "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:315 msgid "" "Disable the default warning that is displayed on the database details " "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin " "configuration storage could not be found." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:320 msgid "" "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if " "column names in a table are reserved MySQL words." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:324 msgid "" "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration " "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history " "(lost by window close)." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:328 msgid "Allow users to create bookmarks that are available for all other users" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:330 msgid "" "Sets the effective timezone; possibly different than the one from your " "database server" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:333 #, fuzzy #| msgid "" #| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: " #| "[kbd]pma__userconfig[/kbd]." msgid "" "Leave blank for no [doc@bookmarks@]bookmark[/doc] support, suggested: " "[kbd]pma__bookmark[/kbd]" msgstr "" "Bazada istifadəçi seçimlərinin saxlanmaması üçün boş buraxın, təklif edilən: " "[kbd]pma__userconfig[/kbd]." #: src/Config/Descriptions.php:336 #, fuzzy #| msgid "" #| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: " #| "[kbd]pma__userconfig[/kbd]." msgid "" "Leave blank for no column comments/media types, suggested: " "[kbd]pma__column_info[/kbd]." msgstr "" "Bazada istifadəçi seçimlərinin saxlanmaması üçün boş buraxın, təklif edilən: " "[kbd]pma__userconfig[/kbd]." #: src/Config/Descriptions.php:339 msgid "" "A special MySQL user configured with limited permissions, more information " "available on [doc@linked-tables]documentation[/doc]." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:343 msgid "" "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the " "already defined host." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:346 msgid "" "An alternate port to connect to the host that holds the configuration " "storage; leave blank to use the default port, or the already defined port, " "if the controlhost equals host." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:351 msgid "" "More information on [a@https://github.com/phpmyadmin/phpmyadmin/" "issues/8970]phpMyAdmin issue tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql." "com/19588]MySQL Bugs[/a]" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:355 msgid "" "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma__history[/" "kbd]." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:358 msgid "" "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest " "records are automatically removed." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:362 #, fuzzy #| msgid "" #| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: " #| "[kbd]pma__userconfig[/kbd]." msgid "" "Leave blank for no export template support, suggested: " "[kbd]pma__export_templates[/kbd]." msgstr "" "Bazada istifadəçi seçimlərinin saxlanmaması üçün boş buraxın, təklif edilən: " "[kbd]pma__userconfig[/kbd]." #: src/Config/Descriptions.php:365 #, fuzzy #| msgid "" #| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: " #| "[kbd]pma__userconfig[/kbd]." msgid "" "Leave blank for no central columns support, suggested: " "[kbd]pma__central_columns[/kbd]." msgstr "" "Bazada istifadəçi seçimlərinin saxlanmaması üçün boş buraxın, təklif edilən: " "[kbd]pma__userconfig[/kbd]." #: src/Config/Descriptions.php:368 msgid "" "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to " "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not " "[kbd]'my_db'[/kbd]." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:373 msgid "" "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:376 #, fuzzy #| msgid "" #| "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@https://" #| "wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave " #| "blank for no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]." msgid "" "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [doc@linked-" "tables]pmadb[/doc] for complete information. Leave blank for no support. " "Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]." msgstr "" "Əlaqələr, əlfəcinlər və PDF özəllikləri üçün istifadə olunan Verilənlər " "Bazası. Tam İnformasiya üçün [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/" "pmadb]pmadb[/a]-a baxın. Dəstək istəmirsinizsə boş buraxın. Təklif olunan: " "[kbd]phpmyadmin[/kbd]." #: src/Config/Descriptions.php:381 msgid "" "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, " "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:385 #, fuzzy #| msgid "" #| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: " #| "[kbd]pma__userconfig[/kbd]." msgid "" "Leave blank for no \"persistent\" favorite tables across sessions, " "suggested: [kbd]pma__favorite[/kbd]." msgstr "" "Bazada istifadəçi seçimlərinin saxlanmaması üçün boş buraxın, təklif edilən: " "[kbd]pma__userconfig[/kbd]." #: src/Config/Descriptions.php:389 #, fuzzy #| msgid "" #| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: " #| "[kbd]pma__userconfig[/kbd]." msgid "" "Leave blank for no [doc@relations@]relation-links[/doc] support, suggested: " "[kbd]pma__relation[/kbd]." msgstr "" "Bazada istifadəçi seçimlərinin saxlanmaması üçün boş buraxın, təklif edilən: " "[kbd]pma__userconfig[/kbd]." #: src/Config/Descriptions.php:394 msgid "" "See [doc@authentication-modes]authentication types[/doc] for an example." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:397 msgid "" "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/" "kbd]." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:400 msgid "" "Table to describe the display columns, leave blank for no support; " "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:404 msgid "" "Leave blank for no \"persistent\" tables' UI preferences across sessions, " "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:408 msgid "" "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to " "the log when creating a database." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:412 msgid "" "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the " "log when creating a table." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:416 msgid "" "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the " "log when creating a view." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:420 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:423 msgid "" "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: " "[kbd]pma__tracking[/kbd]." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:426 msgid "" "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views " "automatically." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:429 msgid "" "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: " "[kbd]pma__userconfig[/kbd]." msgstr "" "Bazada istifadəçi seçimlərinin saxlanmaması üçün boş buraxın, təklif edilən: " "[kbd]pma__userconfig[/kbd]." #: src/Config/Descriptions.php:432 msgid "" "Both this table and the user groups table are required to enable the " "configurable menus feature; leaving either one of them blank will disable " "this feature, suggested: [kbd]pma__users[/kbd]." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:437 msgid "" "Both this table and the users table are required to enable the configurable " "menus feature; leaving either one of them blank will disable this feature, " "suggested: [kbd]pma__usergroups[/kbd]." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:442 msgid "" "Leave blank to disable the feature to hide and show navigation items, " "suggested: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:446 msgid "" "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the " "hostname instead." msgstr "" "Serverin rahat başa düşülən açıqlaması. Hostadını göstərmək üçün boş buraxın." #: src/Config/Descriptions.php:448 msgid "Leave blank if not used." msgstr "İstifadə olunmayacaqsa boş buraxın." #: src/Config/Descriptions.php:449 msgid "Leave blank for defaults." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:450 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:451 msgid "Authentication method to use." msgstr "İstifadə üçün identifikasiya metodu." #: src/Config/Descriptions.php:452 msgid "Compress connection to MySQL server." msgstr "MySQL server bağlantısını sıxışdır(kompress)." #: src/Config/Descriptions.php:453 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:454 msgid "Hostname where MySQL server is running." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:455 src/Config/Descriptions.php:459 msgid "Leave empty if not using config auth." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:456 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default." msgstr "MySQL serverinin dinlədiyi portu, susmaya görə boş buraxın." #: src/Config/Descriptions.php:457 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:458 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server." msgstr "MySQL server əlaqəsi üçün SSL aktivləşdirir." #: src/Config/Descriptions.php:461 msgid "" "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] " "authentication mode because the password is hard coded in the configuration " "file; this does not limit the ability to execute the same command directly." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:466 msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:469 msgid "" "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:472 msgid "" "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:475 msgid "" "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/" "insert mode." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:478 msgid "" "Shows link to [a@https://www.php.net/manual/en/function.phpinfo.php]phpinfo()" "[/a] output." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:480 msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:481 msgid "Show or hide a column displaying the comments for all tables." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:482 msgid "Show or hide a column displaying the charset for all tables." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:483 msgid "Display the function fields in edit/insert mode." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:484 msgid "Whether to show hint or not." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:485 msgid "" "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:486 #, fuzzy #| msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)." msgid "Allow to display database and table statistics (e.g. space usage)." msgstr "" "Verilənlər Bazası və cədvəl statistikalarını göstərmək üçün icazə ver(məs: " "istifadə olunan yaddaş)." #: src/Config/Descriptions.php:488 msgid "" "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables." msgstr "" "İstifadə olunan cədvəlləri işarələyin və Verilənlər Bazalarını kilidli " "cədvəllərlə birlikdə göstərilməsini mümkun edin." #: src/Config/Descriptions.php:491 #, fuzzy #| msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected." msgid "" "Disable the default warning that is displayed on the main page if Suhosin is " "detected." msgstr "Əgər Suhosin aşkarlanarsa, ana səhifədə xəbərdarlıq göstərilir." #: src/Config/Descriptions.php:494 msgid "" "Disable the default warning that is displayed on the main page if the value " "of the PHP setting session.gc_maxlifetime is less than the value of " "`LoginCookieValidity`." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:499 #, fuzzy #| msgid "" #| "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for " #| "SQL query textareas (*2) and for query window (*1.25)." msgid "" "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL " "query textareas (*2)." msgstr "" "Redaktə rejimində mətin sahəsinin ölçüsü(sütunlar), SQL sorğu mətni " "sahələri(*2) və sorğu pəncərəsi (*1.25) üçün bu qiymətin önəmi " "bildiriləcəkdir." #: src/Config/Descriptions.php:502 #, fuzzy #| msgid "" #| "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for " #| "SQL query textareas (*2) and for query window (*1.25)." msgid "" "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL " "query textareas (*2)." msgstr "" "Redaktə rejimində mətin sahəsinin ölçüsü(sütunlar), SQL sorğu mətni " "sahələri(*2) və sorğu pəncərəsi (*1.25) üçün bu qiymətin önəmi " "bildiriləcəkdir." #: src/Config/Descriptions.php:505 msgid "" "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example " "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-" "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: " "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:511 msgid "" "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the " "checkbox on the right." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:514 msgid "" "The URL of the proxy to be used when retrieving the information about the " "latest version of phpMyAdmin, or when submitting error reports. You need " "this if the server where phpMyAdmin is installed does not have direct access " "to the Internet. The format is: \"hostname:portnumber\"." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:520 msgid "" "The username for authenticating with the proxy. By default, no " "authentication is performed. If a username is supplied, Basic Authentication " "will be performed. No other types of authentication are currently supported." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:526 msgid "" "Queries are executed by pressing Enter (instead of Ctrl+Enter). New lines " "will be inserted with Shift+Enter." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:530 msgid "" "Enable Zero Configuration mode which lets you set up phpMyAdmin " "configuration storage tables automatically." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:533 msgid "Highlight selected rows." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:534 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:535 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:536 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas." msgstr "CHAR/VARCHAR mətn sahələri üçün sətir sayıdır." #: src/Config/Descriptions.php:537 msgid "" "Log SQL queries and their execution time, to be displayed in the console" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:538 msgid "Tab that is displayed when entering a database." msgstr "Bir Verilənlər Bazası daxil edildiyində görsənəcək pəncərə(Tab)." #: src/Config/Descriptions.php:539 msgid "Tab that is displayed when entering a server." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:540 msgid "Tab that is displayed when entering a table." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:541 msgid "Whether the table structure actions should be hidden." msgstr "Cədvəl strukturunun gizlənib gizlənəməyəcəyi." #: src/Config/Descriptions.php:542 msgid "Whether column comments should be shown in table structure view" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:543 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:544 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present." msgstr "Az olarsa açılan menu istifadə olunacaq." #: src/Config/Descriptions.php:545 msgid "Default value for foreign key checks checkbox for some queries." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:546 msgid "Uncheck the checkbox to disable drag and drop import" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:547 msgid "How many rows can be inserted at one time." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:548 msgid "" "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:549 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:550 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:551 msgid "Maximum number of databases displayed in database list." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:552 msgid "Maximum number of tables displayed in table list." msgstr "Cədvəl siyahısında göstəriləcək maksimum cədvəl sayıdır." #: src/Config/Descriptions.php:553 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable." msgstr "Ən çox son istifadə olunan cədvəl sayıdır; deaktiv etmək üçün 0 edin." #: src/Config/Descriptions.php:554 msgid "Maximum number of favorite tables; set 0 to disable." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:555 msgid "These are Edit, Copy and Delete links." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:556 msgid "Whether to show row links even in the absence of a unique key." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:557 src/Config/Descriptions.php:838 #, fuzzy #| msgid "Disable Statistics" msgid "Disable shortcut keys" msgstr "Statistikaları Söndür" #: src/Config/Descriptions.php:558 msgid "Use natural order for sorting table and database names." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:559 src/Config/Descriptions.php:562 #: src/Config/Descriptions.php:563 msgid "Use only icons, only text or both." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:560 msgid "Use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:561 msgid "Use persistent connections to MySQL databases." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:564 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:565 msgid "How many queries are kept in history." msgstr "Tarixdə nə qədər sorğu saxlanılacağıdır." #: src/Config/Descriptions.php:566 msgid "Select which functions will be used for character set conversion." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:567 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:568 msgid "Default sort order for tables with a primary key." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:569 msgid "" "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:570 #, fuzzy #| msgid "Servers display options." msgid "For display Options" msgstr "Serverlərin görüntülənmə seçimləri." #: src/Config/Descriptions.php:571 msgid "Directory where exports can be saved on server." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:572 msgid "" "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:573 msgid "Title of browser window when a database is selected." msgstr "Verilənlər Bazası seçildikdə brovser pəncərə başlığı." #: src/Config/Descriptions.php:574 msgid "Title of browser window when nothing is selected." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:575 msgid "Title of browser window when a server is selected." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:576 msgid "Title of browser window when a table is selected." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:577 msgid "Directory on server where you can upload files for import." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:578 msgid "Allow for searching inside the entire database." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:579 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page." msgstr "Əsas phpMyAdmin səhifəsində son versiya yoxlamağı aktiv et." #: src/Config/Descriptions.php:580 msgid "The password for authenticating with the proxy." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:581 msgid "Enable ZIP compression for import and export operations." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:582 msgid "Choose the default action when sending error reports." msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:597 msgid "Allow login to any MySQL server" msgstr "Hər hansı bir MySQL serverinə qoşulmağa icazə ver" #: src/Config/Descriptions.php:598 #, fuzzy #| msgid "Cannot log in to the MySQL server" msgid "Restrict login to MySQL server" msgstr "MySQL serverinə giriş etmək olmur" #: src/Config/Descriptions.php:599 msgid "Allow third party framing" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:600 msgid "Show \"Drop database\" link to normal users" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:601 msgid "Blowfish secret" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:602 msgid "Row marker" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:603 msgid "Highlight pointer" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:604 msgid "Bzip2" msgstr "Bzip2" #: src/Config/Descriptions.php:605 msgid "CHAR columns editing" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:606 msgid "Enable CodeMirror" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:607 #, fuzzy #| msgid "Enable %s" msgid "Enable linter" msgstr "%s aktiv" #: src/Config/Descriptions.php:608 msgid "Minimum size for input field" msgstr "Daxil etmə sahəsi üçün minimal ölçü" #: src/Config/Descriptions.php:609 msgid "Maximum size for input field" msgstr "Daxil etmə sahəsi üçün maksimal ölçü" #: src/Config/Descriptions.php:610 msgid "CHAR textarea columns" msgstr "CHAR mətn sahələri sütunları" #: src/Config/Descriptions.php:611 msgid "CHAR textarea rows" msgstr "CHAR mətn sahələri sətirləri" #: src/Config/Descriptions.php:612 msgid "Check config file permissions" msgstr "Config faylları üçün icazələri yoxla" #: src/Config/Descriptions.php:613 msgid "Compress on the fly" msgstr "Anında sıxışdır" #: src/Config/Descriptions.php:614 msgid "Confirm DROP queries" msgstr "DROP sorğularını təsdiqlə" #: src/Config/Descriptions.php:616 src/Plugins/Schema/SchemaDia.php:64 #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:74 msgid "Paper size" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:617 msgid "Default database tab" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:618 msgid "Default server tab" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:619 msgid "Default table tab" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:620 #, fuzzy #| msgid "Enclose table and column names with backquotes" msgid "Enable autocomplete for table and column names" msgstr "Cədvəl ve sütun adlarını tək dırnaq arasına al" #: src/Config/Descriptions.php:621 #, fuzzy #| msgid "Table comments" msgid "Show column comments" msgstr "Cədvəl haqqında izahat" #: src/Config/Descriptions.php:622 msgid "Hide table structure actions" msgstr "Cədvəl strukturu əməliyyatlarını gizlət" #: src/Config/Descriptions.php:623 #, fuzzy #| msgid "Information" msgid "Default transformations for Hex" msgstr "Daxil edilən transformasiyaları" #: src/Config/Descriptions.php:624 #, fuzzy #| msgid "Transformation options" msgid "Default transformations for Substring" msgstr "Transformasiya variantları" #: src/Config/Descriptions.php:625 #, fuzzy #| msgid "Transformation options" msgid "Default transformations for Bool2Text" msgstr "Transformasiya variantları" #: src/Config/Descriptions.php:626 #, fuzzy #| msgid "Transformation options" msgid "Default transformations for External" msgstr "Transformasiya variantları" #: src/Config/Descriptions.php:627 #, fuzzy #| msgid "Transformation options" msgid "Default transformations for PreApPend" msgstr "Transformasiya variantları" #: src/Config/Descriptions.php:628 #, fuzzy #| msgid "Transformation options" msgid "Default transformations for DateFormat" msgstr "Transformasiya variantları" #: src/Config/Descriptions.php:629 #, fuzzy #| msgid "Transformation options" msgid "Default transformations for Inline" msgstr "Transformasiya variantları" #: src/Config/Descriptions.php:630 #, fuzzy #| msgid "Transformation options" msgid "Default transformations for TextImageLink" msgstr "Transformasiya variantları" #: src/Config/Descriptions.php:631 #, fuzzy #| msgid "Transformation options" msgid "Default transformations for TextLink" msgstr "Transformasiya variantları" #: src/Config/Descriptions.php:632 msgid "Display servers as a list" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:633 msgid "Disable multi table maintenance" msgstr "MultiCədvəl baxımı(təmir) deaktiv" #: src/Config/Descriptions.php:634 msgid "Maximum execution time" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:635 msgid "Use [code]LOCK TABLES[/code] statement" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:636 msgid "Save as file" msgstr "Fayl olaraq yaddaşa ver" #: src/Config/Descriptions.php:637 src/Config/Descriptions.php:772 msgid "Character set of the file" msgstr "Faylın kodlaşdırması(charset)" #: src/Config/Descriptions.php:639 msgid "Compression" msgstr "Sıxışdırma" #: src/Config/Descriptions.php:640 src/Config/Descriptions.php:647 #: src/Config/Descriptions.php:655 src/Config/Descriptions.php:659 #: src/Config/Descriptions.php:672 src/Config/Descriptions.php:674 #: src/Config/Descriptions.php:721 src/Plugins/Export/ExportCsv.php:85 #: src/Plugins/Export/ExportExcel.php:59 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:82 src/Plugins/Export/ExportOds.php:68 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:124 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:76 msgid "Put columns names in the first row" msgstr "Sütun adlarını ilk sətrə qoy" #: src/Config/Descriptions.php:641 src/Config/Descriptions.php:774 #: src/Config/Descriptions.php:780 src/Plugins/Import/ImportCsv.php:653 msgid "Columns enclosed with" msgstr "Sütunların əhatə edildiyi işarə" #: src/Config/Descriptions.php:642 src/Config/Descriptions.php:775 #: src/Config/Descriptions.php:781 src/Plugins/Import/ImportCsv.php:664 msgid "Columns escaped with" msgstr "Sahələrin escape edildiyi işarə" #: src/Config/Descriptions.php:643 src/Config/Descriptions.php:649 #: src/Config/Descriptions.php:656 src/Config/Descriptions.php:665 #: src/Config/Descriptions.php:673 src/Config/Descriptions.php:677 #: src/Config/Descriptions.php:722 msgid "Replace NULL with" msgstr "NULL-u bununla dəyişdir" #: src/Config/Descriptions.php:644 src/Config/Descriptions.php:650 msgid "Remove CRLF characters within columns" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:645 src/Config/Descriptions.php:778 #: src/Config/Descriptions.php:785 src/Plugins/Import/ImportCsv.php:638 msgid "Columns terminated with" msgstr "Sütunlar bununla sonlandırılıb(Columns terminated by)" #: src/Config/Descriptions.php:646 src/Config/Descriptions.php:773 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:671 msgid "Lines terminated with" msgstr "Sətirlər bununla ləğv edilib(Lines terminated by)" #: src/Config/Descriptions.php:648 msgid "Excel edition" msgstr "Excel versiyası" #: src/Config/Descriptions.php:651 msgid "Database name template" msgstr "Verilənlər Bazası adı Şablonu" #: src/Config/Descriptions.php:652 msgid "Server name template" msgstr "Server adı şablonu" #: src/Config/Descriptions.php:653 msgid "Table name template" msgstr "Cədvəl adı şablonu" #: src/Config/Descriptions.php:657 src/Config/Descriptions.php:670 #: src/Config/Descriptions.php:679 src/Config/Descriptions.php:717 #: src/Config/Descriptions.php:723 src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:57 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:89 #: src/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:53 #: src/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:59 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:70 src/Plugins/Export/ExportPdf.php:81 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:209 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:56 #, fuzzy #| msgid "%s table(s)" msgid "Dump table" msgstr "%s cedvel" #: src/Config/Descriptions.php:658 src/Plugins/Export/ExportLatex.php:80 msgid "Include table caption" msgstr "Cedvel başlığını daxil et" #: src/Config/Descriptions.php:661 src/Config/Descriptions.php:667 msgid "Table caption" msgstr "Cədvəl başlığı" #: src/Config/Descriptions.php:662 src/Config/Descriptions.php:668 msgid "Continued table caption" msgstr "Davam edən cədvəl başlığı" #: src/Config/Descriptions.php:663 src/Config/Descriptions.php:669 msgid "Label key" msgstr "Etiket açarı" #: src/Config/Descriptions.php:666 src/Config/Descriptions.php:678 #: src/Config/Descriptions.php:716 #, fuzzy #| msgid "Relations" msgid "Relationships" msgstr "Əlaqələr" #: src/Config/Descriptions.php:671 msgid "Export method" msgstr "Eksport metodu" #: src/Config/Descriptions.php:680 src/Config/Descriptions.php:683 msgid "Save on server" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:682 #, fuzzy #| msgid "Export table headers" msgid "Export as separate files" msgstr "Cədvəl başlıqlarını eksport et" #: src/Config/Descriptions.php:685 #, fuzzy #| msgid "Remember file name template" msgid "Remember filename template" msgstr "Fayl adı şablonunu xatırla" #: src/Config/Descriptions.php:686 msgid "Remove DEFINER clause from definitions" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:688 msgid "Enclose table and column names with backquotes" msgstr "Cədvəl və sütun adlarını tək dırnaq arasına al" #: src/Config/Descriptions.php:689 src/Config/Descriptions.php:791 msgid "SQL compatibility mode" msgstr "SQL uyğunluq rejimi" #: src/Config/Descriptions.php:690 msgid "Creation/Update/Check dates" msgstr "Quruluş/Deyişdirilme/Yoxlama tarixleri" #: src/Config/Descriptions.php:691 msgid "Use delayed inserts" msgstr "Gecikmiş əlavələri istifadə et" #: src/Config/Descriptions.php:692 src/Plugins/Export/ExportSql.php:178 msgid "Disable foreign key checks" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:693 src/Plugins/Export/ExportSql.php:188 msgid "Export views as tables" msgstr "Görünüşləri cədvəl halında eksport et" #: src/Config/Descriptions.php:694 msgid "Export related metadata from phpMyAdmin configuration storage" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:704 msgid "Use hexadecimal for BINARY & BLOB" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:706 msgid "" "Add IF NOT EXISTS (less efficient as indexes will be generated during table " "creation)" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:709 src/Plugins/Export/ExportSql.php:319 #, fuzzy, php-format msgid "%s view" msgstr "Session dəyəri" #: src/Config/Descriptions.php:710 msgid "Use ignore inserts" msgstr "Göz ardı edilmiş əlavəetmələri istifadə et" #: src/Config/Descriptions.php:712 msgid "Syntax to use when inserting data" msgstr "Verilənləri daxil edərkən istifadə olunacaq sintaksis" #: src/Config/Descriptions.php:713 src/Plugins/Export/ExportSql.php:446 msgid "Maximal length of created query" msgstr "Yaradılan sorğunun maksimal uzunluğu" #: src/Config/Descriptions.php:718 msgid "Export type" msgstr "Eksport tipi" #: src/Config/Descriptions.php:719 src/Plugins/Export/ExportSql.php:168 msgid "Enclose export in a transaction" msgstr "Tranzaksiya içində eksportu daxil et" #: src/Config/Descriptions.php:720 msgid "Export time in UTC" msgstr "UTC olaraq eksport etmə vaxtı" #: src/Config/Descriptions.php:724 msgid "Foreign key dropdown order" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:725 msgid "Foreign key limit" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:726 msgid "Foreign key checks" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:727 msgid "First day of calendar" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:729 msgid "Browse mode" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:731 src/Config/Forms/User/ExportForm.php:80 #: src/Config/Forms/User/ImportForm.php:29 msgid "CSV" msgstr "CSV verilenleri" #: src/Config/Descriptions.php:732 msgid "Developer" msgstr "Developer" #: src/Config/Descriptions.php:733 msgid "Edit mode" msgstr "Redaktə rejimi" #: src/Config/Descriptions.php:734 msgid "Export defaults" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:735 msgid "General" msgstr "Ümumi" #: src/Config/Descriptions.php:736 msgid "Import defaults" msgstr "Susmaya görə İmport" #: src/Config/Descriptions.php:737 msgid "Import / export" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:738 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" #: src/Config/Descriptions.php:741 #, fuzzy #| msgid "Navigation panel" msgid "Navigation tree" msgstr "Naviqasiya paneli" #: src/Config/Descriptions.php:745 msgid "Microsoft Office" msgstr "Microsoft Office" #: src/Config/Descriptions.php:747 msgid "Other core settings" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:748 msgid "Page titles" msgstr "Səhifə başlığı" #: src/Config/Descriptions.php:749 msgid "Security" msgstr "Təhlükəsizlik" #: src/Config/Descriptions.php:750 msgid "Basic settings" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:751 msgid "Authentication" msgstr "İdentifikasiya" #: src/Config/Descriptions.php:752 msgid "Server configuration" msgstr "Server Konfiqurasiyası" #: src/Config/Descriptions.php:753 msgid "Configuration storage" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:754 msgid "Changes tracking" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:756 msgid "SQL Query box" msgstr "SQL sorğu qutusu" #: src/Config/Descriptions.php:758 msgid "Startup" msgstr "Başlanğıc" #: src/Config/Descriptions.php:759 msgid "Database structure" msgstr "Verilənlər Bazasının strukturu" #: src/Config/Descriptions.php:761 msgid "Tabs" msgstr "Tablar(Pəncərələr)" #: src/Config/Descriptions.php:762 msgid "Display relational schema" msgstr "Əlaqəli sxemi göstər" #: src/Config/Descriptions.php:763 msgid "Text fields" msgstr "Mətn sahəsi" #: src/Config/Descriptions.php:764 msgid "Texy! text" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:765 msgid "Warnings" msgstr "Xəbərdarlıqlar" #: src/Config/Descriptions.php:767 msgid "GZip" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:768 msgid "Extra parameters for iconv" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:769 msgid "Ignore multiple statement errors" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:770 msgid "Enable drag and drop import" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:771 msgid "Partial import: allow interrupt" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:776 src/Config/Descriptions.php:782 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:157 src/Plugins/Import/ImportLdi.php:78 msgid "Do not abort on INSERT error" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:777 src/Config/Descriptions.php:784 msgid "Add ON DUPLICATE KEY UPDATE" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:779 msgid "Format of imported file" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:783 src/Plugins/Import/ImportLdi.php:84 msgid "Use LOCAL keyword" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:786 msgid "Column names in first row" msgstr "İlk sətirdəki sütun adları" #: src/Config/Descriptions.php:787 src/Plugins/Import/ImportOds.php:80 msgid "Do not import empty rows" msgstr "Boş sətirləri import etmə" #: src/Config/Descriptions.php:788 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:789 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:790 msgid "Partial import: skip queries" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:792 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values" msgstr "Sıfır qiymətləri üçün AUTO_INCREMENT qiyməti istifadə etmə" #: src/Config/Descriptions.php:793 msgid "Read as multibytes" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:794 msgid "Initial state for sliders" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:795 msgid "Number of inserted rows" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:796 msgid "Limit column characters" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:797 msgid "Delete all cookies on logout" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:798 msgid "Recall user name" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:799 msgid "Login cookie store" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:800 msgid "Login cookie validity" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:801 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:802 msgid "Maximum displayed SQL length" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:803 msgid "Maximum databases" msgstr "Maksimum Bazalar" #: src/Config/Descriptions.php:804 msgid "Maximum items on first level" msgstr "İlk səviyyədəki maksimum maddə" #: src/Config/Descriptions.php:805 msgid "Maximum items in branch" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:806 msgid "Maximum number of rows to display" msgstr "Göstəriləcək maksimum sətir sayı" #: src/Config/Descriptions.php:807 msgid "Maximum tables" msgstr "Maksimum cədvəllər" #: src/Config/Descriptions.php:808 msgid "Memory limit" msgstr "Yaddaş limiti" #: src/Config/Descriptions.php:809 #, fuzzy #| msgid "Show hidden navigation tree items." msgid "Show databases navigation as tree" msgstr "Gizli naviqasiya ağac bəndlərini göstər." #: src/Config/Descriptions.php:810 #, fuzzy #| msgid "Navigation panel" msgid "Navigation panel width" msgstr "Naviqasiya paneli" #: src/Config/Descriptions.php:811 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:606 #: src/Navigation/NavigationTree.php:1310 msgid "Link with main panel" msgstr "Əsas panel ilə əlaqələndir" #: src/Config/Descriptions.php:812 msgid "Display logo" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:813 msgid "Logo link URL" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:814 msgid "Logo link target" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:815 msgid "Display servers selection" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:816 msgid "Target for quick access icon" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:817 msgid "Target for second quick access icon" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:818 msgid "Minimum number of items to display the filter box" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:820 msgid "Minimum number of databases to display the database filter box" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:822 msgid "Group items in the tree" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:823 msgid "Database tree separator" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:824 msgid "Table tree separator" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:825 msgid "Maximum table tree depth" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:826 msgid "Enable highlighting" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:827 #, fuzzy #| msgid "Table navigation bar" msgid "Enable navigation tree expansion" msgstr "Cədvəl naviqasiya çubuğu" #: src/Config/Descriptions.php:828 #, fuzzy #| msgid "Show/Hide tables list" msgid "Show tables in tree" msgstr "Cədvəl siyahısını göstər/gizlə" #: src/Config/Descriptions.php:829 #, fuzzy #| msgid "Show versions" msgid "Show views in tree" msgstr "Versiyaları göstər" #: src/Config/Descriptions.php:830 #, fuzzy #| msgid "Show function fields" msgid "Show functions in tree" msgstr "Funksiya sahələrini göstər" #: src/Config/Descriptions.php:831 #, fuzzy #| msgid "Show processes" msgid "Show procedures in tree" msgstr "Prosesleri göster" #: src/Config/Descriptions.php:832 #, fuzzy #| msgid "Show versions" msgid "Show events in tree" msgstr "Versiyaları göstər" #: src/Config/Descriptions.php:833 #, fuzzy #| msgid "Copying Database" msgid "Expand single database" msgstr "Verilənlər Bazası kopyalanır" #: src/Config/Descriptions.php:834 msgid "Recently used tables" msgstr "Son istifadə olunan cədvəllər" #: src/Config/Descriptions.php:835 src/Favorites/RecentFavoriteTables.php:235 msgid "Favorite tables" msgstr "Favorit cədvəllər" #: src/Config/Descriptions.php:836 msgid "Where to show the table row links" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:837 msgid "Show row links anyway" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:839 msgid "Natural order" msgstr "Təbii Sıra" #: src/Config/Descriptions.php:840 msgid "Table navigation bar" msgstr "Cədvəl naviqasiya çubuğu" #: src/Config/Descriptions.php:841 msgid "GZip output buffering" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:842 msgid "Default sorting order" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:843 msgid "Persistent connections" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:844 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:845 msgid "MySQL reserved word warning" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:846 msgid "How to display the menu tabs" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:847 msgid "How to display various action links" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:848 msgid "Protect binary columns" msgstr "Binar sütunları qoru" #: src/Config/Descriptions.php:849 msgid "Permanent query history" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:850 msgid "Query history length" msgstr "Sorğu tarixi uzunluğu" #: src/Config/Descriptions.php:851 msgid "Allow shared bookmarks between users" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:852 msgid "Recoding engine" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:853 msgid "Remember table's sorting" msgstr "Cədvəlin sıralamasını xatırla" #: src/Config/Descriptions.php:854 #, fuzzy #| msgid "Primary key added." msgid "Primary key default sort order" msgstr "Birinci Dərəcəli Açar əlavə edildi." #: src/Config/Descriptions.php:855 msgid "Repeat headers" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:856 msgid "Grid editing: trigger action" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:857 #, fuzzy #| msgid "Relational display column" msgid "Relational display" msgstr "Əlaqə görüntü sütunu" #: src/Config/Descriptions.php:858 msgid "Grid editing: save all edited cells at once" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:859 msgid "Save directory" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:860 msgid "Host authorization order" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:861 msgid "Host authorization rules" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:862 msgid "Allow logins without a password" msgstr "Parolsuz girişlərə icazə verin" #: src/Config/Descriptions.php:863 msgid "Allow root login" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:864 #, fuzzy #| msgid "Session value" msgid "Session timezone" msgstr "Session vaxt qurşağı" #: src/Config/Descriptions.php:865 msgid "HTTP Realm" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:867 msgid "Bookmark table" msgstr "Əlfəcin cədvəli" #: src/Config/Descriptions.php:868 msgid "Column information table" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:869 msgid "Compress connection" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:870 msgid "Control user password" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:871 msgid "Control user" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:872 msgid "Control host" msgstr "Nəzarət serveri" #: src/Config/Descriptions.php:873 msgid "Control port" msgstr "Nəzarət portu" #: src/Config/Descriptions.php:874 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:875 msgid "Hide databases" msgstr "Verilənlər Bazalarını gizlət" #: src/Config/Descriptions.php:876 msgid "SQL query history table" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:877 msgid "Server hostname" msgstr "Server host adı" #: src/Config/Descriptions.php:878 msgid "Logout URL" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:879 msgid "Maximal number of table preferences to store" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:880 #, fuzzy #| msgid "Export views as tables" msgid "Export templates table" msgstr "Görünüşləri cədvəl halında eksport et" #: src/Config/Descriptions.php:881 #, fuzzy #| msgid "Central columns" msgid "Central columns table" msgstr "Orta sütunlar" #: src/Config/Descriptions.php:882 msgid "Show only listed databases" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:883 msgid "Password for config auth" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:884 msgid "PDF schema: pages table" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:886 msgid "Server port" msgstr "Server portu" #: src/Config/Descriptions.php:887 msgid "Recently used table" msgstr "Son istifadə edilən Cədvəl" #: src/Config/Descriptions.php:888 #, fuzzy #| msgid "Favorite tables" msgid "Favorites table" msgstr "Favorit cədvəllər" #: src/Config/Descriptions.php:889 msgid "Relation table" msgstr "Əlaqə cədvəli" #: src/Config/Descriptions.php:890 msgid "Signon session name" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:891 msgid "Signon URL" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:892 msgid "Server socket" msgstr "Server yuvası(socket)" #: src/Config/Descriptions.php:893 msgid "Use SSL" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:894 msgid "Designer and PDF schema: table coordinates" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:895 msgid "Display columns table" msgstr "Görünüş sütunları cədvəli" #: src/Config/Descriptions.php:896 msgid "UI preferences table" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:897 msgid "Add DROP DATABASE" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:899 msgid "Add DROP VIEW" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:900 msgid "Statements to track" msgstr "İfadələrdən izlərə" #: src/Config/Descriptions.php:901 msgid "SQL query tracking table" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:902 msgid "Automatically create versions" msgstr "Avtomatik olaraq verisyaları yarat" #: src/Config/Descriptions.php:903 msgid "User preferences storage table" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:904 msgid "Users table" msgstr "İstifadəçi cədvəlləri" #: src/Config/Descriptions.php:905 msgid "User groups table" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:906 msgid "Hidden navigation items table" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:907 msgid "User for config auth" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:908 msgid "Verbose name of this server" msgstr "Bu serverin ətraflı adı" #: src/Config/Descriptions.php:909 msgid "Allow to display all the rows" msgstr "Bütün sətirləri göstərməyə icazə ver" #: src/Config/Descriptions.php:910 msgid "Show password change form" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:911 msgid "Show create database form" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:912 #, fuzzy #| msgid "Table comments" msgid "Show table comments" msgstr "Cədvəl haqqında izahat" #: src/Config/Descriptions.php:913 #, fuzzy #| msgid "Show Creation timestamp" msgid "Show creation timestamp" msgstr "Yaradılma zaman nişanını göstər" #: src/Config/Descriptions.php:914 #, fuzzy #| msgid "Show Creation timestamp" msgid "Show last update timestamp" msgstr "Yaradılma zaman nişanını göstər" #: src/Config/Descriptions.php:915 #, fuzzy #| msgid "Show Creation timestamp" msgid "Show last check timestamp" msgstr "Yaradılma zaman nişanını göstər" #: src/Config/Descriptions.php:916 #, fuzzy #| msgid "Table comments" msgid "Show table charset" msgstr "Cədvəl haqqında izahat" #: src/Config/Descriptions.php:917 msgid "Show field types" msgstr "Sahə tiplərini göstər" #: src/Config/Descriptions.php:918 msgid "Show function fields" msgstr "Funksiya sahələrini göstər" #: src/Config/Descriptions.php:919 msgid "Show hint" msgstr "İpucu göstər" #: src/Config/Descriptions.php:920 msgid "Show phpinfo() link" msgstr "phpinfo() linkini göstər" #: src/Config/Descriptions.php:921 msgid "Show detailed MySQL server information" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:922 msgid "Show SQL queries" msgstr "SQL sorğularını göstər" #: src/Config/Descriptions.php:924 msgid "Show statistics" msgstr "Statistikaları göstər" #: src/Config/Descriptions.php:925 msgid "Skip locked tables" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:927 src/Html/Generator.php:519 msgid "Explain SQL" msgstr "SQL-i İzah Et" #: src/Config/Descriptions.php:929 src/Html/Generator.php:580 #, fuzzy #| msgid "Create PHP Code" msgid "Create PHP code" msgstr "PHP Kodunu Hazırla" #: src/Config/Descriptions.php:930 msgid "Suhosin warning" msgstr "Suhosin xəbərdarlığı" #: src/Config/Descriptions.php:931 msgid "Login cookie validity warning" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:932 msgid "Textarea columns" msgstr "Mətn sahəsi sütunları" #: src/Config/Descriptions.php:933 msgid "Textarea rows" msgstr "Mətin Sahəsi sətirləri" #: src/Config/Descriptions.php:935 msgid "Default title" msgstr "Susmaya görə başlıq" #: src/Config/Descriptions.php:938 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:939 msgid "Upload directory" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:940 msgid "Use database search" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:941 msgid "Enable the Developer tab in settings" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:942 src/Setup/Index.php:125 #: src/Setup/Index.php:152 src/Setup/Index.php:160 src/Setup/Index.php:168 msgid "Version check" msgstr "Versiya yoxlaması" #: src/Config/Descriptions.php:943 msgid "Proxy URL" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:944 msgid "Proxy username" msgstr "Proksi istifadəçi adı" #: src/Config/Descriptions.php:945 msgid "Proxy password" msgstr "Proksi parolu" #: src/Config/Descriptions.php:946 msgid "ZIP" msgstr "ZIP" #: src/Config/Descriptions.php:947 msgid "URL for reCAPTCHA v2 API" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:948 msgid "Content-Security-Policy snippet for reCAPTCHA v2 API" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:949 msgid "Request parameter for reCAPTCHA v2 API" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:950 msgid "Response parameter for reCAPTCHA v2 API" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:951 msgid "Public key for reCAPTCHA" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:952 msgid "Private key for reCAPTCHA" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:953 msgid "URL for reCAPTCHA siteverify" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:954 msgid "Send error reports" msgstr "Xəta hesabatları göndər" #: src/Config/Descriptions.php:955 msgid "Enter executes queries in console" msgstr "" #: src/Config/Descriptions.php:956 #, fuzzy #| msgid "Configuration file" msgid "Enable Zero Configuration mode" msgstr "Konfiqurasiya faylı" #: src/Config/Descriptions.php:960 #, fuzzy #| msgid "" #| "Execute queries on Enter and insert new line with Shift + Enter. To make " #| "this permanent, view settings." msgid "Execute queries on Enter and insert new line with Shift+Enter" msgstr "" "Enterə basaraq sorğuları icra edin və Shift+Enter ilə yeni sətir əlavə edin. " "Bunu həmişəlik etmək üçün tənzimləmələrə baxın." #: src/Config/Descriptions.php:962 #, fuzzy #| msgid "Console" msgid "Console height" msgstr "Konsol" #: src/Config/Descriptions.php:963 #, fuzzy #| msgid "Console" msgid "Console mode" msgstr "Konsol" #: src/Config/Descriptions.php:966 #, fuzzy #| msgid "Order" msgid "Order by" msgstr "Sıra" #: src/Config/Descriptions.php:967 msgid "Server connection collation" msgstr "Server qoşulma qarşılaşdırması" #: src/Config/FormDisplay.php:580 #, php-format msgid "Missing data for %s" msgstr "" #: src/Config/FormDisplay.php:620 src/Config/Validator.php:587 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:824 msgid "Incorrect value!" msgstr "Yanlış dəyər!" #: src/Config/FormDisplay.php:767 msgid "unavailable" msgstr "istifadə oluna bilməz" #: src/Config/FormDisplay.php:769 #, php-format msgid "\"%s\" requires %s extension" msgstr "\"%s\" üçün %s genişlənməsi lazımdır" #: src/Config/FormDisplay.php:791 #, php-format msgid "Compressed import will not work due to missing function %s." msgstr "" #: src/Config/FormDisplay.php:800 #, php-format msgid "Compressed export will not work due to missing function %s." msgstr "" #: src/Config/FormDisplay.php:820 #, php-format msgid "maximum %s" msgstr "maksimum %s" #: src/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:26 msgid "Config authentication" msgstr "" #: src/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:30 msgid "HTTP authentication" msgstr "" #: src/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:33 msgid "Signon authentication" msgstr "" #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:23 msgid "Quick" msgstr "" #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:27 msgid "Custom" msgstr "" #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:89 msgid "CSV for MS Excel" msgstr "MS Excel verilenleri üçün CSV" #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:114 msgid "Microsoft Word 2000" msgstr "Microsoft Word 2000" #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:120 #: src/Config/Forms/User/ImportForm.php:46 #, fuzzy #| msgid "Documentation" msgid "OpenDocument Spreadsheet" msgstr "Dokumentasiya" #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:124 msgid "OpenDocument Text" msgstr "OpenDocument Mətni" #: src/Config/Forms/User/ImportForm.php:37 msgid "CSV using LOAD DATA" msgstr "" #: src/Config/Forms/User/MainForm.php:31 #, fuzzy #| msgid "Information" msgid "Default transformations" msgstr "Daxil edilən transformasiyaları" #: src/Config/PageSettings.php:123 msgid "Cannot save settings, submitted configuration form contains errors!" msgstr "" #: src/Config.php:609 #, php-format msgid "Existing configuration file (%s) is not readable." msgstr "Mövcud konfiqurasiya faylı(%s) oxuna bilən deyil." #: src/Config.php:645 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!" msgstr "" "Konfiqurasiya faylında yanlış icazələr, hərkəsə yazılabilən olmamalıdır!" #: src/Config.php:659 msgid "Failed to read configuration file!" msgstr "Konfiqurasiya faylını oxuma uğursuz oldu!" #: src/Config.php:661 msgid "This usually means there is a syntax error in it." msgstr "" #: src/Config/ServerConfigChecks.php:52 #, php-format msgid "" "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce " "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %srestrict " "login to MySQL server%s or %strusted proxies list%s. However, IP-based " "protection with trusted proxies list may not be reliable if your IP belongs " "to an ISP where thousands of users, including you, are connected to." msgstr "" #: src/Config/ServerConfigChecks.php:77 msgid "" "This value should be double checked to ensure that this directory is neither " "world accessible nor readable or writable by other users on your server." msgstr "" #: src/Config/ServerConfigChecks.php:142 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it." msgstr "" "Əgər baza serveriniz dəstəkləyirsə SSL qoşulmasını istifadə etməlisiniz." #: src/Config/ServerConfigChecks.php:149 #, php-format msgid "" "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %1$shost " "authentication%2$s settings and %3$strusted proxies list%4$s. However, IP-" "based protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where " "thousands of users, including you, are connected to." msgstr "" #: src/Config/ServerConfigChecks.php:175 #, php-format msgid "" "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and " "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. " "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your " "phpMyAdmin panel. Set %1$sauthentication type%2$s to [kbd]cookie[/kbd] or " "[kbd]http[/kbd]." msgstr "" #: src/Config/ServerConfigChecks.php:204 msgid "You allow for connecting to the server without a password." msgstr "Serverə parolsuz qoşulmağa icazə verdiniz." #: src/Config/ServerConfigChecks.php:221 msgid "" "You didn't have blowfish secret set and have enabled [kbd]cookie[/kbd] " "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used to " "encrypt cookies; you don't need to remember it." msgstr "" #: src/Config/ServerConfigChecks.php:272 #, php-format msgid "" "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this " "system." msgstr "" #: src/Config/ServerConfigChecks.php:293 #, php-format msgid "" "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this " "system." msgstr "" #: src/Config/ServerConfigChecks.php:318 #, php-format msgid "" "%1$sLogin cookie validity%2$s greater than %3$ssession.gc_maxlifetime%4$s " "may cause random session invalidation (currently session.gc_maxlifetime is " "%5$d)." msgstr "" #: src/Config/ServerConfigChecks.php:340 #, php-format msgid "" "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at " "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation." msgstr "" #: src/Config/ServerConfigChecks.php:366 #, php-format msgid "" "If using [kbd]cookie[/kbd] authentication and %sLogin cookie store%s is not " "0, %sLogin cookie validity%s must be set to a value less or equal to it." msgstr "" #: src/Config/ServerConfigChecks.php:401 #, php-format msgid "" "%1$sBzip2 compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which " "are unavailable on this system." msgstr "" #: src/Config/ServerConfigChecks.php:432 #, php-format msgid "" "%1$sGZip compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which " "are unavailable on this system." msgstr "" #: src/Config/Settings.php:3165 #, php-format msgid "Server %d" msgstr "Server %d" #: src/ConfigStorage/Relation.php:1240 msgid "no description" msgstr "Haqqında məlumat (description) mövcud deyildir" #: src/ConfigStorage/Relation.php:1437 #, php-format msgid "" "You do not have necessary privileges to create a database named '%s'. You " "may go to 'Operations' tab of any database to set up the phpMyAdmin " "configuration storage there." msgstr "" #: src/ConfigStorage/UserGroups.php:105 msgid "View users" msgstr "İstifadəçiləri göstər" #: src/ConfigStorage/UserGroups.php:228 #, fuzzy #| msgid "Server version" msgid "Server-level tabs" msgstr "Server versiyası" #: src/ConfigStorage/UserGroups.php:233 msgid "Database-level tabs" msgstr "" #: src/ConfigStorage/UserGroups.php:238 #, fuzzy #| msgid "Table comments" msgid "Table-level tabs" msgstr "Cədvəl haqqında izahat" #: src/Config/Validator.php:243 msgid "Could not connect to the database server!" msgstr "Verilənlər Bazası serverinə bağlana bilmədi!" #: src/Config/Validator.php:279 #, fuzzy #| msgid "Hardware authentication failed!" msgid "Invalid authentication type!" msgstr "Hardware autentifikasiyası uğursuz oldu!" #: src/Config/Validator.php:284 msgid "Empty username while using [kbd]config[/kbd] authentication method!" msgstr "" #: src/Config/Validator.php:290 msgid "" "Empty signon session name while using [kbd]signon[/kbd] authentication " "method!" msgstr "" #: src/Config/Validator.php:297 msgid "Empty signon URL while using [kbd]signon[/kbd] authentication method!" msgstr "" #: src/Config/Validator.php:350 msgid "" "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage!" msgstr "" #: src/Config/Validator.php:357 msgid "" "Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin configuration " "storage!" msgstr "" #: src/Config/Validator.php:448 msgid "Incorrect value:" msgstr "Yanlış qiymət:" #: src/Config/Validator.php:459 #, php-format msgid "Incorrect IP address: %s" msgstr "Yanlış İp adresi: %s" #: src/Config/Validator.php:522 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:823 msgid "Not a valid port number!" msgstr "Uyğun port nömrəsi deyil!" #: src/Config/Validator.php:544 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:821 msgid "Not a positive number!" msgstr "Müsbət ədəd deyil!" #: src/Config/Validator.php:566 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:822 msgid "Not a non-negative number!" msgstr "Mənfi olmayan ədəd deyil!" #: src/Config/Validator.php:605 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:825 #, php-format msgid "Value must be less than or equal to %s!" msgstr "Dəyər %s dəyərindən az və ya bərabər olmalıdır!" #: src/Console.php:76 #, php-format msgid "Showing %1$d bookmark (both private and shared)" msgid_plural "Showing %1$d bookmarks (both private and shared)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Console.php:83 msgid "No bookmarks" msgstr "Əlfəcinlər yoxdur" #: src/Controllers/AbstractController.php:74 #: src/Controllers/SchemaExportController.php:35 #: src/Controllers/Server/UserGroupsFormController.php:44 msgid "Missing parameter:" msgstr "Əskik parametrlər:" #: src/Controllers/ChangeLogController.php:48 #: src/Controllers/LicenseController.php:38 #, php-format msgid "" "The %s file is not available on this system, please visit %s for more " "information." msgstr "" "%s faylı sistemdə yoxdur. Bütün lazımi informasiyanı %s ünvanından tapa " "bilərsiniz." #: src/Controllers/Console/Bookmark/AddController.php:35 msgid "Incomplete params" msgstr "Natamam parametrlər" #: src/Controllers/Console/Bookmark/AddController.php:48 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:588 msgid "Failed" msgstr "Uğursuz oldu" #: src/Controllers/Console/Bookmark/AddController.php:60 msgid "Succeeded" msgstr "Uğurlu" #: src/Controllers/Console/UpdateConfigController.php:49 #, fuzzy #| msgid "Table %1$s has been altered successfully." msgid "Console settings has been updated successfully." msgstr "%1$s cədvəli uğurlu bir şəkildə dəyişdirildi." #: src/Controllers/Console/UpdateConfigController.php:71 #: src/Controllers/Console/UpdateConfigController.php:110 #, fuzzy #| msgid "Unexpected characters on line %s." msgid "Unexpected parameter value." msgstr "%s. sətirində gözlənilməyən simvollar." #: src/Controllers/Database/CentralColumnsController.php:152 #, php-format msgid "Showing rows %1$s - %2$s." msgstr "%1$s - %2$s sətirləri göstərilir." #. l10n: The user tries to save a page with an existing name in Designer #: src/Controllers/Database/DesignerController.php:102 #, php-format msgid "" "There already exists a page named \"%s\" please rename it to something else." msgstr "" #: src/Controllers/Database/DesignerController.php:170 #: src/Controllers/Database/DesignerController.php:175 #: src/Controllers/Database/EventsController.php:61 #: src/Controllers/Database/ExportController.php:68 #: src/Controllers/Database/ExportController.php:73 #: src/Controllers/Database/ImportController.php:66 #: src/Controllers/Database/ImportController.php:71 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:78 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:104 #: src/Controllers/Database/SearchController.php:54 #: src/Controllers/Database/SearchController.php:59 #: src/Controllers/Database/SqlController.php:65 #: src/Controllers/Database/SqlController.php:70 #: src/Controllers/Database/StructureController.php:143 #: src/Controllers/Database/StructureController.php:148 #: src/Controllers/Database/Structure/FavoriteTableController.php:83 #: src/Controllers/Database/Structure/RealRowCountController.php:62 #: src/Controllers/Database/TrackingController.php:62 #: src/Controllers/Database/TrackingController.php:67 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:354 #: src/Controllers/Operations/Database/CollationController.php:64 #: src/Controllers/Operations/DatabaseController.php:241 #: src/Controllers/Operations/DatabaseController.php:246 #: src/Controllers/Operations/TableController.php:87 #: src/Controllers/Operations/TableController.php:92 #: src/Controllers/Operations/ViewController.php:64 #: src/Controllers/Operations/ViewController.php:69 #: src/Controllers/Server/Databases/DestroyController.php:63 #: src/Controllers/Table/AddFieldController.php:165 #: src/Controllers/Table/AddFieldController.php:170 #: src/Controllers/Table/ChangeController.php:69 #: src/Controllers/Table/ChangeController.php:74 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:104 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:109 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:146 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:151 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:231 #: src/Controllers/Table/DeleteConfirmController.php:63 #: src/Controllers/Table/DeleteConfirmController.php:68 #: src/Controllers/Table/DropColumnConfirmationController.php:51 #: src/Controllers/Table/DropColumnConfirmationController.php:56 #: src/Controllers/Table/FindReplaceController.php:73 #: src/Controllers/Table/FindReplaceController.php:78 #: src/Controllers/Table/GisVisualizationController.php:59 #: src/Controllers/Table/GisVisualizationController.php:64 #: src/Controllers/Table/ImportController.php:69 #: src/Controllers/Table/ImportController.php:74 #: src/Controllers/Table/IndexesController.php:68 #: src/Controllers/Table/IndexesController.php:73 #: src/Controllers/Table/IndexRenameController.php:58 #: src/Controllers/Table/IndexRenameController.php:63 #: src/Controllers/Table/SearchController.php:174 #: src/Controllers/Table/SearchController.php:179 #: src/Controllers/Table/SqlController.php:67 #: src/Controllers/Table/SqlController.php:72 #: src/Controllers/Table/StructureController.php:96 #: src/Controllers/Table/StructureController.php:101 #: src/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:76 #: src/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:81 #: src/Controllers/Table/TrackingController.php:72 #: src/Controllers/Table/TrackingController.php:77 #: src/Controllers/Table/ZoomSearchController.php:100 #: src/Controllers/Table/ZoomSearchController.php:105 #: src/Controllers/Triggers/IndexController.php:71 #: src/Controllers/Triggers/IndexController.php:97 #: src/Controllers/View/CreateController.php:77 #: src/Controllers/View/CreateController.php:82 msgid "No databases selected." msgstr "Heç bir baza seçilmemişdir." #: src/Controllers/Database/EventsController.php:142 msgid "Add event" msgstr "Hadisə əlavə et" #: src/Controllers/Database/EventsController.php:146 msgid "Edit event" msgstr "Hadisəni redaktə et" #: src/Controllers/Database/EventsController.php:195 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:287 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:317 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:385 #: src/Controllers/Triggers/IndexController.php:227 #, fuzzy #| msgid "Processes" msgid "Error in processing request:" msgstr "Prosesler" #: src/Controllers/Database/EventsController.php:197 #, fuzzy, php-format #| msgid "No event with name %1$s found in database %2$s" msgid "No event with name %1$s found in database %2$s." msgstr "%1$s bu adda %2$s bazasında heç bir hadisə tapılmadı" #: src/Controllers/Database/EventsController.php:223 #, php-format msgid "Export of event %s" msgstr "" #: src/Controllers/Database/EventsController.php:241 #, fuzzy, php-format #| msgid "No event with name %1$s found in database %2$s" msgid "" "Error in processing request: No event with name %1$s found in database %2$s." msgstr "%1$s bu adda %2$s bazasında heç bir hadisə tapılmadı" #: src/Controllers/Database/ExportController.php:152 #: src/Controllers/Server/ExportController.php:72 #: src/Controllers/Table/ExportController.php:105 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!" msgstr "" #: src/Controllers/Database/ImportController.php:83 #: src/Controllers/Server/ImportController.php:63 #: src/Controllers/Table/ImportController.php:103 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!" msgstr "İmport pluqini yüklənmədi, zəhmət olmasa quraşdırmanı yoxlayın!" #: src/Controllers/Database/PrivilegesController.php:64 #: src/Controllers/Server/PrivilegesController.php:105 #: src/Controllers/Server/UserGroupsController.php:47 #: src/Controllers/Table/PrivilegesController.php:67 msgid "No Privileges" msgstr "Selahiyyet çatışmazlığı" #: src/Controllers/Database/PrivilegesController.php:73 #: src/Controllers/Server/PrivilegesController.php:114 #: src/Controllers/Table/PrivilegesController.php:76 #, fuzzy #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!" msgid "You do not have the privileges to administrate the users!" msgstr "Burada olma haqqınız yoxdur!" #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:85 #: src/Controllers/Database/Structure/AddPrefixController.php:22 #: src/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/AddController.php:40 #: src/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/MakeConsistentController.php:40 #: src/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/RemoveController.php:39 #: src/Controllers/Database/Structure/ChangePrefixFormController.php:22 #: src/Controllers/Database/Structure/CopyFormController.php:23 #: src/Controllers/Database/Structure/DropFormController.php:33 #: src/Controllers/Database/Structure/EmptyFormController.php:25 #: src/Controllers/Database/Structure/ShowCreateController.php:31 #: src/Controllers/Export/TablesController.php:29 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:355 #: src/Controllers/Operations/TableController.php:101 #: src/Controllers/Operations/TableController.php:106 #: src/Controllers/Operations/ViewController.php:78 #: src/Controllers/Operations/ViewController.php:83 #: src/Controllers/Table/AddFieldController.php:179 #: src/Controllers/Table/AddFieldController.php:184 #: src/Controllers/Table/ChangeController.php:83 #: src/Controllers/Table/ChangeController.php:88 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:118 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:123 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:239 #: src/Controllers/Table/DeleteConfirmController.php:77 #: src/Controllers/Table/DeleteConfirmController.php:82 #: src/Controllers/Table/DropColumnConfirmationController.php:64 #: src/Controllers/Table/DropColumnConfirmationController.php:69 #: src/Controllers/Table/FindReplaceController.php:87 #: src/Controllers/Table/FindReplaceController.php:92 #: src/Controllers/Table/ImportController.php:83 #: src/Controllers/Table/ImportController.php:88 #: src/Controllers/Table/IndexesController.php:82 #: src/Controllers/Table/IndexesController.php:87 #: src/Controllers/Table/IndexRenameController.php:72 #: src/Controllers/Table/IndexRenameController.php:77 #: src/Controllers/Table/Maintenance/AnalyzeController.php:45 #: src/Controllers/Table/Maintenance/CheckController.php:45 #: src/Controllers/Table/Maintenance/ChecksumController.php:45 #: src/Controllers/Table/Maintenance/OptimizeController.php:45 #: src/Controllers/Table/Maintenance/RepairController.php:45 #: src/Controllers/Table/SearchController.php:188 #: src/Controllers/Table/SearchController.php:193 #: src/Controllers/Table/SqlController.php:81 #: src/Controllers/Table/SqlController.php:86 #: src/Controllers/Table/StructureController.php:110 #: src/Controllers/Table/StructureController.php:115 #: src/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:90 #: src/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:95 #: src/Controllers/Table/ZoomSearchController.php:114 #: src/Controllers/Table/ZoomSearchController.php:119 #: src/Controllers/Triggers/IndexController.php:78 #, fuzzy #| msgid "No tables selected." msgid "No table selected." msgstr "Heç bir cədvəl seçilməmişdir." #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:187 msgid "Add routine" msgstr "Rutin əlavə et" #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:191 msgid "Edit routine" msgstr "Proseduranı redaktə et" #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:290 #, php-format msgid "" "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the " "necessary privileges to edit this routine." msgstr "" #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:319 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:387 #, fuzzy, php-format #| msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s" msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s." msgstr "%1$s bazasında %2$s adında rutin tapılmadı" #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:368 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:378 msgid "Execute routine" msgstr "" #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:430 #, php-format msgid "Export of routine %s" msgstr "" #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:449 #, php-format msgid "" "Error in processing request: No routine with name %1$s found in database " "%2$s. You might be lacking the necessary privileges to view/export this " "routine." msgstr "" #: src/Controllers/Database/SearchController.php:66 msgid "" "Searching inside the database is disabled by the [code]$cfg['UseDbSearch'][/" "code] configuration." msgstr "" #: src/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/AddController.php:50 #: src/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/MakeConsistentController.php:50 #: src/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/RemoveController.php:49 msgid "Success!" msgstr "" #: src/Controllers/Database/StructureController.php:575 #: src/Display/Results.php:3428 #, php-format msgid "" "This view has at least this number of rows. Please refer to " "%sdocumentation%s." msgstr "" "Bu görünüş ən az bu sətirin sayı qədər olur. Zəhmət olmasa " "%sdokumentasiyaya%s baxın." #: src/Controllers/Database/StructureController.php:739 msgid "unknown" msgstr "bilinmir" #: src/Controllers/Database/Structure/FavoriteTableController.php:119 msgid "Favorite List is full!" msgstr "Seçilmiş siyahı doludur!" #: src/Controllers/Database/TrackingController.php:80 #: src/Controllers/Database/TrackingController.php:106 msgid "Tracking data deleted successfully." msgstr "İzlənilən dəyər uğurla silindi." #: src/Controllers/Database/TrackingController.php:91 #, php-format msgid "" "Version %1$s was created for selected tables, tracking is active for them." msgstr "" "Seçilən cədvəllər üçün versiya %1$s yaradıldı, bunlar üçün izləmə aktivdir." #: src/Controllers/Database/TrackingController.php:123 msgid "No tables selected." msgstr "Heç bir cədvəl seçilməmişdir." #: src/Controllers/Database/TrackingController.php:159 msgid "Database Log" msgstr "Verilənlər Bazası Logları" #: src/Controllers/ErrorReportController.php:95 msgid "" "An error has been detected and an error report has been automatically " "submitted based on your settings." msgstr "Xəta aşkarlandı və seçimləriniz əsasında xəta hesabatı göndərildi." #: src/Controllers/ErrorReportController.php:99 msgid "Thank you for submitting this report." msgstr "Bu hesabatı göndərdiyiniz üçün təşəkkür edirik." #: src/Controllers/ErrorReportController.php:103 msgid "" "An error has been detected and an error report has been generated but failed " "to be sent." msgstr "" "Xəta aşkarlandı və xəta hesabatı yaradıldı, ancaq göndərilməsi uğursuz oldu." #: src/Controllers/ErrorReportController.php:106 msgid "If you experience any problems please submit a bug report manually." msgstr "" "Əgər hər hansı problemlə qarşılaşsanız, zəhmət olmasa hesabatı əl ilə " "göndərin." #: src/Controllers/ErrorReportController.php:109 msgid "You may want to refresh the page." msgstr "Səhifəni yeniləmək istəyə bilərsiniz." #: src/Controllers/Export/ExportController.php:112 src/Export/Export.php:1209 msgid "Bad type!" msgstr "Pis tip!" #: src/Controllers/Export/ExportController.php:195 msgid "Bad parameters!" msgstr "Pis parametrlər!" #: src/Controllers/HomeController.php:101 msgid "" "You were logged out from one server, to logout completely from phpMyAdmin, " "you need to logout from all servers." msgstr "" "Siz bir serverdən çıxdınız. PhpMyAdmin-dən tam çıxmaq üçün bütün " "serverlərdən çıxış etməniz gərəkir." #: src/Controllers/HomeController.php:195 #, php-format msgid "" "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some " "extended features have been deactivated. %sFind out why%s. " msgstr "" "phpMyAdmin konfiqurasiya bazası bütövlükdə konfiqurasiya edilə bilmədi, bəzi " "genişləndirilimiş xüsusiyyətlər deaktiv edildi. Səbəbini öyrənmək üçün " "%sburaya%s klikləyin. " #: src/Controllers/HomeController.php:201 msgid "" "Or alternately go to 'Operations' tab of any database to set it up there." msgstr "" "Və yaxud alternativ olaraq ayarlamaq üçün isə hər hansı bazada " "'Əməliyyatlar' bölməsinə gedin." #: src/Controllers/HomeController.php:267 #, fuzzy msgid "" "Your PHP parameter [a@https://www.php.net/manual/en/session.configuration." "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower " "than cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login " "might expire sooner than configured in phpMyAdmin." msgstr "" "Sizin PHP parametriniz [a@https://www.php.net/manual/en/session." "configuration.php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank] phpMyAdmində qurulmuş " "çərəz (Cookie) etibarlılıq müddətindən daha azdır. Buna görə də sizin " "girişin phpMyAdmində tənzimlənmiş vaxtdan tez bitə bilər." #: src/Controllers/HomeController.php:287 msgid "" "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, " "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin." msgstr "" "Giriş çərəz anbarı phpMyAdmində quraşdırılmış çərəz etibarlılıq müddətindən " "azdır, buna görə də, sizin girişiniz phpMyAdmində quraşdırılmış müddətdən " "tez bağlanacaq." #: src/Controllers/HomeController.php:306 msgid "" "Your server is running with default values for the controluser and password " "(controlpass) and is open to intrusion; you really should fix this security " "weakness by changing the password for controluser 'pma'." msgstr "" #: src/Controllers/HomeController.php:325 msgid "" "The configuration file needs a valid key for cookie encryption. A temporary " "key was automatically generated for you. Please refer to the " "[doc@cfg_blowfish_secret]documentation[/doc]." msgstr "" #: src/Controllers/HomeController.php:335 #, php-format msgid "" "The cookie encryption key in the configuration file is longer than " "necessary. It should only be %d bytes long. Please refer to the " "[doc@cfg_blowfish_secret]documentation[/doc]." msgstr "" #: src/Controllers/HomeController.php:353 msgid "" "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still " "exists in your phpMyAdmin directory. It is strongly recommended to remove it " "once phpMyAdmin has been configured. Otherwise the security of your server " "may be compromised by unauthorized people downloading your configuration." msgstr "" #: src/Controllers/HomeController.php:374 #, php-format msgid "" "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible " "issues." msgstr "" "Server Suhosin ilə işləyir. Zəhmət olmasa ola biləcək problemlərlə bağlı " "%sdokumentasiyadan%s yararlanın." #: src/Controllers/HomeController.php:388 #, php-format msgid "" "The $cfg['TempDir'] (%s) is not accessible. phpMyAdmin is not able to cache " "templates and will be slow because of this." msgstr "" #: src/Controllers/HomeController.php:445 msgid "" "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a " "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to " "split strings correctly and it may result in unexpected results." msgstr "" "mbstring PHP əlavəsi tapılmadı və belə görünür ki, siz çoxbaytlı simvol " "dəstindən istifadə edirsiniz. mbstring əlavəsi olmadan phpMyAdmin stringləri " "düzgün şəkildə parçalaya bilməz və bu gözlənilməz nəticələr verə bilər." #: src/Controllers/HomeController.php:463 msgid "" "The curl extension was not found and allow_url_fopen is disabled. Due to " "this some features such as error reporting or version check are disabled." msgstr "" "Curl genişlənməsi tapılmadı və ya allow_url_fopen deaktiv edildi. Buna görə " "xəta göndərmə(error reporting) və ya versiya yoxlama kimi bəzi özəlliklər " "deaktiv edildi." #: src/Controllers/Import/ImportController.php:166 #, php-format msgid "" "You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to " "%sdocumentation%s for a workaround for this limit." msgstr "" "Güman ki, böyük bir fayl göndərməyə çalışırsınız. Zəhmət olmasa bu sərhəddi " "aşmaq üçün %sdokumentasiya%s istifadə edin." #: src/Controllers/Import/ImportController.php:193 #, fuzzy #| msgid "Remove last parameter" msgid "Incorrect format parameter" msgstr "Son parametri sil" #: src/Controllers/Import/ImportController.php:302 #: src/Controllers/Import/ImportController.php:515 msgid "Showing bookmark" msgstr "Göstərilən əlfəcin" #: src/Controllers/Import/ImportController.php:322 #: src/Controllers/Import/ImportController.php:511 msgid "The bookmark has been deleted." msgstr "Əlfəcin silindi." #: src/Controllers/Import/ImportController.php:434 msgid "" "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the " "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See " "[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]." msgstr "" "İmport etmək üçün verilən alınmadı. Ya fayl adı yoxdur, ya da fayl ölçüsü " "PHP konfiqurasiyanızda icazə verilən limitdən çoxdur. Baxın [doc@faq1-16]FAQ " "1.16[/doc]." #: src/Controllers/Import/ImportController.php:523 #, php-format msgid "Import has been successfully finished, %d query executed." msgid_plural "Import has been successfully finished, %d queries executed." msgstr[0] "İmport uğurla başa çatdı, %d sorğu yerinə yetirlidi." msgstr[1] "İmport uğurla başa çatdı, %d sorğu yerinə yetirlidi." #: src/Controllers/Import/ImportController.php:560 #, php-format msgid "" "Script timeout passed, if you want to finish import, please %sresubmit the " "same file%s and import will resume." msgstr "" "Skript zaman limitini keçdi, importu tamamlamaq üçün zəhmət olmasa, %shəmin " "faylı yenidən göndərin%s və import davam edəcəkdir." #: src/Controllers/Import/ImportController.php:570 msgid "" "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin " "won't be able to finish this import unless you increase php time limits." msgstr "" "Sonuncu start zamanı məlumatlar emal edilmədi. Bir qayda olaraq bu o " "deməkdir ki, php skriptin icrası üçün məhdudiyyət yüksəldilməyənədək " "phpMyAdmin idxal prosesini bitirə bilməyəcək." #: src/Controllers/Import/ImportController.php:633 #: src/Controllers/Sql/SqlController.php:161 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled." msgstr "\"DROP DATABASE\" ifadeleri söndürülmüşdür (disabled)." #: src/Controllers/Import/SimulateDmlController.php:35 msgid "Only single-table UPDATE and DELETE queries can be simulated." msgstr "" #: src/Controllers/Import/StatusController.php:62 msgid "Could not load the progress of the import." msgstr "İmport prosesinin iləriləmə vəziyyəti yüklənə bilmədi." #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:52 #, php-format msgid "Do you really want to execute \"%s\"?" msgstr "\"%s\" sorğusunu icra etmək istəyirsiniz?" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:53 msgid "You are about to DESTROY a complete database!" msgstr "Bütün bazanı YOX ETMEK üzeresiniz!" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:55 #, fuzzy #| msgid "" #| "Cannot copy database to the same name. Change the name and try again." msgid "Cannot rename database to the same name. Change the name and try again." msgstr "" "Eyniadlı məlumat bazasını kopyalamaq mümkün deyil. Adı dəyişin və yenidən " "cəhd edin." #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:57 msgid "You are about to DESTROY a complete table!" msgstr "Cədvəli bütünlükdə YOX ETMƏK üzrəsiniz!" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:58 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!" msgstr "Bütün bazanı YOX ETMƏK üzrəsiniz!" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:59 #, fuzzy #| msgid "You are about to DESTROY a complete table!" msgid "You are about to DELETE all the rows of the table!" msgstr "Cədvəli bütünlükdə YOX ETMƏK üzrəsiniz!" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:60 msgid "Delete tracking data for this table?" msgstr "Cədvəl üçün izləmə verilənlərini silinsinmi?" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:61 msgid "Delete tracking data for these tables?" msgstr "Bu cədvəllər üçün izləmə verilənləri silinsin?" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:62 msgid "Delete tracking data for this version?" msgstr "Bu versiya üçün izləmə verilənləri silinsin?" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:63 msgid "Delete tracking data for these versions?" msgstr "Bu versiyalar üçün izləmə verilənləri silinsin?" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:64 msgid "Delete entry from tracking report?" msgstr "İzləmə Hesabatından giriş silinsinmi?" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:65 msgid "Deleting tracking data" msgstr "İzləmə verilənləri silinir" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:66 msgid "Dropping Primary Key/Index" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:67 msgid "Dropping Foreign key." msgstr "İkinci dərəcəli açarı at." #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:68 #, php-format msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?" msgstr "\"%s\" istifadəçi qrupunu silmək istədiyinzdən əminsinizmi?" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:69 msgid "You have unsaved changes; are you sure you want to leave this page?" msgstr "" "Yadda saxlamadığınız dəyişikliklər vardır; bu səhifədən ayrılmaq " "istədiyinizdən əminsinizmi?" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:71 msgid "" "You are trying to reduce the number of rows, but have already entered data " "in those rows which will be lost. Do you wish to continue?" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:74 msgid "Do you really want to revoke the selected user(s) ?" msgstr "Seçilən istifadəçiləri ləğv etmək istədiyinizə əminsinizmi?" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:75 msgid "Do you really want to delete this central column?" msgstr "Bu mərkəzi sütunu silmək istədiyinizə əminsinizmi?" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:76 msgid "Do you really want to delete the selected items?" msgstr "Seçilmiş olanları silmək istədiyinizdən əminsinizmi?" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:78 msgid "" "Do you really want to DROP the selected partition(s)? This will also DELETE " "the data related to the selected partition(s)!" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:81 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to delete the search \"%s\"?" msgid "Do you really want to TRUNCATE the selected partition(s)?" msgstr "\"%s\" axtarışını silmək istədiyinizdən əminsinizmi?" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:82 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to delete the search \"%s\"?" msgid "Do you really want to remove partitioning?" msgstr "\"%s\" axtarışını silmək istədiyinizdən əminsinizmi?" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:83 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to revoke the selected user(s) ?" msgid "Do you really want to reset the replica (RESET REPLICA)?" msgstr "Seçilən istifadəçiləri ləğv etmək istədiyinizə əminsinizmi?" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:85 msgid "" "This operation will attempt to convert your data to the new collation. In " "rare cases, especially where a character doesn't exist in the new collation, " "this process could cause the data to appear incorrectly under the new " "collation; in this case we suggest you revert to the original collation and " "refer to the tips at " msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:91 msgid "Garbled Data" msgstr "Qarışıq Verilən" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:93 msgid "Are you sure you wish to change the collation and convert the data?" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:96 msgid "" "Through this operation, MySQL attempts to map the data values between " "collations. If the character sets are incompatible, there may be data loss " "and this lost data may <b>NOT</b> be recoverable simply by changing back the " "column collation(s). <b>To convert existing data, it is suggested to use the " "column(s) editing feature (the \"Change\" Link) on the table structure page. " "</b>" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:104 msgid "" "Are you sure you wish to change all the column collations and convert the " "data?" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:109 msgid "Reset all" msgstr "Hamısını sıfırla" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:112 msgid "Missing value in the form!" msgstr "Formda tam doldurulmayıb!" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:113 msgid "Select at least one of the options!" msgstr "Seçimlərdən ən az birin seçin!" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:114 msgid "Please enter a valid number!" msgstr "Zəhmət olmasa keçərli bir nömrə daxil edin!" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:115 msgid "Please enter a valid length!" msgstr "Zəhmət olmasa keçərli uzunluq daxil edin!" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:116 msgid "Add index" msgstr "İndeks əlavə et" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:117 msgid "Edit index" msgstr "İndeksi redaktə et" #. l10n: Rename a table Index #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:119 #, fuzzy msgid "Rename index" msgstr "Cedveli yeniden adlandır" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:121 msgid "Create single-column index" msgstr "Tək-sütun indeksi yarat" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:122 msgid "Create composite index" msgstr "Kompleks indeks yarat" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:123 msgid "Composite with:" msgstr "Bununla birləşmiş:" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:124 msgid "Please select column(s) for the index." msgstr "İndeksə əlavə olunması üçün sütunları seçin." #. l10n: Default label for the y-Axis of Charts #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:135 msgid "Y values" msgstr "Y qiymətləri" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:138 #, fuzzy #| msgid "Please enter a valid page name" msgid "Please enter the SQL query first." msgstr "Zəhmət olmasa keçərli bir səhifə adı daxil edin" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:141 msgid "The host name is empty!" msgstr "Host adı boşdur!" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:142 msgid "The user name is empty!" msgstr "İstifadəçi adı boş qaldı!" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:143 #: src/Server/Privileges.php:766 src/UserPassword.php:39 msgid "The password is empty!" msgstr "Parol boşdur!" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:144 #: src/Server/Privileges.php:764 src/UserPassword.php:43 msgid "The passwords aren't the same!" msgstr "Girdiyiniz parollar eyni deyil!" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:145 msgid "Removing Selected Users" msgstr "Seçilən İstifadəçilər Silinir" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:153 msgid "Template was created." msgstr "Şablon yaradıldı." #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:154 msgid "Template was loaded." msgstr "Şablon yükləndi." #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:155 msgid "Template was updated." msgstr "Şablon yeniləndi." #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:156 msgid "Template was deleted." msgstr "Şablon silindi." #. l10n: Other, small valued, queries #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:159 #: src/Server/Status/Data.php:137 msgid "Other" msgstr "Digər" #. l10n: Thousands separator #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:161 src/Util.php:388 #: src/Util.php:420 msgid "," msgstr "," #. l10n: Decimal separator #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:163 src/Util.php:386 #: src/Util.php:418 msgid "." msgstr "." #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:165 msgid "Connections / Processes" msgstr "Əlaqələr / Proseslər" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:167 #, fuzzy #| msgid "Number of tables:" msgid "Number of statements" msgstr "Cədvəl sayı:" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:170 msgid "Local monitor configuration incompatible!" msgstr "Lokal izləmə konfiqurasiyası uyğun deyil!" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:172 msgid "" "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not " "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very " "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset " "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:178 msgid "Query cache efficiency" msgstr "Sorğu keş effektivliyi" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:179 msgid "Query cache usage" msgstr "Sorğu keş istifadəsi" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:180 msgid "Query cache used" msgstr "İstifadə edilən sorğu keşi" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:182 msgid "System CPU usage" msgstr "Sistem prosessoru istifadəsi" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:183 msgid "System memory" msgstr "Sistem yaddaşı" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:184 msgid "System swap" msgstr "Sistem mübadiləsi" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:186 msgid "Average load" msgstr "Ortalama yükləmə" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:187 msgid "Total memory" msgstr "Toplam Yaddaş" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:188 msgid "Cached memory" msgstr "Keş edilmiş yaddaş" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:189 msgid "Buffered memory" msgstr "Bufer yaddaşı" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:190 msgid "Free memory" msgstr "Boş yaddaş" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:191 msgid "Used memory" msgstr "İstifadə olunan yaddaş" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:193 msgid "Total swap" msgstr "Toplam mübadilə" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:194 msgid "Cached swap" msgstr "Keş olunmuş mübadilə" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:195 msgid "Used swap" msgstr "İstifadə olunan mübadilə" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:196 msgid "Free swap" msgstr "Boş mübadilə" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:198 msgid "Bytes sent" msgstr "Göndərilmiş bayt" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:199 msgid "Bytes received" msgstr "Alınan bayt" #. l10n: shortcuts for Byte #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:204 src/Util.php:298 msgid "B" msgstr "Bayt" #. l10n: shortcuts for Gigabyte #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:207 src/Util.php:304 msgid "GiB" msgstr "QB" #. l10n: shortcuts for Terabyte #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:208 src/Util.php:306 msgid "TiB" msgstr "TB" #. l10n: shortcuts for Petabyte #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:209 src/Util.php:308 msgid "PiB" msgstr "PB" #. l10n: shortcuts for Exabyte #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:210 src/Util.php:310 msgid "EiB" msgstr "EB" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:211 #, php-format msgid "%d table(s)" msgstr "%d cədvəl" #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:214 msgid "Questions" msgstr "Suallar" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:218 msgid "Please add at least one variable to the series!" msgstr "Zəhmət olmasa massivə ən azı bir dəyişən əlavə edin!" #. l10n: SQL Query on modal to show exported query #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:221 #, fuzzy #| msgid "SQL query" msgid "SQL Query" msgstr "SQL sorğusu" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:222 msgid "Resume monitor" msgstr "İzləməyə davam et" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:223 msgid "Pause monitor" msgstr "İzləməni dayandır" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:225 msgid "Stop auto refresh" msgstr "Avto yenilənməni dayandır" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:227 msgid "general_log and slow_query_log are enabled." msgstr "general_log və slow_query_log aktivləşdirilib." #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:228 msgid "general_log is enabled." msgstr "general_log aktivləşdirildi." #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:229 msgid "slow_query_log is enabled." msgstr "slow_query_log aktivləşdirildi." #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:230 msgid "slow_query_log and general_log are disabled." msgstr "slow_query_log və general_log deaktiv edildi." #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:231 msgid "log_output is not set to TABLE." msgstr "log_output TABLE olaraq ayarlı deyil." #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:232 msgid "log_output is set to TABLE." msgstr "log_output TABLE olaraq ayarlı." #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:234 #, php-format msgid "" "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer " "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, " "depending on your system." msgstr "" "slow_query_log deaktiv edildi, ancaq server sadəcə %d saniyədən daha çox " "çəkən sorğuları loglayır. Bu long_query_time-ın, sisteminizə bağlı olaraq " "0-2 saniyəyə ayarlanmasını tövsiyyə edirik." #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:238 #, php-format msgid "long_query_time is set to %d second(s)." msgstr "long_query_time %d saniyəyə qurulub." #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:240 msgid "" "Following settings will be applied globally and reset to default on server " "restart:" msgstr "" "Aşağıdakı ayarlar qlobal olaraq tətbiq ediləcək və server yenidən başlayanda " "ilkin vəziyyətinə sıfırlanacaq:" #. l10n: %s is FILE or TABLE #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:243 #, php-format msgid "Set log_output to %s" msgstr "log_output-u %s-ə ayarla" #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:245 #, php-format msgid "Enable %s" msgstr "%s aktiv" #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:247 #, php-format msgid "Disable %s" msgstr "Söndürmək %s" #. l10n: %d seconds #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:249 #, php-format msgid "Set long_query_time to %d seconds." msgstr "long_query_time-ı %d saniyəyə ayarlayın." #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:251 msgid "" "You can't change these variables. Please log in as root or contact your " "database administrator." msgstr "" "Bu dəyişənləri dəyişdirə bilməzsiniz. Zəhmət olmasa root olaraq daxil olun " "vəya Baza adminstartoru ilə əlaqə saxlayın." #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:253 msgid "Change settings" msgstr "Dəyişdirmə tənzimləmələri" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:254 msgid "Current settings" msgstr "Cari Seçimlər" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:256 msgid "Chart title" msgstr "Diaqram başlığı" #. l10n: As in differential values #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:258 msgid "Differential" msgstr "Ayırıcı" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:259 #, php-format msgid "Divided by %s" msgstr "%s tərəfindən bölən" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:260 msgid "Unit" msgstr "Vahid" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:262 msgid "From slow log" msgstr "Yavaş logdan" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:263 msgid "From general log" msgstr "Ümumi logdan" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:264 msgid "The database name is not known for this query in the server's logs." msgstr "Serverin logunda bu sorğu üçün baza adı bilinmir." #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:265 msgid "Analysing logs" msgstr "Loglar analiz edilir" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:266 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while." msgstr "Loglar analiz olunur və yüklənir. Bu bir az çəkə bilər." #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:267 msgid "Cancel request" msgstr "İstəyi ləğv et" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:269 msgid "" "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. " "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so " "the other attributes of queries, such as start time, may differ." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:274 msgid "" "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the " "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted " "data." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:278 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:280 msgid "Jump to Log table" msgstr "Log cədvəlinə keç" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:281 msgid "No data found" msgstr "Heç bir məlumat tapılmadı" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:282 msgid "Log analysed, but no data found in this time span." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:284 msgid "Analyzing…" msgstr "Analiz edilir…" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:285 msgid "Explain output" msgstr "Eksportu açıqla" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:288 msgid "Total time:" msgstr "Toplam vaxt:" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:289 msgid "Profiling results" msgstr "Nəticələrin profili çıxardılır" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:290 msgctxt "Display format" msgid "Table" msgstr "Cədvəl" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:291 msgid "Chart" msgstr "Diaqram" #. l10n: A collection of available filters #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:298 msgid "Log table filter options" msgstr "Log Cədvəl Filtr seçənəkləri" #. l10n: Filter as in "Start Filtering" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:300 msgid "Filter" msgstr "Filtr" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:301 msgid "Filter queries by word/regexp:" msgstr "Söz/düzənli ifadəyə görə sorğuları filtrlə:" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:302 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses" msgstr "Qrup sorğuları, WHERE içərisindəki dəyişkən dəyərləri göz ardı edildi" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:303 msgid "Sum of grouped rows:" msgstr "Qruplanmış sətirlərin cəmi:" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:306 msgid "Loading logs" msgstr "Loglar yüklənir" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:307 msgid "Monitor refresh failed" msgstr "Monitor yeniləmə uğursuz oldu" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:309 msgid "" "While requesting new chart data the server returned an invalid response. " "This is most likely because your session expired. Reloading the page and " "reentering your credentials should help." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:313 msgid "Reload page" msgstr "Səhifəi yenidən yüklə" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:315 msgid "Affected rows:" msgstr "Təsirlənən sətirlər:" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:317 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:319 msgid "" "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default config…" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:322 msgid "Import monitor configuration" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:323 msgid "Please select the file you want to import:" msgstr "Zəhmət olmasa import etmək istədiyiniz faylı seçin:" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:324 #, fuzzy #| msgid "Please enter a valid page name" msgid "Please enter a valid table name." msgstr "Zəhmət olmasa keçərli bir səhifə adı daxil edin" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:325 #, fuzzy #| msgid "Please enter a valid page name" msgid "Please enter a valid database name." msgstr "Zəhmət olmasa keçərli bir səhifə adı daxil edin" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:326 msgid "No files available on server for import!" msgstr "İmport üçün serverdə fayllar yoxdur!" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:328 msgid "Analyse query" msgstr "Sorğunu analiz et" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:331 msgid "Formatting SQL…" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:332 #, fuzzy #| msgid "Bad parameters!" msgid "No parameters found!" msgstr "Pis parametrlər!" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:344 #, fuzzy #| msgid "Request Aborted!!" msgid "Request aborted!!" msgstr "İstək ləğv edildi!" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:345 #, fuzzy #| msgid "Processing Request" msgid "Processing request" msgstr "istək emal olunur" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:346 #, fuzzy #| msgid "Request Aborted!!" msgid "Request failed!!" msgstr "İstək ləğv edildi!" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:347 #: src/Controllers/Sql/EnumValuesController.php:36 #: src/Controllers/Sql/SetValuesController.php:39 #, fuzzy #| msgid "Processes" msgid "Error in processing request" msgstr "Prosesler" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:348 #, php-format msgid "Error code: %s" msgstr "Xəta Kodu: %s" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:349 #, php-format msgid "Error text: %s" msgstr "Xəta mətni: %s" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:351 msgid "" "It seems that the connection to server has been lost. Please check your " "network connectivity and server status." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:356 #, fuzzy #| msgid "No column selected." msgid "No accounts selected." msgstr "Sütun seçilməmişdir." #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:357 #, fuzzy #| msgid "Series column:" msgid "Dropping column" msgstr "Ardıcıllıq sütunu:" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:358 #, fuzzy #| msgid "Add primary key" msgid "Adding primary key" msgstr "Birinci dərəcəli açar əlavə et" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:360 msgid "Click to dismiss this notification" msgstr "Bu bildirişi rədd etmək üçün klikləyin" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:363 #, fuzzy #| msgid "Renaming Databases" msgid "Renaming databases" msgstr "Verilənlər Bazası yenidən adlandırılır" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:364 #, fuzzy #| msgid "Copying Database" msgid "Copying database" msgstr "Verilənlər Bazası kopyalanır" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:365 #, fuzzy #| msgid "Changing Charset" msgid "Changing charset" msgstr "Kodlaşdırma dəyişdirilir" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:372 msgid "Failed to get real row count." msgstr "Gerçək sətir sayını almaq mümkün olmadı." #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:375 msgid "Searching" msgstr "Axtarır" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:376 msgid "Hide search results" msgstr "Axtarış nəticələrini gizlət" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:377 msgid "Show search results" msgstr "Axtarış nəticələrini göstər" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:378 msgid "Browsing" msgstr "Gözdən keçirilir" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:379 msgid "Deleting" msgstr "Silinir" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:380 #, php-format msgid "Delete the matches for the %s table?" msgstr "%s cədvəli üçün uyğunlaşmalar silinsinmi?" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:383 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:385 msgid "No routine is exportable. Required privileges may be lacking." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:388 #, php-format msgid "Values for column %s" msgstr "%s sütunu üçün qiymətlər" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:389 msgid "Values for a new column" msgstr "Yeni sütun üçün qiymətlər" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:390 msgid "Enter each value in a separate field." msgstr "Hər bir qiyməti ayrı sahəyə daxil edin." #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:391 #, php-format msgid "Add %d value(s)" msgstr "%d qiymət əlavə et" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:394 msgid "" "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one." msgstr "" "Qeyd: Əgər faylda çoxlu cədvəl vardırsa, bunlar birinin içərisində " "birləşdiriləcək." #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:397 msgid "Hide query box" msgstr "Sorğu qutusunu gizlət" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:398 msgid "Show query box" msgstr "Sorğu qutusunu göstər" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:401 #, php-format msgid "%d is not valid row number." msgstr "%d keçərli sətir sayı deyil." #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:403 msgid "No previously auto-saved query is available. Loading default query." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:405 msgid "" "You have a previously saved query. Click Get auto-saved query to load the " "query." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:407 #, php-format msgid "Variable %d:" msgstr "Dəyişən %d:" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:410 #: src/Normalization.php:949 msgid "Pick" msgstr "Seç" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:411 msgid "Column selector" msgstr "Sütun seçici" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:412 msgid "Search this list" msgstr "Bu siyahıda axtar" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:414 #, php-format msgid "" "No columns in the central list. Make sure the Central columns list for " "database %s has columns that are not present in the current table." msgstr "" "Mərkəzi siyahıda sütun yoxdur. %s Verilənlər Bazası üçün Mərkəzi sütunlar " "siyahısının, cari cədvəldə olmayan sütunlara sahib olduğundan əmin olun." #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:417 msgid "See more" msgstr "Daha çoxuna bax" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:420 msgid "Add primary key" msgstr "Birinci dərəcəli açar əlavə et" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:421 msgid "Primary key added." msgstr "Birinci Dərəcəli Açar əlavə edildi." #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:422 #: src/Normalization.php:255 msgid "Taking you to next step…" msgstr "Sizi növbəti addıma aparır…" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:423 #, php-format msgid "The first step of normalization is complete for table '%s'." msgstr "Normallaşdırmanın ilk addımı '%s' cədvəli üçün tamamlandı." #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:424 #: src/Normalization.php:511 src/Normalization.php:570 #: src/Normalization.php:657 src/Normalization.php:730 msgid "End of step" msgstr "Addım sonu" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:425 msgid "Second step of normalization (2NF)" msgstr "Normallaşdırmanın ikinci addımı(2NF)" #. l10n: Display text for calendar close link #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:426 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:773 #: src/Normalization.php:343 msgid "Done" msgstr "Hazırdır" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:427 msgid "Confirm partial dependencies" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:428 msgid "Selected partial dependencies are as follows:" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:430 msgid "" "Note: a, b -> d,f implies values of columns a and b combined together can " "determine values of column d and column f." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:433 #, fuzzy #| msgid "No databases selected." msgid "No partial dependencies selected!" msgstr "Heç bir baza seçilmemişdir." #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:435 msgid "Show me the possible partial dependencies based on data in the table" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:436 msgid "Hide partial dependencies list" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:438 msgid "" "Sit tight! It may take few seconds depending on data size and column count " "of the table." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:440 msgid "Step" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:441 msgid "The following actions will be performed:" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:442 #, php-format msgid "DROP columns %s from the table %s" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:443 msgid "Create the following table" msgstr "Göstərilən cədvəli yarat" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:446 msgid "Third step of normalization (3NF)" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:447 msgid "Confirm transitive dependencies" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:448 msgid "Selected dependencies are as follows:" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:449 #, fuzzy #| msgid "No databases selected." msgid "No dependencies selected!" msgstr "Heç bir baza seçilmemişdir." #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:455 msgid "Hide search criteria" msgstr "Axtarış kriteriyalarını gizlət" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:456 msgid "Show search criteria" msgstr "Axtarış kriteriyalarını göstər" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:457 msgid "Column maximum:" msgstr "Maksimum Sütun:" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:458 msgid "Column minimum:" msgstr "Minimum Sütun:" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:461 msgid "Hide find and replace criteria" msgstr "Axtar və Dəyişdir kriteriyalarını gizlət" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:462 msgid "Show find and replace criteria" msgstr "Axtar və Dəyişdir kriteriyalarını göstər" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:466 msgid "Each point represents a data row." msgstr "Hər nöqtə bir verilən sətrini təmsil edir." #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:468 msgid "Hovering over a point will show its label." msgstr "Nöqtənin üzərində durmaq etiketini göstərəcəkdir." #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:470 msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:472 msgid "Click reset zoom button to come back to original state." msgstr "" "Orjinal vəziyyətə qayıtmaq üçün yaxınlaşdırmağı sıfırla düyməsinə klikləyin." #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:474 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:476 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:479 msgid "Select two columns" msgstr "İki sütun seçin" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:481 msgid "Select two different columns" msgstr "İki fərqli sütun seçin" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:483 msgid "Data point content" msgstr "Verilən nöqtə məzmunu" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:488 msgid "X" msgstr "X" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:489 msgid "Y" msgstr "Y" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:490 msgid "Point" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:491 msgid "Linestring" msgstr "Xətt" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:492 msgid "Polygon" msgstr "Poliqon" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:494 #, fuzzy #| msgid "Inner ring %d:" msgid "Inner ring" msgstr "Daxili halqa %d:" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:495 #, fuzzy #| msgid "Outer ring:" msgid "Outer ring" msgstr "Xarici halqa:" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:496 msgid "Add a point" msgstr "Nöqtə əlavə et" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:497 msgid "Add a linestring" msgstr "Sətir sırası əlavə et" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:498 msgid "Add an inner ring" msgstr "Daxili halqa əlavə et" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:499 msgid "Add a polygon" msgstr "Poliqon əlavə et" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:500 msgid "Add geometry" msgstr "Həndəsə əlavə et" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:502 msgid "Do you want to copy encryption key?" msgstr "Şifrələmə açarını kopyalamaq istəyirsinizmi?" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:503 msgid "Encryption key" msgstr "Şifrələmə açarı" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:506 msgid "" "The HEX function will treat the integer as a string while calculating the " "hexadecimal value" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:511 msgid "" "MySQL accepts additional values not selectable by the slider; key in those " "values directly if desired" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:517 msgid "" "MySQL accepts additional values not selectable by the datepicker; key in " "those values directly if desired" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:523 msgid "" "Indicates that you have made changes to this page; you will be prompted for " "confirmation before abandoning changes" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:528 msgid "Select referenced key" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:529 msgid "Select Foreign Key" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:530 msgid "Please select the primary key or a unique key!" msgstr "Zəhmət olmasa birinci dərəcəli və ya unikal açar seçin!" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:533 msgid "" "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't " "save them. Do you want to continue?" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:536 msgid "value/subQuery is empty" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:538 msgid "Page name" msgstr "Səhifə adı" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:542 msgid "Delete page" msgstr "Səhifəni sil" #. l10n: When the user opens a page saved in the Designer #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:544 msgid "Some tables saved in this page might have been renamed or deleted." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:546 msgid "Please select a page to continue" msgstr "Zəhmət olmasa davam etmək üçün bir səhifə seçin" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:547 msgid "Please enter a valid page name" msgstr "Zəhmət olmasa keçərli bir səhifə adı daxil edin" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:548 msgid "Do you want to save the changes to the current page?" msgstr "Bu səhifədə dəyişiklikləri yaddaşa vermək istəyirsiniz?" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:549 msgid "Successfully deleted the page" msgstr "Səhifə uğurla silindi" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:550 msgid "Export relational schema" msgstr "Əlaqəli sxemləri eksport et" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:551 msgid "Modifications have been saved" msgstr "Modifikasiyalar yaddaşa verildi" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:554 #, php-format msgid "%d object(s) created." msgstr "%d obyekt yaradıldı." #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:555 #, fuzzy #| msgid "Column names" msgid "Column name" msgstr "Sütun adları" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:559 #, fuzzy #| msgid "Press escape to cancel editing." msgid "Press escape to cancel editing.<br>- Shift+Enter for a newline." msgstr "Redaktəni ləğv etmək üçün Esc düyməsinə basın." #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:561 msgid "" "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you " "want to leave this page before saving the data?" msgstr "" "Bəzi verilənləri redaktə etdiniz və yaddaşa vermədiniz. Verilənləri yadda " "saxlamadan çıxmaq istəyirsinizmi?" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:564 msgid "Drag to reorder." msgstr "Yenidən düzənləmək üçün sürükləyin." #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:565 msgid "Click to sort results by this column." msgstr "Nəticələri bu sütuna görə sıralamaq üçün klikləyin." #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:567 msgid "" "Shift+Click to add this column to ORDER BY clause or to toggle ASC/DESC." "<br>- Ctrl+Click or Alt+Click (Mac: Shift+Option+Click) to remove column " "from ORDER BY clause" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:571 msgid "Click to mark/unmark." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:572 msgid "Double-click to copy column name." msgstr "Sütun adını kopyalamaq üçün iki dəfə klikləyin." #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:573 msgid "Click the drop-down arrow<br>to toggle column's visibility." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:576 msgid "" "This table does not contain a unique column. Features related to the grid " "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:579 msgid "Please enter a valid hexadecimal string. Valid characters are 0-9, A-F." msgstr "" "Zəhmət olamasa keçərli onaltılıq sətir daxil edin. Keçərli simvollar 0-9, A-" "F." #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:581 msgid "" "Do you really want to see all of the rows? For a big table this could crash " "the browser." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:583 #, fuzzy #| msgid "Original string" msgid "Original length" msgstr "Orjinal sətir" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:586 msgid "cancel" msgstr "ləğv et" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:587 #: src/Controllers/Server/Status/StatusController.php:181 msgid "Aborted" msgstr "Dayandırılmış Əlaqələr" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:589 msgid "Success" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:590 msgid "Import status" msgstr "İmport statusu" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:592 msgid "Select database first" msgstr "Əvvəlcə Verilənlər Bazasını seçin" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:594 msgid "Go to link:" msgstr "Bağlantıya get:" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:597 msgid "Generate password" msgstr "Parol yarat" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:604 #, fuzzy #| msgid "Show Panel" msgid "Show panel" msgstr "Paneli Göstər" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:605 #, fuzzy #| msgid "Hide Panel" msgid "Hide panel" msgstr "Paneli Gizlət" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:607 #: src/Navigation/NavigationTree.php:1313 msgid "Unlink from main panel" msgstr "Əsas panel ilə əlaqəni kəs" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:611 src/Setup/Index.php:153 #, php-format msgid "" "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider " "upgrading. The newest version is %s, released on %s." msgstr "" "phpMyAdmin-in yeni versiyası vardır və yeniləməyi düşünmlisiniz, Yeni " "versiya %s, %s tarixində yayımlanıb." #. l10n: Latest available phpMyAdmin version #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:615 msgid ", latest stable version:" msgstr ", son stabil versiya:" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:616 msgid "up to date" msgstr "aktual" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:617 msgid "There was an error in loading the Git information." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:620 msgid "" "A fatal JavaScript error has occurred. Would you like to send an error " "report?" msgstr "Önəmli JavaScript xətası yarandı. Xəta hesabatı yollamaq istəyirsiniz?" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:621 #, fuzzy #| msgid "Change Report Settings" msgid "Change report settings" msgstr "Hesabat tənzimləmələrini dəyişdir" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:622 #, fuzzy #| msgid "Show Report Details" msgid "Show report details" msgstr "Hesabat Təfsilatlarını Göstər" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:623 msgid "" "Your export is incomplete, due to a low execution time limit at the PHP " "level!" msgstr "" "Eksport PHP səviyyəsindəki aşağı icra(execution) vaxtına görə tamamlanmadı!" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:626 #, php-format msgid "" "Warning: a form on this page has more than %d fields. On submission, some of " "the fields might be ignored, due to PHP's max_input_vars configuration." msgstr "" "Xəbərdarlıq: Bu səhifədəki form %d sahələrdən çoxuna sahibdir. Təqdim " "edilmədə, bəzi sahələr, PHP-nin max_input_vars konfiqurasiyasından dolayı " "göz ardı edilə bilər." #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:632 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:645 msgid "Some errors have been detected on the server!" msgstr "Serverdə bəzi xətalar aşkar edildi!" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:634 msgid "Please look at the bottom of this window." msgstr "Zəhmət olmasa bu pəncərənin altına baxın." #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:640 #: src/Error/ErrorHandler.php:415 msgid "Ignore All" msgstr "Heç birin diqqətə alma" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:647 msgid "" "As per your settings, they are being submitted currently, please be patient." msgstr "" "Hər tənzimləmələriniz kimi bunlar da hal-hazırda göndərilir, zəhmət olmasa " "səbirli olun." #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:651 msgid "Column name successfully copied to clipboard!" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:652 msgid "Column name copying to clipboard failed!" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:653 #, fuzzy #| msgid "Successfully deleted the page" msgid "Successfully copied!" msgstr "Səhifə uğurla silindi" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:654 #, fuzzy #| msgid "Copying Database" msgid "Copying failed!" msgstr "Verilənlər Bazası kopyalanır" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:657 msgid "Execute this query again?" msgstr "Bu sorğu təkrar icra olunsunmu?" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:658 msgid "Do you really want to delete this bookmark?" msgstr "Bu əlfəcini silmək istədiyinizə əminsinizmi?" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:659 msgid "Some error occurred while getting SQL debug info." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:660 #, php-format msgid "%s queries executed %s times in %s seconds." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:661 #, php-format msgid "%s argument(s) passed" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:662 #, fuzzy #| msgid "Table comments" msgid "Show arguments" msgstr "Cədvəl haqqında izahat" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:663 #, fuzzy #| msgid "Hide search results" msgid "Hide arguments" msgstr "Axtarış nəticələrini gizlət" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:666 msgid "" "There was a problem accessing your browser storage, some features may not " "work properly for you. It is likely that the browser doesn't support storage " "or the quota limit has been reached. In Firefox, corrupted storage can also " "cause such a problem, clearing your \"Offline Website Data\" might help. In " "Safari, such problem is commonly caused by \"Private Mode Browsing\"." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:673 #, fuzzy #| msgid "Copy database to" msgid "Copy tables to" msgstr "Verilənlər Bazasını buraya kopyala" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:674 #, fuzzy #| msgid "Add table prefix:" msgid "Add table prefix" msgstr "Cədvəl prefiksi əlavə et:" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:675 #, fuzzy #| msgid "Replace table prefix" msgid "Replace table with prefix" msgstr "Cədvəl prefiksini dəyiş" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:679 msgid "Extremely weak" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:680 msgid "Very weak" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:681 msgid "Weak" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:682 msgid "Good" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:683 msgid "Strong" msgstr "" #. l10n: error code 5 (from U2F API) #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:687 msgctxt "U2F error" msgid "Timed out waiting for security key activation." msgstr "" #. l10n: error code 2 (from U2F API) #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:689 msgctxt "U2F error" msgid "Invalid request sent to security key." msgstr "" #. l10n: unknown error code (from U2F API) #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:691 #, fuzzy #| msgid "Unknown error" msgctxt "U2F error" msgid "Unknown security key error." msgstr "Naməlum xəta" #. l10n: error code 3 (from U2F API) #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:693 msgctxt "U2F error" msgid "Client does not support security key." msgstr "" #. l10n: error code 4 (from U2F API) on register #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:695 msgctxt "U2F error" msgid "Failed security key activation." msgstr "" #. l10n: error code 4 (from U2F API) on authanticate #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:697 #, fuzzy #| msgid "Invalid export type" msgctxt "U2F error" msgid "Invalid security key." msgstr "Etibarsız eksport tipi" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:700 msgid "" "WebAuthn is not available. Please use a supported browser in a secure " "context (HTTPS)." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:705 msgid "" "You can not open, save or delete your page layout, as IndexedDB is not " "working in your browser and your phpMyAdmin configuration storage is not " "configured for this." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:710 #, fuzzy, php-format #| msgid "Table %s already exists!" msgctxt "" "The table already exists in the designer and can not be added once more." msgid "Table %s already exists!" msgstr "%s cədvəli artıq mövcuddur!" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:712 src/InsertEdit.php:272 #: src/Navigation/Nodes/NodeDatabaseChild.php:50 msgid "Hide" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:716 #, fuzzy #| msgid "January" msgctxt "Month name" msgid "January" msgstr "Yanvar" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:717 #, fuzzy #| msgid "February" msgctxt "Month name" msgid "February" msgstr "Fevral" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:718 #, fuzzy #| msgid "March" msgctxt "Month name" msgid "March" msgstr "Mart" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:719 #, fuzzy #| msgid "April" msgctxt "Month name" msgid "April" msgstr "Aprel" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:720 #, fuzzy #| msgid "May" msgctxt "Month name" msgid "May" msgstr "May" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:721 #, fuzzy #| msgid "June" msgctxt "Month name" msgid "June" msgstr "İyun" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:722 #, fuzzy #| msgid "July" msgctxt "Month name" msgid "July" msgstr "İyul" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:723 #, fuzzy #| msgid "August" msgctxt "Month name" msgid "August" msgstr "Avqust" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:724 #, fuzzy #| msgid "September" msgctxt "Month name" msgid "September" msgstr "Sentyabr" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:725 #, fuzzy #| msgid "October" msgctxt "Month name" msgid "October" msgstr "Oktyabr" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:726 #, fuzzy #| msgid "November" msgctxt "Month name" msgid "November" msgstr "Noyabr" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:727 #, fuzzy #| msgid "December" msgctxt "Month name" msgid "December" msgstr "Dekabr" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:728 src/Util.php:497 #, fuzzy #| msgid "Jan" msgctxt "Short month name for January" msgid "Jan" msgstr "Yan" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:729 src/Util.php:498 #, fuzzy #| msgid "Feb" msgctxt "Short month name for February" msgid "Feb" msgstr "Fev" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:730 src/Util.php:499 #, fuzzy #| msgid "Mar" msgctxt "Short month name for March" msgid "Mar" msgstr "Mar" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:731 src/Util.php:500 #, fuzzy #| msgid "Apr" msgctxt "Short month name for April" msgid "Apr" msgstr "Apr" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:732 src/Util.php:501 #, fuzzy #| msgid "May" msgctxt "Short month name for May" msgid "May" msgstr "May" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:733 src/Util.php:502 #, fuzzy #| msgid "Jun" msgctxt "Short month name for June" msgid "Jun" msgstr "İyun" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:734 src/Util.php:503 #, fuzzy #| msgid "Jul" msgctxt "Short month name for July" msgid "Jul" msgstr "İyul" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:735 src/Util.php:504 #, fuzzy #| msgid "Aug" msgctxt "Short month name for August" msgid "Aug" msgstr "Avq" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:736 src/Util.php:505 #, fuzzy #| msgid "Sep" msgctxt "Short month name for September" msgid "Sep" msgstr "Sent" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:737 src/Util.php:506 #, fuzzy #| msgid "Oct" msgctxt "Short month name for October" msgid "Oct" msgstr "Okt" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:738 src/Util.php:507 #, fuzzy #| msgid "Nov" msgctxt "Short month name for November" msgid "Nov" msgstr "Noy" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:739 src/Util.php:508 #, fuzzy #| msgid "Dec" msgctxt "Short month name for December" msgid "Dec" msgstr "Dek" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:747 src/Util.php:511 #, fuzzy #| msgid "Sun" msgctxt "Short week day name for Sunday" msgid "Sun" msgstr "Baz" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:748 src/Util.php:512 #, fuzzy #| msgid "Mon" msgctxt "Short week day name for Monday" msgid "Mon" msgstr "Baz Ert" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:749 src/Util.php:513 #, fuzzy #| msgid "Tue" msgctxt "Short week day name for Tuesday" msgid "Tue" msgstr "Çerş Axş" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:750 src/Util.php:514 #, fuzzy #| msgid "Wed" msgctxt "Short week day name for Wednesday" msgid "Wed" msgstr "Çerş" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:751 src/Util.php:515 #, fuzzy #| msgid "Thu" msgctxt "Short week day name for Thursday" msgid "Thu" msgstr "Cüme Axş" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:752 src/Util.php:516 #, fuzzy #| msgid "Fri" msgctxt "Short week day name for Friday" msgid "Fri" msgstr "Cüme" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:753 src/Util.php:517 #, fuzzy #| msgid "Sat" msgctxt "Short week day name for Saturday" msgid "Sat" msgstr "Şen" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:754 #, fuzzy #| msgid "Su" msgctxt "Minimal week day name for Sunday" msgid "Su" msgstr "B" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:755 #, fuzzy #| msgid "Mo" msgctxt "Minimal week day name for Monday" msgid "Mo" msgstr "Baz Ert" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:756 #, fuzzy #| msgid "Tu" msgctxt "Minimal week day name for Tuesday" msgid "Tu" msgstr "Çərş Axş" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:757 #, fuzzy #| msgid "We" msgctxt "Minimal week day name for Wednesday" msgid "We" msgstr "Ç" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:758 #, fuzzy #| msgid "Th" msgctxt "Minimal week day name for Thursday" msgid "Th" msgstr "CA" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:759 #, fuzzy #| msgid "Fr" msgctxt "Minimal week day name for Friday" msgid "Fr" msgstr "C" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:760 #, fuzzy #| msgid "Sa" msgctxt "Minimal week day name for Saturday" msgid "Sa" msgstr "Ş" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:761 #, fuzzy #| msgid "Wiki" msgctxt "Column header for week of the year in calendar" msgid "Wk" msgstr "Wiki" #. l10n: DO NOT TRANSLATE! Use either "calendar-month-year" or "calendar-year-month". #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:763 #, fuzzy msgctxt "The month-year order in a calendar" msgid "calendar-month-year" msgstr "calendar-month-year" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:764 #, fuzzy #| msgctxt "Year suffix" #| msgid "none" msgctxt "Year suffix for calendar, \"none\" is empty" msgid "none" msgstr "Heç biri" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:765 #, fuzzy #| msgid "Time" msgctxt "A specific point in the day, as shown on a clock" msgid "Time" msgstr "Müddət" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:766 #, fuzzy #| msgid "Hour" msgctxt "Unit of time" msgid "Hour" msgstr "Saat" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:767 #, fuzzy #| msgid "Minute" msgctxt "Unit of time" msgid "Minute" msgstr "Dəqiqə" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:768 #, fuzzy #| msgid "Second" msgctxt "Unit of time" msgid "Second" msgstr "Saniyə" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:769 #, fuzzy #| msgid "seconds" msgctxt "Unit of time" msgid "Millisecond" msgstr "saniyede" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:770 #, fuzzy #| msgid "per second" msgctxt "Unit of time" msgid "Microsecond" msgstr "saniyədə" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:771 #, fuzzy #| msgctxt "Chart type" #| msgid "Timeline" msgctxt "The time zone for a time of day" msgid "Time zone" msgstr "Vaxt qrafiki" #. l10n: Display text for previous month link in calendar #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:775 #, fuzzy #| msgctxt "Previous month" #| msgid "Prev" msgctxt "Previous month" msgid "Prev" msgstr "Əvvəlki" #. l10n: Display text for next month link in calendar #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:777 #, fuzzy #| msgctxt "Next month" #| msgid "Next" msgctxt "Next month" msgid "Next" msgstr "Sonrakı" #. l10n: Display text for current month link in calendar #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:779 msgid "Today" msgstr "Bugün" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:782 msgid "This field is required" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:783 #, fuzzy #| msgid "Use text field" msgid "Please fix this field" msgstr "Mətn sahəsi istifadə et" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:784 #, fuzzy #| msgid "Please enter a valid page name" msgid "Please enter a valid email address" msgstr "Zəhmət olmasa keçərli bir səhifə adı daxil edin" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:785 #, fuzzy #| msgid "Please enter a valid number!" msgid "Please enter a valid URL" msgstr "Zəhmət olmasa keçərli bir nömrə daxil edin!" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:786 #, fuzzy #| msgid "Please enter a valid page name" msgid "Please enter a valid date" msgstr "Zəhmət olmasa keçərli bir səhifə adı daxil edin" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:787 #, fuzzy #| msgid "Please enter a valid page name" msgid "Please enter a valid date ( ISO )" msgstr "Zəhmət olmasa keçərli bir səhifə adı daxil edin" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:788 #, fuzzy #| msgid "Please enter a valid number!" msgid "Please enter a valid number" msgstr "Zəhmət olmasa keçərli bir nömrə daxil edin!" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:789 #, fuzzy #| msgid "Please enter a valid number!" msgid "Please enter a valid credit card number" msgstr "Zəhmət olmasa keçərli bir nömrə daxil edin!" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:790 #, fuzzy #| msgid "Please enter a valid length!" msgid "Please enter only digits" msgstr "Zəhmət olmasa keçərli uzunluq daxil edin!" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:791 #, fuzzy #| msgid "Please enter a valid page name" msgid "Please enter the same value again" msgstr "Zəhmət olmasa keçərli bir səhifə adı daxil edin" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:792 #, fuzzy #| msgid "Please enter correct captcha!" msgid "Please enter no more than {0} characters" msgstr "Lütfən düzgün captcha daxil edin!" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:793 #, fuzzy #| msgid "Please enter correct captcha!" msgid "Please enter at least {0} characters" msgstr "Lütfən düzgün captcha daxil edin!" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:794 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:795 #, fuzzy #| msgid "Please enter a valid page name" msgid "Please enter a value between {0} and {1}" msgstr "Zəhmət olmasa keçərli bir səhifə adı daxil edin" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:796 #, fuzzy #| msgid "Please enter a valid length!" msgid "Please enter a value less than or equal to {0}" msgstr "Zəhmət olmasa keçərli uzunluq daxil edin!" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:797 #, fuzzy #| msgid "Please enter a valid page name" msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}" msgstr "Zəhmət olmasa keçərli bir səhifə adı daxil edin" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:798 #, fuzzy #| msgid "Please enter a valid page name" msgid "Please enter a valid date or time" msgstr "Zəhmət olmasa keçərli bir səhifə adı daxil edin" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:799 #, fuzzy #| msgid "Please enter a valid number!" msgid "Please enter a valid HEX input" msgstr "Zəhmət olmasa keçərli bir nömrə daxil edin!" #. l10n: To validate the usage of a MD5 function on the column #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:801 msgid "This column can not contain a 32 chars value" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:804 msgid "" "These functions are meant to return a binary result; to avoid inconsistent " "results you should store it in a BINARY, VARBINARY, or BLOB column." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:809 msgid "" "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:811 #, php-format msgid "%s of %s" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:812 #, php-format msgid "%s/sec." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:813 msgid "About %MIN min. %SEC sec. remaining." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:814 msgid "About %SEC sec. remaining." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:815 msgid "The file is being processed, please be patient." msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:816 msgid "Uploading your import file…" msgstr "" #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:818 msgid "" "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are " "not available." msgstr "" #: src/Controllers/NavigationController.php:40 msgid "Fatal error: The navigation can only be accessed via AJAX" msgstr "" #: src/Controllers/Normalization/GetColumnsController.php:26 #: src/Normalization.php:219 msgid "Select one…" msgstr "Birini seçin…" #: src/Controllers/Normalization/GetColumnsController.php:27 #: src/Normalization.php:220 msgid "No such column" msgstr "Belə sütun yoxdur" #: src/Controllers/Normalization/GetColumnsController.php:32 #: src/Normalization.php:224 src/Types.php:696 msgctxt "string types" msgid "String" msgstr "Sətir" #: src/Controllers/Operations/Database/CollationController.php:46 #: src/Controllers/Operations/TableController.php:278 msgid "No collation provided." msgstr "" #: src/Controllers/Operations/DatabaseController.php:84 msgid "Cannot copy database to the same name. Change the name and try again." msgstr "" "Eyniadlı məlumat bazasını kopyalamaq mümkün deyil. Adı dəyişin və yenidən " "cəhd edin." #: src/Controllers/Operations/DatabaseController.php:167 #, php-format msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s." msgstr "%1$s verilənlər bazasının adı %2$s adına dəyişdirildi." #: src/Controllers/Operations/DatabaseController.php:181 #, php-format msgid "Database %1$s has been copied to %2$s." msgstr "%1$s verilənlər bazası %2$s verilənlər bazasına köçürüldü." #: src/Controllers/Operations/DatabaseController.php:284 #, php-format msgid "" "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. %sFind out why%s." msgstr "" "phpMyAdmin konfiqurasiya bazası deaktivləşdirilmişdir. Səbəbini " "aydınlaşdırmaq üçün %sbax%s." #: src/Controllers/Preferences/ManageController.php:89 #, fuzzy #| msgid "phpMyAdmin documentation" msgid "phpMyAdmin configuration snippet" msgstr "phpMyAdmin dokumentasiyası" #: src/Controllers/Preferences/ManageController.php:90 msgid "Paste it to your config.inc.php" msgstr "" #: src/Controllers/Preferences/ManageController.php:140 msgid "Could not import configuration" msgstr "" #: src/Controllers/Preferences/TwoFactorController.php:48 #, fuzzy #| msgid "Internal relation has been removed." msgid "Two-factor authentication has been removed." msgstr "Daxili əlaqə ləğv edildi." #: src/Controllers/Preferences/TwoFactorController.php:61 msgid "Two-factor authentication has been configured." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Databases/CreateController.php:82 #, php-format msgid "Database %1$s has been created." msgstr "%1$s verilənlər bazası yaradıldı." #: src/Controllers/Server/Databases/DestroyController.php:88 #, php-format msgid "%1$d database has been dropped successfully." msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully." msgstr[0] "%1$d bazası müvəffəqiyyətlə ləğv edildi." msgstr[1] "%1$d bazası müvəffəqiyyətlə ləğv edildi." #: src/Controllers/Server/Privileges/AccountLockController.php:46 #, fuzzy, php-format #| msgid "The columns have been moved successfully." msgid "The account %s@%s has been successfully locked." msgstr "Sütunlar uğurlu şəkildə daşındı." #: src/Controllers/Server/Privileges/AccountUnlockController.php:46 #, fuzzy, php-format #| msgid "The columns have been moved successfully." msgid "The account %s@%s has been successfully unlocked." msgstr "Sütunlar uğurlu şəkildə daşındı." #: src/Controllers/Server/PrivilegesController.php:130 msgid "" "Username and hostname didn't change. If you only want to change the " "password, 'Change password' tab should be used." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/Processes/KillController.php:41 #, php-format msgid "Thread %s was successfully killed." msgstr "Thread %s uğurla söndürüldü (killed)." #: src/Controllers/Server/Status/Processes/KillController.php:47 #, php-format msgid "" "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed." msgstr "" "phpMyAdmin %s emeliyyat thread-ini söndüre (kill) bilmedi. Böyük ehtimal " "artıq söndürülmüşdür." #: src/Controllers/Server/Status/QueriesController.php:90 #, fuzzy #| msgid "Add statements:" msgid "Other statements" msgstr "İfadələri əlavə et:" #: src/Controllers/Server/Status/StatusController.php:127 msgid "Received" msgstr "Alındı" #: src/Controllers/Server/Status/StatusController.php:132 msgid "Sent" msgstr "Göndərildi" #: src/Controllers/Server/Status/StatusController.php:169 #, fuzzy #| msgid "Connections" msgid "Max. concurrent connections" msgstr "Elaqeler" #: src/Controllers/Server/Status/StatusController.php:175 msgid "Failed attempts" msgstr "Uğursuz Cəhdlər" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:218 msgid "" "The number of connections that were aborted because the client died without " "closing the connection properly." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:221 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server." msgstr "MySQL serverinə bağlanmaq üçün uğursuz cəhdlərin sayıdır." #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:223 msgid "" "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that " "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store " "statements from the transaction." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:227 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:228 msgid "" "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:230 msgid "" "The number of temporary tables on disk created automatically by the server " "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want " "to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-" "based instead of disk-based." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:236 msgid "How many temporary files mysqld has created." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:238 msgid "" "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server " "while executing statements." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:242 msgid "" "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred " "(probably duplicate key)." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:246 msgid "" "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table " "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:250 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:251 msgid "The number of executed FLUSH statements." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:252 msgid "The number of internal COMMIT statements." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:253 msgid "The number of times a row was deleted from a table." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:255 msgid "" "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a " "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover " "indicates the number of time tables have been discovered." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:261 msgid "" "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, " "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, " "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:267 msgid "" "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is " "a good indication that your queries and tables are properly indexed." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:272 msgid "" "The number of requests to read the next row in key order. This is " "incremented if you are querying an index column with a range constraint or " "if you are doing an index scan." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:277 msgid "" "The number of requests to read the previous row in key order. This read " "method is mainly used to optimize ORDER BY … DESC." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:281 msgid "" "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high " "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You " "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or " "you have joins that don't use keys properly." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:288 msgid "" "The number of requests to read the next row in the data file. This is high " "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your " "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take " "advantage of the indexes you have." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:294 msgid "The number of internal ROLLBACK statements." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:295 msgid "The number of requests to update a row in a table." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:296 msgid "The number of requests to insert a row in a table." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:297 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:298 msgid "The number of pages currently dirty." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:300 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:302 msgid "The number of free pages." msgstr "Boş səhifə sayıdır." #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:304 msgid "" "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently " "being read or written or that can't be flushed or removed for some other " "reason." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:309 msgid "" "The number of pages busy because they have been allocated for administrative " "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also " "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - " "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:315 msgid "Total size of buffer pool, in pages." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:317 msgid "" "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a " "query is to scan a large portion of a table but in random order." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:322 msgid "" "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when " "InnoDB does a sequential full table scan." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:325 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:327 msgid "" "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool " "and had to do a single-page read." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:331 msgid "" "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. " "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are " "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This " "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set " "properly, this value should be small." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:338 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:339 msgid "The number of fsync() operations so far." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:340 msgid "The current number of pending fsync() operations." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:341 msgid "The current number of pending reads." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:342 msgid "The current number of pending writes." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:343 msgid "The amount of data read so far, in bytes." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:344 msgid "The total number of data reads." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:345 msgid "The total number of data writes." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:346 msgid "The amount of data written so far, in bytes." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:348 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:350 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:352 msgid "" "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to " "wait for it to be flushed before continuing." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:355 msgid "The number of log write requests." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:356 msgid "The number of physical writes to the log file." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:357 msgid "The number of fsync() writes done to the log file." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:358 msgid "The number of pending log file fsyncs." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:359 msgid "Pending log file writes." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:360 msgid "The number of bytes written to the log file." msgstr "Log faylına yazılan bayt sayı." #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:361 msgid "The number of pages created." msgstr "Yaradılmış səhifələrin sayı." #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:363 msgid "" "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in " "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes." msgstr "" "Kompiliyasiya edilmiş InnoDB səhifə ölçüsü(susmaya görə 16KB). Səhifələrdə " "çoxlu sayda dəyərlər sayılıb; səhifə ölçüsü bunları asanlıqla bayta " "çevirməyə icazə verir." #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:367 msgid "The number of pages read." msgstr "Oxunmuş səhifələrin sayı." #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:368 msgid "The number of pages written." msgstr "Yazılmış səhifələrin sayı." #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:369 msgid "The number of row locks currently being waited for." msgstr "Hal-hazırda gözlənən kilidli sətirlərin sayı." #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:370 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds." msgstr "Kilidli sətirləri əldə etmək üçün orta zaman(millisaniyə)." #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:371 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds." msgstr "Kilidli sətirləri əldə etmək üçün ümumi zaman(millisaniyə)." #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:372 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds." msgstr "Kilidli sətirləri əldə etmək üçün maksimum zaman(millisaniyə)." #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:373 msgid "The number of times a row lock had to be waited for." msgstr "Kilidli sətirlərin ümumi gözləmə miqdarı." #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:374 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables." msgstr "InnoDB cədvəlindən silinmiş sətirlərin sayı." #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:375 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables." msgstr "InnoDB cədvəlinə əlavə olunmuş sətirlərin sayı." #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:376 msgid "The number of rows read from InnoDB tables." msgstr "InnoDB cədvəlindən oxunmuş sətirlərin sayı." #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:377 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables." msgstr "InnoDB cədvəlində yenilənmiş sətirlərin sayı." #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:379 msgid "" "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet " "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:384 msgid "" "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to " "determine how much of the key cache is in use." msgstr "" "Açar keşində istifadə olunmayan blok sayı. Bu dəyər ilə açar keşindəki " "istifadənin miqdarını təyin edə bilərsiniz." #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:388 msgid "" "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark " "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at " "one time." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:392 msgid "Percentage of used key cache (calculated value)" msgstr "İstifadə olunan açar keşinin faizi(hesablanmış dəyər)" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:393 msgid "The number of requests to read a key block from the cache." msgstr "Keşdən açar blokunun oxunması üçün sorğu sayı." #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:395 msgid "" "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, " "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate " "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests." msgstr "" "Diskdən açar blokunun fiziki oxunma sayı. Əgər Key_reads böyükdürsə, onda " "sizin key_buffer_size dəyəriniz çox kişikdir. Əksik keş nisbəti Key_reads/" "Key_read_requests kimi hesablanmalıdır." #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:401 msgid "" "Key cache miss calculated as rate of physical reads compared to read " "requests (calculated value)" msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:403 msgid "The number of requests to write a key block to the cache." msgstr "Keşə açar bloku yazmaq üçün sorğuların sayı." #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:404 msgid "The number of physical writes of a key block to disk." msgstr "Diskə açar bloklarının fiziki yazma sayı." #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:405 msgid "" "Percentage of physical writes compared to write requests (calculated value)" msgstr "" "Fiziki yazmaların faizi yazma sorğuları ilə müqayisə edilir(hesablanmış " "dəyər)" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:407 msgid "" "The total cost of the last compiled query as computed by the query " "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the " "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:413 msgid "" "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since " "the server started." msgstr "" "Serverin başladılmasından bu yana istifadədə olan eyni zamanlı ən çox əlaqə " "sayı." #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:415 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues." msgstr "INSERT DELAYED sıralarında yazılmaq üçün gözləyən sətir sayı." #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:417 #, fuzzy #| msgid "" #| "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your " #| "table cache value is probably too small." msgid "" "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your " "table_open_cache value is probably too small." msgstr "" "Açıq olan cədvəl sayı. Əgər açıq cədvəllər böyükdürsə, cədvəl keş dəyəriniz " "ehtimal ki çox kişikdir." #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:420 msgid "The number of files that are open." msgstr "Açıq olan fayl sayı." #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:421 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:422 msgid "The number of tables that are open." msgstr "Açıq olan cədvəl sayı." #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:424 msgid "" "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate " "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE " "statement." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:428 msgid "The amount of free memory for query cache." msgstr "Sorğu keşi üçün boş yaddaş miqdarıdır." #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:429 msgid "The number of cache hits." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:430 msgid "The number of queries added to the cache." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:432 msgid "" "The number of queries that have been removed from the cache to free up " "memory for caching new queries. This information can help you tune the query " "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to " "decide which queries to remove from the cache." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:439 msgid "" "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the " "query_cache_type setting)." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:441 msgid "The number of queries registered in the cache." msgstr "Keşdə qeydiyyatlı sorğuların sayı." #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:442 msgid "The total number of blocks in the query cache." msgstr "Sorğu keşi içindəki toplam blok sayı." #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:443 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:445 msgid "" "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you " "should carefully check the indexes of your tables." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:448 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:450 msgid "" "The number of joins without keys that check for key usage after each row. " "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)" msgstr "" "Hər bir sətirdən sonra açar istifadəsini yoxlayan açarsız birləşdirmə " "sayıdır.(Əgər bu dəyər 0 deyildirsə, cədvəllərinizin açarlarını diqqətli " "olaraq yoxlamalısınız.)" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:455 msgid "" "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not " "critical even if this is big.)" msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:458 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:459 #, fuzzy #| msgid "The number of row locks currently being waited for." msgid "" "The number of temporary tables currently open by the replica SQL thread." msgstr "Hal-hazırda gözlənən kilidli sətirlərin sayı." #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:461 msgid "" "Total (since startup) number of times the replication replica SQL thread has " "retried transactions." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:463 msgid "This is ON if this server is a replica that is connected to a primary." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:465 msgid "" "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to " "create." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:467 msgid "" "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:469 msgid "" "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value " "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size " "system variable." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:473 msgid "The number of sorts that were done with ranges." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:474 msgid "The number of sorted rows." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:475 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:476 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:478 msgid "" "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and " "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you " "should first optimize your queries, and then either split your table or " "tables or use replication." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:484 msgid "" "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be " "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should " "raise your thread_cache_size." msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:488 msgid "The number of currently open connections." msgstr "Cari açıq bağlantıların sayı." #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:490 msgid "" "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is " "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this " "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread " "implementation.)" msgstr "" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:496 #, fuzzy msgid "Thread cache hit rate (calculated value)" msgstr "Sorğu tipi" #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:497 msgid "The number of threads that are not sleeping." msgstr "" #: src/Controllers/Server/UserGroupsFormController.php:53 #, fuzzy #| msgid "The query cache is not enabled." msgid "User groups management is not enabled." msgstr "Sorğu keşi aktiv edilə bilmədi." #: src/Controllers/Server/Variables/SetVariableController.php:78 msgid "Setting variable failed" msgstr "" #: src/Controllers/Setup/FormController.php:34 msgid "Incorrect form specified!" msgstr "" #: src/Controllers/Setup/HomeController.php:43 msgid "" "You are not using a secure connection; all data (including potentially " "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!" msgstr "" "Güvənli qoşulma istifadə etmirsiniz; bütün verilənlər(parollar kimi həssas, " "informasiyalar da daxil) şifrələnmədən transfer edilir!" #: src/Controllers/Setup/HomeController.php:48 #, fuzzy #| msgid "" #| "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow " #| "[a@%s]this link[/a] to use a secure connection." msgid "" "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow this link " "to use a secure connection." msgstr "" "Əgər serveriniz eyni zamanda HTTPS istəklərini(request) qəbul etmək üçün " "konfiqurasiya edilibsə, güvənli bağlantı istifadə etmək üçün [a@%s]bu linki[/" "a] izləyin." #: src/Controllers/Setup/HomeController.php:52 msgid "Insecure connection" msgstr "Güvənli olmayan qoşulma" #: src/Controllers/Setup/MainController.php:42 msgid "Configuration already exists, setup is disabled!" msgstr "" #: src/Controllers/Setup/ValidateController.php:43 msgid "Wrong data" msgstr "Səhv məlumatlar" #: src/Controllers/Setup/ValidateController.php:50 #, php-format msgid "Wrong data or no validation for %s" msgstr "" #: src/Controllers/Sql/SqlController.php:230 src/Sql.php:1047 #, php-format msgid "Bookmark %s has been created." msgstr "Əlfəcin %s yaradıldı." #: src/Controllers/Sql/SqlController.php:237 msgid "Bookmark not created!" msgstr "Əlfəcin yaradıla bilmədi!" #: src/Controllers/Table/AddFieldController.php:136 #: src/Controllers/Table/IndexesController.php:141 #: src/Controllers/Table/IndexRenameController.php:130 #: src/Controllers/Table/Structure/PartitioningController.php:265 #: src/Controllers/Table/Structure/SaveController.php:215 #, php-format msgid "Table %1$s has been altered successfully." msgstr "%1$s cədvəli uğurlu bir şəkildə dəyişdirildi." #: src/Controllers/Table/ChangeRowsController.php:37 #: src/Controllers/Table/DeleteConfirmController.php:43 #: src/Controllers/Table/ExportRowsController.php:33 #, fuzzy #| msgid "No column selected." msgid "No row selected." msgstr "Sütun seçilməmişdir." #: src/Controllers/Table/ChartController.php:64 #: src/Controllers/Table/GisVisualizationController.php:76 msgid "No SQL query was set to fetch data." msgstr "" #: src/Controllers/Table/ChartController.php:190 msgid "No numeric columns present in the table to plot." msgstr "" #: src/Controllers/Table/ChartController.php:266 msgid "No data to display" msgstr "Göstərmək üçün məlumat yoxdur" #: src/Controllers/Table/CreateController.php:60 msgid "The database name is empty!" msgstr "Cədvəlin adı göstərilməyib!" #: src/Controllers/Table/CreateController.php:72 #: src/Controllers/Table/GetFieldController.php:49 #, php-format msgid "'%s' database does not exist." msgstr "" #: src/Controllers/Table/CreateController.php:82 #, php-format msgid "Table %s already exists!" msgstr "%s cədvəli artıq mövcuddur!" #: src/Controllers/Table/DropColumnConfirmationController.php:43 #: src/Controllers/Table/DropColumnController.php:40 #: src/Controllers/Table/Structure/AbstractIndexController.php:38 #: src/Controllers/Table/Structure/BrowseController.php:31 #: src/Controllers/Table/Structure/CentralColumnsAddController.php:39 #: src/Controllers/Table/Structure/CentralColumnsRemoveController.php:39 #: src/Controllers/Table/Structure/ChangeController.php:53 #: src/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:49 msgid "No column selected." msgstr "Sütun seçilməmişdir." #: src/Controllers/Table/DropColumnController.php:69 #, fuzzy, php-format #| msgid "%1$d database has been dropped successfully." #| msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully." msgid "%1$d column has been dropped successfully." msgid_plural "%1$d columns have been dropped successfully." msgstr[0] "%1$d bazası müvəffəqiyyətlə ləğv edildi." msgstr[1] "%1$d bazası müvəffəqiyyətlə ləğv edildi." #: src/Controllers/Table/GetFieldController.php:57 msgid "Invalid table name" msgstr "" #. l10n: In case a SQL query did not pass a security check #: src/Controllers/Table/GetFieldController.php:68 #: src/Controllers/Transformation/WrapperController.php:73 msgid "There is an issue with your request." msgstr "" #: src/Controllers/Table/GetFieldController.php:83 #: src/Database/Routines.php:1012 src/Import/Import.php:130 #: src/InsertEdit.php:199 src/Sql.php:857 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)." msgstr "MySQL boş nəticə çoxluğu göndərdi(yəni sıfır sətir)." #: src/Controllers/Table/GisVisualizationController.php:98 #, fuzzy #| msgid "%s has been disabled for this MySQL server." msgid "No spatial column found for this SQL query." msgstr "%s motoru bu serverde söndürülmüşdür." #: src/Controllers/Table/Maintenance/AnalyzeController.php:66 #: src/Controllers/Table/Maintenance/CheckController.php:66 #: src/Controllers/Table/Maintenance/ChecksumController.php:66 #: src/Controllers/Table/Maintenance/OptimizeController.php:66 #: src/Controllers/Table/Maintenance/RepairController.php:66 msgid "Maintenance operations on multiple tables are disabled." msgstr "" #: src/Controllers/Table/Partition/AnalyzeController.php:37 #: src/Controllers/Table/Partition/CheckController.php:37 #: src/Controllers/Table/Partition/DropController.php:37 #: src/Controllers/Table/Partition/OptimizeController.php:37 #: src/Controllers/Table/Partition/RebuildController.php:37 #: src/Controllers/Table/Partition/RepairController.php:37 #: src/Controllers/Table/Partition/TruncateController.php:37 #, fuzzy #| msgid "The table name is empty!" msgid "The partition name must be a non-empty string." msgstr "Cedveli adı boşdur!" #: src/Controllers/Table/RecentFavoriteController.php:29 #, fuzzy #| msgid "Invalid table name:" msgid "Invalid database or table name." msgstr "Etibarsız cədvəl adı:" #: src/Controllers/Table/RelationController.php:323 #, fuzzy #| msgid "Thread %s was successfully killed." msgid "Display column was successfully updated." msgstr "Thread %s uğurla söndürüldü (killed)." #: src/Controllers/Table/RelationController.php:357 #, fuzzy #| msgid "Internal relations were successfully updated." msgid "Internal relationships were successfully updated." msgstr "Daxili əlaqələr uğurla yeniləndi." #: src/Controllers/Table/ReplaceController.php:184 #, php-format msgid "Row: %1$s, Column: %2$s, Error: %3$s" msgstr "" #: src/Controllers/Table/Structure/MoveColumnsController.php:163 msgid "The columns have been moved successfully." msgstr "Sütunlar uğurlu şəkildə daşındı." #: src/Controllers/Table/Structure/PartitioningController.php:257 #: src/Controllers/Table/Structure/SaveController.php:265 #: src/Tracking/Tracking.php:779 msgid "Query error" msgstr "Sorğu xətası" #: src/Controllers/Table/Structure/ReservedWordCheckController.php:51 #, fuzzy, php-format #| msgid "The column name '%s' is a MySQL reserved keyword." msgid "The name '%s' is a MySQL reserved keyword." msgid_plural "The names '%s' are MySQL reserved keywords." msgstr[0] "Sütün adı '%s' MySQL'ə ayrılmış açar kəlimədir." msgstr[1] "Sütün adı '%s' MySQL'ə ayrılmış açar kəlimədir." #: src/Controllers/Table/Structure/SaveController.php:210 #, fuzzy, php-format #| msgid "Table %1$s has been altered successfully." msgid "" "Table %1$s has been altered successfully. Privileges have been adjusted." msgstr "%1$s cədvəli uğurlu bir şəkildə dəyişdirildi." #: src/Controllers/Table/TrackingController.php:96 #, php-format msgid "Tracking of %s is activated." msgstr "%s izləmə aktiv edildi." #: src/Controllers/Table/TrackingController.php:153 msgid "SQL statements executed." msgstr "" #: src/Controllers/Table/TrackingController.php:207 #, fuzzy #| msgid "Table %1$s has been altered successfully." msgid "Tracking versions deleted successfully." msgstr "%1$s cədvəli uğurlu bir şəkildə dəyişdirildi." #: src/Controllers/Table/TrackingController.php:212 #, fuzzy #| msgid "No column selected." msgid "No versions selected." msgstr "Sütun seçilməmişdir." #: src/Controllers/Triggers/IndexController.php:183 msgid "Add trigger" msgstr "Trigger əlavə et" #: src/Controllers/Triggers/IndexController.php:187 msgid "Edit trigger" msgstr "Triggeri redaktə et" #: src/Controllers/Triggers/IndexController.php:229 #, fuzzy, php-format #| msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s" msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s." msgstr "%1$s adlnda trigger %2$s Bazasında tapılmadı" #: src/Controllers/Triggers/IndexController.php:267 #, fuzzy, php-format #| msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s" msgid "" "Error in processing request: No trigger with name %1$s found in database " "%2$s." msgstr "%1$s adlnda trigger %2$s Bazasında tapılmadı" #: src/Controllers/UserPasswordController.php:51 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!" msgstr "Burada olma haqqınız yoxdur!" #: src/Controllers/View/CreateController.php:95 msgid "View name can not be empty!" msgstr "" #: src/Core.php:105 src/ZipExtension.php:57 #, php-format msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration." msgstr "" #: src/Database/CentralColumns.php:328 #, php-format msgid "Could not add %1$s as they already exist in central list!" msgstr "Mərkəzi siyahıda olduğu üçün %1$s əlavə edilə bilmədi!" #: src/Database/CentralColumns.php:342 msgid "Could not add columns!" msgstr "Sütunlar əlavə oluna bilmədi!" #: src/Database/CentralColumns.php:415 #, php-format msgid "" "Couldn't remove Column(s) %1$s as they don't exist in central columns list!" msgstr "" #: src/Database/CentralColumns.php:428 msgid "Could not remove columns!" msgstr "Stünlar silinə bilmədi!" #: src/Database/CentralColumns.php:914 msgid "" "The configuration storage is not ready for the central list of columns " "feature." msgstr "" #: src/Database/Designer/Common.php:456 #, fuzzy #| msgid "" #| "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. %sFind out " #| "why%s." msgctxt "" "phpMyAdmin configuration storage is not configured for \"Display Features\" " "on designer when user tries to set a display field." msgid "" "phpMyAdmin configuration storage is not configured for \"Display Features\"." msgstr "" "phpMyAdmin konfiqurasiya bazası deaktivləşdirilmişdir. Səbəbini " "aydınlaşdırmaq üçün %sbax%s." #: src/Database/Designer/Common.php:501 #, fuzzy #| msgid "Primary key already exists." msgid "Error: relationship already exists." msgstr "Birinci dərəcəli açar onsuzda vardır." #: src/Database/Designer/Common.php:550 #, fuzzy #| msgid "Modifications have been saved" msgid "FOREIGN KEY relationship has been added." msgstr "Modifications have been saved" #: src/Database/Designer/Common.php:555 #, fuzzy #| msgid "File could not be read" msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be added!" msgstr "Fayl oxuna bilmir" #: src/Database/Designer/Common.php:558 msgid "Error: Missing index on column(s)." msgstr "" #: src/Database/Designer/Common.php:563 src/Database/Designer/Common.php:627 msgid "Error: Relational features are disabled!" msgstr "" #: src/Database/Designer/Common.php:584 #, fuzzy #| msgid "Internal relation has been added." msgid "Internal relationship has been added." msgstr "Daxili əlaqə əlavə edildi." #: src/Database/Designer/Common.php:589 #, fuzzy #| msgid "Error: Internal relation could not be added!" msgid "Error: Internal relationship could not be added!" msgstr "Xəta: Daxili əlaqə əlavə edilmədi!" #: src/Database/Designer/Common.php:621 #, fuzzy #| msgid "Modifications have been saved" msgid "FOREIGN KEY relationship has been removed." msgstr "Modifications have been saved" #: src/Database/Designer/Common.php:646 #, fuzzy #| msgid "Error: Internal relation could not be removed!" msgid "Error: Internal relationship could not be removed!" msgstr "Xəta: Daxili əlaqə ləğv edilə bilmədi!" #: src/Database/Designer/Common.php:649 #, fuzzy #| msgid "Internal relation has been removed." msgid "Internal relationship has been removed." msgstr "Daxili əlaqə ləğv edildi." #: src/Database/Designer.php:112 #, fuzzy #| msgid "Could not load import plugins, please check your installation!" msgid "Could not load schema plugins, please check your installation!" msgstr "İmport pluqini yüklənmədi, zəhmət olmasa quraşdırmanı yoxlayın!" #: src/Database/Events.php:89 src/Database/Events.php:98 #: src/Database/Events.php:132 src/Database/Routines.php:101 #: src/Database/Routines.php:127 src/Database/Routines.php:205 #: src/Database/Routines.php:972 src/Triggers/Triggers.php:82 #: src/Triggers/Triggers.php:91 src/Triggers/Triggers.php:126 #, php-format msgid "The following query has failed: \"%s\"" msgstr "Aşağıdakı sorğu yerinə yetirilə bilmədi: \"%s\"" #: src/Database/Events.php:93 src/Database/Events.php:102 #: src/Database/Events.php:115 src/Database/Events.php:136 #: src/Database/Routines.php:105 src/Database/Routines.php:131 #: src/Database/Routines.php:209 src/Database/Routines.php:223 #: src/Database/Routines.php:976 src/Html/Generator.php:826 #: src/Triggers/Triggers.php:86 src/Triggers/Triggers.php:95 #: src/Triggers/Triggers.php:109 src/Triggers/Triggers.php:130 msgid "MySQL said: " msgstr "MySQL deyir: " #: src/Database/Events.php:112 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event." msgstr "Bağışlayın, yığışdırılmış(dropped) hadisəni bərpa eləmək mümkün deyil." #: src/Database/Events.php:113 src/Database/Routines.php:221 #: src/Triggers/Triggers.php:107 msgid "The backed up query was:" msgstr "Saxlanılmış sorğu:" #: src/Database/Events.php:119 #, php-format msgid "Event %1$s has been modified." msgstr "%1$s hadisəsi dəyişdirildi." #: src/Database/Events.php:139 #, php-format msgid "Event %1$s has been created." msgstr "%1$s hadisəsi yaradıldı." #: src/Database/Events.php:153 src/Database/Routines.php:147 #: src/Triggers/Triggers.php:147 msgid "One or more errors have occurred while processing your request:" msgstr "İstəyiniz yerinə yetirilərkən bir və ya daha çox xəta yarandı:" #: src/Database/Events.php:268 src/Database/Routines.php:774 #: src/Triggers/Triggers.php:191 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format!" msgstr "Təyinedici\"username@hostname\" formatında olmalıdır!" #: src/Database/Events.php:276 msgid "You must provide an event name!" msgstr "Bir hadisə adı vermək məcburiyyətindəsiniz!" #: src/Database/Events.php:290 msgid "You must provide a valid interval value for the event." msgstr "Hər hadisə üçün düzgün interval verməlisiniz." #: src/Database/Events.php:303 msgid "You must provide a valid execution time for the event." msgstr "Hadisə üçün düzgün icra zamanı verməlisiniz." #: src/Database/Events.php:306 msgid "You must provide a valid type for the event." msgstr "Hadisə üçün düzgün bir tip verməlisiniz." #: src/Database/Events.php:332 msgid "You must provide an event definition." msgstr "Bir hadisə tərifi verməlisiniz." #: src/DatabaseInterface.php:1128 #, php-format msgid "" "Unable to use timezone \"%1$s\" for server %2$d. Please check your " "configuration setting for [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/em]. " "phpMyAdmin is currently using the default time zone of the database server." msgstr "" #: src/DatabaseInterface.php:1170 #, fuzzy #| msgid "Failed to read configuration file!" msgid "Failed to set configured collation connection!" msgstr "Konfiqurasiya faylını oxuma uğursuz oldu!" #: src/DatabaseInterface.php:1684 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed." msgstr "" "Konfiqurasiya faylınızda göstərilmiş idarəetmə istifadəçiləri üçün qoşulma " "uğursuz oldu." #: src/Database/Routines.php:82 src/Database/Routines.php:782 #, php-format msgid "Invalid routine type: \"%s\"" msgstr "Səhv tip prosedurları: \"%s\"" #: src/Database/Routines.php:134 #, php-format msgid "Routine %1$s has been created." msgstr "Prosedura %1$s yaradıldı." #: src/Database/Routines.php:220 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine." msgstr "" "Bağışlayın, silinmiş(dropped) proseduraların bərpa edilməsi uğursuz oldu." #: src/Database/Routines.php:270 #, fuzzy, php-format #| msgid "Routine %1$s has been modified." msgid "Routine %1$s has been modified. Privileges have been adjusted." msgstr "Prosedura %1$s dəyişdirildi." #: src/Database/Routines.php:275 #, php-format msgid "Routine %1$s has been modified." msgstr "Prosedura %1$s dəyişdirildi." #: src/Database/Routines.php:615 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter." msgstr "" #: src/Database/Routines.php:633 #, php-format msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter." msgstr "" #: src/Database/Routines.php:653 src/Database/Routines.php:720 msgid "" "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, " "VARCHAR and VARBINARY." msgstr "" #: src/Database/Routines.php:702 msgid "You must provide a valid return type for the routine." msgstr "" #: src/Database/Routines.php:790 msgid "You must provide a routine name!" msgstr "" #: src/Database/Routines.php:854 msgid "You must provide a routine definition." msgstr "" #: src/Database/Routines.php:988 #, php-format msgid "Execution results of routine %s" msgstr "" #: src/Database/Routines.php:1003 #, php-format msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure." msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Dbal/DbiMysqli.php:121 #, php-format msgid "" "Error 1045: Access denied for user. Additional error information may be " "available, but is being hidden by the %s configuration directive." msgstr "" #: src/Display/Results.php:2521 src/Display/Results.php:2536 msgid "The row has been deleted." msgstr "Sətir silindi." #: src/Display/Results.php:3437 #, php-format msgid "Showing rows %1s - %2s" msgstr "Göstərilən sətir %1s - %2s" #: src/Display/Results.php:3451 #, fuzzy, php-format #| msgid "%1$d total, %2$d in query" msgid "%1$s total, %2$s in query" msgstr "%1$d toplam, %2$d sorğuda" #: src/Display/Results.php:3456 #, fuzzy, php-format #| msgid "%d total" msgid "%s total" msgstr "cəmi %d" #: src/Display/Results.php:3469 src/Sql.php:863 #, php-format msgid "Query took %01.4f seconds." msgstr "sorğu %01.4f saniyədə icra edildi." #: src/Display/Results.php:3775 msgid "Link not found!" msgstr "Link tapılmadı!" #: src/Engines/Bdb.php:27 msgid "Version information" msgstr "Versiya informasiyası" #: src/Engines/Innodb.php:32 msgid "Data home directory" msgstr "" #: src/Engines/Innodb.php:33 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files." msgstr "" #: src/Engines/Innodb.php:35 msgid "Data files" msgstr "Məlumat(Data) faylları" #: src/Engines/Innodb.php:37 msgid "Autoextend increment" msgstr "" #: src/Engines/Innodb.php:39 msgid "" "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace " "when it becomes full." msgstr "" #: src/Engines/Innodb.php:44 msgid "Buffer pool size" msgstr "" #: src/Engines/Innodb.php:45 msgid "" "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its " "tables." msgstr "" #: src/Engines/Innodb.php:105 msgid "Buffer Pool" msgstr "" #: src/Engines/Innodb.php:105 src/Server/Status/Data.php:194 msgid "InnoDB Status" msgstr "InnoDB Status" #: src/Engines/Innodb.php:128 msgid "Buffer Pool Usage" msgstr "" #: src/Engines/Innodb.php:135 msgid "pages" msgstr "" #: src/Engines/Innodb.php:143 msgid "Free pages" msgstr "" #: src/Engines/Innodb.php:149 msgid "Dirty pages" msgstr "" #: src/Engines/Innodb.php:155 msgid "Pages containing data" msgstr "" #: src/Engines/Innodb.php:161 msgid "Pages to be flushed" msgstr "Təmizlənən Səhifələr" #: src/Engines/Innodb.php:167 msgid "Busy pages" msgstr "" #: src/Engines/Innodb.php:176 msgid "Latched pages" msgstr "" #: src/Engines/Innodb.php:187 msgid "Buffer Pool Activity" msgstr "" #: src/Engines/Innodb.php:191 msgid "Read requests" msgstr "" #: src/Engines/Innodb.php:197 msgid "Write requests" msgstr "" #: src/Engines/Innodb.php:203 msgid "Read misses" msgstr "" #: src/Engines/Innodb.php:209 msgid "Write waits" msgstr "" #: src/Engines/Innodb.php:215 msgid "Read misses in %" msgstr "" #: src/Engines/Innodb.php:230 msgid "Write waits in %" msgstr "" #: src/Engines/Myisam.php:28 msgid "Data pointer size" msgstr "" #: src/Engines/Myisam.php:30 msgid "" "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM " "tables when no MAX_ROWS option is specified." msgstr "" #: src/Engines/Myisam.php:36 msgid "Automatic recovery mode" msgstr "Avtomatik qurtarma rejimi" #: src/Engines/Myisam.php:38 msgid "" "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --" "myisam-recover server startup option." msgstr "" #: src/Engines/Myisam.php:43 msgid "Maximum size for temporary sort files" msgstr "Keçici sıralama fayllarının maksimum boyu" #: src/Engines/Myisam.php:45 msgid "" "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-" "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA " "INFILE)." msgstr "" #: src/Engines/Myisam.php:52 msgid "Maximum size for temporary files on index creation" msgstr "İndeks yaradılarken istifade olunan keçici faylların maksimum boyu" #: src/Engines/Myisam.php:54 msgid "" "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger " "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache " "method." msgstr "" #: src/Engines/Myisam.php:61 msgid "Repair threads" msgstr "" #: src/Engines/Myisam.php:63 msgid "" "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in " "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process." msgstr "" #: src/Engines/Myisam.php:70 msgid "Sort buffer size" msgstr "Sıralama buferinin (keçici yaddaşının) boyu" #: src/Engines/Myisam.php:72 msgid "" "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR " "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE." msgstr "" #: src/Engines/Pbxt.php:33 msgid "Index cache size" msgstr "Indeks keş ölçüsü" #: src/Engines/Pbxt.php:35 msgid "" "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is " "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages." msgstr "" #: src/Engines/Pbxt.php:42 msgid "Record cache size" msgstr "" #: src/Engines/Pbxt.php:44 msgid "" "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache " "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes " "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files." msgstr "" #: src/Engines/Pbxt.php:52 msgid "Log cache size" msgstr "Log keş ölçüsü" #: src/Engines/Pbxt.php:54 msgid "" "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on " "transaction log data. The default is 16MB." msgstr "" #: src/Engines/Pbxt.php:61 msgid "Log file threshold" msgstr "" #: src/Engines/Pbxt.php:63 msgid "" "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The " "default value is 16MB." msgstr "" #: src/Engines/Pbxt.php:69 msgid "Transaction buffer size" msgstr "" #: src/Engines/Pbxt.php:71 msgid "" "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 " "buffers of this size). The default is 1MB." msgstr "" #: src/Engines/Pbxt.php:78 msgid "Checkpoint frequency" msgstr "" #: src/Engines/Pbxt.php:80 msgid "" "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is " "performed. The default value is 24MB." msgstr "" #: src/Engines/Pbxt.php:87 msgid "Data log threshold" msgstr "" #: src/Engines/Pbxt.php:89 msgid "" "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can " "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the " "value of this variable can be increased to increase the total amount of data " "that can be stored in the database." msgstr "" #: src/Engines/Pbxt.php:98 msgid "Garbage threshold" msgstr "" #: src/Engines/Pbxt.php:100 msgid "" "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is " "a value between 1 and 99. The default is 50." msgstr "" #: src/Engines/Pbxt.php:107 msgid "Log buffer size" msgstr "Log bufer ölçüsü" #: src/Engines/Pbxt.php:109 msgid "" "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. " "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is " "required to write a data log." msgstr "" #: src/Engines/Pbxt.php:117 msgid "Data file grow size" msgstr "" #: src/Engines/Pbxt.php:118 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files." msgstr "" #: src/Engines/Pbxt.php:122 msgid "Row file grow size" msgstr "Sətir faylı böyümə ölçüsü" #: src/Engines/Pbxt.php:123 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files." msgstr "" #: src/Engines/Pbxt.php:127 msgid "Log file count" msgstr "Log fayl sayı" #: src/Engines/Pbxt.php:129 msgid "" "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the " "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs " "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest " "number." msgstr "" #: src/Engines/Pbxt.php:179 #, php-format msgid "" "Documentation and further information about PBXT can be found on the " "%sPrimeBase XT Home Page%s." msgstr "" #: src/Error/ErrorHandler.php:105 msgid "Too many error messages, some are not displayed." msgstr "Çoxlu sayda xəta mesajı, bəziləri göstərilə bilmədi." #: src/Error/ErrorHandler.php:399 msgid "Report" msgstr "Hesabat" #: src/Export/Export.php:163 src/Export/Export.php:199 #: src/Export/Export.php:437 #, php-format msgid "Insufficient space to save the file %s." msgstr "%s faylını saxlamaq üçün lazım olan yer çatışmır." #: src/Export/Export.php:390 #, php-format msgid "" "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option." msgstr "" "%s faylı serverdə onsuz da mövcuddur, ya faylın adını dəyişdir ya da üzərinə " "yazma variantlarını." #: src/Export/Export.php:397 src/Export/Export.php:407 #, php-format msgid "The web server does not have permission to save the file %s." msgstr "Webserver-in %s faylını saxlama izni yoxdur." #: src/Export/Export.php:444 #, php-format msgid "Dump has been saved to file %s." msgstr "Sxem %s faylına qeyd edildi." #. l10n: A query written by the user is a "raw query" that could be using no tables or databases in particular #: src/Export/Export.php:877 msgid "Exporting a raw query is not supported for this export method." msgstr "" #: src/Favorites/RecentFavoriteTables.php:156 msgid "Could not save recent table!" msgstr "Sonuncu cədvəl yaddaşa verilə bilmədi!" #: src/Favorites/RecentFavoriteTables.php:157 msgid "Could not save favorite table!" msgstr "Favorit cədvəli yaddaşa verilə bilmədi!" #: src/Favorites/RecentFavoriteTables.php:231 msgid "Recent tables" msgstr "Son cədvəllər" #: src/Favorites/RecentFavoriteTables.php:233 msgid "Recent" msgstr "Son" #: src/Favorites/RecentFavoriteTables.php:237 msgid "Favorites" msgstr "Favoritlər" #: src/File.php:227 msgid "File was not an uploaded file." msgstr "Fayl yüklənilmiş bir fayl deyil." #: src/File.php:262 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini." msgstr "Yüklənən fayl, php.ini içindəki upload_max_filesize uyğun gəlmir." #: src/File.php:267 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form." msgstr "" #: src/File.php:272 msgid "The uploaded file was only partially uploaded." msgstr "Yüklənən fayl sadəcə qismən yükləndi." #: src/File.php:276 msgid "Missing a temporary folder." msgstr "" #: src/File.php:279 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "Faylı diskə yazma uğursuz oldu." #: src/File.php:282 msgid "File upload stopped by extension." msgstr "Fayl yükləmə genişlənməsinə görə dayandırrıldı." #: src/File.php:285 msgid "Unknown error in file upload." msgstr "Faylın yüklənməsi zamanı naməlum xəta baş verdi." #: src/File.php:412 msgid "File is a symbolic link" msgstr "" #: src/File.php:419 src/File.php:510 msgid "File could not be read!" msgstr "Fayl oxuna bilmir!" #: src/File.php:455 msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]." msgstr "" #: src/File.php:475 msgid "Error while moving uploaded file." msgstr "Yüklənən fayl daşınarkən xəta oldu." #: src/File.php:484 #, fuzzy #| msgid "Cannot read (moved) upload file." msgid "Cannot read uploaded file." msgstr "Yüklənən fayl oxuna bilmədi(daşınan)." #: src/File.php:561 #, php-format msgid "" "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support " "for it is not implemented or disabled by your configuration." msgstr "" "Dəstəklənməyən sıxışdırmayla (%s) fayl yükləməyi sınadınız. Ya bunun üçün " "hələki dəstək tamamlanmadı ya da konfiqurasiyanız tərəfindən deaktiv edildi." #: src/FlashMessages.php:24 #, fuzzy #| msgid "Link not found" msgid "Session not found." msgstr "Link tapılmadı" #: src/Html/Generator.php:145 #, fuzzy, php-format #| msgid "Jump to database \"%s\"." msgid "Jump to database “%s”." msgstr "\"%s\" verilənlər bazasına keç." #: src/Html/Generator.php:211 msgid "SSL is not being used" msgstr "" #: src/Html/Generator.php:218 msgid "SSL is used with disabled verification" msgstr "" #: src/Html/Generator.php:220 msgid "SSL is used without certification authority" msgstr "" #: src/Html/Generator.php:223 msgid "SSL is used" msgstr "" #: src/Html/Generator.php:326 msgid "The PHP function password_hash() with default options." msgstr "" #: src/Html/Generator.php:327 msgid "password_hash() PHP function" msgstr "" #: src/Html/Generator.php:528 msgid "Skip Explain SQL" msgstr "SQL İzah Et-i Keç" #: src/Html/Generator.php:560 #, fuzzy #| msgid "Without PHP Code" msgid "Without PHP code" msgstr "PHP Kodunu Göstərmə" #: src/Html/Generator.php:645 msgctxt "Inline edit query" msgid "Edit inline" msgstr "Sətir içi redaktə" #: src/Html/Generator.php:768 msgid "Static analysis:" msgstr "" #: src/Html/Generator.php:771 #, php-format msgid "%d errors were found during analysis." msgstr "" #: src/Http/Middleware/DatabaseServerVersionChecking.php:43 #, php-format msgid "You should upgrade to %s %s or later." msgstr "%s %s vəya yenisinə yüksəltməlisiniz." #: src/Http/Middleware/PhpExtensionsChecking.php:82 #, php-format msgid "See %sour documentation%s for more information." msgstr "" #: src/Http/Middleware/RequestProblemChecking.php:33 msgid "GLOBALS overwrite attempt" msgstr "" #: src/Http/Middleware/RequestProblemChecking.php:40 msgid "possible exploit" msgstr "" #: src/Http/Middleware/ServerConfigurationChecking.php:42 msgid "" "The ini_get and/or ini_set functions are disabled in php.ini. phpMyAdmin " "requires these functions!" msgstr "" #: src/Http/Middleware/TokenMismatchChecking.php:30 msgid "Error: Token mismatch" msgstr "" #: src/Http/Middleware/TokenRequestParamChecking.php:58 msgid "" "Failed to set session cookie. Maybe you are using HTTP instead of HTTPS to " "access phpMyAdmin." msgstr "" #: src/Identifiers/InvalidDatabaseName.php:14 #, fuzzy #| msgid "The database name is empty!" msgid "The database name must be a non-empty string." msgstr "Cədvəlin adı göstərilməyib!" #: src/Identifiers/InvalidDatabaseName.php:20 #, fuzzy, php-format #| msgid "Please enter correct captcha!" msgid "The database name cannot be longer than %d characters." msgstr "Lütfən düzgün captcha daxil edin!" #: src/Identifiers/InvalidDatabaseName.php:25 #, fuzzy #| msgid "Words are separated by a space character (\" \")." msgid "The database name cannot end with a space character." msgstr "Sözlər boşluq ifadəsi (\" \") ilə ayrılmışdır." #: src/Identifiers/InvalidTableName.php:14 #, fuzzy #| msgid "The table name is empty!" msgid "The table name must be a non-empty string." msgstr "Cedveli adı boşdur!" #: src/Identifiers/InvalidTableName.php:20 #, fuzzy, php-format #| msgid "Please enter correct captcha!" msgid "The table name cannot be longer than %d characters." msgstr "Lütfən düzgün captcha daxil edin!" #: src/Identifiers/InvalidTableName.php:25 #, fuzzy #| msgid "Words are separated by a space character (\" \")." msgid "The table name cannot end with a space character." msgstr "Sözlər boşluq ifadəsi (\" \") ilə ayrılmışdır." #: src/Identifiers/InvalidTriggerName.php:14 #, fuzzy #| msgid "The table name is empty!" msgid "The trigger name must not be empty." msgstr "Cedveli adı boşdur!" #: src/Identifiers/InvalidTriggerName.php:20 #, fuzzy, php-format #| msgid "Please enter correct captcha!" msgid "The trigger name cannot be longer than %d characters." msgstr "Lütfən düzgün captcha daxil edin!" #: src/Identifiers/InvalidTriggerName.php:25 #, fuzzy #| msgid "Words are separated by a space character (\" \")." msgid "The trigger name cannot end with a space character." msgstr "Sözlər boşluq ifadəsi (\" \") ilə ayrılmışdır." #: src/Import/Import.php:249 src/Sql.php:871 msgid "[ROLLBACK occurred.]" msgstr "" #: src/Import/Import.php:942 msgid "" "Only INSERT, UPDATE, DELETE and REPLACE SQL queries containing transactional " "engine tables can be rolled back." msgstr "" #: src/Import/Import.php:1177 #, php-format msgid "Go to table: %s" msgstr "%s Cədvəlinə get" #: src/Import/Import.php:1185 #, php-format msgid "Structure of %s" msgstr "%s Strukturu" #: src/Import/Import.php:1192 src/Import/Import.php:1241 #, php-format msgid "Edit settings for %s" msgstr "" #: src/Import/Import.php:1203 #, php-format msgid "Go to view: %s" msgstr "" #: src/Import/Import.php:1224 msgid "" "The following structures have either been created or altered. Here you can:" msgstr "" #: src/Import/Import.php:1226 msgid "View a structure's contents by clicking on its name." msgstr "" #: src/Import/Import.php:1227 msgid "" "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link." msgstr "" #: src/Import/Import.php:1228 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link." msgstr "" #: src/Import/Import.php:1235 #, php-format msgid "Go to database: %s" msgstr "%s Verilənlər Bazasına get" #: src/Index.php:563 #, php-format msgid "" "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be " "removed." msgstr "" #: src/InsertEdit.php:500 msgid "web server upload directory:" msgstr "web-server upload direktoriyası:" #: src/InsertEdit.php:930 src/Sql.php:854 msgid "Showing SQL query" msgstr "" #: src/InsertEdit.php:954 src/Sql.php:834 #, php-format msgid "Inserted row id: %1$d" msgstr "" #: src/LanguageManager.php:959 msgid "Ignoring unsupported language code." msgstr "" #: src/Linter.php:103 msgid "" "Linting is disabled for this query because it exceeds the maximum length." msgstr "" #: src/Linter.php:155 #, php-format msgid "%1$s (near <code>%2$s</code>)" msgstr "" #: src/Menu.php:283 src/Menu.php:390 src/Util.php:1493 src/Util.php:1507 msgid "Tracking" msgstr "İzləmə" #: src/Menu.php:331 src/Menu.php:339 src/Menu.php:347 msgid "Database seems to be empty!" msgstr "Verilənlər Bazası boş olaraq görsənir!" #: src/Menu.php:334 src/Util.php:1485 msgid "Query" msgstr "Sorğu" #: src/Menu.php:397 src/Util.php:1494 msgid "Designer" msgstr "Dizayner" #: src/Menu.php:458 #, fuzzy #| msgid "User groups" msgid "User accounts" msgstr "İstifadəçi qrupları" #: src/Menu.php:507 src/Util.php:1477 msgid "Charsets" msgstr "kodlaşdırma" #: src/Menu.php:512 src/Util.php:1479 msgid "Engines" msgstr "Motorlar" #: src/Message.php:194 #, php-format msgid "%1$d row affected." msgid_plural "%1$d rows affected." msgstr[0] "%1$d sətir təsirləndi." msgstr[1] "%1$d sətir təsirləndi." #: src/Message.php:211 #, php-format msgid "%1$d row deleted." msgid_plural "%1$d rows deleted." msgstr[0] "%1$d sətir silindi." msgstr[1] "%1$d sətir silindi." #: src/Message.php:228 #, php-format msgid "%1$d row inserted." msgid_plural "%1$d rows inserted." msgstr[0] "%1$d sətir əlavə edildi." msgstr[1] "%1$d sətir əlavə edildi." #: src/Navigation/Navigation.php:215 #, fuzzy #| msgid "Group name:" msgid "Groups:" msgstr "Qrup adı:" #: src/Navigation/Navigation.php:216 msgid "Events:" msgstr "Hadisələr:" #: src/Navigation/Navigation.php:217 msgid "Functions:" msgstr "Funksiyalar:" #: src/Navigation/Navigation.php:218 msgid "Procedures:" msgstr "Proseduralar:" #: src/Navigation/Navigation.php:220 msgid "Views:" msgstr "" #: src/Navigation/NavigationTree.php:764 msgid "" "There are large item groups in navigation panel which may affect the " "performance. Consider disabling item grouping in the navigation panel." msgstr "" #: src/Navigation/NavigationTree.php:824 #, fuzzy #| msgid "Group name:" msgid "Groups" msgstr "Qrup adı:" #: src/Navigation/NavigationTree.php:931 #, php-format msgid "%s result found" msgid_plural "%s results found" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Navigation/NavigationTree.php:1305 msgid "Collapse all" msgstr "" #: src/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:32 msgctxt "Create new column" msgid "New" msgstr "Yeni" #: src/Navigation/Nodes/NodeDatabaseContainer.php:34 msgctxt "Create new database" msgid "New" msgstr "Yeni" #: src/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:191 msgid "Show hidden items" msgstr "Gizli maddələri göstər" #: src/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:31 msgctxt "Create new event" msgid "New" msgstr "Yeni" #: src/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:22 #: src/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:24 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:590 src/Plugins/Export/ExportXml.php:89 msgid "Functions" msgstr "Funksiyalar" #: src/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:31 msgctxt "Create new function" msgid "New" msgstr "Yeni" #: src/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:32 msgctxt "Create new index" msgid "New" msgstr "Yeni" #: src/Navigation/Nodes/Node.php:612 msgid "Expand/Collapse" msgstr "Genişlət/Daralt" #: src/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:22 #: src/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:24 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:579 src/Plugins/Export/ExportXml.php:94 msgid "Procedures" msgstr "Proseduralar" #: src/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:31 msgctxt "Create new procedure" msgid "New" msgstr "Yeni" #: src/Navigation/Nodes/NodeProcedure.php:24 msgid "Procedure" msgstr "Prosedura" #: src/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:32 msgctxt "Create new table" msgid "New" msgstr "Yeni" #: src/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:32 msgctxt "Create new trigger" msgid "New" msgstr "Yeni" #: src/Navigation/Nodes/NodeTrigger.php:24 #, fuzzy #| msgid "trigger" msgid "Trigger" msgstr "trigger" #: src/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:32 msgctxt "Create new view" msgid "New" msgstr "Yeni" #: src/Normalization.php:199 msgid "Make all columns atomic" msgstr "" #: src/Normalization.php:202 src/Normalization.php:251 #: src/Normalization.php:297 src/Normalization.php:329 msgid "Step 1." msgstr "Addım 1." #: src/Normalization.php:205 msgid "" "Do you have any column which can be split into more than one column? For " "example: address can be split into street, city, country and zip." msgstr "" "Birdən çox sütuna bölünə bilən hər hansı bir sütunununuz varmı? Məsələn: " "ünvanlar küçə, şəhər, ölkə və poçt koduna ayrıla bilər." #: src/Normalization.php:210 msgid "Show me the central list of columns that are not already in this table" msgstr "Mənə, artıq bu cədvəldə olmayan sütunların orta siyahısını göstər" #: src/Normalization.php:212 msgid "" "Select a column which can be split into more than one (on select of 'no such " "column', it'll move to next step)." msgstr "" #: src/Normalization.php:227 msgid "split into " msgstr "böl " #: src/Normalization.php:248 msgid "Have a primary key" msgstr "" #: src/Normalization.php:254 msgid "Primary key already exists." msgstr "Birinci dərəcəli açar onsuzda vardır." #: src/Normalization.php:259 msgid "" "There is no primary key; please add one.<br>Hint: A primary key is a column " "(or combination of columns) that uniquely identify all rows." msgstr "" #: src/Normalization.php:267 msgid "Add a primary key on existing column(s)" msgstr "" #: src/Normalization.php:271 msgid "" "If it's not possible to make existing column combinations as primary key" msgstr "" #: src/Normalization.php:273 msgid "+ Add a new primary key column" msgstr "+ Yeni birinci dərəcəli açar sütunu əlavə et" #: src/Normalization.php:296 msgid "Remove redundant columns" msgstr "Lazımsız sütunları yığışdır" #: src/Normalization.php:299 msgid "" "Do you have a group of columns which on combining gives an existing column? " "For example, if you have first_name, last_name and full_name then combining " "first_name and last_name gives full_name which is redundant." msgstr "" #: src/Normalization.php:305 msgid "" "Check the columns which are redundant and click on remove. If no redundant " "column, click on 'No redundant column'" msgstr "" #: src/Normalization.php:310 msgid "Remove selected" msgstr "Seçilənləri sil" #: src/Normalization.php:312 msgid "No redundant column" msgstr "Lazımsız sütun yoxdur" #: src/Normalization.php:328 msgid "Move repeating groups" msgstr "Təkrarlanan qrupları daşı" #: src/Normalization.php:331 msgid "" "Do you have a group of two or more columns that are closely related and are " "all repeating the same attribute? For example, a table that holds data on " "books might have columns such as book_id, author1, author2, author3 and so " "on which form a repeating group. In this case a new table (book_id, author) " "should be created." msgstr "" #: src/Normalization.php:339 msgid "" "Check the columns which form a repeating group. If no such group, click on " "'No repeating group'" msgstr "" #: src/Normalization.php:344 msgid "No repeating group" msgstr "Təkrarlanan qrup yoxdur" #: src/Normalization.php:372 msgid "Step 2." msgstr "Addım 2." #: src/Normalization.php:372 msgid "Find partial dependencies" msgstr "" #: src/Normalization.php:393 #, php-format msgid "" "No partial dependencies possible as no non-primary column exists since " "primary key ( %1$s ) is composed of all the columns in the table." msgstr "" #: src/Normalization.php:399 src/Normalization.php:441 msgid "Table is already in second normal form." msgstr "" #: src/Normalization.php:404 #, php-format msgid "" "The primary key ( %1$s ) consists of more than one column so we need to find " "the partial dependencies." msgstr "" #: src/Normalization.php:408 src/Normalization.php:819 msgid "" "Please answer the following question(s) carefully to obtain a correct " "normalization." msgstr "" "Zəhmət olmasa aşağıdakı sual(lar)ı düzgün normallaşdırma üçün diqqətlə " "cavablayın." #: src/Normalization.php:410 msgid "+ Show me the possible partial dependencies based on data in the table" msgstr "" #: src/Normalization.php:413 msgid "" "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among " "given set whose values combined together are sufficient to determine the " "value of the column." msgstr "" #: src/Normalization.php:426 src/Normalization.php:861 #, php-format msgid "'%1$s' depends on:" msgstr "" #: src/Normalization.php:437 #, php-format msgid "" "No partial dependencies possible as the primary key ( %1$s ) has just one " "column." msgstr "" #: src/Normalization.php:465 #, php-format msgid "" "In order to put the original table '%1$s' into Second normal form we need to " "create the following tables:" msgstr "" #: src/Normalization.php:507 #, php-format msgid "The second step of normalization is complete for table '%1$s'." msgstr "" #: src/Normalization.php:559 src/Normalization.php:719 #: src/Normalization.php:794 #, fuzzy #| msgid "Processes" msgid "Error in processing!" msgstr "Prosesler" #: src/Normalization.php:606 #, php-format msgid "" "In order to put the original table '%1$s' into Third normal form we need to " "create the following tables:" msgstr "" #: src/Normalization.php:655 msgid "The third step of normalization is complete." msgstr "" #: src/Normalization.php:770 #, php-format msgid "Selected repeating group has been moved to the table '%s'" msgstr "" #: src/Normalization.php:817 #, fuzzy #| msgid "Sep" msgid "Step 3." msgstr "Sent" #: src/Normalization.php:817 msgid "Find transitive dependencies" msgstr "" #: src/Normalization.php:821 msgid "" "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among " "given set whose values combined together are sufficient to determine the " "value of the column.<br>Note: A column may have no transitive dependency, in " "that case you don't have to select any." msgstr "" #: src/Normalization.php:875 msgid "" "No Transitive dependencies possible as the table doesn't have any non " "primary key columns" msgstr "" #: src/Normalization.php:878 msgid "Table is already in Third normal form!" msgstr "" #: src/Normalization.php:945 msgid "" "This list is based on a subset of the table's data and is not necessarily " "accurate. " msgstr "" #: src/Normalization.php:960 msgid "No partial dependencies found!" msgstr "" #: src/Operations.php:531 #, fuzzy #| msgid "Close" msgid "Coalesce" msgstr "Bağla" #: src/Operations.php:885 msgid "Can't move table to same one!" msgstr "" #: src/Operations.php:887 msgid "Can't copy table to same one!" msgstr "Cedveli eynisinin üzerine kopyalaya bilmerem!" #: src/Operations.php:923 #, fuzzy, php-format #| msgid "Table %s has been moved to %s." msgid "Table %s has been moved to %s. Privileges have been adjusted." msgstr "%s cədvəli %s - ə daşınmışdır." #: src/Operations.php:929 #, fuzzy, php-format msgid "Table %s has been copied to %s. Privileges have been adjusted." msgstr "%s cədvəli %s - ə kopyalandı." #: src/Operations.php:935 #, php-format msgid "Table %s has been moved to %s." msgstr "%s cədvəli %s - ə daşınmışdır." #: src/Operations.php:939 #, fuzzy, php-format msgid "Table %s has been copied to %s." msgstr "%s cədvəli %s - ə kopyalandı." #: src/Operations.php:962 msgid "The table name is empty!" msgstr "Cedveli adı boşdur!" #: src/Partitioning/Maintenance.php:142 msgid "This table is a view, it can not be truncated." msgstr "" #: src/Pdf.php:138 msgid "Error while creating PDF:" msgstr "PDF yaradılarkən xəta baş verdi:" #: src/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:77 msgid "Cannot connect: invalid settings." msgstr "Əlaqə qurula bilmir: yalnış tənzimləmə." #: src/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:85 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:99 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:78 #: src/Plugins/AuthenticationPlugin.php:170 msgid "Access denied!" msgstr "Giriş Təsdiq Edilmədi!" #: src/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:105 #, php-format msgid "" "You probably did not create a configuration file. You might want to use the " "%1$ssetup script%2$s to create one." msgstr "" "Çox güman ki bunun səbəbi konfiurasiya faylını yaratmadığınızdandır. Bir " "dənəsin yaratmaq üçün %1$ssetup script%2$s istifadə edə bilərsiniz." #: src/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:126 msgid "" "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the " "connection. You should check the host, username and password in your " "configuration and make sure that they correspond to the information given by " "the administrator of the MySQL server." msgstr "" "phpMyAdmin MySQL serverinə qoşulmaq istədi, amma server qoşulmanı rədd etdi. " "Konfiqurasiya faylındakı host, istifadəçi adı və şifrəni yoxlayın və MySQL " "server adminstratoru tərəfindən verilən məlumatlarla eyni olduğundan əmin " "olun." #: src/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:147 msgid "Retry to connect" msgstr "Təkara qoşul" #: src/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:122 msgid "Your session has expired. Please log in again." msgstr "" #: src/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:235 msgid "Missing Captcha verification, maybe it has been blocked by adblock?" msgstr "" #: src/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:270 #, fuzzy #| msgid "Could not connect to the database server!" msgid "Failed to connect to the reCAPTCHA service!" msgstr "Verilənlər Bazası serverinə bağlana bilmədi!" #: src/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:272 msgid "Entered captcha is wrong, try again!" msgstr "Daxil edilən captcha yanlışdır, təkrar sınayın!" #: src/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:284 msgid "" "Your password is too long. To prevent denial-of-service attacks, phpMyAdmin " "restricts passwords to less than 2000 characters." msgstr "" #: src/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:303 #, fuzzy #| msgid "Cannot log in to the MySQL server" msgid "You are not allowed to log in to this MySQL server!" msgstr "MySQL serverinə giriş etmək olmur" #: src/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:88 msgid "Wrong username/password. Access denied." msgstr "Yanlış istifadəçi adı və ya parol. Giriş təsdiq edilmədi." #: src/Plugins/Auth/AuthenticationSignon.php:124 msgid "Can not find signon authentication script:" msgstr "" #: src/Plugins/AuthenticationPluginFactory.php:31 msgid "Invalid authentication method set in configuration:" msgstr "" #: src/Plugins/AuthenticationPlugin.php:166 msgid "" "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)" msgstr "" #: src/Plugins/AuthenticationPlugin.php:175 #, php-format msgid "" "You have been automatically logged out due to inactivity of %s seconds. Once " "you log in again, you should be able to resume the work where you left off." msgstr "" #: src/Plugins/AuthenticationPlugin.php:188 #: src/Plugins/AuthenticationPlugin.php:191 msgid "Cannot log in to the MySQL server" msgstr "MySQL serverinə giriş etmək olmur" #: src/Plugins/AuthenticationPlugin.php:329 msgid "You have enabled two factor authentication, please confirm your login." msgstr "" #: src/Plugins/Export/ExportCsv.php:55 #: src/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:36 msgid "Columns separated with:" msgstr "Sütunlar bununla ayrılıb:" #: src/Plugins/Export/ExportCsv.php:60 #: src/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:42 #, fuzzy #| msgid "Fields enclosed by" msgid "Columns enclosed with:" msgstr "Saheler ehate edildiyi işare" #: src/Plugins/Export/ExportCsv.php:65 #: src/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:49 #, fuzzy #| msgid "Fields escaped by" msgid "Columns escaped with:" msgstr "Sahelerin escape edildiyi işare" #: src/Plugins/Export/ExportCsv.php:70 #: src/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:56 msgid "Lines terminated with:" msgstr "Sətir ləğvedicisi (Lines terminated by):" #: src/Plugins/Export/ExportCsv.php:75 src/Plugins/Export/ExportExcel.php:49 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:77 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:184 src/Plugins/Export/ExportOds.php:63 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:129 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:81 msgid "Replace NULL with:" msgstr "NULL-u bununla dəyişdir:" #: src/Plugins/Export/ExportCsv.php:80 src/Plugins/Export/ExportExcel.php:54 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns" msgstr "" #: src/Plugins/Export/ExportExcel.php:64 msgid "Excel edition:" msgstr "Excel versiyası:" #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:71 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:155 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:118 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:70 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:117 msgid "Data dump options" msgstr "Data Dump seçimləri" #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:189 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:240 src/Plugins/Export/ExportSql.php:2174 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:173 msgid "Dumping data for table" msgstr "Sxemi çıxarılan cedvel" #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:521 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:647 src/Plugins/Export/ExportSql.php:1912 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:491 msgid "Table structure for table" msgstr "Cədvəl üçün cədvəl strukturu" #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:538 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:667 src/Plugins/Export/ExportSql.php:1969 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:504 msgid "Structure for view" msgstr "Görünüş strukturu" #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:544 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:675 src/Plugins/Export/ExportSql.php:2001 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:508 msgid "Stand-in structure for view" msgstr "" #: src/Plugins/Export/ExportJson.php:82 msgid "Output pretty-printed JSON (Use human-readable formatting)" msgstr "" #: src/Plugins/Export/ExportJson.php:88 msgid "Output unicode characters unescaped" msgstr "" #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:50 msgid "Content of table @TABLE@" msgstr "@TABLE@ cədvəlinin məzmunu" #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:51 msgid "(continued)" msgstr "(davamı)" #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:52 msgid "Structure of table @TABLE@" msgstr "@TABLE@ cədvəlinin strukturu" #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:104 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:85 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:225 msgid "Object creation options" msgstr "Obyekt yaratma seçimləri" #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:110 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:166 msgid "Table caption:" msgstr "Cədvəl başlığı:" #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:116 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:172 msgid "Table caption (continued):" msgstr "Cədvəl başlığı(davamı):" #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:122 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:178 msgid "Label key:" msgstr "Etiket açarı:" #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:130 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:93 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:150 msgid "Display foreign key relationships" msgstr "" #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:137 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:100 msgid "Display comments" msgstr "Şərhləri göstər" #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:143 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:106 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:158 #, fuzzy #| msgid "Display MIME types" msgid "Display media types" msgstr "MIME tiplərini göstər" #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:161 msgid "Put columns names in the first row:" msgstr "İlk sətirə sütun adlarını əlavə et:" #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:212 src/Plugins/Export/ExportSql.php:715 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:202 msgid "Generation Time:" msgstr "Hazırlanma Vaxtı:" #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:215 src/Plugins/Export/ExportSql.php:721 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:205 msgid "PHP Version:" msgstr "PHP Versiyası:" #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:304 src/Plugins/Export/ExportSql.php:2054 msgid "Data:" msgstr "Verilən:" #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:483 msgid "Structure:" msgstr "Struktur:" #: src/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:71 msgid "Export table names" msgstr "Cədvəl adlarını Eksport et" #: src/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:78 msgid "Export table headers" msgstr "Cədvəl başlıqlarını eksport et" #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:241 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:174 #, fuzzy #| msgid "Dumping data for table" msgid "Dumping data for query result" msgstr "Sxemi çıxarılan cedvel" #: src/Plugins/Export/ExportPdf.php:72 msgid "Report title:" msgstr "Hesabat başlığı:" #: src/Plugins/Export/ExportPdf.php:181 #, fuzzy #| msgid "Dumping data for table" msgid "Dumping data" msgstr "Sxemi çıxarılan cedvel" #: src/Plugins/Export/ExportPdf.php:199 #, fuzzy #| msgid "SQL result" msgid "Query result data" msgstr "SQL result" #: src/Plugins/Export/ExportPdf.php:254 #, fuzzy #| msgid "structure" msgid "View structure" msgstr "struktur" #: src/Plugins/Export/ExportPdf.php:257 msgid "Stand in" msgstr "" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:129 msgid "" "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, " "and server version)</i>" msgstr "" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:136 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):" msgstr "Əlavə özəl başlıq şərhi (\\n sətirləri bölür):" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:142 msgid "" "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last " "checked" msgstr "" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:195 #, fuzzy #| msgid "Export method" msgid "Export metadata" msgstr "Eksport metodu" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:233 msgid "Add statements:" msgstr "İfadələri əlavə et:" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:241 src/Plugins/Export/ExportSql.php:250 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:267 src/Plugins/Export/ExportSql.php:276 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:300 src/Plugins/Export/ExportSql.php:328 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:337 #, php-format msgid "Add %s statement" msgstr "%s ifadəsi əlavə et" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:283 msgid "(less efficient as indexes will be generated during table creation)" msgstr "" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:290 #, fuzzy, php-format msgid "%s value" msgstr "Session dəyəri" #. l10n: Allow simplifying exported view syntax to only "CREATE VIEW" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:307 msgid "Use simple view export" msgstr "" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:346 msgid "" "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table " "names formed with special characters or keywords)</i>" msgstr "" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:361 msgid "Data creation options" msgstr "Verilən yaratma seçimləri" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:366 src/Plugins/Export/ExportSql.php:2132 msgid "Truncate table before insert" msgstr "" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:373 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:" msgstr "" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:379 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements" msgstr "" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:388 src/Plugins/Export/ExportSql.php:415 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements" msgstr "" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:399 msgid "Function to use when dumping data:" msgstr "" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:410 msgid "Syntax to use when inserting data:" msgstr "Verilənləri əlavə edərkən istifadə olunacaq sintaksis:" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:420 msgid "" "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br> " " Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES " "(1,2,3)</code>" msgstr "" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:425 msgid "" "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br> " " Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), " "(7,8,9)</code>" msgstr "" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:430 msgid "" "both of the above<br> Example: <code>INSERT INTO " "tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>" msgstr "" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:435 msgid "" "neither of the above<br> Example: <code>INSERT INTO " "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>" msgstr "" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:454 msgid "" "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes " "0x616263)</i>" msgstr "" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:463 msgid "" "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and " "reloaded between servers in different time zones)</i>" msgstr "" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:539 msgid "It appears your database uses routines;" msgstr "" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:542 src/Plugins/Export/ExportSql.php:1481 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1957 msgid "alias export may not work reliably in all cases." msgstr "" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1008 #, fuzzy #| msgid "Export method" msgid "Metadata" msgstr "Eksport metodu" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1069 #, fuzzy, php-format #| msgid "Delete data or table" msgid "Metadata for table %s" msgstr "Cədvəl və ya veriləni sil" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1076 #, fuzzy, php-format #| msgid "Create table on database %s" msgid "Metadata for database %s" msgstr "%s bazasında yeni cedvel qur" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1393 #, fuzzy, php-format #| msgid "Table structure for table" msgid "Error reading structure for table %s:" msgstr "Cədvəl üçün cədvəl strukturu" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1478 msgid "It appears your database uses views;" msgstr "" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1624 msgid "Constraints for dumped tables" msgstr "" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1625 msgid "Constraints for table" msgstr "" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1652 #, fuzzy #| msgid "Inside table(s):" msgid "Indexes for dumped tables" msgstr "Inside table(s):" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1653 msgid "Indexes for table" msgstr "Cədvəl üçün indekslər" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1683 #, fuzzy #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value" msgid "AUTO_INCREMENT for dumped tables" msgstr "AUTO_INCREMENT deyeri elave et" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1684 msgid "AUTO_INCREMENT for table" msgstr "Cədvəl üçün AUTO_INCREMENT" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1755 #, fuzzy #| msgid "RELATIONS FOR TABLE" msgid "MEDIA TYPES FOR TABLE" msgstr "Cədvəl Əlaqələri" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1780 #, fuzzy #| msgid "RELATIONS FOR TABLE" msgid "RELATIONSHIPS FOR TABLE" msgstr "Cədvəl Əlaqələri" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1954 msgid "It appears your table uses triggers;" msgstr "" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1984 #, php-format msgid "Structure for view %s exported as a table" msgstr "Görünüş strukturu %s cədvəl olaraq eksport edildi" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:2004 msgid "(See below for the actual view)" msgstr "" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:2065 #, fuzzy, php-format #| msgid "Error reading data:" msgid "Error reading data for table %s:" msgstr "Verilənlərin oxunması xətası:" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:2660 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:584 msgid "Creation:" msgstr "Yaradılma:" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:2670 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:595 msgid "Last update:" msgstr "Ən son yenilənmə:" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:2680 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:606 msgid "Last check:" msgstr "Ən son yoxlama:" #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:2703 msgid "" "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:" msgstr "" #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:78 msgid "Object creation options (all are recommended)" msgstr "" #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:122 msgid "Export contents" msgstr "" #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:178 msgid "Purpose:" msgstr "" #: src/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:30 msgid "" "Update data when duplicate keys found on import (add ON DUPLICATE KEY UPDATE)" msgstr "" #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:99 msgid "Name of the new table (optional):" msgstr "" #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:108 msgid "Name of the new database (optional):" msgstr "" #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:117 src/Plugins/Import/ImportCsv.php:135 msgid "Import these many number of rows (optional):" msgstr "" #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:125 src/Plugins/Import/ImportOds.php:72 msgid "" "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is " "unchecked, the first line will become part of the data)</i>" msgstr "" #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:142 msgid "" "If the data in each row of the file is not in the same order as in the " "database, list the corresponding column names here. Column names must be " "separated by commas and not enclosed in quotations." msgstr "" #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:150 #, fuzzy #| msgid "Column names: " msgid "Column names:" msgstr "Sütun adları: " #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:290 src/Plugins/Import/ImportCsv.php:614 #, php-format msgid "Invalid format of CSV input on line %d." msgstr "" #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:497 #, php-format msgid "Invalid column count in CSV input on line %d." msgstr "" #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:636 src/Plugins/Import/ImportCsv.php:651 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:662 src/Plugins/Import/ImportCsv.php:669 #, php-format msgid "Invalid parameter for CSV import: %s" msgstr "" #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:767 #, php-format msgid "" "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled " "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes." msgstr "" #: src/Plugins/Import/ImportLdi.php:72 msgid "Column names: " msgstr "Sütun adları: " #: src/Plugins/Import/ImportLdi.php:125 msgid "This plugin does not support compressed imports!" msgstr "" #: src/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:58 msgid "MediaWiki Table" msgstr "" #: src/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:278 #, php-format msgid "Invalid format of mediawiki input on line: <br>%s." msgstr "" #: src/Plugins/Import/ImportOds.php:86 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>" msgstr "" #: src/Plugins/Import/ImportOds.php:92 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>" msgstr "" #: src/Plugins/Import/ImportOds.php:159 src/Plugins/Import/ImportXml.php:75 #: src/Plugins/Import/ImportXml.php:113 msgid "" "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct " "the issue and try again." msgstr "" #: src/Plugins/Import/ImportOds.php:167 #, fuzzy #| msgid "Documentation" msgid "Could not parse OpenDocument Spreadsheet!" msgstr "Dokumentasiya" #: src/Plugins/Import/ImportShp.php:71 msgid "ESRI Shape File" msgstr "" #: src/Plugins/Import/ImportShp.php:111 src/Plugins/Import/ImportShp.php:178 #, php-format msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"." msgstr "" #: src/Plugins/Import/ImportShp.php:208 #, php-format msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"." msgstr "" #: src/Plugins/Import/ImportShp.php:253 msgid "The imported file does not contain any data!" msgstr "" #: src/Plugins/Import/ImportSql.php:62 msgid "SQL compatibility mode:" msgstr "SQL compatibility rejimi:" #: src/Plugins/Import/ImportSql.php:71 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values" msgstr "Sıfır qiymətləri üçün <code>AUTO_INCREMENT</code> istifadə etmə" #: src/Plugins/Import/ImportXml.php:47 msgid "XML" msgstr "XML" #: src/Plugins.php:596 msgid "This format has no options" msgstr "Bu formatın variantları yoxdur" #: src/Plugins/Schema/Dia/TableStatsDia.php:66 #: src/Plugins/Schema/Eps/TableStatsEps.php:78 #: src/Plugins/Schema/Pdf/TableStatsPdf.php:78 #: src/Plugins/Schema/Svg/TableStatsSvg.php:78 #, php-format msgid "The %s table doesn't exist!" msgstr "%s cədvəli mövcud deyil!" #: src/Plugins/Schema/Eps/EpsRelationSchema.php:64 #: src/Plugins/Schema/Svg/SvgRelationSchema.php:72 #, php-format msgid "Schema of the %s database - Page %s" msgstr "%s Bazasının sxemi - Səhifə %s" #: src/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:252 msgid "SCHEMA ERROR: " msgstr "" #: src/Plugins/Schema/Pdf/Pdf.php:251 #, fuzzy #| msgid "Invalid export type" msgid "PDF export page" msgstr "Etibarsız eksport tipi" #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:117 #, fuzzy, php-format #| msgid "Schema of the %s database - Page %s" msgid "Schema of the %s database" msgstr "%s Bazasının sxemi - Səhifə %s" #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:145 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:507 msgid "Relational schema" msgstr "" #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:460 msgid "Table of contents" msgstr "İçindəkilər Cədvəli" #: src/Plugins/SchemaPlugin.php:70 msgid "Show color" msgstr "Rəngi göstər" #: src/Plugins/SchemaPlugin.php:72 msgid "Only show keys" msgstr "" #: src/Plugins/Schema/SchemaDia.php:55 src/Plugins/Schema/SchemaEps.php:63 #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:65 msgid "Orientation" msgstr "Oriyentasiya" #: src/Plugins/Schema/SchemaDia.php:58 src/Plugins/Schema/SchemaEps.php:66 #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:68 msgid "Landscape" msgstr "Landşaft" #: src/Plugins/Schema/SchemaDia.php:58 src/Plugins/Schema/SchemaEps.php:66 #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:68 msgid "Portrait" msgstr "Portret" #: src/Plugins/Schema/SchemaEps.php:57 src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:59 #: src/Plugins/Schema/SchemaSvg.php:56 msgid "Same width for all tables" msgstr "" #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:81 msgid "Show grid" msgstr "" #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:93 #, fuzzy #| msgid "Number of tables:" msgid "Order of the tables" msgstr "Cədvəl sayı:" #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:96 #, fuzzy #| msgid "Ascending" msgid "Name (Ascending)" msgstr "Artan sırada" #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:96 #, fuzzy #| msgid "Descending" msgid "Name (Descending)" msgstr "Azalan sırada" #: src/Plugins/Transformations/Abs/Bool2TextTransformationsPlugin.php:27 msgid "" "Converts Boolean values to text (default 'T' and 'F'). First option is for " "TRUE, second for FALSE. Nonzero=true." msgstr "" #: src/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:40 msgid "" "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as " "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be " "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a " "different date/time format string. Third option determines whether you want " "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. " "According to that, date format has different value - for \"local\" see the " "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using " "gmdate() function." msgstr "" #. l10n: See https://www.php.net/manual/en/function.strftime.php #: src/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:70 #: src/Util.php:522 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p" msgstr "%d %B, %Y saat %H:%M" #: src/Plugins/Transformations/Abs/DownloadTransformationsPlugin.php:29 msgid "" "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the " "first option to specify the filename, or use the second option as the name " "of a column which contains the filename. If you use the second option, you " "need to set the first option to the empty string." msgstr "" #: src/Plugins/Transformations/Abs/ExternalTransformationsPlugin.php:38 #, fuzzy #| msgid "" #| "UX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data " #| "standard input. Returns the standard output of the application. The ault " #| "is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you e to " #| "manually edit the file libraries/transformations/t_plain__external.inc." #| "php and list the tools you want to make ilable. The first option is then " #| "the number of the program you want to and the second option is the " #| "parameters for the program. The third ion, if set to 1, will convert the " #| "output using htmlspecialchars() fault 1). The fourth option, if set to 1, " #| "will prevent wrapping and ure that the output appears all on one line " #| "(Default 1)." msgid "" "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data " "via standard input. Returns the standard output of the application. The " "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have " "to manually edit the file src/Plugins/Transformations/Abs/" "ExternalTransformationsPlugin.php and list the tools you want to make " "available. The first option is then the number of the program you want to " "use. The second option should be blank for historical reasons. The third " "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() " "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and " "ensure that the output appears all on one line (Default 1)." msgstr "" "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds the fielddata via " "standard input. Returns standard output of the application. Default is Tidy, " "to pretty print HTML code. For security reasons, you have to manually edit " "the file libraries/transformations/text_plain__external.inc.php and insert " "the tools you allow to be run. The first option is then the number of the " "program you want to use and the second option are the parameters for the " "program. The third parameter, if set to 1 will convert the output using " "htmlspecialchars() (Default is 1). A fourth parameter, if set to 1 will put " "a NOWRAP to the content cell so that the whole output will be shown without " "reformatting (Default 1)" #: src/Plugins/Transformations/Abs/ExternalTransformationsPlugin.php:117 #, php-format msgid "" "You are using the external transformation command line options field, which " "has been deprecated for security reasons. Add all command line options " "directly to the definition in %s." msgstr "" #: src/Plugins/Transformations/Abs/FormattedTransformationsPlugin.php:27 #, fuzzy #| msgid "" #| "plays the contents of the field as-is, without running it through " #| "lspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML." msgid "" "Displays the contents of the column as-is, without running it through " "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML." msgstr "Preserves original formatting of the field. No Escaping is done." #: src/Plugins/Transformations/Abs/HexTransformationsPlugin.php:29 msgid "" "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter " "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)." msgstr "" #: src/Plugins/Transformations/Abs/ImageLinkTransformationsPlugin.php:27 msgid "Displays a link to download this image." msgstr "Bu rəsmi endirmək üçün linki göstərir." #: src/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:28 msgid "" "Image upload functionality which also displays a thumbnail. The options are " "the width and height of the thumbnail in pixels. Defaults to 100 X 100." msgstr "" #: src/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:78 msgid "Image preview here" msgstr "" #: src/Plugins/Transformations/Abs/InlineTransformationsPlugin.php:30 msgid "" "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height " "in pixels. The original aspect ratio is preserved." msgstr "" "Displays a clickable thumbnail; options: width,height in pixels (keeps the " "original ratio)." #: src/Plugins/Transformations/Abs/LongToIPv4TransformationsPlugin.php:28 msgid "" "Converts an (IPv4) Internet network address stored as a BIGINT into a string " "in Internet standard dotted format." msgstr "" #: src/Plugins/Transformations/Abs/PreApPendTransformationsPlugin.php:28 msgid "" "Prepends and/or Appends text to a string. First option is text to be " "prepended, second is appended (enclosed in single quotes, default empty " "string)." msgstr "" #: src/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:30 msgid "" "Validates the string using regular expression and performs insert only if " "string matches it. The first option is the Regular Expression." msgstr "" #: src/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:50 #, php-format msgid "Validation failed for the input string %s." msgstr "" #: src/Plugins/Transformations/Abs/SQLTransformationsPlugin.php:26 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting." msgstr "" #: src/Plugins/Transformations/Abs/SubstringTransformationsPlugin.php:30 msgid "" "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to " "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the " "number of characters to return (Default: until end of string). The third " "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs " "(Default: \"…\")." msgstr "" "Only shows part of a string. First option is an offset to define where the " "output of your text starts (Default 0). Second option is an offset how much " "text is returned. If empty, returns all the remaining text. The third option " "defines which chars will be appended to the output when a substring is " "returned (Default: …) ." #: src/Plugins/Transformations/Abs/TextFileUploadTransformationsPlugin.php:27 msgid "" "File upload functionality for TEXT columns. It does not have a textarea for " "input." msgstr "" #: src/Plugins/Transformations/Abs/TextImageLinkTransformationsPlugin.php:30 msgid "" "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first " "option is a URL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and " "third options are the width and the height in pixels." msgstr "" "Bir rəsm və link göstərir, sütun fayl adını özündə ehtiva edir; ilk seçim " "\"https://domain.com/\" kimi URL prefiksidir, ikinci və üçüncü seçim isə " "piksel olaraq eni və hündürlüyü göstərir." #: src/Plugins/Transformations/Abs/TextLinkTransformationsPlugin.php:29 msgid "" "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL " "prefix like \"https://www.example.com/\". The second option is a title for " "the link." msgstr "" "Linki göstərir; sütun fayl adını ehtiva edir. Birinci seçim \"https://www." "example.com/\" kimi URL prefiksidir. İkinci seçim isə link başlığıdır." #: src/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_Iptobinary.php:30 msgid "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format to binary" msgstr "" #: src/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_Iptolong.php:27 msgid "" "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format into a long " "integer." msgstr "" #: src/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_JsonEditor.php:25 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for JSON." msgstr "" #: src/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_SqlEditor.php:25 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for SQL." msgstr "" #: src/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_XmlEditor.php:25 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for XML (and HTML)." msgstr "" #: src/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Binarytoip.php:27 msgid "" "Converts an Internet network address stored as a binary string into a string " "in Internet standard (IPv4/IPv6) format." msgstr "" #: src/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Json.php:43 msgid "Formats text as JSON with syntax highlighting." msgstr "" #: src/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Xml.php:43 msgid "Formats text as XML with syntax highlighting." msgstr "" #: src/Plugins/TwoFactor/Application.php:128 #, fuzzy #| msgid "Authentication" msgid "Authentication Application (2FA)" msgstr "İdentifikasiya" #: src/Plugins/TwoFactor/Application.php:137 msgid "" "Provides authentication using HOTP and TOTP applications such as FreeOTP, " "Google Authenticator or Authy." msgstr "" #: src/Plugins/TwoFactor/Key.php:203 msgid "Hardware Security Key (FIDO U2F)" msgstr "" #: src/Plugins/TwoFactor/Key.php:211 msgid "" "Provides authentication using hardware security tokens supporting FIDO U2F, " "such as a YubiKey." msgstr "" #: src/Plugins/TwoFactorPlugin.php:57 #, php-format msgid "Two-factor authentication failed: %s" msgstr "" #: src/Plugins/TwoFactorPlugin.php:62 msgid "Two-factor authentication failed." msgstr "" #: src/Plugins/TwoFactorPlugin.php:110 #, fuzzy #| msgid "Authentication" msgid "No Two-Factor Authentication" msgstr "İdentifikasiya" #: src/Plugins/TwoFactorPlugin.php:118 msgid "Login using password only." msgstr "" #: src/Plugins/TwoFactor/Simple.php:47 #, fuzzy #| msgid "Change password" msgid "Simple two-factor authentication" msgstr "Parolu Dəyişdir" #: src/Plugins/TwoFactor/Simple.php:55 msgid "For testing purposes only!" msgstr "" #: src/Plugins/TwoFactor/WebAuthn.php:176 msgid "Hardware Security Key (WebAuthn/FIDO2)" msgstr "" #: src/Plugins/TwoFactor/WebAuthn.php:182 msgid "" "Provides authentication using hardware security tokens supporting the " "WebAuthn/FIDO2 protocol, such as a YubiKey." msgstr "" #: src/Query/Utilities.php:93 msgid "" "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly " "configured)." msgstr "" "Server cavab vermir(yada ki lokal MYSQL serverinin soketi duzgün " "konfiqurasiya edilməyib)." #: src/Query/Utilities.php:96 msgid "The server is not responding." msgstr "Server cavab vermir." #: src/Query/Utilities.php:100 msgid "Logout and try as another user." msgstr "" #: src/Query/Utilities.php:105 msgid "Please check privileges of directory containing database." msgstr "Zəhmət olmasa Bazanın olduğu qovluğun səlahiyyətlərini gözdən keçirin." #: src/Query/Utilities.php:113 msgid "Details…" msgstr "Detallar…" #: src/Replication/ReplicationGui.php:417 msgid "" "Connection to server is disabled, please enable $cfg['AllowArbitraryServer'] " "in phpMyAdmin configuration." msgstr "" #: src/Replication/ReplicationGui.php:428 msgid "Replication started successfully." msgstr "Replikasiya uğurla başladıldı." #: src/Replication/ReplicationGui.php:429 msgid "Error starting replication." msgstr "Replikasiya başlatma xətası." #: src/Replication/ReplicationGui.php:432 msgid "Replication stopped successfully." msgstr "Replikasiya uğurla dayandırıldı." #: src/Replication/ReplicationGui.php:433 msgid "Error stopping replication." msgstr "Replikasiyanı dayandırma xətası." #: src/Replication/ReplicationGui.php:436 msgid "Replication resetting successfully." msgstr "Replikasiya uğurla sıfırlandı." #: src/Replication/ReplicationGui.php:437 msgid "Error resetting replication." msgstr "Replikasiyanı sıfırlama xətası." #: src/Replication/ReplicationGui.php:440 msgid "Success." msgstr "Uğurlu." #: src/Replication/ReplicationGui.php:441 msgid "Error." msgstr "Xəta." #: src/Replication/ReplicationGui.php:486 #, fuzzy, php-format #| msgid "Unable to connect to master %s." msgid "Unable to connect to primary %s." msgstr "Əsas %s serverə bağlanmaq mümkün deyil." #: src/Replication/ReplicationGui.php:496 #, fuzzy #| msgid "" #| "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master." msgid "" "Unable to read primary log position. Possible privilege problem on primary." msgstr "" "Əsas server log mövqeyi oxuna bilmir. Əsas serverdə imtiyaz tənzimləmə " "problemləri ola bilər." #: src/Replication/ReplicationGui.php:514 #, fuzzy #| msgid "Unable to change master!" msgid "Unable to change primary!" msgstr "Əsas(master) dəyişdirilə bilmir!" #: src/Replication/ReplicationGui.php:518 #, fuzzy, php-format #| msgid "Master server changed successfully to %s." msgid "Primary server changed successfully to %s." msgstr "Master server %s olaraq uğurla dəyişdirildi." #: src/Routing/Routing.php:120 #, php-format msgid "" "The routing cache could not be written, you need to adjust permissions on " "the folder/file \"%s\"" msgstr "" #: src/Routing/Routing.php:154 src/Routing/Routing.php:214 #, fuzzy, php-format #| msgid "Source database `%s` was not found!" msgid "Error 404! The page %s was not found." msgstr "Qaynaq Verilənlər Bazası `%s` tapılmadı!" #: src/Routing/Routing.php:162 msgid "Error 405! Request method not allowed." msgstr "" #: src/Server/Plugins.php:53 src/Server/Privileges.php:633 #: src/Server/Privileges.php:3264 #, fuzzy #| msgid "Authentication" msgid "Native MySQL authentication" msgstr "İdentifikasiya" #: src/Server/Plugins.php:58 #, fuzzy #| msgid "Change password" msgid "SHA256 password authentication" msgstr "Parolu Dəyişdir" #: src/Server/Plugins.php:63 #, fuzzy #| msgid "Authentication" msgid "Caching sha2 authentication" msgstr "İdentifikasiya" #: src/Server/Plugins.php:68 #, fuzzy #| msgid "Change password" msgid "Unix Socket based authentication" msgstr "Parolu Dəyişdir" #: src/Server/Plugins.php:73 #, fuzzy #| msgid "Authentication" msgid "Old MySQL-4.0 authentication" msgstr "İdentifikasiya" #: src/Server/Privileges/AccountLocking.php:24 #: src/Server/Privileges/AccountLocking.php:43 msgid "Account locking is not supported." msgstr "" #: src/Server/Privileges.php:266 msgid "No privileges." msgstr "Selahiyyet te'yin edilmedi." #: src/Server/Privileges.php:272 msgid "Includes all privileges except GRANT." msgstr "GRANT-dan başqa bütün səlahiyyətlər daxildir." #: src/Server/Privileges.php:893 #, php-format msgid "The password for %s was changed successfully." msgstr "%s üçün parol müvəffəqiyyətlə dəyişdirilmişdir." #: src/Server/Privileges.php:941 #, php-format msgid "You have revoked the privileges for %s." msgstr "%s üçün səlahiyyətləri geri aldınız." #: src/Server/Privileges.php:1279 msgid "Revoke" msgstr "Geri al" #: src/Server/Privileges.php:1884 msgid "No users selected for deleting!" msgstr "" #: src/Server/Privileges.php:1887 msgid "Reloading the privileges" msgstr "" #: src/Server/Privileges.php:1912 msgid "The selected users have been deleted successfully." msgstr "" #: src/Server/Privileges.php:1986 #, php-format msgid "You have updated the privileges for %s." msgstr "" #: src/Server/Privileges.php:2143 #, php-format msgid "Deleting %s" msgstr "%s silinir" #: src/Server/Privileges.php:2174 msgid "The privileges were reloaded successfully." msgstr "" #: src/Server/Privileges.php:2275 #, php-format msgid "The user %s already exists!" msgstr "%s istifadeçisi mövcuddur!" #: src/Server/Privileges.php:2512 #, php-format msgid "Privileges for %s" msgstr "%s üçün səlahiyyətlər" #: src/Server/Privileges.php:2603 #, fuzzy, php-format #| msgid "" #| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's " #| "privilege tables. The content of these tables may differ from the " #| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this " #| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue." msgid "" "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege " "tables. The content of these tables may differ from the privileges the " "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should " "%sreload the privileges%s before you continue." msgstr "" "Qeyd: phpMyAdmin istifadəçi səlahiyyətlərini birbaşa MySQL-in səlahiyyətlər " "cədvəllərindən almaqdadır. Əgər əllə nizamlamalar edilmişsə, bu cədvəllərin " "içərisindəkilər webserver-in istifadə etdiklərindən fərqli ola bilər. Bu " "halda, davam etmədən əvvəl, səlahiyyətləri %syenidən yükləməlisiniz%s." #: src/Server/Privileges.php:2619 #, fuzzy #| msgid "" #| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's " #| "privilege tables. The content of these tables may differ from the " #| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this " #| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue." msgid "" "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege " "tables. The content of these tables may differ from the privileges the " "server uses, if they have been changed manually. In this case, the " "privileges have to be reloaded but currently, you don't have the RELOAD " "privilege." msgstr "" "Qeyd: phpMyAdmin istifadəçi səlahiyyətlərini birbaşa MySQL-in səlahiyyətlər " "cədvəllərindən almaqdadır. Əgər əllə nizamlamalar edilmişsə, bu cədvəllərin " "içərisindəkilər webserver-in istifadə etdiklərindən fərqli ola bilər. Bu " "halda, davam etmədən əvvəl, səlahiyyətləri %syenidən yükləməlisiniz%s." #: src/Server/Privileges.php:2907 msgid "You have added a new user." msgstr "Yeni istifadəçi əlavə etdiniz." #: src/Server/Privileges.php:3357 msgid "" "A user account allowing any user from localhost to connect is present. This " "will prevent other users from connecting if the host part of their account " "allows a connection from any (%) host." msgstr "" #: src/Server/Status/Data.php:123 msgid "Handler" msgstr "" #: src/Server/Status/Data.php:124 msgid "Query cache" msgstr "Sorğu keşi" #: src/Server/Status/Data.php:125 msgid "Threads" msgstr "" #: src/Server/Status/Data.php:127 msgid "Temporary data" msgstr "Müvəqqəti verilən" #: src/Server/Status/Data.php:128 msgid "Delayed inserts" msgstr "gecikmiş əlavələr" #: src/Server/Status/Data.php:129 msgid "Key cache" msgstr "Açar keşi" #: src/Server/Status/Data.php:130 msgid "Joins" msgstr "Birləşmələr" #: src/Server/Status/Data.php:132 msgid "Sorting" msgstr "Sıralama" #: src/Server/Status/Data.php:134 msgid "Transaction coordinator" msgstr "Tranzaksiya kordinatoru" #: src/Server/Status/Data.php:156 #, fuzzy msgid "Flush (close) all tables" msgstr "Bütün cədvəlləri təmizlə(bağla)" #: src/Server/Status/Data.php:160 msgid "Show open tables" msgstr "Açıq cədvəlləri göstər" #: src/Server/Status/Data.php:166 #, fuzzy #| msgid "Show slave hosts" msgid "Show replica hosts" msgstr "Slave hostları göstər" #: src/Server/Status/Data.php:174 #, fuzzy #| msgid "Show slave status" msgid "Show replica status" msgstr "Slave statusunu göstər" #: src/Server/Status/Data.php:179 msgid "Flush query cache" msgstr "" #: src/Server/Status/Processes.php:90 msgid "ID" msgstr "ID" #: src/Server/Status/Processes.php:94 msgid "Command" msgstr "Komanda Tipi" #: src/Server/Status/Processes.php:100 msgid "Progress" msgstr "" #: src/Setup/Index.php:127 msgid "" "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does " "not respond." msgstr "" #: src/Setup/Index.php:161 #, php-format msgid "" "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable " "version is %s, released on %s." msgstr "" "Git versiyasını istifadə edirsiniz, [kbd]git pull[/kbd] icra edin :-)" "[br]TSon stabil versiya %s, %s tarixində yayınlandı." #: src/Setup/Index.php:169 msgid "No newer stable version is available" msgstr "" #: src/Sql.php:431 #, php-format msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query." msgstr "" #: src/Sql.php:851 msgid "Showing as PHP code" msgstr "PHP kodu olaraq göstərilir" #: src/Sql.php:1215 #, php-format msgid "" "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, " "Edit, Copy and Delete features are not available. %s" msgstr "" #: src/Sql.php:1229 #, php-format msgid "" "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, Edit, Copy " "and Delete features may result in undesired behavior. %s" msgstr "" #: src/SqlQueryForm.php:143 #, fuzzy, php-format #| msgid "Run SQL query/queries on server %s" msgid "Run SQL query/queries on server “%s”" msgstr "%s serverində SQL sorğusunu/sorğularını icra et" #: src/SqlQueryForm.php:159 #, php-format msgid "Run SQL query/queries on database %s" msgstr "%s verilənlər bazasına SQL sorğusu(ları) göndər" #: src/SqlQueryForm.php:174 #, fuzzy, php-format #| msgid "Run SQL query/queries on database %s" msgid "Run SQL query/queries on table %s" msgstr "%s verilənlər bazasına SQL sorğusu(ları) göndər" #: src/StorageEngine.php:319 msgid "" "There is no detailed status information available for this storage engine." msgstr "Bu depolama motoru haqqında etrafli status me'lumatı mövcud deyildir." #: src/StorageEngine.php:416 #, php-format msgid "%s is available on this MySQL server." msgstr "%s bu MySQL serverində vardır." #: src/StorageEngine.php:417 #, php-format msgid "%s has been disabled for this MySQL server." msgstr "%s motoru bu serverde söndürülmüşdür." #: src/StorageEngine.php:418 #, php-format msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine." msgstr "Bu MySQL server %s depolama motorunu desteklememektedir." #: src/Table/Indexes.php:70 src/Table/Indexes.php:160 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!" msgstr "Birinci dərəcəli açarın adı \"PRIMARY\" olmalıdır!" #: src/Table/Indexes.php:82 src/Table/Indexes.php:167 msgid "Can't rename index to PRIMARY!" msgstr "" "İndeksi Birinci dərəcəli (PRIMARY) olaraq yenidən adlandıra bilməzsiniz!" #: src/Table/Indexes.php:108 msgid "No index parts defined!" msgstr "İndeks qisimleri te'yin edilmedi!" #: src/Table/Maintenance.php:116 #, php-format msgid "Problems with indexes of table `%s`" msgstr "`%s` cədvəlinin indeksləri ilə əlaqəli problemlər" #: src/Table/Table.php:896 #, php-format msgid "Source database `%s` was not found!" msgstr "Qaynaq Verilənlər Bazası `%s` tapılmadı!" #: src/Table/Table.php:905 #, php-format msgid "Target database `%s` was not found!" msgstr "Hədəf Verilənlər Bazası `%s` tapılmadı!" #: src/Table/Table.php:1320 msgid "Invalid database:" msgstr "Etibarsız Verilənlər Bazası:" #: src/Table/Table.php:1338 msgid "Invalid table name:" msgstr "Etibarsız cədvəl adı:" #: src/Table/Table.php:1384 #, php-format msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s." msgstr "%1$s cədvəli %2$s olaraq yenidən adlandırılmışdır." #: src/Table/Table.php:1621 msgid "Could not save table UI preferences!" msgstr "" #: src/Table/Table.php:1643 #, php-format msgid "" "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]" "['MaxTableUiprefs'] %s)" msgstr "" #: src/Table/Table.php:1771 #, php-format msgid "" "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent " "after you refresh this page. Please check if the table structure has been " "changed." msgstr "" #: src/Table/Table.php:2125 #, php-format msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)" msgstr "" #: src/Theme/ThemeManager.php:68 #, php-format msgid "Default theme %s not found!" msgstr "İlkin tema %s tapılmadı!" #: src/Theme/ThemeManager.php:111 #, php-format msgid "Theme %s not found!" msgstr "%s teması tapılmadı!" #: src/Theme/Theme.php:179 #, php-format msgid "No valid image path for theme %s found!" msgstr "%s teması üçün keçərli şəkil adresi tapılmadı!" #: src/Tracking/LogTypeEnum.php:35 msgid "Tracking data definition successfully deleted" msgstr "" #: src/Tracking/LogTypeEnum.php:36 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted" msgstr "" #: src/Tracking/LogTypeEnum.php:43 msgid "Data definition statement" msgstr "" #: src/Tracking/LogTypeEnum.php:44 msgid "Data manipulation statement" msgstr "" #: src/Tracking/Tracking.php:210 msgid "Tracking statements" msgstr "İzləmə ifadələri" #: src/Tracking/Tracking.php:226 msgid "Delete tracking data row from report" msgstr "Hesabatdan izlənən verilən sətirini sil" #: src/Tracking/Tracking.php:236 msgid "No data" msgstr "Verilən yoxdur" #: src/Tracking/Tracking.php:348 src/Tracking/Tracking.php:419 #, php-format msgid "Show %1$s with dates from %2$s to %3$s by user %4$s %5$s" msgstr "" #: src/Tracking/Tracking.php:439 msgid "SQL dump (file download)" msgstr "" #: src/Tracking/Tracking.php:441 msgid "SQL dump" msgstr "" #: src/Tracking/Tracking.php:444 msgid "This option will replace your table and contained data." msgstr "" #: src/Tracking/Tracking.php:446 msgid "SQL execution" msgstr "" #: src/Tracking/Tracking.php:450 #, php-format msgid "Export as %s" msgstr "" #: src/Tracking/Tracking.php:604 #, php-format msgid "Version %s snapshot (SQL code)" msgstr "" #: src/Tracking/Tracking.php:839 msgid "" "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please " "ensure that you have the privileges to do so." msgstr "" #: src/Tracking/Tracking.php:843 msgid "Comment out these two lines if you do not need them." msgstr "" #: src/Tracking/Tracking.php:854 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it." msgstr "" #: src/Tracking/Tracking.php:887 #, php-format msgid "Tracking report for table `%s`" msgstr "" #: src/Tracking/Tracking.php:910 #, php-format msgid "Tracking for %1$s was activated at version %2$s." msgstr "" #: src/Tracking/Tracking.php:913 #, php-format msgid "Tracking for %1$s was deactivated at version %2$s." msgstr "" #: src/Tracking/Tracking.php:1008 #, fuzzy, php-format msgid "Version %1$s of %2$s was deleted." msgstr "Server versiyası" #: src/Tracking/Tracking.php:1039 #, php-format msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active." msgstr "" #: src/Triggers/Triggers.php:106 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger." msgstr "" #: src/Triggers/Triggers.php:113 #, php-format msgid "Trigger %1$s has been modified." msgstr "Trigger %1$s dəyişdirildi." #: src/Triggers/Triggers.php:133 #, php-format msgid "Trigger %1$s has been created." msgstr "Trigger %1$s yaradıldı." #: src/Triggers/Triggers.php:199 msgid "You must provide a trigger name!" msgstr "" #: src/Triggers/Triggers.php:205 msgid "You must provide a valid timing for the trigger!" msgstr "" #: src/Triggers/Triggers.php:211 msgid "You must provide a valid event for the trigger!" msgstr "" #: src/Triggers/Triggers.php:221 msgid "You must provide a valid table name!" msgstr "" #: src/Triggers/Triggers.php:228 msgid "You must provide a trigger definition." msgstr "" #: src/Types.php:196 msgid "" "A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255" msgstr "" #: src/Types.php:197 msgid "" "A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to " "65,535" msgstr "" #: src/Types.php:199 msgid "" "A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is " "0 to 16,777,215" msgstr "" #: src/Types.php:202 msgid "" "A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned " "range is 0 to 4,294,967,295" msgstr "" #: src/Types.php:207 msgid "" "An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to " "9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615" msgstr "" #: src/Types.php:212 msgid "" "A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 " "(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)" msgstr "" #: src/Types.php:217 msgid "" "A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to " "-1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38" msgstr "" #: src/Types.php:222 msgid "" "A double-precision floating-point number, allowable values are " "-1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and " "2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308" msgstr "" #: src/Types.php:226 msgid "" "Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for " "FLOAT)" msgstr "" "DOUBLE üçün sinonim(istisna: REAL_AS_FLOAT SQL rejimdə FLOAT ilə " "sinonimdir )" #: src/Types.php:227 msgid "" "A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is " "64)" msgstr "" #: src/Types.php:229 msgid "" "A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero " "values are considered true" msgstr "" #: src/Types.php:231 msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE" msgstr "" #: src/Types.php:233 #, php-format msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s" msgstr "Bir tarix, dəstəklənən aralıq %1$s ilə %2$s arası" #: src/Types.php:238 #, php-format msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s" msgstr "Tarix və saat kombinasiyası, dəstəklənən aralıq %1$s ilə %2$s arası" #: src/Types.php:243 msgid "" "A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, " "stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)" msgstr "" #: src/Types.php:248 #, php-format msgid "A time, range is %1$s to %2$s" msgstr "Bir saat, aralığı %1$s ilə %2$s arası" #: src/Types.php:253 msgid "" "A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable " "values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000" msgstr "" "Dörd rəqəmli il(susmaya görə, 4) bir il və ya iki rəqəmli(2) formatında, " "icazə verilən qiymətlər 70(1970) ilə 69(2069) arası ya da 1901 ilə 2155 " "arası və 0000" #: src/Types.php:258 msgid "" "A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with " "spaces to the specified length when stored" msgstr "" #: src/Types.php:263 #, php-format msgid "" "A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to " "the maximum row size" msgstr "" "Dəyişən uzunluq (%s) sətri, ən çox sətir ölçüsü effektiv maksimum uzunluq " "mövzusudur" #: src/Types.php:268 msgid "" "A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with " "a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes" msgstr "" "Ən çox 255(2^8 - 1) simvol uzunluğunda TEXT sütunu, saxlanılan bir-baytlıq " "prefiks baytlarda qiymətin uzunluğunu göstərir" #: src/Types.php:273 msgid "" "A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored " "with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes" msgstr "" "Ən çox 65,535 (2^16 - 1) simvol uzunluğunda TEXT sütunu, baytlarda dəyərin " "uzunluğunu göstərən iki-baytlıq prefiks ilə saxlanılır" #: src/Types.php:278 msgid "" "A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, " "stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes" msgstr "" "Ən çox 16,777,215 (2^24 - 1) simvol uzunluğunda TEXT sütunu, baytlarda " "dəyərin uzunluğunu göstərən üç-baytlıq prefiksdə saxlanır" #: src/Types.php:283 msgid "" "A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) " "characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the " "value in bytes" msgstr "" "Ən çox 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) simvol uzunluğunda TEXT sütunu, " "baytlarda dəyərin uzunluğunu göstərən dörd-baytlıq prefiks ilə saxlanır" #: src/Types.php:288 msgid "" "Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-" "binary character strings" msgstr "" "CHAR tipinə bənzəyir, amma ikili olmayan simvol sətirləri əvəzinə ikili bayt " "sətirləri saxlayır" #: src/Types.php:291 msgid "" "Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-" "binary character strings" msgstr "" "VARCHAR tipinə bənzəyir, amma ikili olmayan simvol sətirləri əvəzinə ikili " "bayt sətirləri saxlayır" #: src/Types.php:295 msgid "" "A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a " "one-byte prefix indicating the length of the value" msgstr "" "Ən çox 255 (2^8 - 1) bayt uzunluğunda BLOB sütünü, dəyərin uzunluğunu " "göstərən bir-baytlıq prefiks ilə saxlanılır" #: src/Types.php:299 msgid "" "A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored " "with a three-byte prefix indicating the length of the value" msgstr "" "Ən çox 16,777,215 (2^24 - 1) bayt uzunluğunda BLOB sütünü, dəyərin " "uzunluğunu göstərən üç-baytlıq prefiks ilə saxlanılır" #: src/Types.php:304 msgid "" "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with " "a two-byte prefix indicating the length of the value" msgstr "" "Ən çox 65,535 (2^16 - 1) bayt uzunluğunda BLOB sütünü, dəyərin uzunluğunu " "göstərən iki-baytlıq prefiks ilə saxlanılır" #: src/Types.php:308 msgid "" "A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) " "bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value" msgstr "" "Ən çox 4,294,967,295 və ya 4GiB (2^32 - 1) bayt uzunluğunda BLOB sütünü, " "dəyərin uzunluğunu göstərən dörd-baytlıq prefiks ilə saxlanılır" #: src/Types.php:312 msgid "" "An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special " "'' error value" msgstr "" #: src/Types.php:313 msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members" msgstr "64 üzvə qədər olan bir qrupdan seçilən tək bir dəyərdir" #: src/Types.php:314 msgid "A type that can store a geometry of any type" msgstr "" #: src/Types.php:315 msgid "A point in 2-dimensional space" msgstr "2 ölçülü fəzada bir nöqtə" #: src/Types.php:316 msgid "A curve with linear interpolation between points" msgstr "" #: src/Types.php:317 msgid "A polygon" msgstr "Poliqon" #: src/Types.php:318 msgid "A collection of points" msgstr "Nöqtələr çoxluğu" #: src/Types.php:319 msgid "A collection of curves with linear interpolation between points" msgstr "" #: src/Types.php:320 msgid "A collection of polygons" msgstr "" #: src/Types.php:321 msgid "A collection of geometry objects of any type" msgstr "" #: src/Types.php:322 msgid "" "Stores and enables efficient access to data in JSON (JavaScript Object " "Notation) documents" msgstr "" #: src/Types.php:323 msgid "" "Intended for storage of IPv6 addresses, as well as IPv4 addresses assuming " "conventional mapping of IPv4 addresses into IPv6 addresses" msgstr "" #: src/Types.php:326 msgid "128-bit UUID (Universally Unique Identifier)" msgstr "" #: src/Types.php:650 msgctxt "numeric types" msgid "Numeric" msgstr "Ədədi" #: src/Types.php:668 msgctxt "date and time types" msgid "Date and time" msgstr "Tarix və saat" #: src/Types.php:698 msgctxt "spatial types" msgid "Spatial" msgstr "Fəza" #: src/UrlRedirector.php:47 #, fuzzy #| msgid "Taking you to next step…" msgid "Taking you to the target site." msgstr "Sizi növbəti addıma aparır…" #: src/UserPassword.php:35 msgid "The profile has been updated." msgstr "Profil yenilendi." #: src/UserPassword.php:47 #, fuzzy #| msgid "Password:" msgid "Password is too long!" msgstr "Parol:" #: src/UserPreferences.php:162 msgid "Could not save configuration" msgstr "" #: src/UserPreferences.php:173 #, fuzzy #| msgid "" #| "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. %sFind out " #| "why%s." msgid "The phpMyAdmin configuration storage database could not be accessed." msgstr "" "phpMyAdmin konfiqurasiya bazası deaktivləşdirilmişdir. Səbəbini " "aydınlaşdırmaq üçün %sbax%s." #: src/Util.php:124 #, php-format msgid "Max: %s%s" msgstr "Ən çox: %s%s" #: src/Util.php:545 msgctxt "AM/PM indication in time" msgid "PM" msgstr "" #: src/Util.php:547 msgctxt "AM/PM indication in time" msgid "AM" msgstr "" #: src/Util.php:619 #, php-format msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds" msgstr "%s gün, %s saat, %s dəqiqə və %s saniyə" #: src/Util.php:1470 msgid "Users" msgstr "İstifadəçilər" #: src/ZipExtension.php:67 src/ZipExtension.php:105 msgid "Error in ZIP archive:" msgstr "" #: src/ZipExtension.php:74 msgid "No files found inside ZIP archive!" msgstr "" #~ msgid "Set default" #~ msgstr "Susmaya görəni tənzimlə" #, fuzzy, php-format #~| msgid "Error while loading the search." #~ msgid "Error while working with template cache: %s" #~ msgstr "Axtarış yüklənərkən xəta baş verdi." #~ msgid "Unknown table status:" #~ msgstr "Bilinməyən cədvəl statusu:" #~ msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?" #~ msgstr "Bu əməliyyat çox vaxt apara bilər. Davam edilsinmi?" #, php-format #~ msgid "Point %d" #~ msgstr "Nöqtə %d" #, php-format #~ msgid "Geometry %d:" #~ msgstr "Həndəsə %d:" #~ msgid "Point:" #~ msgstr "Nöqtə:" #, fuzzy, php-format #~| msgid "Point %d" #~ msgid "Point %d:" #~ msgstr "Nöqtə %d" #, php-format #~ msgid "Linestring %d:" #~ msgstr "Sətir sırası %d:" #~ msgid "Outer ring:" #~ msgstr "Xarici halqa:" #, php-format #~ msgid "Inner ring %d:" #~ msgstr "Daxili halqa %d:" #, php-format #~ msgid "Polygon %d:" #~ msgstr "Poliqon %d:" #~ msgid "" #~ "Choose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string " #~ "below into the \"Value\" field." #~ msgstr "" #~ "\"Function\" sütunundan \"GeomFrromText\"-i seçin və \"Value\" sahəsinə " #~ "alta sətri yapışdırın." #, fuzzy, php-format #~| msgid "Failed to get real row count." #~ msgid "Failed to get description of column %s!" #~ msgstr "Gerçək sətir sayını almaq mümkün olmadı." #~ msgid "YES" #~ msgstr "BƏLİ" #~ msgid "NO" #~ msgstr "XEYR" #, php-format #~ msgid "Failed to rename table %1$s to %2$s!" #~ msgstr "" #~ "%1$s Cədvəl adını %2$s cədvəl adına dəyişdirmə yerinə yetirilə bilmədi!" #~ msgid "Matched rows:" #~ msgstr "Uyğun gələn sətirlər:" #, php-format #~ msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s" #~ msgstr "%s Funksionallıq bilinən bir xəta tərəfindən zədələnib, baxın %s" #~ msgid "" #~ "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This " #~ "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be " #~ "corrupted!" #~ msgstr "" #~ "mbstring.func_overload PHP konfiqurasiyanızda aktivləşdirilib. Bu seçim " #~ "phpMyAdmin ilə uyğunlaşmır və bəzi verilənlərin korlanmasına səbəb ola " #~ "bilər!" #, fuzzy #~| msgid "Slave configuration" #~ msgid "Replica configuration" #~ msgstr "Slave konfiqurasiyası" #, php-format #~ msgid "Do you really want to delete the search \"%s\"?" #~ msgstr "\"%s\" axtarışını silmək istədiyinizdən əminsinizmi?" #~ msgid "Or:" #~ msgstr "vəya:" #~ msgid "And:" #~ msgstr "Və:" #~ msgid "Ins" #~ msgstr "Ins" #~ msgid "Del" #~ msgstr "Del" #~ msgid "Saved bookmarked search:" #~ msgstr "Yaddaşa verilmiş əlfəcin axtarma:" #~ msgid "New bookmark" #~ msgstr "Yeni əlfəcin" #~ msgid "Create bookmark" #~ msgstr "əlfəcin yarat" #~ msgid "Update bookmark" #~ msgstr "Əlfəcini yenilə" #~ msgid "Delete bookmark" #~ msgstr "Əlfəcini sil" #~ msgid "An entry with this name already exists." #~ msgstr "Bu adda onsuzda giriş var." #~ msgid "Missing information to delete the search." #~ msgstr "Axtarışı silmək üçün yetərli məlumat yoxdur." #~ msgid "Missing information to load the search." #~ msgstr "Axtarışı yükləmək üçün yetərli məlumat yoxdur." #~ msgid "Error while loading the search." #~ msgstr "Axtarış yüklənərkən xəta baş verdi." #, fuzzy #~| msgid "Simulate query" #~ msgid "Multi-table query" #~ msgstr "Sorğunu simulyasiya et" #, fuzzy #~| msgid "Query failed" #~ msgid "Query by example" #~ msgstr "Sorğu uğursuz oldu" #, php-format #~ msgid "Switch to %svisual builder%s" #~ msgstr "%sVizual redaktə%s rejiminə keç" #~ msgid "You have to choose at least one column to display!" #~ msgstr "Göstərmək üçün ən az bir sütun seçməlisiniz!" #~ msgid "Ins:" #~ msgstr "Ins:" #, fuzzy #~| msgid "And:" #~ msgid "And" #~ msgstr "Və:" #~ msgid "Del:" #~ msgstr "Del:" #~ msgid "Show:" #~ msgstr "Göstər:" #~ msgid "Sort:" #~ msgstr "Sırala:" #, fuzzy #~| msgid "Sort:" #~ msgid "Sort order:" #~ msgstr "Sırala:" #~ msgid "Criteria:" #~ msgstr "Kriteriya:" #~ msgid "Modify:" #~ msgstr "Dəyişdir:" #, fuzzy #~| msgid "Add/Delete criteria rows" #~ msgid "Add/Delete criteria rows:" #~ msgstr "Kriteria Sətirləri Əlavə Et/Sil" #, fuzzy #~| msgid "Add/Delete columns" #~ msgid "Add/Delete columns:" #~ msgstr "Əlave Et/Sil Sütunları" #, php-format #~ msgid "SQL query on database <b>%s</b>:" #~ msgstr "<b>%s</b> Bazasında SQL sorğusu:" #, fuzzy #~| msgid "Missing parameter:" #~ msgid "Missing connection parameters!" #~ msgstr "Əskik parametrlər:" #~ msgid "Monday" #~ msgstr "Bazar Ertəsi" #~ msgid "Tuesday" #~ msgstr "Çərşənbə axşamı" #~ msgid "Wednesday" #~ msgstr "Çərşənbə" #~ msgid "Thursday" #~ msgstr "Cümə axşamı" #~ msgid "Friday" #~ msgstr "Cümə" #~ msgid "Saturday" #~ msgstr "Şənbə" #~ msgid "Sunday" #~ msgstr "Bazar" #~ msgid "Sun" #~ msgstr "Baz" #~ msgctxt "Short month name" #~ msgid "May" #~ msgstr "May" #, php-format #~ msgid "Invalid server index: %s" #~ msgstr "Uyğun olmayan server indeksi: %s" #, php-format #~ msgid "Invalid class name \"%1$s\", using default of \"Node\"" #~ msgstr "" #~ "Uyğun olmayan sinif adı \"%1$s\", susmaya görə \"Node\" istifadə olunur" #, fuzzy, php-format #~| msgid "Could not add columns!" #~ msgid "Could not load class \"%1$s\"" #~ msgstr "Sütunlar əlavə oluna bilmədi!" #~ msgid "Unknown error" #~ msgstr "Naməlum xəta" #, fuzzy #~| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters." #~ msgid "Key is too short, it should have at least 32 characters." #~ msgstr "Açar çox qısadır, ən az 8 simvol uzunluğunda olmalıdır." #~ msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters." #~ msgstr "" #~ "Açarın tərkibində hərf, rəqəm [em]və[/em] xüsusi simvollar olmalıdır." #~ msgid "" #~ "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)." #~ msgstr "" #~ "Konfiqurasiya faylı üçün gizli parol ifadəsinə ehtiyac " #~ "vardır(blowfish_secret)." #, fuzzy #~| msgid "" #~| "The secret passphrase in configuration (blowfish_secret) is too short." #~ msgid "" #~ "The secret passphrase in configuration (blowfish_secret) is not the " #~ "correct length. It should be %d bytes long." #~ msgstr "Konfiqurasiya içindəki (blowfish_secret) gizli parol çox qısadır." #~ msgid "User has been added." #~ msgstr "İstifadəçi əlavə olundu." #~ msgid "Label:" #~ msgstr "Etiket:" #~ msgid "Configuration saved." #~ msgstr "Konfiqurasiya yaddaşa verildi." #, fuzzy #~| msgid "Configuration saved." #~ msgid "Configuration not saved!" #~ msgstr "Konfiqurasiya yaddaşa verildi." #, fuzzy #~| msgid "File could not be read" #~ msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be removed!" #~ msgstr "Fayl oxuna bilmir" #~ msgid "Do you really want to RESET SLAVE?" #~ msgstr "SLAVE-i SIFIRLAMAQ istəyirsinizmi?" #~ msgid "Master connection:" #~ msgstr "Master əlaqə:" #~ msgid "Master status" #~ msgstr "Master statusu" #~ msgid "SQL history" #~ msgstr "SQL tarixçəsi" #, fuzzy #~| msgid "Browse your computer:" #~ msgid "Browse your computer" #~ msgstr "Kompüterindən seç:" #, fuzzy #~| msgid "Databases" #~ msgid "Databases:" #~ msgstr "Verilənlər Bazaları" #~ msgid "Print view" #~ msgstr "Çap görüntüsü" #~ msgid "Could not load default configuration from: %1$s" #~ msgstr "İlkin konfiqurasiya burdan yüklənə bilmədi: %1$s" #~ msgid "Theme:" #~ msgstr "Tema:" #~ msgid "Copy column name." #~ msgstr "Sütun adını kopyala." #~ msgid "Right-click the column name to copy it to your clipboard." #~ msgstr "Sütun adını buferə kopyalamaq üçün sağ klikləyin." #~ msgid "" #~ "The requested page was not found in the history, it may have expired." #~ msgstr "İstənilən səhifə tarixdə tapılmadı, ola bilsin vaxtı keçib." #~ msgid "No preview available." #~ msgstr "Önizləmə mövcud deyil." #~ msgid "Theme path not found for theme %s!" #~ msgstr "%s teması üçün tema adresi tapılmadı!" #, fuzzy #~| msgctxt "Create new column" #~| msgid "New" #~ msgctxt "Create new routine" #~ msgid "New" #~ msgstr "Yeni" #~ msgid "Unexpected characters on line %s." #~ msgstr "%s. sətirində gözlənilməyən simvollar." #~ msgid "Unexpected character on line %1$s. Expected tab, but found \"%2$s\"." #~ msgstr "" #~ "%1$s. sətirində gözlənilməyən simvollar. Gözlənən pəncərə, amma tapılan " #~ "\"%2$s\"." #~ msgid "View dump (schema) of database" #~ msgstr "Verilənlər bazasının sxemini göster" #~ msgid "View dump (schema) of databases" #~ msgstr "Verilənlər bazalarının sxemini göstər" #~ msgid "View dump (schema) of table" #~ msgstr "Cedvelin sxemini göster" #~ msgid "" #~ "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of " #~ "handling multi queries. [strong]The execution of some stored routines may " #~ "fail![/strong] Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any " #~ "problems." #~ msgstr "" #~ "Çoxlu sayda sorğu yerinə yetirə bilməyən PHP-nin dəstəkləmədiyi 'mysql' " #~ "genişləmsi istifadə edirsiniz.[strong] Yadda saxlanılmış bəzi " #~ "proseduraların icrasında xəta ola bilər![/strong]. Zəhmət olmasa, " #~ "problemlərin qarşısın almaq üçün təkmilləşdirilmiş 'mysqli' genişlənməsi " #~ "istifadə edin." #~ msgid "No activity within %s seconds; please log in again." #~ msgstr "" #~ "%s saniyə içərisində heç bir aktivlik olmadı; zəhmət olmasa yenidən giriş " #~ "edin." #, fuzzy #~| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!" #~ msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine." #~ msgstr "Burada olma haqqınız yoxdur!" #, fuzzy #~| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!" #~ msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger." #~ msgstr "Burada olma haqqınız yoxdur!" #~ msgid "event" #~ msgstr "hadisə" #, fuzzy #~| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!" #~ msgid "You do not have the necessary privileges to create an event." #~ msgstr "Burada olma haqqınız yoxdur!" #~ msgid "Update Query" #~ msgstr "Sorğunu Yenilə" #~ msgid "Submit Query" #~ msgstr "Sorğunu göndər" #~ msgid "Rule details" #~ msgstr "Qayda təfsilatları" #~ msgid "Partition %s" #~ msgstr "Bölmə %s" #~ msgctxt "Short week day name" #~ msgid "Sun" #~ msgstr "Baz" #~ msgid "This Host" #~ msgstr "Bu Host" #~ msgid "Use Host Table" #~ msgstr "Host cədvəlini istifadə et" #, fuzzy #~| msgid "Description" #~ msgctxt "for media (MIME) type transformation" #~ msgid "Description" #~ msgstr "Haqqında" #, fuzzy #~| msgid "MIME type" #~ msgid "MIME" #~ msgstr "MIME-tipi" #~ msgctxt "for MIME transformation" #~ msgid "Description" #~ msgstr "Açıqlama" #~ msgid "Full start" #~ msgstr "Tam Başlat" #~ msgid "Full stop" #~ msgstr "Bütünlükdə durdur" #, fuzzy #~| msgid "%d second" #~| msgid_plural "%d seconds" #~ msgid "%count% second" #~ msgid_plural "%count% seconds" #~ msgstr[0] "%d saniyə" #~ msgstr[1] "%d saniyə" #, fuzzy #~| msgid "%d minute" #~| msgid_plural "%d minutes" #~ msgid "%count% minute" #~ msgid_plural "%count% minutes" #~ msgstr[0] "%d dəqiqə" #~ msgstr[1] "%d dəqiqə" #~ msgid "Show Full Queries" #~ msgstr "Emrleri Tam Olaraq Göster" #, fuzzy #~| msgid "No databases" #~ msgid "%count% database" #~ msgid_plural "%count% databases" #~ msgstr[0] "Verilənlər Bazası yoxdur" #~ msgstr[1] "Verilənlər Bazası yoxdur" #, fuzzy #~| msgid "" #~| "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This " #~| "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be " #~| "corrupted!" #~ msgid "" #~ "You have disabled ini_get and/or ini_set in php.ini. This option is " #~ "incompatible with phpMyAdmin!" #~ msgstr "" #~ "mbstring.func_overload PHP konfiqurasiyanızda aktivləşdirilib. Bu seçim " #~ "phpMyAdmin ilə uyğunlaşmır və bəzi verilənlərin korlanmasına səbəb ola " #~ "bilər!" #~ msgid "Font size" #~ msgstr "Şrift ölçüsü" #~ msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:" #~ msgstr "\"<i>%s</i>\" üçün axtarış nəticələri %s:" #~ msgid "Customize export options" #~ msgstr "Eksport seçimlərini özəlləşdir" #~ msgid "Customize navigation panel" #~ msgstr "Naviqasiya panelini özəlləşdir" #~ msgid "Customize main panel" #~ msgstr "Əsas Paneli özəlləşdir" #, fuzzy #~| msgid "unknown" #~ msgid "Unknonwn" #~ msgstr "bilinmir" #~ msgid "Please enter correct captcha!" #~ msgstr "Lütfən düzgün captcha daxil edin!" #~ msgid "Global value" #~ msgstr "Qlobal deyer" #, fuzzy #~| msgid "Right" #~ msgctxt "Collation variant" #~ msgid "weight=2" #~ msgstr "Sağ" #~ msgid "Old column name" #~ msgstr "Köhnə sütun adı" #~ msgid "You have to add at least one column." #~ msgstr "Ən az bir sütun əlavə etməlisiniz." #~ msgid "PHP threw following error: %s" #~ msgstr "PHP aşağıdakı xətanı verdi: %s" #~ msgid "German" #~ msgstr "Almanca" #~ msgid "dictionary" #~ msgstr "lüğət" #~ msgid "Traditional Spanish" #~ msgstr "Ənənəvi İspanca" #, fuzzy #~| msgid "Collation" #~ msgid "binary collation" #~ msgstr "Qarşılaşdırma" #~ msgid "all words" #~ msgstr "bütün sözlər" #~ msgid "Improve table structure" #~ msgstr "Cədvəl strukturunu yaxşılaşdır" #~ msgid "" #~ "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version " #~ "%s. This may cause unpredictable behavior." #~ msgstr "" #~ "PHP MySQL kitabxananızın %s versiyası,MySQL serverinizin %s versiyasından " #~ "fərqlidir. Bu gözlənilməz davranışa səbəb ola bilər." #~ msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration." #~ msgstr "" #~ "%1$s. serveri üçün uyğun olmayan hostname. Zəhmət olmasa server " #~ "konfiqurasiyalarını gözdən keçirin." #~ msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure." #~ msgstr "" #~ "Serverə necə bağlansın, əmin deyilsinizə [kbd]tcp[/kbd] olaraq buraxın." #~ msgid "Connection type" #~ msgstr "Əlaqə tipi" #~ msgid "Cannot load or save configuration" #~ msgstr "Konfiqurasiya yüklənə bilmir və ya yaddaşa verilə bilmir" #~ msgid "Load" #~ msgstr "Yüklə" #, fuzzy #~| msgid "Column names" #~ msgid "Column parser" #~ msgstr "Sütun adları" #, fuzzy #~| msgid "Unexpected characters on line %s." #~ msgid "Unexpected keyword." #~ msgstr "%s. sətirində gözlənilməyən simvollar." #, fuzzy #~| msgid "Table name template" #~ msgid "A symbol name was expected!" #~ msgstr "Cədvəl adı şablonu" #, fuzzy #~| msgid "No tables selected." #~ msgid "A comma or a closing bracket was expected." #~ msgstr "Heç bir cədvəl seçilməmişdir." #, fuzzy #~| msgid "No tables selected." #~ msgid "An alias was expected." #~ msgstr "Heç bir cədvəl seçilməmişdir." #, fuzzy #~| msgid "No column selected." #~ msgid "An expression was expected." #~ msgstr "Sütun seçilməmişdir." #, fuzzy #~| msgid "Event %1$s has been created." #~ msgid "Value/Expression for the option %1$s was expected" #~ msgstr "%1$s hadisəsi yaradıldı." #, fuzzy #~| msgid "The number of tables that are open." #~ msgid "The old name of the table was expected." #~ msgstr "Açıq olan cədvəl sayı." #, fuzzy #~| msgid "The number of tables that are open." #~ msgid "The new name of the table was expected." #~ msgstr "Açıq olan cədvəl sayı." #, fuzzy #~| msgid "The row has been deleted." #~ msgid "A rename operation was expected." #~ msgstr "Sətir silindi." #, fuzzy #~| msgid "Event %1$s has been created." #~ msgid "Ending quote %1$s was expected." #~ msgstr "%1$s hadisəsi yaradıldı." #, fuzzy #~| msgid "Table name template" #~ msgid "Variable name was expected." #~ msgstr "Cədvəl adı şablonu" #, fuzzy #~| msgid "At Beginning of Table" #~ msgid "Unexpected beginning of statement." #~ msgstr "Cədvəlin başına" #, fuzzy #~| msgid "Unexpected characters on line %s." #~ msgid "Unexpected token." #~ msgstr "%s. sətirində gözlənilməyən simvollar." #, fuzzy #~| msgid "At Beginning of Table" #~ msgid "Unexpected ordering of clauses." #~ msgstr "Cədvəlin başına" #, fuzzy #~| msgid "The number of tables that are open." #~ msgid "The name of the entity was expected." #~ msgstr "Açıq olan cədvəl sayı." #, fuzzy #~| msgid "Table name template" #~ msgid "A table name was expected." #~ msgstr "Cədvəl adı şablonu" #, fuzzy #~| msgid "The row has been deleted." #~ msgid "At least one column definition was expected." #~ msgstr "Sətir silindi." #, fuzzy #~| msgid "Error" #~ msgid "error #1" #~ msgstr "Xəta" #, fuzzy #~| msgid "Query error" #~ msgid "strict error" #~ msgstr "Sorğu xətası" #, fuzzy #~| msgid "Authentication" #~ msgid "Native MySQL Authentication" #~ msgstr "İdentifikasiya" #~ msgid "Try to connect without password." #~ msgstr "Parolsuz qoşulmağı sınayın." #~ msgid "Connect without password" #~ msgstr "Parolsuz qoşul" #~ msgid "Related Links" #~ msgstr "Əlaqəli linklər" #~ msgid "File %s does not contain any key id" #~ msgstr "%s faylında hər hansı key id yoxdur" #~ msgid "Authenticating…" #~ msgstr "İdentifikasiya olunur…" #~ msgid "Please explain the steps that lead to the error:" #~ msgstr "Zəhmət olmasa xətaya səbəb olan addımları açıqlayın:" #~ msgid "Total %d bookmark" #~ msgid_plural "Total %d bookmarks" #~ msgstr[0] "Toplam %d əlfəcin" #~ msgstr[1] "Toplam %d əlfəcin" #~ msgid "private" #~ msgstr "özəl" #~ msgid "%1$s, %2$s and %3$s bookmarks included" #~ msgstr "%1$s, %2$s and %3$s əlfəcin daxil edildi" #~ msgid "" #~ "The [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] directive MUST be set in your " #~ "configuration file!" #~ msgstr "" #~ "[code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] təlimatı konfiqurasiya faylınızda " #~ "QURULMALIDIR!" #~ msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it." #~ msgstr "" #~ "Əgər web serveriniz dəstəkləyirsə bu %sseçimi%s aktivləşdirməlisiniz." #~ msgid "Force SSL connection" #~ msgstr "SSL qoşulmaya məcbur et" #~ msgid "Replace table prefix:" #~ msgstr "Cədvəl prefiksini dəyiş:" #~ msgid "Copy table with prefix:" #~ msgstr "Cədvəli prefiks ilə birlikdə kopyala:" #~ msgid "A 4-byte integer, range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647" #~ msgstr "" #~ "4-baytlıq tam ədəd, aralıq -2,147,483,648-dən 2,147,483,647-ə qədərdir" #~ msgid "" #~ "An 8-byte integer, range is -9,223,372,036,854,775,808 to " #~ "9,223,372,036,854,775,807" #~ msgstr "" #~ "8-baytlıq tam ədəd, aralıq -9,223,372,036,854,775,808-dan " #~ "9,223,372,036,854,775,807 kimi" #~ msgid "True or false" #~ msgstr "True vəya false" #, fuzzy #~| msgid "" #~| "Your configuration file contains settings (root with no password) that " #~| "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is " #~| "running with this default, is open to intrusion, and you really should " #~| "fix this security hole by setting a password for user 'root'." #~ msgid "" #~ "You are connected as 'root' with no password, which corresponds to the " #~ "default MySQL privileged account. Your MySQL server is running with this " #~ "default, is open to intrusion, and you really should fix this security " #~ "hole by setting a password for user 'root'." #~ msgstr "" #~ "Konfiqurasiya faylınızda MySQL başlanğıc dəyərləri (parolsuz root " #~ "istifadəçisi) mövcuddur ki, bu da təhlükəsizlik nöqteyi nəzərindən " #~ "etibarlı deyildir." #~ msgid "Create database:" #~ msgstr "Verilənlər Bazası yarat:" #~ msgid "To filter all %s in database, press Enter after a search term" #~ msgstr "" #~ "Bazadakı bütün %s filtrləmək üçün axtarış mətnindən sonra Enterə basın" #~ msgid "tables" #~ msgstr "cədvəllər" #~ msgid "views" #~ msgstr "görünüşlər" #~ msgid "procedures" #~ msgstr "proseduralar" #~ msgid "events" #~ msgstr "hadisələr" #~ msgid "functions" #~ msgstr "funksiyalar" #~ msgid "Filter databases by name or regex" #~ msgstr "Verilənlər Bazasını adına ya da düzgün ifadəsinə görə filtrlə" #~ msgid "Filter by name or regex" #~ msgstr "Adına ya da düzgün ifadəsinə görə filtrlə" #~ msgid "Taking you to %s." #~ msgstr "Sizi apardığı yer %s." #, fuzzy #~| msgid "Authentication" #~ msgid "MySQL Native Authentication" #~ msgstr "İdentifikasiya" #, fuzzy #~| msgid "Generate password" #~ msgid "MySQL native password" #~ msgstr "Parol yarat" #~ msgid "Could not include class \"%1$s\", file \"%2$s\" not found" #~ msgstr "\"%1$s\" sinfi daxil edilmədi, \"%2$s\" fayl tapılmadı" #~ msgid "Could not initialize Drizzle connection library!" #~ msgstr "Drizzle əlaqə kitabxanası başladıla bilmədi!" #~ msgid "Add Index" #~ msgstr "İndeks əlavə et" #~ msgid "Adding Primary Key" #~ msgstr "İlkin açar əlavə olunur" #~ msgid "Change Password" #~ msgstr "Parolu Dəyişdir" #~ msgid "Send Error Report" #~ msgstr "Xəta Hesabatı Göndər" #~ msgid "Select All" #~ msgstr "Hamısını Seç" #~ msgid "Database export options" #~ msgstr "Verilənlər bazası eksport variantları" #~ msgid "Database(s):" #~ msgstr "Verilənlər Bazası(ları):" #~ msgid "Table(s):" #~ msgstr "Cədvəl(lər):" #~ msgid "Generate Password:" #~ msgstr "Parol yarat:" #~ msgid "Edit Privileges" #~ msgstr "Səlahiyyətləri Dəyişdir" #~ msgid "Relational display column" #~ msgstr "Əlaqə görüntü sütunu" #~ msgid "Add unique index" #~ msgstr "Unikal indeks əlavə et" #, fuzzy #~| msgid "Add new field" #~ msgid "Add SPATIAL index" #~ msgstr "Yeni sahe elave et" #~ msgid "Add FULLTEXT index" #~ msgstr "FULLTEXT indeksi əlavə et" #~ msgid "Begin" #~ msgstr "Başla" #~ msgid "" #~ "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error " #~ "output below, if there is any, may also help you in diagnosing the " #~ "problem." #~ msgstr "" #~ "SQL sorğunuzda problem var. MySQL serverinin xəta çıxış verilənləri " #~ "aşağıdadır, əgər varsa, problemi müəyyənləşdirməkdə sizə köməkci ola " #~ "bilər." #~ msgid "BEGIN CUT" #~ msgstr "BEGIN CUT" #~ msgid "END CUT" #~ msgstr "END CUT" #~ msgid "BEGIN RAW" #~ msgstr "BEGIN RAW" #~ msgid "END RAW" #~ msgstr "END RAW" #~ msgid "Export Method:" #~ msgstr "Eksport metodu:" #~ msgid "Shift + Click on function name to apply to all rows." #~ msgstr "" #~ "Bütün sətirlərə tətbiq etmək üçün funkasiya adının üzərinə Shift + " #~ "klikləyin." #~ msgid "Print view (with full texts)" #~ msgstr "Çap görüntüsü(Tam mətn)" #~ msgid "Uncheck All" #~ msgstr "Heç Birini Seçmə" #~ msgid "Generated by:" #~ msgstr "Yaradan:" #, fuzzy #~| msgid "Row Statistics" #~ msgid "Row Statistics:" #~ msgstr "Sıra Statistikası" #, fuzzy #~| msgid "Space usage" #~ msgid "Space usage:" #~ msgstr "Yer istifadesi" #, fuzzy #~| msgid "Show tables" #~ msgid "Showing tables:" #~ msgstr "Cedvelleri göster" #~ msgid "(Enabled)" #~ msgstr "(Aktivləşdirildi)" #~ msgid "(Disabled)" #~ msgstr "(Söndürüldü)" #, fuzzy #~ msgid "Realign Privileges" #~ msgstr "Qlobal selahiyyetler" #~ msgid "Replace table data with file" #~ msgstr "Cədvəl verilənlərini fayl ilə dəyişdir" #~ msgid "Percona documentation is at https://www.percona.com/docs/wiki/" #~ msgstr "Percona təlimatları https://www.percona.com/docs/wiki/ adresində" #~ msgid "Drizzle documentation is at https://docs.drizzle.org/" #~ msgstr "Drizzle təlimatı https://docs.drizzle.org/ adresində" #, fuzzy #~| msgid "Please select a database" #~ msgid "Please select a database." #~ msgstr "Me'lumat bazası seç" #, fuzzy #~| msgid "Table options" #~ msgid "Save positions as" #~ msgstr "Cədvəl seçimləri" #~ msgid "Disable database expansion" #~ msgstr "Verilənlər Bazası genişlənməsini deaktiv et" #~ msgid "Delete tracking data for this table" #~ msgstr "Cədvəl üçün izləmə verilənlərini sil" #, fuzzy #~| msgid "Table structure" #~ msgid "Table Structure" #~ msgstr "Cədvəl strukturu" #~ msgid "Show data row(s)." #~ msgstr "Verilənlər Sətir(lər)ini göstər." #~ msgctxt "Inline edit query" #~ msgid "Inline" #~ msgstr "Sıralı" #, fuzzy #~| msgid "after %s" #~ msgid "after" #~ msgstr "%s sonrasına" #~ msgid "Mode:" #~ msgstr "Rejim:" #~ msgid "horizontal" #~ msgstr "üfüqi" #~ msgid "horizontal (rotated headers)" #~ msgstr "üfüqi (tekrarlanan başlıqlar)" #~ msgid "vertical" #~ msgstr "şaquli" #~ msgid "Default display direction" #~ msgstr "Susmaya görə görüntü təlimatı" #~ msgid "Show display direction" #~ msgstr "Görünüş təlimatlarını göstər" #~ msgid "Please configure the coordinates for table %s" #~ msgstr "Xahiş edirem, %s cedveli üçün koordinatları yeniden müeyyen et" #~ msgid "At End of Table" #~ msgstr "Cədvəlin sonuna" #~ msgid "After %s" #~ msgstr "Sonra: %s" #~ msgid "Display errors" #~ msgstr "Xətaları göstər" #~ msgid "This page does not contain any tables!" #~ msgstr "Bu səhifədə hər hansı cədvəl yoxdur!" #, fuzzy #~| msgid "Invalid export type" #~ msgid "Dia export page" #~ msgstr "Etibarsız eksport tipi" #, fuzzy #~| msgid "Invalid export type" #~ msgid "EPS export page" #~ msgstr "Etibarsız eksport tipi" #, fuzzy #~| msgid "Invalid export type" #~ msgid "SVG export page" #~ msgstr "Etibarsız eksport tipi" #~ msgid "Relation deleted" #~ msgstr "Əlaqə silindi" #~ msgid "Edit in window" #~ msgstr "Pəncərədə redaktə et" #~ msgid "Query window height (in pixels)." #~ msgstr "Sorğu pəncərəsinin yüksəkliyi(piksellərlə)." #~ msgid "Query window height" #~ msgstr "Sorğu pəncərəsinin yüksəkliyi" #~ msgid "Query window width (in pixels)." #~ msgstr "Sorğu pəncərəsinin eni(piksellərlə)." #~ msgid "Query window width" #~ msgstr "Sorğu pəncərəsinin eni" #~ msgid "Show dimension of tables" #~ msgstr "Cedvellerin ölçülerini göster" #~ msgid "Import files" #~ msgstr "Faylları import et" #~ msgid "File doesn't exist" #~ msgstr "Fayl mövcud deyil" #~ msgid "Plugin is disabled" #~ msgstr "Plaqin Söndürülüb" #, fuzzy #~| msgid "Customize main panel" #~ msgid "Unlink with main panel" #~ msgstr "Əsas Paneli özəlləşdir" #, fuzzy #~| msgid "No index defined!" #~ msgid "No index defined! Create one below" #~ msgstr "İndeks te'yin edilmedi!" #, fuzzy #~| msgid "Export type" #~ msgid "eps export page" #~ msgstr "Eksport tipi" #, fuzzy #~| msgid "Invalid export type" #~ msgid "pdf export page" #~ msgstr "Etibarsız eksport tipi" #~ msgid "Click to sort" #~ msgstr "Sıralamaq üçün klikləyin" #, fuzzy #~| msgid "Total" #~ msgid "Total " #~ msgstr "Cemi" #, fuzzy #~| msgid "New bookmark" #~ msgid " bookmarks, " #~ msgstr "Yeni bookmark" #, fuzzy #~| msgid "Select a column." #~ msgid "Select one ..." #~ msgstr "Sütun seçin." #, fuzzy #~| msgid "Move columns" #~ msgid "Have unique columns" #~ msgstr "Sütunları köçür(move)" #, fuzzy #~| msgid "The user %s already exists!" #~ msgid "Unique column(s) already exist" #~ msgstr "%s istifadeçisi mövcuddur!" #~ msgid "Create a page" #~ msgstr "Yeni Sehife qur" #, fuzzy #~| msgid "Automatic layout" #~ msgid "Automatic layout based on" #~ msgstr "Automatik şablon" #~ msgid "Please choose a page to edit" #~ msgstr "Xahiş edirem, deyişdirilecek Sehifeni seç" #~ msgid "" #~ "The current page has references to tables that no longer exist. Would you " #~ "like to delete those references?" #~ msgstr "" #~ "Hal-hazırki sehifen artıq mövcud olmayan Cedvellere bağlıdır. Bu " #~ "elaqelerin silinmesini istermisiniz?" #~ msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s" #~ msgstr "<b>%s</b> cedveli %s içerisinde ya tapılmadı ya da qurulmamışdır" #, fuzzy #~| msgid "Relational schema" #~ msgid "Import/Export coordinates for relational schema" #~ msgstr "Relational schema" #, fuzzy #~ msgid "Page has been created." #~ msgstr "%s cedveli leğv edildi" #, fuzzy #~| msgid "Usage" #~ msgid "Page:" #~ msgstr "Miqdar" #, fuzzy #~| msgid "Import files" #~ msgid "Import from selected page." #~ msgstr "Faylları import et" #~ msgid "Skip Validate SQL" #~ msgstr "SQL İfadesini Yoxlama" #~ msgid "Validate SQL" #~ msgstr "SQL Tesdiqle" #, fuzzy #~| msgid "SQL history" #~ msgid "SQL Validator" #~ msgstr "SQL-tarixçesi" #, fuzzy #~| msgid "Validate SQL" #~ msgid "Validated SQL" #~ msgstr "SQL Tesdiqle" #~ msgid "" #~ "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have " #~ "installed the necessary PHP extensions as described in the " #~ "%sdocumentation%s." #~ msgstr "" #~ "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have " #~ "installed the necessary php extensions as described in the " #~ "%sdocumentation%s." #~ msgid "Query took %01.4f sec" #~ msgstr "sorğu %01.4f saniyede icra edildi" #, fuzzy #~| msgid "Add new field" #~ msgid "Edit chart" #~ msgstr "Yeni sahe elave et" #, fuzzy #~ msgid "Series" #~ msgstr "SQL sorğusu" #, fuzzy #~ msgid "Reload Database" #~ msgstr "Cedveli yeniden adlandır" #, fuzzy #~| msgid "You have to choose at least one column to display" #~ msgid "Table must have at least one column" #~ msgstr "Gösterilmesi üçün en az bir sütun seçmelisiniz" #, fuzzy #~| msgid "Use Tables" #~ msgid "Insert Table" #~ msgstr "Use Tables" #, fuzzy #~| msgid "Add new field" #~ msgid "Hide indexes" #~ msgstr "Yeni sahe elave et" #, fuzzy #~| msgid "Show grid" #~ msgid "Show indexes" #~ msgstr "Show grid" #, fuzzy #~| msgid "\"bzipped\"" #~ msgid "bzipped" #~ msgstr "\"bzip\"lenmiş" #~ msgid "" #~ "For a list of available transformation options and their MIME type " #~ "transformations, click on %stransformation descriptions%s" #~ msgstr "" #~ "For a list of available transformation options and their MIME-type " #~ "transformations, click on %stransformation descriptions%s" #~ msgid "This is not a number!" #~ msgstr "Bu reqem deyildir!" #, fuzzy #~| msgid "Find:" #~ msgid "Find" #~ msgstr "Tap:" #~ msgid "Display all tables with the same width" #~ msgstr "eyni enli bütün cedveller gösterilsinmi?" #, fuzzy #~| msgid "Search" #~ msgid "Enable reCaptcha" #~ msgstr "Axtarış" #~ msgid "Cookies must be enabled past this point." #~ msgstr "" #~ "Sisteme girebilmeniz üçün çerez faylları (cookie-ler) aktiv olmalıdır." #, fuzzy #~ msgid "Rearrange/edit charts" #~ msgstr "Cedveli yeniden adlandır" #, fuzzy #~ msgid "Count tables" #~ msgstr "Cedvel yoxdur" #, fuzzy #~| msgid "Server Choice" #~ msgid "Live traffic chart" #~ msgstr "Quraşdırılmış Serverler" #, fuzzy #~ msgid "Live query chart" #~ msgstr "SQL sorğusu" #, fuzzy #~| msgid "Number of rows per page" #~ msgid "Number of rows" #~ msgstr "Sehife başına düşen setir sayı" #, fuzzy #~| msgid "Fields enclosed by" #~ msgid "Columns enclosed by" #~ msgstr "Saheler ehate edildiyi işare" #, fuzzy #~| msgid "Fields escaped by" #~ msgid "Columns escaped by" #~ msgstr "Sahelerin escape edildiyi işare" #~ msgid "Replace NULL by" #~ msgstr "NULL-u bununla deyişdir" #~ msgid "Lines terminated by" #~ msgstr "Setir leğvedicisi (Lines terminated by)" #~ msgid "ltr" #~ msgstr "ltr" #, fuzzy #~| msgid "Server version" #~ msgid "Software version" #~ msgstr "Server versiyası" #, fuzzy #~| msgid "Save as file" #~ msgid "Save to file" #~ msgstr "Fayl olaraq qeyd et" #, fuzzy #~| msgid "Total" #~ msgid "Total count" #~ msgstr "Cemi" #, fuzzy #~ msgid "Enable Ajax" #~ msgstr "Enabled" #, fuzzy #~| msgid "Server Choice" #~ msgid "Server traffic (in KiB)" #~ msgstr "Quraşdırılmış Serverler" #~ msgid "Runtime Information" #~ msgstr "Runtime Me'lumatı" #, fuzzy #~| msgid "Number of rows per page" #~ msgid "Number of data points: " #~ msgstr "Sehife başına düşen setir sayı" #, fuzzy #~ msgid "Refresh rate: " #~ msgstr "Qurucu" #, fuzzy #~| msgid "Query type" #~ msgid "Run analyzer" #~ msgstr "Sorğu tipi" #, fuzzy #~| msgid "Show PHP information" #~ msgid "Show more actions" #~ msgstr "PHPInfo() me'lumatını göster" #~ msgid "Add to index %s column(s)" #~ msgstr "İndekse %s sütun elave et" #, fuzzy #~ msgid "Source database" #~ msgstr "Search in database" #~ msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser." #~ msgstr "" #~ "phpMyAdmin <b>frame-destekli</b> görüntüleyicilerle (browser) daha yaxşı " #~ "işleyir." #, fuzzy #~ msgctxt "short form" #~ msgid "Create table" #~ msgstr "Yeni Sehife qur" #~ msgctxt "MySQL 5.5 documentation language" #~ msgid "en" #~ msgstr "en" #~ msgctxt "MySQL 5.1 documentation language" #~ msgid "en" #~ msgstr "en" #~ msgctxt "MySQL 5.0 documentation language" #~ msgid "en" #~ msgstr "en" #~ msgctxt "PHP documentation language" #~ msgid "en" #~ msgstr "en" #, fuzzy #~| msgid "Do you really want to " #~ msgid "Do you really want to execute following query?" #~ msgstr "Aşağıdakı sorğunu icra etdirmekten eminsiniz " #, fuzzy #~| msgid "Privileges" #~ msgid "Privileges for all users" #~ msgstr "Selahiyyetler" #~ msgid "" #~ "No description is available for this transformation.<br />Please ask the " #~ "author what %s does." #~ msgstr "" #~ "No Description is available for this transformation.<br />Please ask the " #~ "author, what %s does." #~ msgid "" #~ "MIME types printed in italics do not have a separate transformation " #~ "function" #~ msgstr "" #~ "MIME-types printed in italics do not have a seperate transformation " #~ "function" #~ msgid "Usage" #~ msgstr "Miqdar" #, fuzzy #~| msgid "Lines terminated by" #~ msgid "String" #~ msgstr "Setir leğvedicisi (Lines terminated by)" #, fuzzy #~| msgid "Add/Delete Field Columns" #~ msgid "The remaining columns" #~ msgstr "Sahe Sütunlarını Elave Et/Sil" #, fuzzy #~| msgid "Data only" #~ msgid "Dates only." #~ msgstr "Sadece me'lumat" #, fuzzy #~ msgid "Add a value" #~ msgstr "Yeni İstifadeçi elave Et" #, fuzzy #~ msgctxt "Correctly setup" #~ msgid "OK" #~ msgstr "Müveffeqiyyetle" #, fuzzy #~ msgid "All hosts" #~ msgstr "Her hansı host" #~ msgid "Failed to open remote URL" #~ msgstr "Uzaqdaki linke qosula bilmedim " #, fuzzy #~ msgctxt "Create none database for user" #~ msgid "None" #~ msgstr "Heç biri" #~ msgid "Modify an index" #~ msgstr "Modify an index" #~ msgid "Create Table" #~ msgstr "Yeni Sehife qur" #~ msgid "Data Label" #~ msgstr "Etiket" #~ msgid "Location of the text file" #~ msgstr "tekst faylından yükleyerek" #~ msgid "MySQL charset" #~ msgstr "MySQL charset" #~ msgid "memcached usage" #~ msgstr "Yer istifadesi" #~ msgid "% open files" #~ msgstr "Cedvelleri göster" #~ msgid "% connections used" #~ msgstr "Elaqeler" #~ msgid "CPU Usage" #~ msgstr "Miqdar" #~ msgid "Swap Usage" #~ msgstr "Miqdar" #~ msgid "Inline Edit" #~ msgstr "Motorlar" #~ msgid "Previous" #~ msgstr "Evvelki" #~ msgid "Refresh rate:" #~ msgstr "Qurucu" #~ msgid "Server traffic" #~ msgstr "Quraşdırılmış Serverler" #~ msgid "Value too long in the form!" #~ msgstr "Formda eksik girilmiş deyer var!" #~ msgid "row(s) starting from row #" #~ msgstr "setri göster; başlangıç qeydiyyat nömresi" #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells" #~ msgstr "%s rejimde, başlıqlar %s blokdan bir tekrar ederek" #~ msgid "" #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might " #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /" #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and " #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or " #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, " #~ "everything is fine." #~ msgstr "" #~ "phpMyAdmin konfiqurasiya faylınızı oxuya bilmedi!<br />Bunun sebebi " #~ "fayldakı parse error ya da faylın mövcud olmaması ola biler.<br />Xahiş " #~ "edirem aşağıdakı link-i istifade ederek konfiqurasiya faylını çağırın ve " #~ "aldığınız php xeta mesaj(lar)ını oxuyun. Bir çox halda ya tek dırnaq ya " #~ "da nöqteli vergül eksikliyi vardır.<br />Eger boş sehife ile " #~ "qarşılaşsanız, demek ki, her şey qaydasındadır." #~ msgctxt "$strShowStatusReset" #~ msgid "Reset" #~ msgstr "Yenile" #~ msgctxt "for Show status" #~ msgid "Reset" #~ msgstr "Yenile" #~ msgid "" #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics " #~ "of this MySQL server since its startup." #~ msgstr "" #~ "<b>Server Neqliyyatı</b>: Bu cedveller serverin açılışından beri elde " #~ "edilen me'lumat axışı miqdarını göstermektedir." #~ msgid "" #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to " #~ "the server." #~ msgstr "" #~ "<b>Sorğu Statistikası</b>: Açıldıqdan bu yana, bu servere %s sorğu " #~ "gönderilmişdir." #~ msgid "Add a New User" #~ msgstr "Yeni İstifadeçi elave Et" #~ msgid "Delete the matches for the " #~ msgstr "Sxemi çıxarılan cedvel" #~ msgid "yes" #~ msgstr "Beli" #~ msgid "Display table filter" #~ msgstr "Sütun Qısa İzahatını Deyişdir" #~ msgid "" #~ "The additional features for working with linked tables have been " #~ "deactivated. To find out why click %shere%s." #~ msgstr "" #~ "Elaqelendirilmiş cedveller üçün nezerde tutulmuş be'zi xüsusiyyetler " #~ "passivleşdirilmişdir. Sebebini aydınlaşdırmaq üçün %sbax%s." #~ msgid "SVG" #~ msgstr "CSV verilenleri" #~ msgid "" #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you " #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst " #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or " #~ "'a\\'b')." #~ msgstr "" #~ "Please enter the values for transformation options using this format: " #~ "'a', 100, b,'c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a " #~ "single quote (\"'\") amongst those values, backslashes it (for example '\\" #~ "\\xyz' or 'a\\'b')." #~ msgid "" #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash " #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with " #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')." #~ msgstr "" #~ "Please enter the values for transformation options using this format: " #~ "'a', 100, b,'c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a " #~ "single quote (\"'\") amongst those values, backslashes it (for example '\\" #~ "\\xyz' or 'a\\'b')." #~ msgid "Edit PDF Pages" #~ msgstr "PDF Sehifelerini Deyişdir" #~ msgid "Data Dictionary Format" #~ msgstr "Data Dictionary Format" #~ msgid "PMA database" #~ msgstr "Baza seçilmemişdir ve ya mövcud deyildir." #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>" #~ msgstr "AUTO_INCREMENT deyeri elave et" #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s" #~ msgstr "%s setri %s nömreli qeydden başlayaraq göster." #~ msgid "remember template" #~ msgstr "nomenklaturanı unutma" #~ msgid "\"zipped\"" #~ msgstr "\"zip\"lenmiş" #~ msgid "\"gzipped\"" #~ msgstr "\"gzip\"lenmiş" #~ msgid "\"bzipped\"" #~ msgstr "\"bzip\"lenmiş" #~ msgid "Add into comments" #~ msgstr "Xülaseye elave et" #~ msgctxt "BLOB repository" #~ msgid "Repair" #~ msgstr "Cedveli te'mir et" #~ msgctxt "BLOB repository" #~ msgid "Disabled" #~ msgstr "Söndürülüb" #~ msgid "" #~ "Cannot load [a@https://secure.php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/" #~ "a] extension. Please check your PHP configuration." #~ msgstr "" #~ "%s uzantısını (extension) yükleye bilmirem,<br />xahiş edirem PHP " #~ "Konfiqurasiyanı gözden keçir." #~ msgid "" #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset " #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable " #~ "charset conversion in phpMyAdmin." #~ msgstr "" #~ "Charset çevirmeleri üçün lazım olan iconv ve ya recode uzantılarını " #~ "yükleye bilmirem; ya php-ni bu uzantıları istifade ede bilmesi üçün " #~ "yeniden quraşdırın ya da phpMyAdmin-de charset çevirme xüsusiyyetini " #~ "söndürün." #~ msgid "" #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although " #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP " #~ "configuration." #~ msgstr "" #~ "Can not use iconv nor libiconv nor recode_string function while extension " #~ "reports to be loaded. Check your php configuration." #~ msgid "Field" #~ msgstr "Sahe" #~ msgid "Records" #~ msgstr "Setr sayı" #~ msgid "Fields terminated by" #~ msgstr "Sahelerin yox edildiyi (terminate) işare" #~ msgid "Fields" #~ msgstr "Sahe sayı" #~ msgid "See image/jpeg: inline" #~ msgstr "See image/jpeg: inline" #~ msgid "" #~ "Add custom comment into header (\n" #~ " splits lines)" #~ msgstr "Başlığa xülase me'lumatı elave et (\\n yeni setire keçir)" #~ msgid "and" #~ msgstr "Ve" #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryDisabled" #~ msgid "Disabled" #~ msgstr "Söndürülüb" #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryEnabled" #~ msgid "Enabled" #~ msgstr "Enabled" #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryRepair" #~ msgid "Repair" #~ msgstr "Cedveli te'mir et" #~ msgid "Create an index on %s columns" #~ msgstr " %s sütunda indeks yarat" #~ msgctxt "$strCreateTableShort" #~ msgid "Create table" #~ msgstr "Yeni Sehife qur" #~ msgctxt "$strCreateUserDatabaseNone" #~ msgid "None" #~ msgstr "Heç biri" #~ msgid "Flush the table (\"FLUSH\")" #~ msgstr "Cedveli flush-la (\"FLUSH\")" #~ msgctxt "$strMIME_description" #~ msgid "Description" #~ msgstr "Haqqında" #~ msgctxt "$strNoneDefault" #~ msgid "None" #~ msgstr "Heç biri" #~ msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s" #~ msgstr "\"%s\" bazanın sxemi - Sehife %s" #~ msgid "The \"%s\" table doesn't exist!" #~ msgstr "\"%s\" cedveli mövcud deyil!" #~ msgid "running on %s" #~ msgstr "%s üzerinde işlemektedir" #~ msgid "The scale factor is too small to fit the schema on one page" #~ msgstr "The scale factor is too small to fit the schema on one page" #~ msgctxt "None action" #~ msgid "None" #~ msgstr "Heç biri" #~ msgid "Grant all privileges on wildcard name (username_%)" #~ msgstr "\"%s\" bazası üçün selahiyyetleri gözden keçir." #~ msgid "The %s table doesn" #~ msgstr "\"%s\" cedveli mövcud deyil!" #~ msgid "" #~ "Cannot load [a@https://secure.php.net/%1@Documentation][em]%1[/em][/a] " #~ "extension. Please check your PHP configuration." #~ msgstr "" #~ "%s uzantısını (extension) yükleye bilmirem,<br />xahiş edirem PHP " #~ "Konfiqurasiyanı gözden keçir." #~ msgid "(or the local MySQL server" #~ msgstr "MySQL server-e gire bilmirem" #~ msgid "" #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please " #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not " #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading " #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your " #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output " #~ "be . " #~ msgstr "" #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please " #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not " #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading " #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your " #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output " #~ "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem. If " #~ "you still have problems or if the parser fails where the command line " #~ "interface succeeds, please reduce your SQL query input to the single " #~ "query that causes problems, and submit a bug report with the data chunk " #~ "in the CUT section below:" #~ msgctxt "$strStrucCSV" #~ msgid "CSV" #~ msgstr "CSV verilenleri" #~ msgid "Delete the users and reload the privileges afterwards." #~ msgstr "Bütün istifadeçileri sil ve ardından selahiyyetleri yeniden yükle." #~ msgid "" #~ "This is the cleanest way, but reloading the privileges may take a while." #~ msgstr "" #~ "Bu en temiz yoldur, amma selahiyyetlerin yeniden yüklenmesi zaman teleb " #~ "ede biler." #~ msgid "has been altered." #~ msgstr "deyişdirildi." #~ msgid "" #~ "The \"deleted\" users will still be able to access the server as usual " #~ "until the privileges are reloaded." #~ msgstr "" #~ "\"Silinmiş\" istifadeçiler selahiyyetler yeniden yüklenene qeder server-e " #~ "gire bilecekler." #~ msgid "Just delete the users from the privilege tables." #~ msgstr "Sadece olaraq selahiyyet cedvellerindeki istifadeçileri sil." #~ msgid "" #~ "Allows running stored procedures; has no effect in this MySQL version." #~ msgstr "" #~ "Allows running stored procedures; Has no effect in this MySQL version." #~ msgid "Process list" #~ msgstr "Proses Siyahısı" #~ msgid "" #~ "The users will still have the USAGE privilege until the privileges are " #~ "reloaded." #~ msgstr "" #~ "The users will still have the USAGE privilege until the privileges are " #~ "reloaded." #~ msgctxt "Create INSERT query" #~ msgid "Insert" #~ msgstr "Elave et" #~ msgctxt "Create DELETE query" #~ msgid "Delete" #~ msgstr "Sil" #~ msgid "utf-8" #~ msgstr "utf-8" #~ msgid "Jan0" #~ msgstr "Yan0" #~ msgid "Jan1" #~ msgstr "Yan1" #~ msgid "Jan2" #~ msgstr "Yan2"